Al-Fihrist

Compendio de conocimientos y literatura del Islam del siglo X
Kitab al-Fihrist
AutorIbn al-Nadim
Título originalكتاب الفهرست
Idiomaárabe
Fecha de publicación
987

El Kitāb al-Fihrist ( árabe : كتاب الفهرست ) ( el catálogo de libros ) es un compendio del conocimiento y la literatura del Islam del siglo X compilado por Ibn al-Nadim (fallecido en 998). Hace referencia a aproximadamente 10.000 libros y 2.000 autores. [1] Es una fuente crucial de la literatura árabe -islámica medieval y conserva los nombres de autores, libros y relatos que de otro modo se habrían perdido por completo. Al-Fihrist es una prueba de la sed de conocimiento de Ibn al-Nadim en el sofisticado entorno de la élite intelectual de Bagdad. Como registro de la civilización transmitida a través de la cultura musulmana al mundo occidental, proporciona material clásico único y vínculos con otras civilizaciones. [2]

Contenido

El Fihrist incluye índices de autores, junto con detalles biográficos y críticas literarias. El interés de Ibn al-Nadim abarca desde religiones, costumbres, ciencias, con facetas oscuras de la historia islámica medieval, obras sobre superstición, magia, teatro, poesía, sátira y música de Persia, Babilonia y Bizancio. Lo mundano, lo extraño, lo prosaico y lo profano. Ibn al-Nadim seleccionó y catalogó libremente la rica cultura de su tiempo de varias colecciones y bibliotecas. [3] El orden es principalmente cronológico y las obras se enumeran de acuerdo con cuatro órdenes internos: género; orfann (capítulo); maqala (discurso); el Fihrist (el libro en su conjunto). Estos cuatro principios cronológicos de su sistema subyacente ayudan a los investigadores a interpretar la obra, recuperar información esquiva y comprender el método de composición, la ideología y los análisis históricos de Ibn al-Nadim. [4]

El Fihrist muestra la riqueza, la variedad y la amplitud del conocimiento histórico y geográfico difundido en la literatura de la Edad de Oro islámica , desde las civilizaciones modernas hasta las antiguas de Siria , Grecia , India , Roma y Persia . Sobrevive poco de los libros persas enumerados por Ibn al-Nadim.

El objetivo del autor, establecido en su prefacio, es indexar todos los libros en árabe , escritos por árabes y otros, así como sus escrituras, que tratan sobre varias ciencias, con relatos de quienes los compusieron y las categorías de sus autores, junto con sus relaciones, sus tiempos de nacimiento, duración de vida y tiempos de muerte, las localidades de sus ciudades, sus virtudes y defectos, desde el comienzo de la formación de la ciencia hasta nuestro propio tiempo (377 /987). [5] [6] Un índice como forma literaria había existido como tabaqat  - biografías. Al mismo tiempo, en la parte occidental del imperio, en la sede omeya de Córdoba , el erudito andalusí Abū Bakr al-Zubaydī produjo Ṭabaqāt al-Naḥwīyīn wa-al-Lughawīyīn ('Categorías de gramáticos y lingüistas'), una enciclopedia biográfica de los primeros filólogos árabes de las escuelas de gramática árabe y tafsir (exégesis coránica) de Basrán , Kufán y Bagdad , que cubre gran parte del mismo material tratado en el capítulo II del Fihrist .

Ediciones y capítulos

El Fihrist , escrito en 987, existe en dos tradiciones manuscritas o "ediciones": la edición más completa contiene diez maqalat ("discursos"; Devin J. Stewart eligió definir maqalat como Libro al considerar la estructura de la obra de Ibn al-Nadim). [4] Los primeros seis son bibliografías detalladas de libros sobre temas islámicos :

Ibn al-Nadim afirma haber visto todas las obras enumeradas o se basa en fuentes confiables.

La edición abreviada contiene (además del prefacio y la primera sección del primer discurso sobre las escrituras y los diferentes alfabetos) sólo los cuatro últimos discursos, es decir, las traducciones árabes del griego, el siríaco y otras lenguas, junto con libros árabes compuestos según el modelo de esas traducciones. Tal vez se tratase del primer borrador y la edición más larga (que es la que generalmente se imprime) fuera una ampliación.

Ibn al-Nadim menciona a menudo el tamaño y el número de páginas de un libro, para evitar que los copistas engañen a los compradores haciéndoles pasar versiones más cortas. Cf. Estichometría de Nicéforo . Se refiere a copias de calígrafos famosos, a bibliófilos y bibliotecas, y habla de una subasta de libros y del comercio de libros. En la sección inicial, trata de los alfabetos de 14 pueblos y su forma de escribir y también de la pluma, el papel y sus diferentes variedades. Sus discursos contienen secciones sobre los orígenes de la filosofía, sobre las vidas de Platón y Aristóteles , el origen de Las mil y una noches , pensamientos sobre las pirámides , sus opiniones sobre la magia , la hechicería , la superstición y la alquimia , etc. El capítulo dedicado a lo que el autor llama con bastante desdén "cuentos para dormir" y "fábulas" contiene una gran cantidad de material persa.

En el capítulo de obras anónimas de contenido variado hay una sección sobre "libros persas, indios, bizantinos y árabes sobre relaciones sexuales en forma de historias excitantes", pero las obras persas no están separadas de las demás; la lista incluye un "Libro de Bahrām-doḵt sobre las relaciones sexuales". A esto le siguen libros de persas , indios, etc. sobre adivinación, libros de "todas las naciones" sobre equitación y artes de la guerra, luego sobre medicina de caballos y cetrería, algunos de ellos atribuidos específicamente a los persas. Luego tenemos libros de sabiduría y admonición de los persas y otros, incluidos muchos ejemplos de literatura persa andarz, por ejemplo, varios libros atribuidos a los emperadores persas Khosrau I , Ardashir I , etc.

Manuscritos

Gustav Flügel [n.º 1] [8]

  • Manuscrito antiguo de París - cuatro capítulos
  • MS Estambul , copia transcrita por Aḥmad al-Miṣrī para uso de De Slane en París
  • Manuscrito de Viena - dos copias
  • Manuscrito de Leiden : varios fragmentos

Bayard Dodge [n.º 2] [9]

  • Beatty MS - MS no. 3315, Chester Beatty Library en Dublín ; hasta el Cap. V, §.I, (relato de al-Nashi al-Kabir). 119 ff, escritura a mano en una antigua escritura naskh ; perteneció al historiador Aḥmad ibn 'Ali al-Maqrīzī . [n 3] El Beatty MS, una copia del original, probablemente escapó de la destrucción en Bagdad en 1258, habiendo sido llevado a Damasco donde en 1423 el historiador Aḥmad ibn 'Alī al-Maqrīzī lo adquirió. A la caída de Aḥmad Pāshā al-Jazzār (fallecido en 1804), estaba en la biblioteca de la gran mezquita de Acre y el manuscrito probablemente se dividió cuando fue robado de allí; más tarde, la primera mitad fue vendida por el comerciante Yahudah al coleccionista Chester Beatty para su biblioteca en Dublín.
  • MS 1934 : biblioteca adyacente a la mezquita de Süleymaniye en Estambul ; “Suleymaniye G. Kütüphanesi kismi Shetit Ali Pasha 1934”; del cap. V, §.2., un relato de al-Wāsiṭī.
  • MS 1134 (n.º 1134) y MS 1135 (n.º 1135) - Biblioteca Koprülü, Estambul.
  • Tonk MS - Biblioteca Sa'īdīyah en Tonk , Rajastán. Originalmente pertenecía al Nabab. [n 4] [11]
  • MS 4457 - Biblioteca Nacional de París ; Fondo Árabe, 1953; gato., pág. 342 (cf. 5889, fol. 128, vol. 130), n.º 4457; primera parte; (AH 627/1229-30 CE); 237 folios.
  • MS 4458 -BNP; Fondo Árabe, 1953; gato., pág. 342 (cf. 5889, fol. 128, vol. 130), n.º 4458.
  • Manuscritos de Viena , números 33 y 34.
  • Manuscrito de Leiden (n.º 20 en Flügel)
  • Ṭanjah MS -(Majallat Ma'had al-Khuṭūṭ al-'Arabīyah, publicado por la Liga de los Estados Árabes, El Cairo , vo. I, pt 2, p. 179.)
  • Apéndice de Aḥmad Taymūr Pasha - al-Fihrist, edición egipcia, El Cairo, Raḥmānīyah Press, 1929.

Notas

  1. ^ Falta parte del Capítulo V, §.I, material sobre las sectas Muʿtazila
  2. ^ adicional a los manuscritos de Flügel
  3. ^ Aḥmad ibn 'Ali al-Maqrīzī, historiador Abū al-'Abbās Aḥmad ibn 'Alī ibn 'Abd al-Qādir al-Maqrīzī (1365–1441), nativo de Ba'albek, se convirtió en funcionario en Damasco, pero más tarde vivió en Egipto, donde murió; uno de los más grandes historiadores egipcios medievales. [10]
  4. ^ Johann Fück, ZDMG, nueva serie. XV, núm. 2 (1936), 298—321

Referencias

  1. ^ Diccionario biográfico de la Sociedad para la difusión del conocimiento útil , volumen 2, número 2, pág. 782
  2. ^ Dodge 1970, pág. i.
  3. ^ LLC, págs. 16-17.
  4. ^ ab Stewart 2007, págs. 369–387.
  5. ^ Dodge 1970, págs. 1–2.
  6. ^ Nicholson 1907, pág. 362.
  7. ^ Esquivar 1970.
  8. ^ Dodge 1970, pág. xxiv, yo.
  9. ^ Dodge 1970, págs. xxiv–xxxiv, I.
  10. ^ Fück 1971, pág. 175, IV.
  11. ^ Ṭūsī_(al-) 1855, pág. 315, Fihrist al-Ṭūsī.

Fuentes

  • Dodge , Bayard, ed. (1970), El fihrist de al-Nadīm: un estudio de la cultura islámica en el siglo X , vol. 2, traducido por Dodge, Nueva York: Columbia University Press[traducción completa al inglés].
  • Joder, JW (1971). "Ibn al-Nadīm". En Lewis, B .; Ménage, VL ; Pellat, Cap. y Schacht, J. (eds.). La Enciclopedia del Islam, segunda edición . Volumen III: H – Iram . Leiden: EJ Brill. OCLC  495469525.
  • Catálogo de tarjetas: libros, tarjetas y tesoros literarios , California: Biblioteca del Congreso, Chronicle Books LLC, 2017, ISBN 9781452145402
  • Stewart, Devin (agosto de 2007). "La estructura del Fihrist: Ibn al-Nadim como historiador de las escuelas islámicas y teológicas". Revista internacional de estudios de Oriente Medio . 39 (3): 369–387. doi :10.1017/S0020743807070511. JSTOR  30069526. S2CID  161910065.
  • Nicholson , Reynold A (1907), Una historia literaria de los árabes, Cambridge: TF Unwin, ISBN 9781465510228
  • Ṭūsī (al-), Abū Ja'far Muḥammad ibn al-Ḥasan (1855). Sprenger , Aloys (ed.). "Fihrist'al-Ṭūsī (Lista de libros de Shy'ah de Tusy y notas de 'Alam al-Hoda sobre la biografía de Shy ah)". Bibliotheca Indica (71, 91, 107). Calcuta : Sociedad Asiática de Bengala, Baptist Mission Press.
  • Enciclopedia Iranica
  • Texto árabe del Fihrist con notas e introducción en alemán. Leipzig, 1872. Formato PDF.
  • Capítulo 7 El Fihrist en inglés. Traducción al inglés de Bayard Dodge. Formato PDF.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Al-Fihrist&oldid=1253897024"