Abjad

Writing system where each symbol stands for a consonant

Un abjad ( / ˈæbdʒæd / , [1] árabe : أبجد ) , también abgad , [2] [3] es un sistema de escritura en el que solo se representan consonantes , dejando que el lector infiera los sonidos vocálicos . Esto contrasta con los alfabetos , que proporcionan grafemas tanto para las consonantes como para las vocales. El término fue introducido en 1990 por Peter T. Daniels . [4] Otros términos para el mismo concepto incluyen escritura fonémica parcial , escritura fonográfica defectuosa segmentariamente lineal , consonante , escritura consonántica y alfabeto consonántico . [5]

Las abjads impuras representan vocales con diacríticos opcionales , un número limitado de glifos vocálicos distintos o ambos.

Etimología

El nombre abyad se basa en las primeras cuatro letras del alfabeto árabe (en su orden original ), correspondientes a a, b, j y d, para reemplazar los términos más comunes "consonantario" y "alfabeto consonántico", al describir la familia de escrituras clasificadas como " semíticas occidentales ". Similar a otras lenguas semíticas como el fenicio , el hebreo y los protoalfabetos semíticos : específicamente, aleph , bet , gimel y dalet .

En indonesio y malayo , el término abjad es un término sinónimo de alfabeto .

Terminología

Según las formulaciones de Peter T. Daniels , [6] los abjads difieren de los alfabetos en que solo las consonantes, no las vocales, están representadas entre los grafemas básicos . Los abjads difieren de los abugidas , otra categoría definida por Daniels, en que en los abjads, el sonido vocálico está implícito por la fonología , y donde existen marcas vocálicas para el sistema, como nikkud para hebreo y ḥarakāt para árabe , su uso es opcional y no la forma dominante (o alfabetizada). Los abugidas marcan todas las vocales (excepto la vocal "inherente" ) con un diacrítico , un agregado menor a la letra, un glifo independiente o (en las sílabas aborígenes canadienses ) mediante la rotación de la letra. Algunos abugidas usan un símbolo especial para suprimir la vocal inherente de modo que la consonante sola pueda representarse adecuadamente. En un silabario , un grafema denota una sílaba completa, es decir, un sonido vocálico solitario o una combinación de un sonido vocálico con uno o más sonidos consonánticos.

El contraste entre abjad y alfabeto ha sido rechazado por otros académicos porque abjad también se utiliza como término para el sistema de numeración árabe. Además, puede tomarse como una sugerencia de que los alfabetos consonánticos, en contraste con, por ejemplo, el alfabeto griego , aún no eran alfabetos verdaderos. [7] Florian Coulmas , un crítico de Daniels y de la terminología abjad, argumenta que esta terminología puede confundir los alfabetos con "sistemas de transcripción", y que no hay razón para relegar los alfabetos hebreo, arameo o fenicio a un estatus de segunda clase como un "alfabeto incompleto". [8] Sin embargo, la terminología de Daniels ha encontrado aceptación en la comunidad lingüística. [9] [10] [11]

Orígenes

Muestra de escritura protosinaítica que contiene una frase que puede significar "a Baalat ". La línea que va desde la esquina superior izquierda a la esquina inferior derecha dice mt lb c lt .

La primera abyad que se utilizó ampliamente fue la abyad fenicia . A diferencia de otras escrituras contemporáneas, como la cuneiforme y los jeroglíficos egipcios , la escritura fenicia constaba de solo unas pocas docenas de símbolos. Esto hizo que la escritura fuera fácil de aprender y los comerciantes fenicios navegantes la llevaron por todo el mundo conocido en ese entonces.

El abjad fenicio fue una simplificación radical de la escritura fonética, ya que los jeroglíficos requerían que el escritor eligiera un jeroglífico que comenzara con el mismo sonido que el escritor quería escribir para poder escribir fonéticamente, de forma muy similar a como se usaba el man'yōgana ( kanji usado únicamente para uso fonético) para representar al japonés fonéticamente antes de la invención del kana .

El fenicio dio origen a una serie de nuevos sistemas de escritura, entre ellos el arameo abyad, ampliamente utilizado, y el alfabeto griego . El alfabeto griego evolucionó hasta convertirse en los alfabetos occidentales modernos, como el latino y el cirílico , mientras que el arameo se convirtió en el antecesor de muchos abyads y abugidas modernos de Asia.

Abjads impuros

Al-ʻArabiyya , que significa "árabe": un ejemplo de la escritura árabe, que es un abjad impuro

Las abjads impuras tienen caracteres para algunas vocales, diacríticos vocálicos opcionales o ambos. El término abjad puro se refiere a escrituras que carecen por completo de indicadores vocálicos. [12] Sin embargo, la mayoría de las abjads modernas, como el árabe , el hebreo , el arameo y el pahlavi , son abjads "impuros", es decir, también contienen símbolos para algunos de los fonemas vocálicos, aunque dichas letras vocálicas no diacríticas también se usan para escribir ciertas consonantes, particularmente aproximantes que suenan similares a vocales largas. Una abjad "pura" se ejemplifica (quizás) en formas muy tempranas del fenicio antiguo , aunque en algún momento (al menos en el siglo IX a. C.) este y la mayoría de las abjads semíticas contemporáneas habían comenzado a sobrecargar algunos de los símbolos consonánticos con una función secundaria como marcadores vocálicos, llamados matres lectionis . [13] Esta práctica al principio era rara y de alcance limitado, pero se volvió cada vez más común y desarrollada en épocas posteriores.

Adición de vocales

En el siglo IX a. C., los griegos adaptaron la escritura fenicia para su uso en su propia lengua. La estructura fonética de la lengua griega creaba demasiadas ambigüedades cuando las vocales no estaban representadas, por lo que la escritura se modificó. No necesitaban letras para los sonidos guturales representados por aleph , he , heth o ayin , por lo que a estos símbolos se les asignaron valores vocálicos. Las letras waw y yod también se adaptaron como signos vocálicos; junto con he , ya se usaban como matres lectionis en fenicio. La principal innovación del griego fue dedicar estos símbolos de forma exclusiva e inequívoca a los sonidos vocálicos que podían combinarse arbitrariamente con consonantes (a diferencia de los silabarios como el Lineal B que generalmente tienen símbolos vocálicos pero no pueden combinarlos con consonantes para formar sílabas arbitrarias).

El abugida se desarrolló siguiendo un camino ligeramente diferente. Se consideraba que el símbolo consonántico básico tenía un sonido vocálico "a" inherente. Los ganchos o líneas cortas unidas a varias partes de la letra básica modificaban la vocal. De esta manera, el abjad del sur de Arabia evolucionó hacia el abugida ge'ez de Etiopía entre el siglo V a. C. y el siglo V d. C. De manera similar, el abugida brahmí del subcontinente indio se desarrolló alrededor del siglo III a. C. ( se ha planteado la hipótesis de que se debe al abjad arameo ).

La otra gran familia de abugidas, las silábicas aborígenes canadienses , fue desarrollada inicialmente en la década de 1840 por el misionero y lingüista James Evans para las lenguas cree y ojibwa. Evans utilizó características de la escritura devanagari y la taquigrafía Pitman para crear su abugida inicial. Más tarde, en el siglo XIX, otros misioneros adaptaron el sistema de Evans a otras lenguas aborígenes canadienses. Las silábicas canadienses se diferencian de otras abugidas en que la vocal se indica mediante la rotación del símbolo consonántico, y cada vocal tiene una orientación constante.

Los abyads y la estructura de las lenguas semíticas

La forma de escritura abyad se adapta bien a la estructura morfológica de las lenguas semíticas para las que fue desarrollada. Esto se debe a que las palabras en las lenguas semíticas se forman a partir de una raíz que consta (generalmente) de tres consonantes , y las vocales se utilizan para indicar formas flexivas o derivadas. Por ejemplo, según el árabe clásico y el árabe estándar moderno , de la raíz árabe ك‌ت‌ب K-TB (escribir) se pueden derivar las formas كَتَبَ kataba (él escribió), كَتَبْتَ katabta (tú (masculino singular) escribiste), يَكْتُبُ yaktubu (él escribe) y مَكْتَبَة maktabah (biblioteca). En la mayoría de los casos, la ausencia de glifos completos para las vocales hace que la raíz común sea más clara, lo que permite a los lectores adivinar el significado de palabras desconocidas a partir de raíces familiares (especialmente junto con pistas de contexto ) y mejora el reconocimiento de palabras [ cita requerida ] [ dudosodiscutir ] durante la lectura para lectores experimentados.

Por el contrario, las escrituras árabe y hebrea a veces desempeñan el papel de verdaderos alfabetos en lugar de abjads cuando se utilizan para escribir ciertas lenguas indoeuropeas , entre ellas el kurdo , el bosnio , el yiddish y algunas lenguas romances como el mozárabe , el aragonés , el portugués , el español y el ladino .

Cuadro comparativo de los Abjads, extintos y actuales

NombreEn usoCursivoDirección# de letrasMadres lectivasÁrea de origenUtilizado porIdiomasPeriodo de tiempo (edad)Influenciado porLos sistemas de escritura influyeron
SiríacoDerecha-izquierda22 consonantes3Oriente MedioCristianismo sirio , asiriosArameo : siríaco , neoarameo asirio , turoyo , mlahsoC.  100 a. C. [14]arameoNabateo, palmira, mandaico, parto, pahlavi, sogdiano, avéstico y maniqueo [14]
hebreoDerecha-izquierda22 consonantes + 5 letras finales4Oriente MedioIsraelíes , comunidades judías de la diáspora , Segundo Templo de JudeaHebreo, judeoárabe, judeoarameo, judeopersa, judeoitaliano, yiddish , ladino y muchos otros.Siglo II a. C.Paleohebreo , Arameo temprano
árabeDerecha-izquierda283Oriente MedioMás de 400 millones de personasÁrabe , cachemir , persa , pastún , uigur , kurdo , urdu y muchos otros [14]512 d. C. [15] [14]Arameo nabateoTaana
Arameo (imperial)NoNoDerecha-izquierda223Oriente MedioImperios aqueménida, persa, babilónico y asirioArameo imperial, hebreoC.  500 a. C. [14]FenicioHebreo tardío, nabateo, siríaco
Arameo (temprano)NoNoDerecha-izquierda22ningunoOriente MedioDiversos pueblos semitasC.  1000  – C.  900 a. C.
[ cita requerida ]
FenicioHebreo, arameo imperial. [14]
NabateoNoNoDerecha-izquierda22ningunoOriente MedioReino Nabateo [16]Nabateo200 a. C. [16]arameoárabe
Persa medio (Pahlavi)NoNoDerecha-izquierda223Oriente MedioImperio SasánidaPahlavi, persa medioC.  200 a. C.  – C.   700 d. C.arameoSalterio, Avestan [14]
Salterio PahlaviNoDerecha-izquierda21Noroeste de China [14]Escritura persa para redacción de artículos [14]0400 C.  400 d. C. [17]Siríaco
[ cita requerida ]
FenicioNoNoDerecha-izquierda, bustrofedón22ningunoBiblos [14]CananeosFenicio, púnico, hebreoC.  1500  – C.  1000 a. C. [14]Alfabeto protocananeo [14]Púnico (variante), griego, etrusco, latín, árabe y hebreo
partoNoNoDerecha-izquierda22Partia (equivalente actual del noreste de Irán, el sur de Turkmenistán y el noroeste de Afganistán) [14]Períodos parto y sasánida del Imperio persa [14]partoC.  200 a. C. [14]arameo
sabeoNoNoDerecha-izquierda, bustrofedón29ningunoArabia del Sur (Saba)Árabes del sursabeoC.  500 a. C. [14]Biblos [14]Etíope (Eritrea y Etiopía) [14]
púnicoNoNoDerecha-izquierda22ningunoCartago (Túnez), Norte de África, Mediterráneo [14]Cultura púnicaPúnico, NeopúnicoFenicio
[ cita requerida ]
Protosinaítico, protocananeoNoNoizquierda-derecha24ningunoEgipto, Sinaí, CanaánCananeoscanaanitaC.  1900  – C.  1700 a. C.En conjunción con los jeroglíficos egipcios
[ cita requerida ]
Fenicio, hebreo
UgaríticoNoizquierda-derecha30Ninguno, 3 caracteres para gs + vocalUgarit (actual norte de Siria)UgaritasUgarítico, hurritaC.  1400 a. C. [14]Protosinaítico
Arabia del SurNoSí ( Zabūr - forma cursiva de la escritura del sur de Arabia)Derecha-izquierda, Boustrophedon29Arabia del Sur (Yemen)Reino de D'mtAmárico, tigriña, tigre, semítico, cusítico, nilo-sahariano
[ cita requerida ]
900 a. C.
[ cita requerida ]
ProtosinaíticoGe'ez (Etiopía y Eritrea)
SogdianoNono (sí en versiones posteriores)Derecha-izquierda, izquierda-derecha (vertical)203Partes de China (Xinjiang), Uzbekistán, Tayikistán, PakistánBudistas, maniqueosSogdiano0400 C.  400 d. C.SiríacoAlfabeto uigur antiguo [14]
samaritanoSi (700 personas)NoDerecha-izquierda22ningunoLevanteSamaritanos (Nablus y Holon)Arameo samaritano, hebreo samaritanoC.  100 a. C.  – C.  1 d. C.Alfabeto paleohebreo
TifinaghNoabajo-arriba, derecha-izquierda, izquierda-derecha,31África del NorteBereberesLenguas bereberes2º milenio a. C. [18]Fenicio, árabeNeo-tifinagh

Véase también

Referencias

  1. ^ "abjad" . Diccionario Oxford de inglés (edición en línea). Oxford University Press . (Se requiere suscripción o membresía a una institución participante).
  2. ^ Boyes, Philip J.; Steele, Philippa M. (10 de octubre de 2019). Entender las relaciones entre los guiones II. Oxbow Books. pág. 24. ISBN 978-1-78925-092-3.
  3. ^ Lehmann, Reinhard G. (2012). de Voogt, Alex; Quack, Joachim Friedrich (eds.). La idea de la escritura: escribir a través de las fronteras. Leiden, Boston: Brill. p. 35. ISBN 9789004215450.
  4. ^ Daniels, P. (1990). Fundamentos de gramatología. Revista de la Sociedad Oriental Americana, 110(4), 727-731. doi:10.2307/602899: "Debemos reconocer que las escrituras semíticas occidentales constituyen un tercer tipo fundamental de escritura, el tipo que denota consonantes individuales solamente. No puede ser subsumido bajo ninguno de los otros términos. Un nombre adecuado para este tipo sería alephbeth, en honor a su origen levantino, pero este término parece demasiado similar a alfabeto para ser práctico; por lo que propongo llamar a este tipo un "abjad", [Nota al pie: Es decir, el orden alif-ba-jim familiar de los alfabetos semíticos anteriores, del cual se deriva el orden moderno alif-ba-ta-tha colocando juntas las letras con formas similares y diferentes números de puntos. El abjad es el orden en el que se asignan valores numéricos a las letras (como en hebreo).] de la palabra árabe para el orden tradicional6 de su escritura, que (no vocalizada) por supuesto cae en esta categoría... Hay todavía un cuarto tipo fundamental de escritura, un tipo reconocido hace más de cuarenta años por James-Germain Fevrier, "El alfabeto de Etiopía y la "gran India" utilizan una forma básica para la sílaba específica consonante + una vocal particular (en la práctica siempre la a sin marcar) y la modifican para denotar las sílabas con otras vocales o sin vocal. Si no fuera por este término existente, yo propondría mantener el patrón llamando a este tipo "abugida", de la palabra etíope para el orden auxiliar de las consonantes en el signario".
  5. ^ Amalia E. Gnanadesikan (2017) Towards a typology of phonemic scripts, Writing Systems Research, 9:1, 14-35, DOI: 10.1080/17586801.2017.1308239 "Daniels (1990, 1996a) propone el nombre abjad para estas escrituras, y este término ha ganado considerable popularidad. Otros términos incluyen escritura fonémica parcial (Hill, 1967), escritura fonográfica defectuosa segmentalmente lineal (Faber, 1992), consonante (Trigger, 2004), escritura consonántica (Coulmas, 1989) y alfabeto consonántico (Gnanadesikan, 2009; Healey, 1990). "
  6. ^ Daniels y Bright 1996.
  7. ^ Lehmann 2011.
  8. ^ Coulmas, Florian (2004). Sistemas de escritura . Cambridge University Press. pág. 113. ISBN 978-0-521-78737-6.
  9. ^ "Abjads / Alfabetos consonánticos", Omniglot.com, 2009, cita: "Los abjads, o alfabetos consonánticos, representan sólo consonantes, o consonantes más algunas vocales. Se puede añadir una indicación completa de vocales (vocalización), normalmente mediante diacríticos, pero esto no se suele hacer". Consultado el 22 de mayo de 2009.
  10. ^ Rogers, Henry (2005): Sistemas de escritura: un enfoque lingüístico . Wiley-Blackwell. ISBN 0-631-23464-0, ISBN 978-0-631-23464-7. Véase especialmente el capítulo 7, págs. 115 y siguientes.
  11. ^ Schone, Patrick (2006): "Autodiacritización de abjads con pocos recursos para la búsqueda de palabras clave del habla", en INTERSPEECH-2006, artículo 1412-Mon3FoP.13.
  12. ^ Daniels 2013.
  13. ^ Lipiński 1994.
  14. ^ abcdefghijklmnopqrstu Ager 2015.
  15. ^ Ekhtiar 2011, pág. 21.
  16. ^ desde Lo 2012.
  17. ^ "SALTERIO PAHLAVI – Enciclopedia Iranica". iranicaonline.org .
  18. ^ Franklin, Natalie R.; Strecker, Matthias (5 de agosto de 2008). Estudios de arte rupestre - Noticias del mundo, volumen 3. Oxbow Books. pág. 127. ISBN 9781782975885.

Fuentes

  • Ager, Simon (2015). "Abjads / Alfabetos consonánticos". Omniglot .
  • Daniels, Peter T. (2013). "El sistema de escritura árabe". En Owens, Jonathan (ed.). The Oxford Handbook of Arabic Linguistics . Oxford University Press. pág. 415.
  • Daniels, Peter T. y Bright, William, eds. (1996). Los sistemas de escritura del mundo . OUP. p. 4. ISBN 978-0195079937.
  • Ekhtiar, Maryam (2011). Obras maestras del Departamento de Arte Islámico del Museo Metropolitano de Arte. Nueva York: Museo Metropolitano de Arte. p. 21. ISBN 9781588394347.
  • Lehmann, Reinhard G. (2011). " Cap. 2 27-30-22-26. ¿Cuántas letras necesita un alfabeto? El caso del semítico". En de Voogt, Alex y Quack, Joachim Friedrich (eds.). La idea de la escritura: escribir a través de las fronteras . Leiden: Brill. pp. 11–52. ISBN 978-9004215450.
  • Lipiński, Edward (1994). Estudios sobre inscripciones arameas y onomástica II . Lovaina, Bélgica: Peeters Publishers. pp. 29-30. ISBN 9068316109.
  • Lo, Lawrence (2012). "Berber". Archivado desde el original el 26 de agosto de 2017.
  • Wright, W. (1967). Gramática de la lengua árabe [ traducción del alemán de Caspari ]. Vol. 1 (3.ª ed.). CUP. pág. 28. ISBN 978-0521094559.
  • La ciencia de las letras árabes, Abjad y la geometría, de Jorge Lupin, ha muerto
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Abjad&oldid=1248485531#Semitic_abjads"