LL Zamenhof | |
---|---|
Nacido | Leyzer Zamengov [a] ( 15 de diciembre de 1859 )15 de diciembre de 1859 [b] |
Fallecido | ( 14 de abril de 1917 )14 de abril de 1917 [b] (57 años) |
Lugar de enterramiento | Cementerio judío de Varsovia 52°14′43″N 20°58′34″E / 52.24528, -20.97611 |
Ocupación | Oftalmólogo |
Conocido por | esperanto |
Cónyuge | |
Niños | Adán , Zofia y Lidia |
Premios | Legión de honor - Oficial (1905) |
Carrera de escritor | |
Seudónimo | Doctor esperanto |
Obras notables |
|
Firma | |
LL Zamenhof [a] (15 de diciembre de 1859 – 14 de abril de 1917) [b] fue el creador del esperanto , la lengua auxiliar internacional construida más utilizada . [1] [2]
Zamenhof desarrolló por primera vez el esperanto en 1873, cuando aún estaba en la escuela. Creció fascinado por la idea de un mundo sin guerras y creía que esto podría lograrse con la ayuda de una nueva lengua auxiliar internacional . [3] La lengua sería una herramienta para reunir a las personas a través de una comunicación neutral, justa y equitativa. [4] Formó con éxito una comunidad que ha sobrevivido hasta el día de hoy a pesar de las guerras mundiales del siglo XX , [5] y que continúa haciendo intentos de reformar el idioma o crear lenguas auxiliares internacionales más modernas (el único otro idioma como el esperanto en ese momento era el volapük ). Además, el esperanto se ha desarrollado como otros idiomas: a través de la interacción y la creatividad de sus usuarios. [6]
A la luz de sus logros y su apoyo al diálogo intercultural , la UNESCO seleccionó a Zamenhof como una de sus personalidades eminentes de 2017, en el centenario de su muerte. [7] [8] En 2019, hay un mínimo de 2 millones de personas que hablan esperanto, incluidos aproximadamente 1000 hablantes nativos. [9] [10]
Zamenhof procedía de una zona multilingüe. Su nombre se transcribe de la siguiente manera:
Nacido en una familia asquenazí , al nacer, Zamenhof recibió de sus padres el nombre hebreo común Eliezer , que se traduce al español como Lázaro . Sin embargo, como la zona era parte del Imperio ruso en ese momento, su nombre se registró en su certificado de nacimiento como ‹Ver Tfd› Лейзер Заменгов , Leyzer Zamengov , utilizando la forma yiddish del nombre de pila y una versión rusificada de su apellido; [11] muchos documentos posteriores en ruso también incluyen el patronímico ‹Ver Tfd› Маркович , Markovich «hijo de Mark» (en referencia a su padre, Markus), como es costumbre en el idioma. Su apellido es de origen alemán y originalmente se escribía Samenhof ; Más tarde, esto se transcribió al yiddish como זאַמענהאָף y luego se volvió a romanizar como Zamenhof . El cambio de la letra inicial de «S» a «Z» no es inusual, ya que en alemán la «s» inicial se pronuncia [z] .
En su adolescencia utilizó tanto el nombre en yiddish Leyzer como el ruso Lazar para escribir su primer nombre. Mientras estaba en la universidad, Zamenhof comenzó a usar el nombre ruso Lyudovik (también transcrito Ludovic o traducido como Ludwig ) en lugar de Lazar , posiblemente en honor a Francis Lodwick , quien en 1652 había publicado una propuesta temprana de conlang . [12] Cuando su hermano Leon se convirtió en médico y comenzó a firmar con su nombre "Dr. L. Zamenhof", [13] Zamenhof recuperó su nombre de nacimiento Lazar y desde 1901 firmó con su nombre "Dr. LL Zamenhof" para evitar confusiones con su hermano. Las dos L no parecen haber representado específicamente ninguno de los dos nombres, y el orden Ludwik Lejzer es una convención moderna.
Zamenhof nació el 15 de diciembre de 1859, hijo de Mark y Rozalia Zamenhof ( de soltera Sofer ), en la ciudad multiétnica de Belostok [14] (ahora Białystok en Polonia). [15] [16] [17] En ese momento, la ciudad estaba en la Gobernación de Grodno del Imperio ruso . Sus padres eran de ascendencia lituana . Parece haber sido bilingüe de forma nativa en yiddish y ruso. [17] Su padre era profesor de francés y alemán. De él, Zamenhof aprendió ambos idiomas, así como hebreo . También hablaba algunos de los principales idiomas de Białystok, como el polaco y el bielorruso . El polaco se convirtió en la lengua materna de sus hijos en Varsovia . En la escuela, estudió las lenguas clásicas latín , griego y arameo . Más tarde aprendió algo de inglés, aunque en sus propias palabras no muy bien. Tenía interés por el italiano y el lituano y aprendió volapük cuando salió en 1880. En ese momento, su proyecto lingüístico internacional ya estaba bien desarrollado. [18] [19]
Además de la minoría judía de habla yiddish, la población de Bialystok incluía polacos católicos romanos y rusos ortodoxos orientales (principalmente funcionarios del gobierno), con grupos más pequeños de bielorrusos , alemanes y otras etnias. Zamenhof estaba entristecido y frustrado por las muchas disputas entre estos grupos. Supuso que la principal razón del odio y el prejuicio radicaba en el malentendido mutuo causado por la falta de un idioma común. Si tal idioma existiera, postuló Zamenhof, podría desempeñar el papel de una herramienta de comunicación neutral entre personas de diferentes orígenes étnicos y lingüísticos. [20] [21]
Parte de una serie sobre |
esperanto |
---|
Como estudiante de secundaria en Varsovia , Zamenhof intentó crear un idioma internacional con una gramática rica, pero compleja. Cuando más tarde estudió inglés, decidió que el idioma internacional debía tener una gramática más simple. Además de las lenguas maternas de sus padres, el ruso y el yiddish , y su lengua adoptiva, el polaco , sus proyectos también se vieron ayudados por su dominio del alemán, una buena comprensión pasiva del latín , el hebreo y el francés, y un conocimiento básico del griego, el inglés y el italiano. [22]
En 1878, su proyecto Lingwe uniwersala estaba terminado. [23] Sin embargo, Zamenhof era demasiado joven para publicar su trabajo. Poco después de graduarse, comenzó a estudiar medicina, primero en Moscú y más tarde en Varsovia. En 1885, Zamenhof se graduó de la universidad y comenzó su práctica como médico en Veisiejai . Después de 1886, trabajó como oftalmólogo en Płock y Viena. Mientras curaba a la gente allí, continuó trabajando en su proyecto de un idioma internacional. [24]
Durante dos años intentó recaudar fondos para publicar un folleto que describiera la lengua, hasta que recibió la ayuda financiera del padre de su futura esposa. En 1887, el libro titulado Международный язык. Предисловие и полный учебникъ (Lengua internacional: Introducción y libro de texto completo) se publicó en ruso [25] bajo el seudónimo de "Doktoro Esperanto" (Doctor que espera, o literalmente "Doctor que espera"). Zamenhof inicialmente llamó a su lengua "Lingvo internacia" (lengua internacional), pero quienes la aprendieron comenzaron a llamarla esperanto por su seudónimo, y este pronto se convirtió en el nombre oficial de la lengua. Para Zamenhof, esta lengua, lejos de ser una mera herramienta de comunicación, era una forma de promover la coexistencia pacífica entre personas de diferentes culturas. [2]
En 1879, Zamenhof escribió la primera gramática del yiddish . Fue publicada parcialmente años después en la revista yiddish Lebn un visnshaft . [26] El texto original ruso completo de este manuscrito no se publicó hasta 1982, con una traducción paralela al esperanto de Adolf Holzhaus , en L. Zamenhof, provo de gramatiko de novjuda lingvo (Un intento de gramática de la lengua neojudía), Helsinki, pp. 9-36. En esta obra, no solo ofrece una revisión de la gramática yiddish, sino que también propone su transición a la escritura latina y otras innovaciones ortográficas. En el mismo período, Zamenhof escribió algunas otras obras en yiddish, incluyendo quizás el primer estudio de la poética yiddish (véase la p. 50 en el libro citado anteriormente).
En 1882, una ola de pogromos dentro del Imperio ruso , incluido el Congreso de Polonia , motivó a Zamenhof a participar en el movimiento sionista temprano, el Hibbat Zion . [27] Abandonó el movimiento en 1887 y en 1901 publicó una declaración en ruso con el título Hillelismo , en la que argumentó que el proyecto sionista no podía resolver los problemas del pueblo judío. [27]
En 1914, declinó una invitación para unirse a una nueva organización de judíos esperantistas, la TEHA. En su carta a los organizadores, dijo: "Estoy profundamente convencido de que todo nacionalismo sólo ofrece a la humanidad la mayor de las desdichas... Es cierto que el nacionalismo de los pueblos oprimidos –como reacción natural de autodefensa– es mucho más excusable que el nacionalismo de los pueblos que oprimen; pero, si el nacionalismo de los fuertes es innoble, el nacionalismo de los débiles es imprudente; ambos se engendran y se apoyan mutuamente". [27] La Biblia hebrea es una de las muchas obras que Zamenhof tradujo al esperanto.
Zamenhof murió en Varsovia el 14 de abril de 1917, [b] posiblemente de un ataque al corazón, [28] y fue enterrado en el cementerio judío de la calle Okopowa . El discurso de despedida fue pronunciado por el rabino jefe y predicador de la Gran Sinagoga de Varsovia , Samuel Abraham Poznański , quien dijo: "Llegará un momento en que el suelo y la nación polacos comprenderán la fama que este gran hijo de Dios dio a su patria". [29]
Zamenhof y su esposa Klara Silbernik criaron tres hijos, un niño, Adam , y dos niñas, Zofia y Lidia . Los tres fueron asesinados en el Holocausto . [30]
Lidia Zamenhof , en particular, se interesó mucho por el esperanto y, de adulta, se convirtió en profesora de este idioma, viajando por Europa y América para impartir clases en ese idioma. A través de su amistad con Martha Root , Lidia aceptó a Bahá'u'lláh y se convirtió en miembro de la Fe Bahá'í . Como uno de sus principios sociales, la Fe Bahá'í enseña que los representantes de todas las naciones del mundo deben seleccionar un idioma mundial auxiliar.
El nieto de Zamenhof, Louis-Christophe Zaleski-Zamenhof (hijo de Adam), vivió en Francia desde la década de 1960 hasta su muerte en 2019. Desde 2020, la hija de Louis-Christophe, Margaret Zaleski-Zamenhof, participa activamente en el movimiento esperantista.
Además de su trabajo lingüístico, Zamenhof publicó una filosofía religiosa que llamó Homaranismo (el término en esperanto, que normalmente se traduce como "humanitismo" en español, [31] a veces se traduce libremente como humanitarismo o humanismo), basada en los principios y enseñanzas de Hillel el Viejo . Dijo sobre el Homaranismo: "Es de hecho el objetivo de toda mi vida. Dejaría todo por ello". [32]
En 1905, Zamenhof recibió la Legión de Honor por la creación del esperanto. [33] En 1910, Zamenhof fue nominado por primera vez para el Premio Nobel de la Paz , por cuatro miembros del Parlamento británico (incluidos James O'Grady y Philip Snowden ) y el profesor Stanley Lane Poole. [34] (El premio fue otorgado en cambio a la Oficina Internacional de la Paz ). Finalmente, Zamenhof fue nominado 12 veces para el Premio Nobel de la Paz. [35] Con motivo del quinto Congreso Universal de Esperanto en Barcelona, Zamenhof fue nombrado Comendador de la Orden de Isabel la Católica por el rey Alfonso XIII de España . [36]
Un monumento o lugar vinculado a Zamenhof o al esperanto se conoce como objeto Zamenhof-Esperanto (o ZEO).
En su honor se nombró al planeta menor 1462 Zamenhof , descubierto el 6 de febrero de 1938 por Yrjö Väisälä . También hay un planeta menor llamado así en honor al esperanto ( 1421 Esperanto ).
Cientos de calles, parques y puentes de ciudades de todo el mundo también llevan el nombre de Zamenhof. En Lituania , la calle Zamenhof más conocida está en Kaunas , donde vivió y fue propietario de una casa durante algún tiempo. Hay otras en Polonia, el Reino Unido, Francia, Hungría , Croacia , la República Checa , España (principalmente en Cataluña ), Italia, Israel, Bélgica, los Países Bajos y Brasil. Hay colinas de Zamenhof en Hungría y Brasil, y una isla de Zamenhof en el Danubio . [37]
En algunas ciudades israelíes, los carteles de las calles identifican al creador del esperanto y dan sus fechas de nacimiento y muerte, pero se refieren a él únicamente por su nombre judío Eliezer, su nombre de nacimiento original. Zamenhof es venerado como una deidad por la religión japonesa Oomoto , que fomenta el uso del esperanto entre sus seguidores. Un género de líquenes ha sido nombrado Zamenhofia en su honor, [38] así como la especie Heteroplacidium zamenhofianum . [39]
El escritor ruso Nikolaj Afrikanoviĉ Borovko Odessa , fundó junto con Vladimir Gernet una sucursal de la primera sociedad oficial de esperanto Esrero en Rusia. En los años 1896-97 N. A. Borovko se convirtió en su presidente. En un patio residencial común de Odessa se erigió un monumento a L. Zamenhof. En esta casa vivió el escultor esperantista Nikolai Vasilyevich Blazhkov, quien a principios de los años 1960 llevó un retrato escultórico al patio, porque las autoridades aduaneras no permitieron que la escultura fuera enviada al Congreso de Esperanto en Viena. [40]
, que vivía enEn Gotemburgo, Suecia, hay una plaza pública llamada Esperantoplatsen.
En Italia, algunas calles llevan el nombre del esperanto, incluida Largo Esperanto en Pisa. [41]
En 1959, la UNESCO rindió homenaje a Zamenhof con motivo de su centenario. [42] En 2015, decidió apoyar la celebración del centenario de su muerte. [43]
Los usuarios de esperanto celebran anualmente el 15 de diciembre su cumpleaños como el Día de Zamenhof . El 15 de diciembre de 2009, la bandera verde con la estrella del esperanto ondeó en la página de inicio de Google para conmemorar el 150º aniversario de Zamenhof. [44]
La casa de la familia Zamenhof y un monumento a Zamenhof son sitios en el Sendero del Patrimonio Judío en Białystok , que fue inaugurado en junio de 2008 por voluntarios de la Fundación de la Universidad de Białystok . [45] Białystok también alberga el Centro Ludwik Zamenhof .
En 1960, la Asociación de Esperanto de Gran Bretaña (EAB) fundó escuelas de verano de esperanto en Stoke-on-Trent (Reino Unido) y comenzó a impartir clases y a promover el idioma a nivel local. En la ciudad hay una calle que lleva el nombre de Zamenhof: Zamenhof Grove. [46]
Como Zamenhof nació el 15 de diciembre de 1859, la Sociedad de Esperanto de Nueva York se reúne cada diciembre para celebrar el Zamenhofa Tago (el Día de Zamenhof en esperanto). [47]
Pero en términos de idiomas inventados, es el idioma inventado más increíblemente exitoso de todos los tiempos. Tiene miles de hablantes, incluso hablantes nativos, y eso es un logro importante en comparación con los aproximadamente 900 otros idiomas que no tienen hablantes. – Arika Okrent
Leyzer (Eliezer) Levi Zamenhof nació en 1859 en una familia judía en Belostok, una ciudad provincial del Imperio ruso, ahora Bialystok, Polonia.
. . . nació el 15 de diciembre de 1859 en una familia judía en lo que entonces era la ciudad rusa de Bialystock...
¿Cuál fue su primera lengua? Escribió en una carta en 1901 que su "lengua paterna" (lengua materna) era el ruso, pero que en ese momento hablaba más en polaco (Zamenhof 1929:523). Sin embargo, todas las demás pruebas apuntan al yiddish como su lengua materna y primera lengua. Nació en Białystok el 3 de diciembre de 1859
{{cite book}}
: |work=
ignorado ( ayuda )