Yukio Ninagawa (蜷川 幸雄, Ninagawa Yukio , 15 de octubre de 1935 - 12 de mayo de 2016) fue un director de teatro, actor y director de cine japonés, particularmente conocido por sus producciones en japonés de obras de Shakespeare y tragedias griegas . Dirigió ocho interpretaciones distintas de Hamlet . Ninagawa también fue emérito de la Facultad de Drama y Música Toho Gakuen .
Aunque es más famoso en el extranjero por sus producciones itinerantes de clásicos europeos, Ninagawa también dirigió obras basadas en escritura contemporánea de Japón, incluidas las obras Modern Noh de Yukio Mishima (que estuvieron de gira en el Lincoln Center de Nueva York a principios del verano de 2005) y varias otras obras de dramaturgos japoneses, incluidos Shūji Terayama y Kunio Shimizu . Su producción de Titus Andronicus se presentó en Inglaterra en junio de 2006, en el Royal Shakespeare Theatre de Stratford y el Theatre Royal de Plymouth. En 2007, su compañía participó en la serie Barbican International Theatre Event (BITE) en el Barbican Arts Centre de Londres, con su producción de Coriolanus .
Biografía
En 1955, Ninagawa se unió a la compañía de teatro "Seihai" ('actores jóvenes'). En 1967, dejó el grupo y creó su propia compañía de teatro, "Gendaijin-Gekijo" ('teatro popular moderno'). Hizo su debut como director en 1969 con Shinjo afururu keihakusa ('¿genuina frivolidad'?). Después de la disolución de "Gendaijin-Gekijo" en 1971, al año siguiente fundó una nueva compañía de teatro llamada "Sakura-sha" ('compañía de flores de cerezo'), que una vez más resultó en su disolución tres años más tarde, en 1974.
Al mismo tiempo, el año 1974 se convirtió en un punto de inflexión para Ninagawa, cuando el entonces productor de teatro de Toho, Tadao Nakane, lo invitó a dirigir producciones más grandes y, como resultado, trabajó en una obra de Shakespeare por primera vez: Romeo y Julieta . Desde entonces, se ha convertido en uno de los directores más aclamados del mundo del teatro. En 1998 se comprometió a dirigir todas las obras de Shakespeare y en el año 2000 dirigió la gigantesca Griegos , una actuación que duró un total de diez horas y media.
A partir de 1983, cuando dirigió Medea , Ninagawa continuó realizando giras por el extranjero todos los años, lo que aumentó su gran reputación en Europa, Estados Unidos y Canadá. Fue invitado a presentar una obra cada año en Londres, durante tres años consecutivos: Sueño de una noche de verano en 1996, Shintokumaru (nombre del protagonista masculino) en 1997 y Hamlet en 1998. Además, colaboró con la Royal Shakespeare Company de 1999 a 2000 y presentó El rey Lear en Londres y Stratford-upon-Avon.
Ninagawa ha ganado numerosos premios en Japón y ha sido nombrado doctor honoris causa en el Reino Unido por la Universidad de Edimburgo (1992) y la Universidad de Plymouth (2009). Es el padre del fotógrafo y director de cine Mika Ninagawa.
En su compañía teatral Ninagawa Studio (Ninagawa Company), continuó produciendo producciones experimentales con jóvenes. En 2006, fundó un nuevo grupo teatral para personas mayores de 55 años llamado "Saitama Gold Theatre", que tiene su sede en Saitama Arts Theatre. [nota 1]
Ninagawa murió de neumonía en un hospital de Tokio el 12 de mayo de 2016, a los 80 años. [1]
Historia de la dirección escénica
(Solo fechas de estreno)
1969 Nayameru kamigami wa, saredo shuppatsu shi tamawazu (悩める神々は、されど出発し給わず) - por Toshiro Ishido
1969 Shinjo afururu keihakusa (真情あふるる軽薄さ) - por Kunio Shimizu
1970 Ashita sokoni hana o sasouyo (明日そこに花を挿そうよ) - por Kunio Shimizu
1970 Omoide no Nihon ichiman-nen (想い出の日本一萬年) - por Kunio Shimizu
1971 Tōkaidō Yotsuya Kaidan (東海道四谷怪談) - por Nanboku Tsuruya IV
1971 Karasu yo, oretachi wa dangan o komeru (鴉よ、おれたちは弾丸をこめる) - por Kunio Shimizu
1972 Bokura ga hijo no taiga o kudaru toki (ぼくらが非情の大河をくだる時) - por Kunio Shimizu
1973 Moudouken (盲導犬) - por Juro Kara
1973 Nakanai noka? Nakanai noka 1973-nen no tameni? (泣かないのか?泣かないのか1973年のために?) - por Kunio Shimizu
^ Esta sección es una traducción del sitio web oficial japonés de Ninagawa con notas adicionales.
Referencias
^ Yukio Ninagawa, director magistral de Shakespeare, muere a los 80 años, The Guardian
^ Tango al final del invierno de Shimizu, Barnes, Amber Lane Plays 1991, ISBN 978-1-872868-05-9
Lectura adicional
Libros
Hanratty, Conor (2021).'Shakespeare en el teatro: Yukio Ninagawa'Londres: The Arden Shakespeare. ISBN9781350239463.
Revista de Ciencias Sociales, 2004.Los "verdaderos conservadores" de Próspero: Peter Brook, Yukio Ninagawa y Giorgio Strehler - Directores del siglo XX abordan La tempestad de ShakespeareNewark: Universidad de Delaware P. ISBN0-87413-854-X.
Ryuta Minami; Ian Carruthers; John Gillies, eds. (2001). "Entrevista con Ninagawa Yukio".Representaciones de Shakespeare en Japón. Cambridge: Cambridge UP. págs. 208–219. ISBN0-521-78244-9.
Kishi, Tetsuo (1998). "Shakespeare japonés y críticos ingleses". En Takashi Sasayama; JR Mulryne; Margaret Shewring (eds.).Shakespeare y el teatro japonés. Cambridge: Cambridge UP. págs. 110–123. ISBN0-521-47043-9.
Mulryne, JR (1992). "Del texto al escenario extranjero: la traducción cultural de Macbeth de Yukio Ninagawa". En Patricia Kennan; Mariangela Tempera (eds.).Shakespeare del texto al escenario. Bolonia: Clube. págs. 131-143. ISBN88-8091-131-7.
Pronko, Leonard C. (1996). "Aproximación a Shakespeare a través del kabuki". En Minoru Fujita; Leonard Pronko (eds.).Shakespeare: Oriente y Occidente. Surrey: Japan Lib. págs. 23–40. ISBN0-312-16145-X.
Yong, Li Lan (2005). "Shakespeare y la ficción de lo intercultural". En Barbara Hodgdon; WB Worthen (eds.).Un compañero de Shakespeare y la interpretaciónOxford: Blackwell. Págs. 527–549. ISBN.1-4051-1104-6.
María M. Delgado; Paul Heritage, eds. (1996). "Yukio Ninagawa" .¿En contacto con los dioses?: Los directores hablan de teatro. Manchester: Manchester UP. págs. 191–200. ISBN0-7190-4762-5.
Artículos
""Lo que Ninagawa hizo después" - Notas sobre producciones de tragedia griega de Yukio Ninagawa después de Medea en 1999". Puesta en escena del drama clásico alrededor de 2000, eds. Pavlína N. Sípová y Alena Sarkissian : 7–30.
Im, Yeeyon (2004). "Las trampas del discurso intercultural: el caso de Yukio Ninagawa". Shakespeare Bulletin . 22 (4): 7–30.
Kennedy, Dennis (1995). "Shakespeare y el espectador global". Shakespeare Jahrbuch . 131 : 50–64.