Premio Nobel de Literatura 1970 | |
---|---|
Aleksandr Solzhenitsyn | |
Fecha |
|
Ubicación | Estocolmo , Suecia |
Presentado por | Academia sueca |
Primer premio | 1901 |
Sitio web | Sitio web oficial |
El Premio Nobel de Literatura de 1970 fue otorgado al novelista ruso Aleksandr Solzhenitsyn (1918-2008) "por la fuerza ética con la que ha seguido las tradiciones indispensables de la literatura rusa". [1] Por razones políticas no recibiría el premio hasta 1974. Solzhenitsyn es el cuarto ruso que recibe el premio después de Ivan Bunin en 1933, Boris Pasternak en 1958 y Mikhail Sholokhov en 1965. [2]
Las obras de Aleksandr Solzhenitsyn surgieron de las tradiciones narrativas de Rusia y reflejan la sociedad soviética. Su debut, Odin den' Ivana Denisovicha ("Un día en la vida de Iván Denisovich", 1962), y varias de sus obras posteriores, se centran en la vida en los campos de gulag soviéticos. Los libros de Solzhenitsyn a menudo carecen de un personaje principal obvio, moviéndose en cambio entre diferentes personajes en el centro de la trama. Esto refleja una visión humanista de la universalidad de la experiencia humana. Entre sus obras literarias famosas se incluyen Rakovyi korpus ("Pabellón de cáncer", 1966), V kruge pervom ("El primer círculo", 1968), Avgust chetyrnadtsatogo ("Agosto de 1914", 1971) y Arkhipelag Gulag ("El archipiélago Gulag", 1973). [3] [4]
En total, la academia sueca recibió 128 nominaciones para 77 escritores. Solzhenitsyn recibió 9 nominaciones a partir de 1969 antes de recibir el premio en 1970. Recibió 6 nominaciones en 1970. [5]
Los nominados incluidos fueron Patrick White (premiado en 1973 ), Pablo Neruda (premiado en 1971 ), Heinrich Böll (premiado en 1972 ), Jorge Luis Borges y Tarjei Vesaas . 25 de los nominados fueron nominados por primera vez, entre ellos Paavo Haavikko , Denis de Rougemont , Heðin Brú , Sei Itō , Tatsuzō Ishikawa , Hugo Bergmann , Alexander Lernet-Holenia , Fazıl Hüsnü Dağlarca , Amado Yuzon , Abraham Sutzkever y Mikhail Naimy . Entre los nominados repetidos se encuentran WH Auden , Jorge Amado , Graham Greene , André Malraux , Alberto Moravia , Vladimir Nabokov y Simon Vestdijk . El mayor número de nominaciones correspondió al novelista y poeta noruego Tarjei Vesaas, con 9 nominaciones. Dos de los nominados eran mujeres: Marie Under y Victoria Ocampo . El nominado de mayor edad fue el escritor escocés Compton Mackenzie (de 87 años) mientras que el más joven fue el finlandés El autor Paavo Haavikko (39 años) fue nominado póstumamente por el autor japonés Sei Itō y el escritor coreano Yi Kwang-su . [6]
Los autores Arthur Adamov , Antonio Abad , Louise Bogan , Vera Brittain , Rudolf Carnap , Fernand Crommelynck , Christopher Dawson , John Dos Passos , Leah Goldberg , Amado V. Hernandez , Richard Hofstadter , Roman Ingarden , BH Liddell Hart , John O'Hara , Charles Olson , Orhan Kemal , Máirtín Ó Cadhain , Alf Prøysen , Salvador Reyes Figueroa , Wilbur Daniel Steele , Elsa Triolet y Fritz von Unruh fallecieron en 1970 sin haber sido nominados al premio. El poeta noruego Tarjei Vesaas , el escritor catalán Josep Carner , el poeta italiano Giuseppe Ungaretti fallecieron meses antes del anuncio.
No. | Candidato | País | Género(s) | Nominador(es) |
---|---|---|---|---|
1 | Jorge Amado (1912–2001) | Brasil | novela, cuento |
|
2 | Jerzy Andrzejewski (1909-1983) | Polonia | novela, cuento | Timo Tiusanen (1936-1985) |
3 | Wystan Hugh Auden (1907-1973) | Reino Unido Estados Unidos | poesía, ensayos, guiones |
|
4 | Ricardo Bacchelli (1891-1985) | Italia | novela, drama, ensayos |
|
5 | Eugen Barbu (1923-1993) | Rumania | novela, cuento, guión | Alejandro Rosetti (1895-1990) |
6 | Agustí Bartra (1908-1982) | España | poesía, composición de canciones, traducción | Manuel Durán (1925–2020) |
7 | Hugo Bergmann (1883-1975) | Checoslovaquia Israel | filosofía | André Neher (1914-1988) |
8 | Jorge Luis Borges (1899-1986) | Argentina | poesía, ensayos, traducción, cuento |
|
9 | Heinrich Böll (1917-1985) | Alemania | novela, cuento |
|
10 | Heðin Brú (1901-1987) | Islas Feroe | novela, cuento, traducción | Ólavur Michelsen (1933-1978) |
11 | Josep Carner (1884-1970) | España | poesía, teatro, traducción |
|
12 | Aimé Césaire (1913-2008) | Martinica | poesía, teatro, ensayos | Artur Lundkvist (1906-1991) |
13 | André Chamson (1900-1983) | Francia | novela, ensayos |
|
14 | Fazıl Hüsnü Dağlarca (1914-2008) | Pavo | poesía |
|
15 | Denis de Rougemont (1906-1985) | Suiza | filosofía, ensayos | Jean-Théodore Bruutsch (1898-1973) |
16 | José Dorra-Haddad (1913-1979) | Líbano | ensayos, teología | Fouad Boustany (1904-1994) |
17 | Friedrich Durrenmatt (1921-1990) | Suiza | drama, novela, cuento, ensayos |
|
18 | Rabbe Enckell (1903-1974) | Finlandia | cuento, poesía |
|
19 | Salvador Espriu (1913-1985) | España | drama, novela, poesía |
|
20 | José María Ferreira de Castro (1898-1978) | Portugal | novedoso | Antonio Olinto (1919-2009) |
21 | Max Frisch (1911-1991) | Suiza | novela, drama | John Stephenson Spink (1909-1985) |
22 | Robert Ganzo (1898-1995) | Venezuela Francia | poesía, traducción, historia, ensayos, teatro, biografía | André Lebois (1915-1978) |
23 | Günter Grass (1927-2015) | Alemania | novela, drama, poesía, ensayos | Manfred Windfuhr (nacido en 1930) |
24 | Graham Greene (1904-1991) | Reino Unido | novela, cuento, autobiografía, ensayos |
|
25 | Jorge Guillén (1893-1984) | España | poesía, crítica literaria | Manuel Durán (1925–2020) |
26 | Paavo Haavikko (1931-2008) | Finlandia | poesía, teatro, ensayos | Timo Tiusanen (1936-1985) |
27 | William Heinesen (1900-1991) | Islas Feroe | poesía, cuento, novela | Harald Noreng (1913-2006) |
28 | Vladimír Holan (1905-1980) | Checoslovaquia | poesía, ensayos | Adolf Hoffmeister (1902-1973) |
29 | Eugenio Ionesco (1909-1994) | Rumania Francia | drama, ensayos | Luis Alexander MacKay (1901-1982) |
30 | Tatsuzō Ishikawa (1905-1985) | Japón | novela, ensayos | Kojirō Serizawa (1897–1993) |
31 | Sei Itō (1905–1969) ( nominación póstuma ) | Japón | poesía, ensayos, novela, cuento, traducción | |
32 | Eyvind Johnson (1900-1976) | Suecia | novela, cuento |
|
33 | Erich Kästner (1899-1974) | Alemania | poesía, guión, autobiografía | Gerd Høst-Heyerdahl (1915-2007) |
34 | Miroslav Krleža (1893-1981) | Croacia Yugoslavia | poesía, teatro, cuento, novela, ensayos |
|
35 | Siegfried Lenz (1926-2014) | Alemania | novela, cuento, ensayo, teatro | Johannes Edfelt (1904-1997) |
36 | Alejandro Lernet-Holenia (1897-1976) | Austria | poesía, novela, drama, guión | Hilde Spiel (1911-1990) |
37 | Saunders Lewis (1893-1985) | Reino Unido | poesía, ensayos, historia, crítica literaria | John Ellis Caerwyn Williams (1912-1999) |
38 | Lin Yutang (1895-1976) | Porcelana | novela, filosofía, ensayos, traducción | Comité Ejecutivo del Centro Chino – PEN Internacional |
39 | Compton Mackenzie (1883-1972) | Reino Unido | novela, cuento, drama, poesía, historia, biografía, ensayos, crítica literaria, memorias | Norman Jeffares (1920-2005) |
40 | Hugh MacLennan (1907-1990) | Canadá | novela, ensayos | Lawrence Lande (1906-1998) |
41 | Harold Macmillan (1894-1986) | Reino Unido | Historia, ensayos, memorias | Carl Becker (1925-1973) |
42 | André Malraux (1901-1976) | Francia | novela, ensayos, crítica literaria |
|
43 | Harry Martinson (1904-1978) | Suecia | poesía, novela, teatro, ensayos |
|
44 | Laszló Mécs (1895-1978) | Hungría | poesía, ensayos | Watson Kirkconnell (1895-1977) |
45 | Vilhelm Moberg (1898-1973) | Suecia | novela, drama, historia | Harald Noreng (1913-2006) |
46 | Eugenio Montale (1896-1981) | Italia | poesía, traducción | Uberto Limentani (1913-1989) |
47 | Alberto Moravia (1907-1990) | Italia | novela, crítica literaria, ensayos, teatro | Jacques Robichez (1914-1999) |
48 | Vladímir Nabokov (1899-1977) | Rusia Estados Unidos | novela, cuento, poesía, teatro, traducción, crítica literaria, memorias | Bernardo Tervoort (1920-2006) |
49 | Mijail Naimy (1889-1988) | Líbano | poesía, drama, cuento, novela, autobiografía, crítica literaria | Toufic Fahd (1923-2009) |
50 | Pablo Neruda (1904-1973) | Chile | poesía |
|
51 | Victoria Ocampo (1890–1979) | Argentina | ensayos, critica literaria, biografia | Miguel Alfredo Olivera (1922–2008) |
52 | Emilio Oribe (1893-1975) | Uruguay | poesía, ensayos, filosofía | Sarah Bollo (1904-1987) |
53 | Germán Pardo García (1902-1991) | Colombia México | poesía | Kurt Leopold Levy (1917-2000) |
54 | Pandelis Prevelakis (1909-1986) | Grecia | novela, poesía, teatro, ensayos | Kariophilēs Mētsakēs (1932-2013) |
55 | Evaristo Ribera Chevremont (1890-1976) | Puerto Rico | poesía | Ernesto Juan Fonfrias (1909-1990) |
56 | Hans Ruin (1891-1980) | Finlandia Suecia | filosofía | Arthur Arnholtz (1901-1973) |
57 | Léopold Sédar Senghor (1906-2001) | Senegal | poesía, ensayos | Artur Lundkvist (1906-1991) |
58 | Georges Simenon (1903-1989) | Bélgica | novela, cuento, memorias | Richard Alewyn (1902-1979) |
59 | Claude Simon (1913-2005) | Francia | novela, ensayos |
|
60 | Charles Percy Snow (1905-1980) | Reino Unido | novela, ensayos | Sylvère Monod (1921-2006) |
61 | Aleksandr Solzjenitsyn (1918-2008) | Rusia | novela, cuento, ensayos |
|
62 | Abraham Sutzkever (1913-2010) | Bielorrusia Israel | poesía | José Leftwich (1892-1984) |
63 | Friedebert Tuglas (1886-1971) | Estonia | cuento, critica literaria | Lassi Nummi (1928-2012) |
64 | María Under (1883-1980) | Estonia | poesía | |
65 | Giuseppe Ungaretti (1888-1970) | Italia | poesía, ensayos, crítica literaria | Marco Scovazzi (1923-1971) |
66 | Lluís Valeri i Sahís (1891-1971) | España | poesía | Antoni Griera y Gajá (1887-1973) |
67 | Tarjei Vesaas (1897-1970) | Noruega | poesía, novela |
|
68 | Simón Vestdijk (1898-1971) | Países Bajos | novela, poesía, ensayos, traducción |
|
69 | Gerard Walschap (1898-1989) | Bélgica | novela, drama, ensayos |
|
70 | Frank Waters (1902-1995) | Estados Unidos | novela, ensayos, memorias, biografía | Thomas Lyon (nacido en 1937) |
71 | Sándor Weöres (1913-1989) | Hungría | poesía, traducción | Áron Kibédi Varga (1930-2018) |
72 | Patrick White (1912-1990) | Australia | novela, cuento, drama, poesía, autobiografía |
|
73 | Thornton Wilder (1897-1975) | Estados Unidos | drama, novela, cuento |
|
74 | Edmund Wilson (1895-1972) | Estados Unidos | ensayos, crítica literaria, cuento, teatro | Robert Brustein (1927-2023) |
75 | Yi Kwang-su (1892-1950) ( nominación póstuma ) | Corea del Sur | novela, cuento | Baek Cheol (1908-1985) |
76 | Amado Yuzon (1906-1979) | Filipinas | poesía, ensayos |
|
77 | Carl Zuckmayer (1896-1977) | Alemania | drama, guión | Herbert Penzl (1910-1995) |
El año anterior se había considerado la candidatura de Aleksandr Solzhenitsyn para el premio. En 1970, cinco de los seis miembros del comité Nobel de la Academia Sueca apoyaron la propuesta de que se le concediera el premio a Solzhenitsyn. Sin embargo, Artur Lundkvist fue muy crítico con la candidatura y se opuso a que se le concediera el premio a Solzhenitsyn. Lundkvist cuestionó el valor artístico de la obra de Solzhenitsyn y sostuvo que el premio Nobel de literatura no debería ser un premio político. Los demás miembros del comité apoyaron que se le concediera el premio a Solzhenitsyn. El miembro del comité Lars Gyllensten concluyó que Solzhenitsyn "con una producción cuantitativamente bastante pequeña parece un autor impresionantemente rico, complejo e independiente, con un material versátil poco común y una capacidad psicológica poco común para la representación". El comité también había recibido varias propuestas de fuera de la Academia Sueca para que se le concediera el premio Nobel de literatura a Solzhenitsyn, una de las cuales provino del laureado en 1952 François Mauriac y de varios otros autores y personalidades culturales franceses destacados. Aunque la mayoría de los miembros del comité Nobel reconocieron que Solzhenitsyn era digno del premio, el comité estaba preocupado por cómo reaccionarían las autoridades de la Unión Soviética si Solzhenitsyn fuera galardonado. Por este motivo, el comité presentó una propuesta alternativa con Patrick White y WH Auden como principales candidatos semanas antes de la votación final, en caso de que se supiera que la vida de Solzhenitsyn estaba en peligro. En la votación final, el 8 de octubre de 1970, Solzhenitsyn obtuvo la mayoría de los votos emitidos por los miembros de la Academia Sueca. [7] [8]
En 1969, Solzhenitsyn fue expulsado de la Unión Rusa de Escritores. Al año siguiente, recibió el Premio Nobel de Literatura, al que no asistió intencionadamente por miedo a que la URSS impidiera su regreso después (sus obras allí circularon en samizdat , forma clandestina). [9] Después de que el gobierno sueco se negara a honrar a Solzhenitsyn con una ceremonia pública de premiación y una conferencia en su embajada de Moscú, Solzhenitsyn rechazó el premio por completo, comentando que las condiciones impuestas por los suecos (que preferían una ceremonia privada) eran "un insulto al propio Premio Nobel". Solzhenitsyn no aceptó el premio y el dinero del premio hasta el 10 de diciembre de 1974, después de ser deportado de la Unión Soviética. [10] Dentro de la Academia Sueca, el miembro Artur Lundkvist había argumentado que el Premio Nobel de Literatura no debería convertirse en un premio político y cuestionó el valor artístico de la obra de Solzhenitsyn. [11]
Acosado por el Partido Comunista y la KGB , Solzhenitsyn temía que si iba a Estocolmo a recibir la medalla y el diploma Nobel, le quitarían la ciudadanía soviética y le impedirían volver a casa. [11] Se hicieron planes para que el secretario permanente de la Academia Sueca, Karl Ragnar Gierow , le entregara el premio en un apartamento de Moscú. Pero cuando a Gierow le negaron el visado ruso, Solzhenitsyn expresó su enojo en una carta abierta que publicó a la prensa, en la que pedía a la Academia Sueca que "conservara la insignia del Nobel por un período indefinido... Si no vivo lo suficiente, lego la tarea de recibirlas a mi hijo". [11] [10]
En la ceremonia de entrega de premios en el Ayuntamiento de Estocolmo, el 10 de diciembre de 1970, el secretario permanente de la Academia Sueca, Karl Ragnar Gierow , dijo:
"Un mensaje sobre circunstancias especiales rara vez llega lejos y las palabras que vuelan alrededor del mundo son aquellas que nos atraen y nos ayudan a todos. Tales son las palabras de Alexander Solzhenitsyn. Nos hablan de asuntos que necesitamos escuchar más que nunca, de la dignidad indestructible del individuo. Dondequiera que se viole esa dignidad, cualquiera sea la razón o los medios, su mensaje no es sólo una acusación sino también una garantía: aquellos que cometen tal violación son los únicos que se ven degradados por ella. La verdad de esto es evidente dondequiera que uno viaje. Incluso la forma externa que Solzhenitsyn busca para su obra da testimonio de su mensaje. Esta forma se ha denominado novela polifónica u horizontal. También podría describirse como una historia sin personaje principal. Lo que quiere decir que no se trata de individualismo a expensas del entorno. Pero tampoco puede la galería de personas actuar como un colectivo que asfixie a los individuos que la componen por completo. Solzhenitsyn ha explicado lo que quiere decir con polifonismo: cada persona se convierte en el personaje principal siempre que la acción "El humanismo es un fenómeno que le preocupa. No se trata de una mera técnica, sino de un credo. La narración se centra en el único elemento humano existente, el individuo humano, con un estatus igual entre iguales, un destino entre millones y un millón de destinos en uno. Esto es todo el humanismo en pocas palabras, porque el núcleo es el amor a la humanidad. El Premio Nobel de Literatura de este año ha sido otorgado al proclamador de tal humanismo". [12]
Solzhenitsyn no pudo recibir el premio hasta cuatro años después. Al entregárselo, Gierow dijo en la ceremonia de entrega de premios el 10 de diciembre de 1974:
"No sólo para la Academia Sueca, sino para todos nosotros, la ceremonia de hoy tiene un significado especial: podemos, por fin, entregar al laureado de 1970 la insignia de su premio. Sr. Alexander Solzhenitsyn: Ya les he pronunciado dos discursos. El primero no pudieron escucharlo, porque había una frontera que cruzar. El segundo no pude pronunciarlo, porque había una frontera que cruzar. Su presencia aquí hoy no significa que las fronteras hayan sido finalmente abolidas. Al contrario, significa que ahora están de este lado de una frontera que todavía existe. Pero el espíritu de sus escritos, tal como lo entiendo, la fuerza motriz de su trabajo, como el espíritu y la fuerza del testamento de Alfred Nobel, es abrir todas las fronteras, permitir que el hombre se encuentre con el hombre, libre y confiadamente." [12]
La visita de Solzhenitsyn a Estocolmo y su presencia en la ceremonia de entrega de premios en 1974 tuvieron gran repercusión en la prensa sueca. [13]
Alexander Solzhenitsyn pronunció su discurso Nobel en la Academia Sueca el 7 de diciembre de 1974. [13]