Dari | |
---|---|
Persa afgano, persa oriental | |
دری | |
Pronunciación | [d̪ɐˈɾiː] |
Nativo de | Afganistán |
Oradores | L1 : 10 millones (2017) [1] L2 : 21 millones (2022) [1] |
Dialectos |
|
Alfabeto persa | |
Estatus oficial | |
Idioma oficial en | Afganistán |
Regulado por | Academia de Ciencias de Afganistán |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | prs |
Glotología | dari1249 |
Dari ( / ˈd ɑː r i , ˈd æ - / ; endónimo : دری [d̪ɐˈɾiː] ), persa dari ( فارسی دری , Fārsī-yi Darī , [ fʌːɾˈsiːjɪ d̪ɐˈɾiː] o Fārsī-ye Darī , [fʌːɾˈsiːjɛ d̪ɐˈɾiː] ), o persa oriental es la variedad del idioma persa hablado en Afganistán . [4] [5] El persa dari es el término oficial del gobierno afgano para el idioma persa; [6] [7] se lo conoce como persa afgano o persa oriental en muchas fuentes occidentales. [8] [9] [10] [11] La decisión de cambiar el nombre de la variedad local del persa en 1964 fue más política que lingüística para apoyar una narrativa estatal afgana. [12] El persa dari está más estrechamente relacionado con el persa tayiko que se habla en Tayikistán y los dos comparten muchas similitudes fonológicas y léxicas. Aparte de algunos conceptos básicos de vocabulario, hay poca diferencia entre el persa escrito formal de Afganistán e Irán ; los idiomas son mutuamente inteligibles. [13] El persa dari es el idioma oficial de aproximadamente 35 millones de personas en Afganistán [14] y sirve como idioma común para la comunicación interétnica en el país. [15]
Según la Constitución de Afganistán de 2004 , el persa dari es uno de los dos idiomas oficiales de Afganistán; el otro es el pastún . [16] El persa dari es el idioma más hablado en Afganistán y la lengua materna de aproximadamente el 25-55% [9] [17] [18] [19] de la población . [18] El persa dari es la lengua franca del país y lo entiende hasta el 78% de la población. [20]
El persa dari fue la lengua literaria y administrativa preferida entre los hablantes no nativos, como los pueblos turco-mongoles, incluidos los mogoles , [21] durante siglos antes del surgimiento del nacionalismo moderno. Además, al igual que el persa iraní y el persa tayiko , el persa dari es una continuación del persa medio , la lengua religiosa y literaria oficial del Imperio sasánida (224-651 d. C.), a su vez una continuación del persa antiguo , la lengua de los aqueménidas (550-330 a. C.). [22] [23] En el uso histórico, dari se refiere a la lengua de la corte persa media de los sasánidas . [24]
Dari es el nombre dado a la nueva lengua persa desde el siglo X, ampliamente utilizada en textos árabes (compárese con Al-Estakhri , Al-Muqaddasi e Ibn Hawqal ) y persas. [25]
Desde 1964, ha sido el nombre oficial en Afganistán para el persa que se habla allí. En Afganistán, dari se refiere a una forma dialectal moderna del persa que es el idioma estándar utilizado en la administración, el gobierno, la radio, la televisión y los medios impresos. Debido a la preponderancia de hablantes nativos de dari, que normalmente se refieren al idioma como farsi ( فارسی , "persa"), también se lo conoce como "persa afgano" en algunas fuentes occidentales. [9] [10]
Existen diferentes opiniones sobre el origen de la palabra dari . La mayoría de los estudiosos creen que dari se refiere a la palabra persa dar o darbār ( دربار ), que significa "corte", ya que era el idioma formal de los sasánidas . [6] El significado original de la palabra dari se da en un aviso atribuido a Ibn al-Muqaffaʿ (citado por Ibn al-Nadim en Al-Fehrest ). [26] Según él, " el parsi era el idioma hablado por sacerdotes, eruditos y similares; es el idioma de Fars ". Este idioma se refiere al persa medio . [6] En cuanto al dari , dice, "es el idioma de las ciudades de Madā'en; lo hablan quienes están en la corte del rey. [Su nombre] está relacionado con la presencia en la corte. Entre los idiomas de los pueblos de Jorasán y el este, el idioma del pueblo de Balkh es predominante". [6]
El persa dari hablado en Afganistán no debe confundirse con el idioma de Irán llamado dari o gabri, que es una lengua del subgrupo iraní central hablado en algunas comunidades zoroastrianas . [27] [28]
El dari proviene del persa medio , que se hablaba durante el gobierno de la dinastía sasánida . En general, las lenguas iraníes se conocen a partir de tres períodos, generalmente denominados períodos antiguo, medio y nuevo (moderno). Estos corresponden a tres eras en la historia iraní: la era antigua es el período que va desde antes, durante y después del período aqueménida (es decir, hasta el 300 a. C.), la era media es el período siguiente, es decir, el período sasánida y parte del período post-sasánida, y la era nueva es el período posterior hasta la actualidad. [29] [ fuente no confiable ] [30]
La primera persona en Europa que utilizó el término Deri para dari pudo haber sido Thomas Hyde en su obra principal, Historia religionis veterum Persarum (1700). [31]
Dari o Deri tiene dos significados. Puede referirse al idioma de la corte:
También puede indicar una forma de poesía utilizada desde Rudaki hasta Jami . En el siglo XV apareció en Herat bajo la dinastía timúrida de habla persa . Los poetas de lengua persa del Imperio mogol que usaban los métodos de verso indio o métodos de rima, como Bedil y Muhammad Iqbal , se familiarizaron con la forma de poesía araki . Iqbal amaba ambos estilos de literatura y poesía, cuando escribió:
گرچه هندی در عذوبت شکر است 1 [34]
Garče Hendī dar uzūbat šakkar ast
طرز گفتار دری شیرین تر است
tarz-e goftār-e Darī šīrīn tar ast
Esto se puede traducir como:
Aunque en hindi eufónico es azúcar , el método de la rima en dari es más dulce.
Uzūbat generalmente significa "felicidad", "deleite", "dulzura"; en lengua, literatura y poesía, uzubat también significa "eufónico" o "melódico".
Refiriéndose al poeta persa del siglo XIV Hafez , Iqbal escribió:
شکرشکن شوند همه طوطیان هند
Šakkar-šakan šavand hama tūtīyān-i Hind
زین قند پارسی که به بنگاله میرود
zīn qand-i Pārsī ki ba Bangāla mē-ravad
Traducción al español:
Todos los loros de la India romperán el azúcar.
A través de este dulce persa que va a Bengala [35] [36]
Aquí qand-e Pārsī (" caramelo de roca de Persia") es una metáfora de la lengua y la poesía persas.
El persa reemplazó a las lenguas centroasiáticas de los iraníes orientales. [37] Fergana, Samarcanda y Bujará estaban empezando a ser lingüísticamente darificadas en áreas originalmente jorezmias y sogdianas durante el gobierno samánida . [38] El persa dari se extendió por la región del río Oxus, Afganistán y Jorasán después de las conquistas árabes y durante el gobierno islámico-árabe. [39] [40] El reemplazo de la escritura pahlavi por la escritura árabe para escribir el idioma persa fue realizado por los tahiríes en el Jorasán del siglo IX. [41] El persa dari se extendió y condujo a la extinción de las lenguas iraníes orientales como el bactriano y el corasmio, con solo una pequeña cantidad de hablantes yaghnobi descendientes del sogdiano , ya que los antepasados de los tayikos comenzaron a hablar dari después de renunciar a su lengua original (probablemente el bactriano) en esta época, debido al hecho de que el ejército árabe-islámico que invadió Asia Central también incluía algunos persas que gobernaban la región como los sasánidas . [42] El persa era una lengua prestigiosa de alto rango y los samánidas la arraigaron aún más en Asia Central. [43] El persa también eliminó gradualmente al sogdiano. [44] El papel de lengua franca que originalmente desempeñó el sogdiano fue reemplazado por el persa después de la llegada del Islam. [45] [46] [47]
El persa dari es uno de los dos idiomas oficiales de Afganistán, aunque en la práctica es la lengua franca de facto entre los distintos grupos etnolingüísticos.
El persa dari es hablado por aproximadamente el 25-80% de la población de Afganistán . [9] [18] [48] [49] [50] Los tayikos , que comprenden aproximadamente el 27% de la población , son los hablantes nativos, seguidos de los hazaras (9%) y los aymāqs (4%). Además, mientras que los pastunes (48%) [51] generalmente hablan pastún , aquellos que viven en áreas dominadas por tayikos y hazaras también usan el persa dari como su idioma principal o secundario. Por lo tanto, los grupos de habla persa no nativos, incluidos los pastunes, uzbekos y turcomanos, han atribuido el aumento del volumen de hablantes de persa en Afganistán. El World Factbook afirma que aproximadamente el 80% de la población afgana habla persa dari. [9] Aproximadamente 2,5 millones de afganos en Irán y afganos en Pakistán , parte de la diáspora afgana más amplia , también hablan persa dari como uno de sus idiomas principales. [52]
El persa dari domina las zonas norte, oeste y centro de Afganistán, y es el idioma común hablado en ciudades como Balkh , Mazar-i-Sharif , Herat , Fayzabad , Panjshir , Bamiyán y la capital afgana de Kabul , donde están asentados todos los grupos étnicos. También existen comunidades de habla persa dari en áreas del suroeste y este dominadas por los pastunes, como en las ciudades de Ghazni , Farah , Zaranj , Lashkar Gah , Kandahar y Gardez .
El persa dari ha contribuido a la mayoría de los préstamos persas en varias lenguas indoarias , como el urdu , el hindi , el panyabí , el bengalí y otras, ya que fue la lengua administrativa, oficial y cultural del Imperio mogol persa y sirvió como lengua franca en todo el subcontinente indio durante siglos. A menudo con base en Afganistán , los conquistadores turcos de Asia Central llevaron la lengua al sur de Asia. [53] La base en general para la introducción de la lengua persa en el subcontinente fue establecida, desde sus primeros días, por varias dinastías turcas y afganas persianizadas de Asia Central. [54] El considerable componente persa de las palabras prestadas angloindias en inglés y en urdu refleja, por lo tanto, la pronunciación del persa dari. Por ejemplo, las palabras dopiaza y pyjama provienen de la pronunciación persa afgana; en persa iraní se pronuncian do-piyāzeh y pey-jāmeh . Los lexemas persas y ciertos elementos morfológicos (por ejemplo, el ezāfe ) se han empleado a menudo para acuñar palabras que designen conceptos, elementos o ideas políticas y culturales que eran históricamente desconocidos fuera de la región del sur de Asia, como es el caso de los "préstamos" antes mencionados. El persa dari tiene una rica y colorida tradición de proverbios que reflejan profundamente la cultura y las relaciones afganas, como lo demuestran las obras de Rumi y otra literatura. [55] [56] [57]
Existen diferencias fonológicas, léxicas [58] y morfológicas [30] entre el persa afgano y el persa iraní. Por ejemplo, el farsi afgano tiene más vocales que el farsi iraní. [59] Sin embargo, no existen diferencias significativas en las formas escritas, aparte de las frases idiomáticas regionales. [ cita requerida ]
La fonología del persa dari que se habla en Kabul, en comparación con el persa clásico, es en general más conservadora que el acento del registro estándar de Irán. En este sentido, el persa dari es más similar al persa tayiko. Las principales diferencias entre el persa iraní estándar y el persa afgano basado en el dialecto de Kabul son:
Los dialectos del dari hablados en el norte, centro y este de Afganistán, por ejemplo en Kabul , Mazar y Badakhshan , tienen características distintivas en comparación con el persa iraní . Sin embargo, el dialecto del dari hablado en el oeste de Afganistán se encuentra entre el persa afgano y el iraní. Por ejemplo, el dialecto heratí comparte vocabulario y fonología tanto con el persa afgano como con el iraní. Del mismo modo, el dialecto del persa en el este de Irán, por ejemplo en Mashhad , es bastante similar al dialecto heratí de Afganistán.
En un artículo publicado conjuntamente por la Universidad de Takhar y el Ministerio de Educación en 2018, investigadores que estudian variedades del persa desde Irán hasta Tayikistán identificaron tres grupos de dialectos (o macrodialectos) presentes en Afganistán. [3] En un artículo sobre varios idiomas hablados en Afganistán, la Enciclopedia Iranica identificó una categorización casi idéntica, pero consideró que las variedades habladas en la región de Sistán constituyen un grupo distinto. [2]
Takhar y el Ministerio de Educación sólo analizaron las diferencias de vocabulario entre los grupos de dialectos y no analizaron en profundidad las diferencias fonológicas entre estos grupos. Sin embargo, se observó una diferencia notable en las romanizaciones de los dialectos occidentales y los dialectos del sudeste. Principalmente, el diacrítico vocálico "pesh" ( Kasrah ) se romanizó con una "i" para los dialectos del sudeste, pero con una "e" para los dialectos occidentales. Esto se debe presumiblemente a una diferencia de calidad, aunque el artículo en sí no explica por qué las vocales se transliteraron de manera diferente.
El grupo del sudeste (también conocido como grupo meridional y oriental) está constituido por variedades habladas en Kabul , Parwan , Balkh , Baghlan , Samangan , Kunduz , Takhar , Badakhshan y otros, y sus alrededores. [3] Un carácter distintivo de este grupo es su naturaleza conservadora en comparación con, por ejemplo, el dialecto teheraní. Esto se puede ver en su fonología (por ejemplo, su preservación de las vocales "Majhul"), su morfofonología y sintaxis, y su léxico. Se puede hacer una distinción adicional entre las variedades en Kabul y sus alrededores y las variedades en el Turkestán afgano y sus alrededores. Los dialectos cerca de Kabul exhiben algunas influencias de las lenguas del sur de Afganistán y el sur de Asia, y los dialectos del Turkestán afgano exhiben más influencia del tayiko . Todas las variedades del sudeste exhibieron alguna influencia del uzbeko . [2] A pesar de que el Ministerio de Educación de Afganistán se refiere a este grupo como "sudoriental", algunas de las variedades incluidas están en el norte.
Como se observa en muchas variedades hazaragi, ciertos dialectos orientales han desarrollado un sistema de consonantes retroflexas bajo la presión del pastún. Sin embargo, no están muy extendidos. [2]
El dialecto kabulí se ha convertido en el modelo estándar del persa dari en Afganistán, al igual que el dialecto teheraní en relación con el persa en Irán. Desde la década de 1940, Radio Afganistán ha transmitido sus programas dari en dari kabulí, lo que aseguró la homogeneización entre la versión kabulí de la lengua y otros dialectos del persa dari hablados en todo Afganistán. Desde 2003, los medios de comunicación, especialmente las emisoras de radio y televisión privadas , han llevado a cabo sus programas dari utilizando la variedad kabulí.
El grupo occidental incluye varias variedades habladas en y alrededor de Herat , Badghis , Farah y Ghor . [3] Las variedades de este grupo comparten muchas características con los dialectos del persa hablados en el este de Irán, y se pueden hacer muchas comparaciones entre el habla de Herat y Mashhad . [2]
El tercer grupo reconocido por el Ministerio de Educación de Afganistán es el hazaragi . Hablado por el pueblo hazara , estas variedades se hablan en la mayoría del centro de Afganistán, incluyendo: Bamiyán , partes de Ghazni , Daikundi, Laal Sari Jangal en la provincia de Ghor, 'uruzgan khas', en una amplia zona en el oeste de Kabul que se reconoce principalmente como Dashti Barchi, y algunas regiones cerca de Herat . [3] Como grupo, las variedades hazaragi se distinguen por la presencia de consonantes retroflejas y un vocabulario distintivo. [2] [61] Sin embargo, se ha demostrado que el hazaragi es más exactamente un subdialecto del dari en lugar de su propia variedad de persa. [62]
El Ministerio de Educación de Afganistán no distingue entre las variedades de la región de Sistán y las variedades del grupo occidental. Sin embargo, la Enciclopedia Iranica considera que el dialecto de Sistán constituye un grupo distintivo propio, con influencias notables del baluchi . [2]
Labial | Dental / Alveolar | Postalveolar | Palatal | Velar | Uvular | Glótico | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | metro | norte | |||||
Detenerse / Africar | pb | Entiendo | no | kɡ | q | ( ʔ ) | |
Fricativa | F | es | ʃ ʒ | xɣ | yo | ||
Grifo | ɾ | ||||||
Aproximante | yo | yo | el |
Frente | Central | Atrás | |
---|---|---|---|
Alto | i | uː | |
Casi alto | ɪ | ʊ | |
Vocal media | mi | oː | |
Bajo | a | ɑː |
Frente | Central | Atrás | |
---|---|---|---|
Alto | i | tú | |
ʊ | |||
Medio-alto | mi | o | |
Bajo-medio | a | ||
Bajo | a | una |
El dari no distingue [ ɪ ] y [ ɛ ] en ninguna posición, estos son fonemas distintos en inglés pero están en variación libre incondicional en casi todos los dialectos del dari. [64] [65] [66] No hay factores ambientales relacionados con la aparición de [ ɪ ] o [ ɛ ] y los hablantes nativos de dari no los perciben como fonemas diferentes (es decir, las palabras inglesas bet [b ɛ t] y bit [b ɪ t] serían casi indistinguibles para un hablante nativo de dari). Sin embargo, los hablantes de las regiones urbanas de Kabul, Panjšir y otras provincias cercanas en el sur y este de Afganistán tienden a realizar la vocal como [ ɪ ]. [63] [67] Los hablantes de dari en el centro de Afganistán (es decir, los hablantes de hazaragi ) tienden a realizar la vocal cerca de, o de manera idéntica a, [ i ], a menos que la siguiente sílaba contenga una vocal posterior alta. [68] [69] [70] Los hablantes del oeste de Afganistán (como en la provincia de Herat o Farah) y algunas regiones rurales de la provincia de Kabul (no la ciudad) suelen entender la vocal como [ ɛ ]. [71] [72] Además, en algunas variedades de dari, el fonema [ ɛ ] aparece como un alófono de [a]. [64]
Frente | Atrás | |
---|---|---|
Alto | es | interfaz de usuario |
Medio | Hola | |
Bajo | ai | Yo |
Esta sección parece contradecir el artículo Pashto . ( Mayo de 2017 ) |
Los sucesivos gobiernos de Afganistán han promovido el nuevo persa como lengua oficial de gobierno desde la época del sultanato de Delhi (1206-1526), incluso cuando esos gobiernos estaban dominados por el pueblo pastún. Sher Ali Khan, de la dinastía Barakzai (1826-1973), fue el primero en introducir el pastún como lengua adicional de administración. El nombre local de la variedad persa hablada en Afganistán se cambió oficialmente de farsi a dari, que significa "lengua de la corte", en 1964. [74] [75] [76] Zaher dijo que habría, como ahora, dos idiomas oficiales, el pastún y el farsi, aunque este último se llamaría dari a partir de entonces. Dentro de sus respectivas fronteras lingüísticas, el persa dari y el pastún son los medios de educación.
El término sigue dividiendo opiniones en Afganistán en la actualidad. Si bien dari ha sido el nombre oficial durante décadas, "farsi" sigue siendo el nombre preferido por muchos hablantes de persa en Afganistán. Omar Samad , analista y embajador afgano, dice sobre la disputa: [77]
Este debate enfrenta a quienes consideran la lengua como una herencia compartida que incluye pensadores, escritores y poetas de la lengua farsi contra quienes creen que el dari tiene raíces más antiguas y proporciona una identidad distinta que no puede confundirse con la reivindicación de Irán.
El persa en Afganistán generalmente se llama farsi por los hablantes de persa y parsi en pastún. El persa escrito estándar de Afganistán se llama oficialmente dari desde 1964; sin embargo, aparte de algunos conceptos básicos de vocabulario (y más estilos caligráficos indopersas en la escritura persoárabe), hay poca diferencia entre el persa escrito formal de Afganistán y el de Irán. El término "dari" se usa a menudo de manera imprecisa para el persa hablado característico de Afganistán, pero es mejor restringirlo a registros hablados formales (poesía, discursos, noticieros y otros anuncios de radiodifusión).
El persa (2) es el idioma más hablado en Afganistán. La lengua materna del veinticinco por ciento de la población...
El persa (2) es el idioma más hablado en Afganistán. La lengua materna del veinticinco por ciento de la población ...
{{cite journal}}
: Requiere citar revista |journal=
( ayuda )