Dari

Variedad de la lengua persa hablada en Afganistán

Dari
Persa afgano, persa oriental
دری
Pronunciación[d̪ɐˈɾiː]
Nativo deAfganistán
OradoresL1 : 10 millones (2017) [1]
L2 : 21 millones (2022) [1]
Dialectos
  • Del sudeste
  • Hazaragi
  • Occidental
  • Sistani
[nota 1] [2] [3]
Alfabeto persa
Estatus oficial
Idioma oficial en
Afganistán
Regulado porAcademia de Ciencias de Afganistán
Códigos de idioma
ISO 639-3prs
Glotologíadari1249
Este artículo contiene símbolos fonéticos del AFI . Sin la compatibilidad adecuada con la representación , es posible que vea signos de interrogación, cuadros u otros símbolos en lugar de caracteres Unicode . Para obtener una guía introductoria sobre los símbolos del AFI, consulte Ayuda:AFI .

Dari ( / ˈd ɑː r i , ˈd æ - / ; endónimo : دری [d̪ɐˈɾiː] ), persa dari ( فارسی دری , Fārsī-yi Darī , [ fʌːɾˈsiːjɪ d̪ɐˈɾiː] o Fārsī-ye Darī , [fʌːɾˈsiːjɛ d̪ɐˈɾiː] ), o persa oriental es la variedad del idioma persa hablado en Afganistán . [4] [5] El persa dari es el término oficial del gobierno afgano para el idioma persa; [6] [7] se lo conoce como persa afgano o persa oriental en muchas fuentes occidentales. [8] [9] [10] [11] La decisión de cambiar el nombre de la variedad local del persa en 1964 fue más política que lingüística para apoyar una narrativa estatal afgana. [12] El persa dari está más estrechamente relacionado con el persa tayiko que se habla en Tayikistán y los dos comparten muchas similitudes fonológicas y léxicas. Aparte de algunos conceptos básicos de vocabulario, hay poca diferencia entre el persa escrito formal de Afganistán e Irán ; los idiomas son mutuamente inteligibles. [13] El persa dari es el idioma oficial de aproximadamente 35 millones de personas en Afganistán [14] y sirve como idioma común para la comunicación interétnica en el país. [15]

Según la Constitución de Afganistán de 2004 , el persa dari es uno de los dos idiomas oficiales de Afganistán; el otro es el pastún . [16] El persa dari es el idioma más hablado en Afganistán y la lengua materna de aproximadamente el 25-55% [9] [17] [18] [19] de la población . [18] El persa dari es la lengua franca del país y lo entiende hasta el 78% de la población. [20]

El persa dari fue la lengua literaria y administrativa preferida entre los hablantes no nativos, como los pueblos turco-mongoles, incluidos los mogoles , [21] durante siglos antes del surgimiento del nacionalismo moderno. Además, al igual que el persa iraní y el persa tayiko , el persa dari es una continuación del persa medio , la lengua religiosa y literaria oficial del Imperio sasánida (224-651 d. C.), a su vez una continuación del persa antiguo , la lengua de los aqueménidas (550-330 a. C.). [22] [23] En el uso histórico, dari se refiere a la lengua de la corte persa media de los sasánidas . [24]

Etimología

Dari es el nombre dado a la nueva lengua persa desde el siglo X, ampliamente utilizada en textos árabes (compárese con Al-Estakhri , Al-Muqaddasi e Ibn Hawqal ) y persas. [25]

Desde 1964, ha sido el nombre oficial en Afganistán para el persa que se habla allí. En Afganistán, dari se refiere a una forma dialectal moderna del persa que es el idioma estándar utilizado en la administración, el gobierno, la radio, la televisión y los medios impresos. Debido a la preponderancia de hablantes nativos de dari, que normalmente se refieren al idioma como farsi ( فارسی , "persa"), también se lo conoce como "persa afgano" en algunas fuentes occidentales. [9] [10]

Existen diferentes opiniones sobre el origen de la palabra dari . La mayoría de los estudiosos creen que dari se refiere a la palabra persa dar o darbār ( دربار ), que significa "corte", ya que era el idioma formal de los sasánidas . [6] El significado original de la palabra dari se da en un aviso atribuido a Ibn al-Muqaffaʿ (citado por Ibn al-Nadim en Al-Fehrest ). [26] Según él, " el parsi era el idioma hablado por sacerdotes, eruditos y similares; es el idioma de Fars ". Este idioma se refiere al persa medio . [6] En cuanto al dari , dice, "es el idioma de las ciudades de Madā'en; lo hablan quienes están en la corte del rey. [Su nombre] está relacionado con la presencia en la corte. Entre los idiomas de los pueblos de Jorasán y el este, el idioma del pueblo de Balkh es predominante". [6]

El persa dari hablado en Afganistán no debe confundirse con el idioma de Irán llamado dari o gabri, que es una lengua del subgrupo iraní central hablado en algunas comunidades zoroastrianas . [27] [28]

Historia

El dari proviene del persa medio , que se hablaba durante el gobierno de la dinastía sasánida . En general, las lenguas iraníes se conocen a partir de tres períodos, generalmente denominados períodos antiguo, medio y nuevo (moderno). Estos corresponden a tres eras en la historia iraní: la era antigua es el período que va desde antes, durante y después del período aqueménida (es decir, hasta el 300 a. C.), la era media es el período siguiente, es decir, el período sasánida y parte del período post-sasánida, y la era nueva es el período posterior hasta la actualidad. [29] [ fuente no confiable ] [30]

La primera persona en Europa que utilizó el término Deri para dari pudo haber sido Thomas Hyde en su obra principal, Historia religionis veterum Persarum (1700). [31]

Dari o Deri tiene dos significados. Puede referirse al idioma de la corte:

"el Zebani Deri (Zeban i Deri o Zaban i Dari = la lengua de Deri), o la lengua de la corte, y el Zebani Farsi, el dialecto de Persia en general (...)" [32] [33]

También puede indicar una forma de poesía utilizada desde Rudaki hasta Jami . En el siglo XV apareció en Herat bajo la dinastía timúrida de habla persa . Los poetas de lengua persa del Imperio mogol que usaban los métodos de verso indio o métodos de rima, como Bedil y Muhammad Iqbal , se familiarizaron con la forma de poesía araki . Iqbal amaba ambos estilos de literatura y poesía, cuando escribió:

گرچه هندی در عذوبت شکر است 1 [34]

Garče Hendī dar uzūbat šakkar ast

طرز گفتار دری شیرین تر است

tarz-e goftār-e Darī šīrīn tar ast

Esto se puede traducir como:

Aunque en hindi eufónico es azúcar  , el método de la rima en dari es más dulce.

Uzūbat generalmente significa "felicidad", "deleite", "dulzura"; en lengua, literatura y poesía, uzubat también significa "eufónico" o "melódico".

Refiriéndose al poeta persa del siglo XIV Hafez , Iqbal escribió:

شکرشکن شوند همه طوطیان هند

Šakkar-šakan šavand hama tūtīyān-i Hind

زین قند پارسی که به بنگاله می‌رود

zīn qand-i Pārsī ki ba Bangāla mē-ravad

Traducción al español:

Todos los loros de la India romperán el azúcar.

A través de este dulce persa que va a Bengala [35] [36]

Aquí qand-e Pārsī (" caramelo de roca de Persia") es una metáfora de la lengua y la poesía persas.

El persa reemplazó a las lenguas centroasiáticas de los iraníes orientales. [37] Fergana, Samarcanda y Bujará estaban empezando a ser lingüísticamente darificadas en áreas originalmente jorezmias y sogdianas durante el gobierno samánida . [38] El persa dari se extendió por la región del río Oxus, Afganistán y Jorasán después de las conquistas árabes y durante el gobierno islámico-árabe. [39] [40] El reemplazo de la escritura pahlavi por la escritura árabe para escribir el idioma persa fue realizado por los tahiríes en el Jorasán del siglo IX. [41] El persa dari se extendió y condujo a la extinción de las lenguas iraníes orientales como el bactriano y el corasmio, con solo una pequeña cantidad de hablantes yaghnobi descendientes del sogdiano , ya que los antepasados ​​​​de los tayikos comenzaron a hablar dari después de renunciar a su lengua original (probablemente el bactriano) en esta época, debido al hecho de que el ejército árabe-islámico que invadió Asia Central también incluía algunos persas que gobernaban la región como los sasánidas . [42] El persa era una lengua prestigiosa de alto rango y los samánidas la arraigaron aún más en Asia Central. [43] El persa también eliminó gradualmente al sogdiano. [44] El papel de lengua franca que originalmente desempeñó el sogdiano fue reemplazado por el persa después de la llegada del Islam. [45] [46] [47]

Distribución geográfica

Las regiones de Afganistán de habla mayoritariamente persa dari en verde

El persa dari es uno de los dos idiomas oficiales de Afganistán, aunque en la práctica es la lengua franca de facto entre los distintos grupos etnolingüísticos.

El persa dari es hablado por aproximadamente el 25-80% de la población de Afganistán . [9] [18] [48] [49] [50] Los tayikos , que comprenden aproximadamente el 27% de la población , son los hablantes nativos, seguidos de los hazaras (9%) y los aymāqs (4%). Además, mientras que los pastunes (48%) [51] generalmente hablan pastún , aquellos que viven en áreas dominadas por tayikos y hazaras también usan el persa dari como su idioma principal o secundario. Por lo tanto, los grupos de habla persa no nativos, incluidos los pastunes, uzbekos y turcomanos, han atribuido el aumento del volumen de hablantes de persa en Afganistán. El World Factbook afirma que aproximadamente el 80% de la población afgana habla persa dari. [9] Aproximadamente 2,5 millones de afganos en Irán y afganos en Pakistán , parte de la diáspora afgana más amplia , también hablan persa dari como uno de sus idiomas principales. [52]

El persa dari domina las zonas norte, oeste y centro de Afganistán, y es el idioma común hablado en ciudades como Balkh , Mazar-i-Sharif , Herat , Fayzabad , Panjshir , Bamiyán y la capital afgana de Kabul , donde están asentados todos los grupos étnicos. También existen comunidades de habla persa dari en áreas del suroeste y este dominadas por los pastunes, como en las ciudades de Ghazni , Farah , Zaranj , Lashkar Gah , Kandahar y Gardez .

Influencia cultural

El persa dari ha contribuido a la mayoría de los préstamos persas en varias lenguas indoarias , como el urdu , el hindi , el panyabí , el bengalí y otras, ya que fue la lengua administrativa, oficial y cultural del Imperio mogol persa y sirvió como lengua franca en todo el subcontinente indio durante siglos. A menudo con base en Afganistán , los conquistadores turcos de Asia Central llevaron la lengua al sur de Asia. [53] La base en general para la introducción de la lengua persa en el subcontinente fue establecida, desde sus primeros días, por varias dinastías turcas y afganas persianizadas de Asia Central. [54] El considerable componente persa de las palabras prestadas angloindias en inglés y en urdu refleja, por lo tanto, la pronunciación del persa dari. Por ejemplo, las palabras dopiaza y pyjama provienen de la pronunciación persa afgana; en persa iraní se pronuncian do-piyāzeh y pey-jāmeh . Los lexemas persas y ciertos elementos morfológicos (por ejemplo, el ezāfe ) se han empleado a menudo para acuñar palabras que designen conceptos, elementos o ideas políticas y culturales que eran históricamente desconocidos fuera de la región del sur de Asia, como es el caso de los "préstamos" antes mencionados. El persa dari tiene una rica y colorida tradición de proverbios que reflejan profundamente la cultura y las relaciones afganas, como lo demuestran las obras de Rumi y otra literatura. [55] [56] [57]

Diferencias entre el persa iraní y el afgano

Existen diferencias fonológicas, léxicas [58] y morfológicas [30] entre el persa afgano y el persa iraní. Por ejemplo, el farsi afgano tiene más vocales que el farsi iraní. [59] Sin embargo, no existen diferencias significativas en las formas escritas, aparte de las frases idiomáticas regionales. [ cita requerida ]

Diferencias fonológicas

La fonología del persa dari que se habla en Kabul, en comparación con el persa clásico, es en general más conservadora que el acento del registro estándar de Irán. En este sentido, el persa dari es más similar al persa tayiko. Las principales diferencias entre el persa iraní estándar y el persa afgano basado en el dialecto de Kabul son:

  1. La fusión de las vocales mayhul /eː, iː/ y /oː, uː/ en /iː/ y /uː/ respectivamente en persa iraní, mientras que en persa afgano, todavía se mantienen separadas. Por ejemplo, las palabras escritas de manera idéntica شیر 'león' y 'leche' se pronuncian igual en persa iraní que /ʃiːr/ , pero de manera diferente como /ʃeːr/ para 'león' y /ʃiːr/ para 'leche' en persa afgano, similar al persa tayiko. La vocal larga en زود "rápido" y زور "fuerza" se realiza como /uː/ en persa iraní, en contraste, estas palabras se pronuncian /zuːd/ y /zoːr/ respectivamente por los hablantes de persa en Afganistán.
  2. Las vocales cortas altas del persa clásico /i/ y /u/ tienden a bajarse en persa iraní a [e] y [o] , a diferencia del dari, donde pueden tener alófonos tanto altos como bajos.
  3. El tratamiento de los diptongos del persa clásico temprano "ay" (como "i" en español "size") y "aw" (como "ow" en inglés "cow"), que se pronuncian [ej] (como en español "day") y [ow] (como en inglés "low") en persa iraní. El dari, por otro lado, se parece más al persa antiguo, por ejemplo, نخیر "no" se realiza como /naχejr/ en iraní pero /naχajr/ en persa afgano, y نوروز "Año Nuevo persa" es /nowruːz/ en iraní pero /nawroːz/ en persa afgano. Además, [ow] se simplifica a [o] en el habla iraní normal, fusionándose así con la vocal corta clásica rebajada /u/ (ver arriba). Esto no ocurre en persa afgano.
  4. La pronunciación de la consonante labial و , que se realiza como una fricativa labiodental sonora [v] en iraní estándar, todavía se pronuncia con la pronunciación bilabial clásica [w] en Afganistán; [v] se encuentra en persa afgano como un alófono de /f/ antes de consonantes sonoras y como variación de /b/ en algunos casos, junto con [ β ] .
  5. La convergencia de la oclusiva uvular sonora [ɢ] ( ق ) y la fricativa velar sonora [ɣ] ( غ ) en algunos dialectos del persa iraní (presumiblemente bajo la influencia de lenguas turcas como el azerí y el turcomano ) [60] está ausente en dari, donde las dos todavía se mantienen separadas.
  6. [a] y [e] en posiciones finales de palabra se distinguen en dari, mientras que [e] es un alófono final de palabra de /æ/ en persa iraní.

Continuum dialectal

Los dialectos del dari hablados en el norte, centro y este de Afganistán, por ejemplo en Kabul , Mazar y Badakhshan , tienen características distintivas en comparación con el persa iraní . Sin embargo, el dialecto del dari hablado en el oeste de Afganistán se encuentra entre el persa afgano y el iraní. Por ejemplo, el dialecto heratí comparte vocabulario y fonología tanto con el persa afgano como con el iraní. Del mismo modo, el dialecto del persa en el este de Irán, por ejemplo en Mashhad , es bastante similar al dialecto heratí de Afganistán.

Variedades de Dari Persa

En un artículo publicado conjuntamente por la Universidad de Takhar y el Ministerio de Educación en 2018, investigadores que estudian variedades del persa desde Irán hasta Tayikistán identificaron tres grupos de dialectos (o macrodialectos) presentes en Afganistán. [3] En un artículo sobre varios idiomas hablados en Afganistán, la Enciclopedia Iranica identificó una categorización casi idéntica, pero consideró que las variedades habladas en la región de Sistán constituyen un grupo distinto. [2]

Takhar y el Ministerio de Educación sólo analizaron las diferencias de vocabulario entre los grupos de dialectos y no analizaron en profundidad las diferencias fonológicas entre estos grupos. Sin embargo, se observó una diferencia notable en las romanizaciones de los dialectos occidentales y los dialectos del sudeste. Principalmente, el diacrítico vocálico "pesh" ( Kasrah ) se romanizó con una "i" para los dialectos del sudeste, pero con una "e" para los dialectos occidentales. Esto se debe presumiblemente a una diferencia de calidad, aunque el artículo en sí no explica por qué las vocales se transliteraron de manera diferente.

Del sudeste

El grupo del sudeste (también conocido como grupo meridional y oriental) está constituido por variedades habladas en Kabul , Parwan , Balkh , Baghlan , Samangan , Kunduz , Takhar , Badakhshan y otros, y sus alrededores. [3] Un carácter distintivo de este grupo es su naturaleza conservadora en comparación con, por ejemplo, el dialecto teheraní. Esto se puede ver en su fonología (por ejemplo, su preservación de las vocales "Majhul"), su morfofonología y sintaxis, y su léxico. Se puede hacer una distinción adicional entre las variedades en Kabul y sus alrededores y las variedades en el Turkestán afgano y sus alrededores. Los dialectos cerca de Kabul exhiben algunas influencias de las lenguas del sur de Afganistán y el sur de Asia, y los dialectos del Turkestán afgano exhiben más influencia del tayiko . Todas las variedades del sudeste exhibieron alguna influencia del uzbeko . [2] A pesar de que el Ministerio de Educación de Afganistán se refiere a este grupo como "sudoriental", algunas de las variedades incluidas están en el norte.

Como se observa en muchas variedades hazaragi, ciertos dialectos orientales han desarrollado un sistema de consonantes retroflexas bajo la presión del pastún. Sin embargo, no están muy extendidos. [2]

El dialecto kabulí se ha convertido en el modelo estándar del persa dari en Afganistán, al igual que el dialecto teheraní en relación con el persa en Irán. Desde la década de 1940, Radio Afganistán ha transmitido sus programas dari en dari kabulí, lo que aseguró la homogeneización entre la versión kabulí de la lengua y otros dialectos del persa dari hablados en todo Afganistán. Desde 2003, los medios de comunicación, especialmente las emisoras de radio y televisión privadas , han llevado a cabo sus programas dari utilizando la variedad kabulí.

Occidental

El grupo occidental incluye varias variedades habladas en y alrededor de Herat , Badghis , Farah y Ghor . [3] Las variedades de este grupo comparten muchas características con los dialectos del persa hablados en el este de Irán, y se pueden hacer muchas comparaciones entre el habla de Herat y Mashhad . [2]

Hazaragi

El tercer grupo reconocido por el Ministerio de Educación de Afganistán es el hazaragi . Hablado por el pueblo hazara , estas variedades se hablan en la mayoría del centro de Afganistán, incluyendo: Bamiyán , partes de Ghazni , Daikundi, Laal Sari Jangal en la provincia de Ghor, 'uruzgan khas', en una amplia zona en el oeste de Kabul que se reconoce principalmente como Dashti Barchi, y algunas regiones cerca de Herat . [3] Como grupo, las variedades hazaragi se distinguen por la presencia de consonantes retroflejas y un vocabulario distintivo. [2] [61] Sin embargo, se ha demostrado que el hazaragi es más exactamente un subdialecto del dari en lugar de su propia variedad de persa. [62]

Sistani

El Ministerio de Educación de Afganistán no distingue entre las variedades de la región de Sistán y las variedades del grupo occidental. Sin embargo, la Enciclopedia Iranica considera que el dialecto de Sistán constituye un grupo distintivo propio, con influencias notables del baluchi . [2]

Fonología

Consonantes

LabialDental /
Alveolar
Postalveolar
PalatalVelarUvularGlótico
Nasalmetronorte
Detenerse /
Africar
pbEntiendonoq( ʔ )
FricativaFesʃ ʒyo
Grifoɾ
Aproximanteyoyoel
  • Las oclusivas / t, d / son fonéticamente dentales [ t̪, ].
  • La oclusión glotal /ʔ/ sólo aparece en palabras de origen árabe.
  • Un sonido de flap / ɾ / puede realizarse como un sonido de trino [ r ], en algunos entornos, principalmente en posición de final de palabra; de lo contrario, contrastan entre vocales en las que un trino ocurre como resultado de la geminación (duplicación) de [ ɾ ], especialmente en palabras prestadas de origen árabe. Solo [ ɾ ] ocurre antes y después de consonantes; en posición de final de palabra, generalmente es una variación libre entre un flap o un trino cuando va seguido de una consonante o una pausa, pero el flap es más común, solo el flap antes de palabras con vocal inicial.
  • Como en muchos otros idiomas, /n/ se escribe como bilabial [ m ] antes de oclusivas bilabiales y como velar [ ŋ ] antes de oclusivas velares.
  • /f/ se expresa como [ v ] antes de consonantes sonoras.
  • /w/ casi siempre se expresa como [ w ] , como en persa medio.

Vocales

(Kabuli urbano) Vocales dari [63]
FrenteCentralAtrás
Altoi
Casi altoɪʊ
Vocal mediami
Bajoaɑː
(Kabuli rural) Vocales dari [63]
FrenteCentralAtrás
Altoi
ʊ
Medio-altomio
Bajo-medioa
Bajoauna

El dari no distingue [ ɪ ] y [ ɛ ] en ninguna posición, estos son fonemas distintos en inglés pero están en variación libre incondicional en casi todos los dialectos del dari. [64] [65] [66] No hay factores ambientales relacionados con la aparición de [ ɪ ] o [ ɛ ] y los hablantes nativos de dari no los perciben como fonemas diferentes (es decir, las palabras inglesas bet [b ɛ t] y bit [b ɪ t] serían casi indistinguibles para un hablante nativo de dari). Sin embargo, los hablantes de las regiones urbanas de Kabul, Panjšir y otras provincias cercanas en el sur y este de Afganistán tienden a realizar la vocal como [ ɪ ]. [63] [67] Los hablantes de dari en el centro de Afganistán (es decir, los hablantes de hazaragi ) tienden a realizar la vocal cerca de, o de manera idéntica a, [ i ], a menos que la siguiente sílaba contenga una vocal posterior alta. [68] [69] [70] Los hablantes del oeste de Afganistán (como en la provincia de Herat o Farah) y algunas regiones rurales de la provincia de Kabul (no la ciudad) suelen entender la vocal como [ ɛ ]. [71] [72] Además, en algunas variedades de dari, el fonema [ ɛ ] aparece como un alófono de [a]. [64]

Diptongos
FrenteAtrás
Altoesinterfaz de usuario
MedioHola
BajoaiYo
  • Cuando se presenta de forma laxa, las vocales abiertas /a, ɑ/ se elevan a [ ɐ , ʌ ] . [73]

Opiniones políticas y disputas sobre la lengua

Los sucesivos gobiernos de Afganistán han promovido el nuevo persa como lengua oficial de gobierno desde la época del sultanato de Delhi (1206-1526), ​​incluso cuando esos gobiernos estaban dominados por el pueblo pastún. Sher Ali Khan, de la dinastía Barakzai (1826-1973), fue el primero en introducir el pastún como lengua adicional de administración. El nombre local de la variedad persa hablada en Afganistán se cambió oficialmente de farsi a dari, que significa "lengua de la corte", en 1964. [74] [75] [76] Zaher dijo que habría, como ahora, dos idiomas oficiales, el pastún y el farsi, aunque este último se llamaría dari a partir de entonces. Dentro de sus respectivas fronteras lingüísticas, el persa dari y el pastún son los medios de educación.

El término sigue dividiendo opiniones en Afganistán en la actualidad. Si bien dari ha sido el nombre oficial durante décadas, "farsi" sigue siendo el nombre preferido por muchos hablantes de persa en Afganistán. Omar Samad , analista y embajador afgano, dice sobre la disputa: [77]

Este debate enfrenta a quienes consideran la lengua como una herencia compartida que incluye pensadores, escritores y poetas de la lengua farsi contra quienes creen que el dari tiene raíces más antiguas y proporciona una identidad distinta que no puede confundirse con la reivindicación de Irán.

Véase también

Notas

  1. ^ El Ministerio de Educación de Afganistán y la Universidad Takhar incluyen el sistani como parte de las variedades occidentales, pero la Enciclopedia Iranica lo considera un dialecto distinto.

Referencias

  1. ^ ab Dari en Ethnologue (27.ª ed., 2024)Icono de acceso cerrado
  2. ^ abcdefg "AFGANISTÁN v. Idiomas". Enciclopedia Iranica . 1983.
  3. ^ abcde الله حکیمی, مطیع (2018). "گونه‌های زبان فارسی دری" (revista) (en persa). Universidad Takhar y Ministerio de Educación de Afganistán.
  4. ^ Cuentos populares afganos de Herat: textos persas en transcripción y traducción. Cambria Press. 2009. ISBN 978-1-60497-652-6.
  5. ^ "11 libros". afghanistandl.nyu.edu . Archivado desde el original el 9 de marzo de 2018 . Consultado el 8 de marzo de 2018 .
  6. ^ abcd Lazard, G. "Darī – La nueva lengua literaria persa Archivado el 24 de noviembre de 2020 en Wayback Machine ", en Encyclopædia Iranica , Edición en línea 2006.
  7. ^ "Portal Tajikam: documentos secretos revelan la política lingüística afgana". tajikam.com . Archivado desde el original el 23 de junio de 2020 . Consultado el 27 de septiembre de 2019 .
  8. ^ "Aerograma de farsi a dari 1964 Embajada de Kabul a EE. UU." Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2019 . Consultado el 27 de septiembre de 2019 .
  9. ^ abcde «Afganistán». The World Factbook . Agencia Central de Inteligencia. 8 de julio de 2010. Archivado desde el original el 15 de octubre de 2013. Consultado el 19 de agosto de 2013 .
  10. ^ ab «Documentación para el identificador ISO 639: prs». SIL International . 18 de enero de 2010. Archivado desde el original el 18 de septiembre de 2012. Consultado el 19 de agosto de 2013 .
  11. ^ Biblioteca, Estudios Internacionales y de Área. "LibGuides: Lengua dari: Historia de la lengua". guides.library.illinois.edu . Archivado desde el original el 5 de agosto de 2021 . Consultado el 5 de agosto de 2021 .
  12. ^ Green, Nile; Arbabzadah, Nushin (2013). Afganistán en tinta: literatura entre la diáspora y la nación. Hurst. pág. 13. ISBN 978-1-84904-204-8.
  13. ^ "Kāboli". Enciclopedia Iranica . Archivado desde el original el 29 de abril de 2011. Consultado el 9 de agosto de 2021. El persa en Afganistán generalmente se llama farsi por los hablantes de persa y parsi en pastún. El persa escrito estándar de Afganistán se llama oficialmente dari desde 1964; sin embargo, aparte de algunos conceptos básicos de vocabulario (y más estilos caligráficos indopersas en la escritura persoárabe), hay poca diferencia entre el persa escrito formal de Afganistán y el de Irán. El término "dari" se usa a menudo de manera imprecisa para el persa hablado característico de Afganistán, pero es mejor restringirlo a registros hablados formales (poesía, discursos, noticieros y otros anuncios de radiodifusión).
  14. ^ "Asia meridional:: Afganistán". The World Factbook . Agencia Central de Inteligencia. Archivado desde el original el 4 de enero de 2021 . Consultado el 22 de agosto de 2020 .
  15. ^ Biblioteca, Estudios Internacionales y de Área. "LibGuides: Lengua dari: Historia de la lengua". guides.library.illinois.edu . Consultado el 27 de junio de 2024 .
  16. ^ "Los afganos: uso del lenguaje". Estados Unidos: Centro de Lingüística Aplicada (CAL). 30 de junio de 2002. Archivado desde el original el 4 de mayo de 2011. Consultado el 24 de octubre de 2010 .
  17. ^ "Afganistán v. Idiomas". Ch. M. Kieffer . Encyclopædia Iranica , edición en línea. Archivado desde el original el 29 de abril de 2011. Consultado el 10 de diciembre de 2010. El persa (2) es el idioma más hablado en Afganistán. La lengua materna del veinticinco por ciento de la población...
  18. ^ abc "Dari". Instituto Internacional de la UCLA: Centro de Idiomas del Mundo . Universidad de California, Los Ángeles . Archivado desde el original el 5 de junio de 2011. Consultado el 10 de diciembre de 2010 .
  19. ^ "The World Factbook". 15 de octubre de 2013. Archivado desde el original el 15 de octubre de 2013. Consultado el 28 de enero de 2020 .
  20. ^ "Asia meridional:: Afganistán – The World Factbook – Agencia Central de Inteligencia". www.cia.gov . Archivado desde el original el 26 de enero de 2021 . Consultado el 2 de julio de 2021 .
  21. ^ "Mundo y literatura mogol". www.laits.utexas.edu . Consultado el 21 de junio de 2024 .
  22. ^ Lazard, Gilbert 1975, "El surgimiento de la nueva lengua persa"
  23. ^ en Frye, R. N., La historia de Irán en Cambridge , vol. 4, págs. 595–632, Cambridge: Cambridge University Press.
  24. ^ Frye, R. N. , "Darī", La enciclopedia del Islam , Brill Publications, versión en CD
  25. ^ "DARĪ – Encyclopaedia Iranica". Archivado desde el original el 24 de noviembre de 2020. Consultado el 18 de enero de 2012 .
  26. ^ Ebn al-Nadim, ed. Tajaddod, pág. 15; Khjwārazmī, Mafātīh al-olum , págs. 116-17; Hamza Esfahānī, págs. 67–68; Yāquūt, Boldān IV, pág. 846
  27. ^ "Ethnologue "Parsi-Dari". Ethnologue.org. 19 de febrero de 1999. Archivado desde el original el 7 de julio de 2010. Consultado el 19 de agosto de 2013 .
  28. ^ ""Dari, Zoroastrian" Ethnologue". Ethnologue.org. 19 de febrero de 1999. Archivado desde el original el 7 de julio de 2010. Consultado el 19 de agosto de 2013 .
  29. ^ "Farsi, el idioma persa más hablado, un diccionario farsi, diccionario farsi inglés, el idioma hablado en Irán, historia del idioma farsi, aprender farsi, traducción al farsi". Farsinet.com. Archivado desde el original el 8 de agosto de 2017. Consultado el 26 de agosto de 2012 .
  30. ^ ab UCLA, Proyectos de materiales lingüísticos. «Idioma persa». Iranchamber.com. Archivado desde el original el 29 de junio de 2018. Consultado el 26 de agosto de 2012 .
  31. ^ Thomas Hyde (1760). Veterum Persarum et Parthorum et Medorum Religionis Historia. E Typographeo Clarendoniano . Consultado el 12 de julio de 2013 .
  32. ^ John Richardson, Londres, 1777 pág. 15
  33. ^ John Richardson (1810). Sir Charles Wilkins, David Hopkins (ed.). Vocabulario persa, árabe e inglés: abreviado de la edición en cuarto del diccionario de Richardson. Impreso para F. y C. Rivingson. p. 643. Consultado el 6 de julio de 2011 .
  34. ^ "تمهید". Ganjoor (en persa). 2013. Archivado desde el original el 29 de julio de 2013. Consultado el 12 de julio de 2013 .
  35. ^ Jafri, Sardar (enero-febrero de 2000). "Hafiz Shirazi (1312-1387-89)". Social Scientist . 28 (1/2): 12–31. doi :10.2307/3518055. JSTOR  3518055.
  36. ^ Abbadullah Farooqi (2013). "El impacto de Khawaja Hafiz en el pensamiento de Iqbal". Iqbal . Gobierno de Pakistán. Archivado desde el original el 22 de marzo de 2013 . Consultado el 12 de julio de 2013 .
  37. ^ Kirill Nourzhanov; Christian Bleuer (8 de octubre de 2013). Tayikistán: una historia política y social. ANU E Pulse. págs.27–. ISBN 978-1-925021-16-5.
  38. ^ Kirill Nourzhanov; Christian Bleuer (8 de octubre de 2013). Tayikistán: una historia política y social. ANU E Pulse. págs.30–. ISBN 978-1-925021-16-5Archivado desde el original el 6 de octubre de 2022 . Consultado el 28 de agosto de 2016 .
  39. ^ Ira M. Lapidus (22 de agosto de 2002). Una historia de las sociedades islámicas. Cambridge University Press. pp. 127–. ISBN 978-0-521-77933-3.
  40. ^ Ira M. Lapidus (29 de octubre de 2012). Sociedades islámicas hasta el siglo XIX: una historia global. Prensa de la Universidad de Cambridge. págs. 255–. ISBN 978-0-521-51441-5.
  41. ^ Ira M. Lapidus (29 de octubre de 2012). Sociedades islámicas hasta el siglo XIX: una historia global. Prensa de la Universidad de Cambridge. págs. 256–. ISBN 978-0-521-51441-5.
  42. ^ Paul Bergne (15 de junio de 2007). El nacimiento de Tayikistán: identidad nacional y orígenes de la República. IBTauris. pp. 5–. ISBN 978-1-84511-283-7.
  43. ^ Paul Bergne (15 de junio de 2007). El nacimiento de Tayikistán: identidad nacional y orígenes de la República. IBTauris. pp. 6–. ISBN 978-1-84511-283-7Archivado desde el original el 6 de octubre de 2022 . Consultado el 10 de octubre de 2016 .
  44. ^ Josef W. Meri; Jere L. Bacharach (2006). Civilización islámica medieval: LZ, índice. Taylor & Francis. pp. 829–. ISBN 978-0-415-96692-4Archivado desde el original el 6 de octubre de 2022 . Consultado el 16 de octubre de 2020 .
  45. ^ Sigfried J. de Laet; Joachim Herrmann (1 de enero de 1996). Historia de la humanidad: del siglo VII a. C. al siglo VII d. C. UNESCO. pp. 468–. ISBN 978-92-3-102812-0.
  46. ^ "Dari".
  47. ^ "El lenguaje de la "tribu de la montaña": una mirada más cercana a los hazaragi". 12 de diciembre de 2011.
  48. ^ "AFGANISTÁN v. Idiomas". Ch. M. Kieffer . Encyclopædia Iranica , ed. en línea. Archivado desde el original el 29 de abril de 2011 . Consultado el 10 de diciembre de 2010 . El persa (2) es el idioma más hablado en Afganistán. La lengua materna del veinticinco por ciento de la población ...
  49. ^ "Lenguas de Afganistán". SIL International . Ethnologue : Lenguas del mundo. 2005. Archivado desde el original el 30 de enero de 2009. Consultado el 16 de septiembre de 2010 .
  50. ^ "Lengua dari". Encyclopædia Britannica Online . Consultado el 7 de diciembre de 2010 .
  51. ^ "Afganistán", The World Factbook , Agencia Central de Inteligencia, 29 de agosto de 2024 , consultado el 12 de septiembre de 2024
  52. ^ "Idioma dari, alfabeto y pronunciación". Omniglot.com. Archivado desde el original el 11 de mayo de 2012. Consultado el 26 de agosto de 2012 .
  53. ^ Bennett, Clinton; Ramsey, Charles M. (1 de marzo de 2012). Sufíes del sur de Asia: devoción, desviación y destino. A&C Black. ISBN 978-1-4411-5127-8. Recuperado el 23 de abril de 2015 .
  54. ^ Sigfried J. de Laet. Historia de la humanidad: del siglo VII al XVI. UNESCO, 1994. ISBN 9231028138, pág. 734. 
  55. ^ "Cinco personas de Afganistán que marcaron la historia de Oriente Medio". Middle East Eye . Consultado el 12 de septiembre de 2024 .
  56. ^ Zellem, Edward. 2012. «Zarbul Masalha: 151 proverbios dari afganos». Charleston: CreateSpace. Archivado desde el original el 31 de diciembre de 2014. Consultado el 9 de noviembre de 2012 .
  57. ^ Zellem, Edward. 2012. "Proverbios afganos ilustrados". Charleston: CreateSpace. Archivado desde el original el 31 de diciembre de 2014. Consultado el 9 de noviembre de 2012 .
  58. ^ "Informe de Ethnologue sobre el código de idioma: prs". Ethnologue.com. Archivado desde el original el 7 de diciembre de 2010. Consultado el 26 de agosto de 2012 .
  59. ^ "Dari". Centro de Lenguas de la Región de Asia Central . Consultado el 21 de junio de 2024 .
  60. ^ A. Pisowicz, Orígenes de los sistemas fonológicos del persa nuevo y medio (Cracovia 1985), págs. 112-114, 117.
  61. Charles M. Kieffer (2003). "HAZĀRA iv. Dialecto hazāragi". Encyclopaedia Iranica .
  62. ^ "HAZĀRA iv. Dialecto Hazāragi". 20 de marzo de 2012.
  63. ^ Fundación abc , Enciclopedia Iranica. «Kābolī Persian». iranicaonline.org . Consultado el 11 de agosto de 2023 .
  64. ^ ab Miller, Corey. "Variación en los sistemas vocales persas - Universidad de Maryland" (PDF) . Digital Vetenskapliga Arkivet .
  65. ^ Fiorello, Christopher. "Fonología dari". SIL Internacional .
  66. ^ Rees, Daniel A. (2008). Hacia el protopersa: una reconstrucción histórica teórica de la optimalidad. Tesis doctoral . Facultad de Artes y Ciencias, Universidad de Georgetown.
  67. ^ Neghat, Muhammad Nassim (1993). Diccionario dari-inglés . Omaha: Universidad de Nebraska.
  68. ^ "Armonía vocálica en el persa hazaragi en Afganistán". ResearchGate . Consultado el 11 de agosto de 2023 .
  69. ^ "HAZĀRA". doi : 10.1163/2330-4804_eiro_com_2912 . {{cite journal}}: Requiere citar revista |journal=( ayuda )
  70. ^ Efimov, VA (2008). Xázara . En VA Efimov (ed.), Sredneiranskie i novoiranskie Jazyki: Moskva: Izdatel'stvo Firma Vostočnaya Literatura RAN. págs. 344–414.
  71. ^ Wahedi, Mohammad Haroon; Najm, Sharaafuddin; Sediqi, Aqlima (6 de julio de 2022). "Estructuras nominales en el dialecto persa-dari del pueblo de la provincia de Farah en Afganistán". Revista Internacional de Estudios Lingüísticos . 2 (2): 41–45. doi : 10.32996/ijls.2022.2.2.6 . ISSN  2754-2599.
  72. ^ Hachard, Vincent (15 de mayo de 2003). "Geratskij dialekt jazyka dari. Moskva, Izd. firma Vostočnaja literatura RAN, 1999, 238 p., bibliogr., pas d'index. (Jazyki narodov Azii i Afriki). [Le dialecte dari de Hérat]". Resumena Iranica . 24 . doi : 10.4000/abstractairanica.34191 . ISSN  0240-8910.
  73. ^ Mitchell, Rebeca; Naser, Djamal (2017). Una gramática de dari . Múnich: LINCOM. págs. 20-27.
  74. ^ Willem Vogelsang , "Los afganos", Blackwell Publishing, 2002
  75. ^ "Aerograma de farsi a dari 1964 Embajada de Kabul a EE. UU." www.datadust.de . Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2019 . Consultado el 27 de septiembre de 2019 .
  76. ^ Véase también Harold F. Schiffman Language 2012, págs. 39-40.
  77. ^ Bezhan, Frud. "¿Dari o farsi? La disputa lingüística de Afganistán, que lleva mucho tiempo latente". Radiofreeeurope/Radioliberty . Archivado desde el original el 26 de noviembre de 2017. Consultado el 25 de noviembre de 2017 .

Lectura adicional

  • Lazard, G. "Darī – La nueva lengua literaria persa Archivado el 24 de noviembre de 2020 en Wayback Machine " en Encyclopædia Iranica Online Edition.
  • Phillott, Douglas Craven (1919). Gramática persa superior para uso de la Universidad de Calcuta, que muestra las diferencias entre el persa afgano y el moderno; con notas sobre retórica. Calcuta: Baptist Mission Press.
  • Sakaria, S. (1967) Diccionario conciso inglés-afgano dari , Ferozsons, Kabul, OCLC 600815
  • Farhadi, AGR('Abd-ul-Ghafur Farhadi)(Abd-ul-ghafûr Farhâdi) (1955) Le Persan Parlé en Afganistán: Grammaire du Kâboli Accompagné d'un Recueil de Quatrains Populaires de la Région de Kâbol , Centre national de la recherche scientifique o Librairie C. Klincksieck, París.
  • Farhadi, Rawan AG (1975) El dari hablado de Afganistán: una gramática del dari kaboli (persa) en comparación con la lengua literaria , Cuerpo de Paz, Kabul, OCLC 24699677
  • Ioannesyan, Youli (2009). Cuentos populares afganos de Herat: textos persas en transcripción y traducción . Amherst: Cambria Press . Págs. 1–22. ISBN 978-1-60497-652-6.
  • Zellem, Edward. 2015. «Zarbul Masalha: 151 Afghan Dari Proverbs, 3rd edition». Charleston: CreateSpace. Archivado desde el original el 31 de diciembre de 2014. Consultado el 9 de noviembre de 2012 .
  • Zellem, Edward. 2012. «Proverbios afganos ilustrados». Charleston: CreateSpace. Archivado desde el original el 31 de diciembre de 2014. Consultado el 9 de noviembre de 2012 .
  • Libros de texto de la escuela primaria de Afganistán en idioma dari (en dari). · Ơ ʹ]] ʹ ð ʹ đ ® ʹ ® £ ʹ ® ł · ʹ ʹ ł 1365. 1979. doi :10.2458/azu_acku_pk6874_qaaf42_1365.
  • Baker, Adam (2016). «Dari (persa afgano)». Ilustraciones del AFI. Revista de la Asociación Fonética Internacional . 46 (2): 229–234. doi : 10.1017/S0025100315000390 .
  • Harold F. Schiffman Política lingüística y conflicto lingüístico en Afganistán y sus vecinos (Estudios de Brill sobre lenguas del sur y suroeste de Asia) BRILL, Leiden, 1.ª ed., 2011 ISBN 978-9004201453 
  • Medios relacionados con el idioma dari en Wikimedia Commons
  • Guía de viaje en dari de Wikivoyage
  • Dari en Encyclopædia Iranica
  • El idioma dari en Britannica
  • Lengua dari, alfabeto y pronunciación
  • Recursos en idioma dari
  • Alfabeto dari Archivado el 30 de diciembre de 2017 en Wayback Machine.
  • Enciclopedia dari sobre Miraheze
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Dari&oldid=1250497062"