Incursiones en la pagoda Xá Lợi

Ataques a pagodas budistas en Vietnam en 1963
Incursiones en la pagoda Xá Lợi
Parte de la crisis budista de la guerra de Vietnam
La parte delantera de la pagoda es de color crema y se asienta sobre una plataforma elevada que se conecta al suelo mediante una escalera. Hay caracteres chinos sobre una serie de ventanas de vidrio ornamentadas. Algunas personas están sentadas en los bancos del patio de ladrillo de abajo, rodeado de muchos árboles y arbustos. El techo es de tejas marrones y hay un mástil de bandera sin usar en la parte delantera de la plataforma elevada.
Pagoda Xá Lợi, foco de los ataques
UbicaciónHay muchos templos budistas en Vietnam del Sur , en particular la Pagoda Xá Lợi en Saigón.
Fecha21 de agosto de 1963
ObjetivoManifestantes budistas
Tipo de ataque
Tiroteos, palizas, demoliciones de templos
FallecidosLas estimaciones oscilan entre cientos y cientos.
HeridoCientos
PerpetradoresFuerzas Especiales del Ejército de la República de Vietnam bajo las órdenes de Ngô Đình Nhu

Las redadas a la pagoda Xá Lợi ( pronunciación vietnamita: [saː˦˥ ləːj˨˩˨] SAW - LIE ) fueron una serie de ataques sincronizados a varias pagodas budistas en las principales ciudades de Vietnam del Sur poco después de la medianoche del 21 de agosto de 1963. Las redadas fueron ejecutadas por las Fuerzas Especiales del Ejército de la República de Vietnam bajo el mando del coronel Lê Quang Tung y la policía de combate, ambas recibiendo órdenes directamente de Ngô Đình Nhu , hermano menor del presidente católico romano Ngô Đình Diệm . La pagoda Xá Lợi , la pagoda más grande de la capital de Vietnam del Sur, Saigón , fue el templo más destacado de los allanamientos. Más de 1.400 budistas fueron arrestados y las estimaciones del número de muertos y desaparecidos ascendieron a cientos. En respuesta a los tiroteos en Huế Vesak y a la prohibición de la bandera budista a principios de mayo, la mayoría budista de Vietnam del Sur se alzó en una manifestación de desobediencia civil generalizada y en protesta contra el sesgo religioso y la discriminación del gobierno de Diệm, dominado por los católicos. Los templos budistas de las principales ciudades, en particular la pagoda Xá Lợi, se convirtieron en puntos focales para los manifestantes y puntos de reunión para los monjes budistas de las zonas rurales.

En agosto, varios generales del Ejército de la República de Vietnam (ARVN) propusieron la imposición de la ley marcial, aparentemente para disolver las manifestaciones, pero en realidad para preparar un golpe militar. Nhu, que ya estaba pensando en detener a los líderes budistas y aplastar el movimiento de protesta, aprovechó la oportunidad para adelantarse a los generales y ponerlos en una situación embarazosa. Disfrazó a las Fuerzas Especiales de Tung con uniformes militares y las utilizó para atacar a los budistas, lo que provocó que el público en general y los aliados estadounidenses de Vietnam del Sur culparan al ejército, lo que desprestigió la reputación de los generales y su capacidad para actuar como futuros líderes nacionales.

Poco después de la medianoche del 21 de agosto, los hombres de Nhu atacaron las pagodas con armas de fuego automáticas, granadas, arietes y explosivos, causando daños generalizados. Algunos objetos religiosos fueron destruidos, incluida una estatua de Buda Gautama en la pagoda Từ Đàm en Huế , que fue parcialmente destruida por explosivos. Los templos fueron saqueados y vandalizados, y los restos de monjes venerados fueron confiscados. En Huế, estallaron violentos enfrentamientos callejeros entre las fuerzas gubernamentales y civiles probudistas y antigubernamentales que se rebelaron.

La familia Ngô afirmó que el ejército había llevado a cabo las redadas, algo que sus aliados estadounidenses creyeron inicialmente. Esto fue desmentido más tarde, pero el incidente impulsó a Estados Unidos a volverse contra el régimen y comenzar a explorar opciones de liderazgo alternativas, lo que finalmente llevó al derrocamiento de Diệm en un golpe de estado en noviembre . En Vietnam del Sur, las redadas avivaron la ira generalizada. Varios funcionarios públicos de alto rango renunciaron y los estudiantes universitarios y de secundaria boicotearon las clases y organizaron manifestaciones tumultuosas, lo que resultó en más encarcelamientos masivos. Como la mayoría de los estudiantes provenían de familias de militares y funcionarios públicos de clase media, los arrestos causaron aún más malestar entre la base de poder de la familia Ngô.

Fondo

En Vietnam del Sur, donde se estimaba que la mayoría budista comprendía entre el 70 y el 90 por ciento de la población en 1963, [1] [2] [3] [4] [5] las políticas pro-católicas del presidente Ngô Đình Diệm antagonizaron a muchos budistas. Como miembro de la minoría católica , su gobierno estaba sesgado hacia los católicos en el servicio público, los ascensos militares, la asignación de tierras, los favores comerciales y las concesiones fiscales. [6] Muchos oficiales del ARVN se habían convertido al catolicismo en la creencia de que sus perspectivas profesionales dependían de ello, y a muchos se les negó el ascenso si no lo hacían. [7] La ​​distribución de armas de fuego a las milicias de autodefensa de las aldeas para repeler a las guerrillas del Việt Cộng se hizo de modo que las armas se entregaran solo a los católicos. [8] Algunos sacerdotes católicos dirigían ejércitos privados, [9] y en algunas áreas se produjeron conversiones forzadas; se produjeron saqueos, bombardeos y demoliciones de pagodas. [10] Algunas aldeas budistas se convirtieron en masa para recibir ayuda o evitar ser reasentadas por la fuerza por el régimen de Diem. [11]

La Iglesia católica era la mayor propietaria de tierras del país, y el estatus "privado" impuesto al budismo por los franceses, que requería permiso oficial para realizar actividades públicas, no fue derogado por Diệm. [12] La tierra propiedad de la iglesia estaba exenta de la reforma agraria, [13] y los católicos también estaban exentos de facto del trabajo forzoso que el gobierno obligaba a realizar a todos los demás ciudadanos; el gasto público se distribuyó desproporcionadamente entre las aldeas de mayoría católica. Bajo Diệm, la Iglesia católica gozó de exenciones especiales en la adquisición de propiedades y, en 1959, dedicó el país a la Virgen María . [14]

La bandera está formada por seis franjas verticales, de izquierda a derecha, de color azul, amarillo, rojo, blanco y azafrán. La sexta franja está formada por cinco cuadrados de arriba a abajo de los mismos colores. La bandera es rectangular.
La bandera budista

En mayo de 1963 se invocó una ley de 1958 que rara vez se aplicó, conocida como Decreto Número 10, para prohibir la exhibición de banderas religiosas. Esta prohibía ondear la bandera budista en Vesak , el cumpleaños de Gautama Buddha . La aplicación de la ley causó indignación entre los budistas en vísperas de la festividad religiosa más importante del año. Esto se agravó porque una semana antes se había alentado a los católicos a exhibir banderas del Vaticano en una celebración patrocinada por el gobierno para el hermano de Diem, el arzobispo Pierre Martin Ngô Đình Thục , el clérigo católico de mayor rango en el país. [15] [16] El 8 de mayo en Huế, una multitud de budistas protestó contra la prohibición de la bandera budista. La policía y el ejército disolvieron la manifestación disparando armas y arrojando granadas a la reunión, matando a nueve personas. [17] [18]

La negación de Diệm de la responsabilidad gubernamental por el incidente (en su lugar, culpó al Việt Cộng) aumentó la ira y el descontento de la mayoría budista. El incidente estimuló un movimiento de protesta contra la discriminación religiosa del régimen de Diệm, dominado por la Iglesia católica romana, lo que resultó en una desobediencia civil generalizada a gran escala entre el público vietnamita del sur, que persistió durante mayo y junio. Este período de inestabilidad política se conoció como la " crisis budista ". Los objetivos de las protestas eran lograr la derogación del Decreto Número 10 y forzar la implementación de la igualdad religiosa. [19] [20]

El 11 de junio, un monje budista, Thích Quảng Đức , se inmoló en el centro de Saigón . Las imágenes fueron difundidas por los medios de comunicación de todo el mundo, avergonzando al gobierno de Diệm y atrayendo la atención mundial negativa. Unos días después, bajo la creciente presión estadounidense, Diệm firmó el Comunicado Conjunto con los principales líderes budistas, haciendo varias concesiones a los budistas, quienes a su vez aceptaron detener los disturbios civiles y volver a la vida normal. [21] [22]

Ni la familia Ngô ni los budistas estaban contentos con el acuerdo, [21] y no logró resolver la disputa. Ambas partes se acusaron mutuamente de no cumplir con sus obligaciones; el gobierno acusó a los budistas de seguir vilipendiándolos en manifestaciones, mientras que los budistas acusaron a Diệm de demorarse y no actuar en relación con sus compromisos con la reforma religiosa, y de seguir deteniendo a los disidentes budistas arrestados. [23] Las manifestaciones y la tensión continuaron durante julio y agosto, con más autoinmolaciones y un altercado (conocido como la pelea de los Siete Días ) entre la policía secreta y periodistas estadounidenses que informaban sobre una protesta budista. [24] [25]

Xá Lợi

El centro del activismo budista en Saigón fue la Pagoda Xá Lợi . [26] Construida a fines de la década de 1950, [27] era el templo budista más grande de la capital y estaba ubicado en el centro de la ciudad. [26] Muchos monjes de fuera de Saigón, incluidos destacados líderes budistas, se habían congregado en Xá Lợi desde que comenzó la disputa y se utilizó como lugar para conferencias de prensa, entrevistas con los medios, publicación de panfletos y para planificar y organizar manifestaciones masivas. [28]

En esa época, Ngô Đình Nhu era conocido por su postura aún más dura contra los budistas. Nhu era el hermano menor del presidente Diệm y su principal confidente, y se lo consideraba el verdadero poder detrás del gobierno de la familia Ngô. [29] Hubo informes persistentes de que Nhu estaba tratando de usurpar el poder de su hermano mayor y atacar a los budistas. [30] Cuando se le entrevistó sobre esto, Nhu dijo que si la crisis budista no se resolvía, daría un golpe de estado y encabezaría un nuevo gobierno antibudista. La noticia se publicó rápidamente, pero la embajada estadounidense hizo caso omiso, aparentemente sin estar convencida de la seriedad de Nhu. [31]

Nhu preparó para las incursiones a las Fuerzas Especiales del Ejército de la República de Vietnam , comandadas por el coronel Lê Quang Tung (que recibía órdenes directamente de Nhu y no de los generales de mayor rango). Las Fuerzas Especiales, un grupo entrenado por los estadounidenses y creado para luchar contra el Việt Cộng , estaban mejor equipadas, mejor entrenadas y mejor pagadas que el ejército regular. La familia Ngô las utilizó como un ejército privado para reprimir a los disidentes y proteger su gobierno, en lugar de luchar por el interés nacional. Como tal, pasaron la mayor parte de su tiempo en Saigón evitando intentos de golpe de Estado. Tung trajo más Fuerzas Especiales a Saigón, lo que elevó el total de dos a cuatro batallones en la capital. [31] [32] [33]

El domingo 18 de agosto, los budistas organizaron una protesta masiva en Xá Lợi, atrayendo a unas 15.000 personas. [31] [34] La asistencia fue aproximadamente tres veces mayor que en la manifestación del domingo anterior. [35] [36] El evento duró varias horas, ya que los discursos de los monjes intercalaron ceremonias religiosas. [34] Un periodista vietnamita dijo que fue la única reunión pública emotiva en Vietnam del Sur desde el ascenso de Diệm al poder casi una década antes. [31] David Halberstam de The New York Times especuló que al no explotar a la gran multitud organizando una marcha de protesta hacia el Palacio de Gia Long u otros edificios gubernamentales, los budistas estaban guardando su manifestación más grande para la llegada programada del nuevo embajador estadounidense Henry Cabot Lodge Jr. la semana siguiente. [37]

Planificación

En la tarde del 18 de agosto, diez generales de alto rango del ARVN se reunieron para discutir la situación de los disturbios budistas y decidieron que era necesaria la ley marcial. Querían dispersar a los monjes que se habían reunido en Saigón y otras ciudades de la región y devolverlos a sus pagodas originales en las zonas rurales. [36] [38] [39]

El 20 de agosto, Nhu convocó a siete de los diez generales al palacio de Gia Long para consultas. Presentaron su solicitud de ley marcial y discutieron cómo disolver los grupos de monjes y sus partidarios de los templos en Saigón. Nhu envió a los generales a ver a Diem, y el presidente escuchó al grupo de siete, liderado por el general Trần Văn Đôn . El grupo incluía al jefe del ejército, el general Trần Thiện Khiêm , y al general Nguyễn Khánh , comandante del II Cuerpo en las Tierras Altas Centrales . También estuvo presente el cuñado de Đôn, el general Đỗ Cao Trí , comandante del I Cuerpo , que supervisaba la región más septentrional alrededor de Huế, y el general Lê Văn Kim , jefe de la academia militar. [40] El general Tôn Thất Đính , un paracaidista temerario, comandaba el III Cuerpo que rodeaba Saigón. El general Huỳnh Văn Cao era el comandante del IV Cuerpo en el delta del Mekong . [38]

Un hombre alto, caucásico, de perfil a la izquierda, con traje blanco y corbata, estrecha la mano de un hombre asiático más pequeño, de cabello negro, con camisa blanca, traje oscuro y corbata.
Ngô Đình Nhu (derecha), hermano del presidente Ngô Đình Diệm, planeó las redadas.

Trần Văn Đôn afirmó que los comunistas se habían infiltrado entre los monjes de Xá Lợi y advirtió que la moral del ARVN se estaba deteriorando debido a los disturbios civiles y la consiguiente interrupción del esfuerzo bélico. Afirmó que era posible que los budistas pudieran reunir una multitud para marchar hacia el Palacio de Gia Long . [38] [39] Diệm aceptó declarar la ley marcial efectiva al día siguiente, sin consultar a su gabinete, y se ordenó a las tropas que entraran en Saigón para ocupar puntos estratégicos. Don fue designado como jefe interino de las Fuerzas Armadas en lugar del general Lê Văn Tỵ , [38] [39] que estaba enfermo terminal de cáncer y recibía tratamiento médico en el extranjero. Đôn afirmó que Diệm estaba preocupado por el bienestar de los monjes, supuestamente diciéndoles a los generales que no quería que ninguno de ellos resultara herido. Las órdenes de la ley marcial fueron luego firmadas y autorizadas por Đôn. [38] [39]

El verdadero propósito de Đôn al pedir la ley marcial era preparar a las tropas para un golpe de Estado, y no tenía planes concretos de enviar al ejército regular a las pagodas. Nhu lo eludió y aprovechó la oportunidad para desacreditar al ejército utilizando las Fuerzas Especiales de Tung y la policía de combate para atacar las pagodas. [26] [41] Đính, el oficial de mayor confianza de la familia Ngô, fue el único general al que se le notificó con antelación de las incursiones. [42]

Con la aprobación de Diệm, Nhu utilizó la declaración de la ley marcial para ordenar a hombres armados que entraran en las pagodas budistas. Nhu eligió un momento en el que sabía que la embajada estadounidense no tenía líderes. Frederick Nolting había regresado a los Estados Unidos y su sucesor, Lodge, aún no había llegado. Como el alto mando del ARVN trabajaba en estrecha colaboración con los asesores militares estadounidenses desplegados en el país, Nhu utilizó a la policía de combate y a las Fuerzas Especiales de Tung, que recibían sus órdenes directamente de él. Los hombres estaban vestidos con uniformes militares estándar, [43] como el atuendo de paracaidista, [44] para incriminar a los regulares por las incursiones. [43] [44] El motivo de Nhu era evitar la responsabilidad de una operación violenta, que enojaría al público vietnamita y al liderazgo estadounidense. Al implicar falsamente al ejército en los ataques, Nhu pretendía minar la confianza de la población vietnamita y de los estadounidenses en los oficiales superiores que estaban conspirando contra él. Evidentemente, Nhu esperaba que la mayoría budista y los estadounidenses culparan al ejército por las incursiones y se mostraran menos inclinados a apoyar un golpe de Estado de los generales. En el pasado, las tácticas de Nhu de enfrentar a los generales entre sí habían desequilibrado a los conspiradores y frustrado los intentos de golpe de Estado. [43] [44] Las incursiones no fueron inesperadas, ya que los budistas se habían preparado para los ataques, al igual que los periodistas, que estaban observando las instalaciones militares en busca de señales de movimiento. [45]

Incursiones

Saigón

Un campanario que tiene siete niveles del mismo patrón, es octogonal con lados largos y cortos alternados, tiene azulejos ornamentados y está rodeado de plantas.
El gong del campanario de Xá Lợi sonaba continuamente para alertar a la población sobre las incursiones.

Los budistas de Saigón sabían que era inminente un asalto a las pagodas. Los familiares budistas de las Fuerzas Especiales y del personal de la policía de combate habían avisado a los monjes, y los budistas que vivían cerca de las pagodas los habían visto trasladarse a la región en el período previo a los ataques. Los periodistas estadounidenses fueron avisados ​​y viajaron a Saigón para visitar las pagodas antes de los ataques. Los monjes habían cerrado las pagodas con llave en preparación para los ataques y las puertas estaban bloqueadas con muebles [46] y reforzadas con tablones de madera clavados sobre ellas. [47] Los monjes dijeron a los miembros del cuerpo de prensa estadounidense en Saigón que se avecinaban los asaltos, lo que les permitió estar más preparados para el evento que la embajada estadounidense. [48]

Por la tarde, antes de las redadas, camiones llenos de soldados pasaron frente a las oficinas de los medios de comunicación (desde donde los vieron los periodistas) con destino a la pagoda Ấn Quang . Se vio a más tropas congregándose en la sede de la policía, listas para abordar camiones que se dirigían hacia Xá Lợi. [49] Los camiones de fabricación estadounidense habían sido proporcionados como parte del programa de ayuda militar estadounidense para Vietnam del Sur. [34] A última hora de la noche, los convoyes llegaron y rodearon Xá Lợi por varios lados, lo que provocó un atasco de tráfico en el centro de la ciudad. Se estima que había varios miles de personas presentes. [50] [51] Los periodistas fueron informados tan pronto como comenzaron los ataques, incluso cuando los hombres de Nhu cortaron las líneas de comunicación y se apresuraron a llegar a Xá Lợi. [52]

Los escuadrones de las Fuerzas Especiales y la policía de combate aplanaron las puertas y se abrieron paso hacia la pagoda alrededor de las 00:20 del 21 de agosto cuando el gong de bronce de Xá Lợi sonó para señalar el ataque. [47] [50] Los hombres de Nhu estaban armados con pistolas, metralletas, carabinas, escopetas, granadas y gases lacrimógenos. A las Fuerzas Especiales con boinas rojas se unieron camiones llenos de policías de combate con cascos de acero y uniformes de camuflaje del ejército. [47] Dos de los principales ayudantes de Nhu fueron vistos fuera de Xá Lợi dirigiendo la operación, mientras Nhu y su esposa, Madame Nhu , observaban la acción desde un tanque cercano. [44] Los monjes y monjas que se atrincheraron detrás de escudos de madera fueron atacados con culatas de fusil y bayonetas. El sonido del gong de la pagoda quedó enmascarado en gran medida por el de los disparos de armas automáticas, granadas que explotaban, arietes, cristales rotos y gritos humanos. [53] El personal militar gritaba mientras atacaba, al igual que los ocupantes, con miedo. [50]

Los hombres de Tung avanzaron en formación antidisturbios en forma de V. [50] Al final, se necesitaron alrededor de dos horas para completar las redadas porque muchos de los ocupantes se habían atrincherado dentro de las distintas habitaciones en previsión de los ataques y hubo que abrir las puertas para llegar a ellos. [50] Según el periodista Neil Sheehan , que estaba en el lugar, "La redada en Xá Lợi, como las de las pagodas en otras partes de Vietnam del Sur, se ejecutó de manera impecable. Me recordó una escena de una película de la Resistencia francesa : la escena en la que la Gestapo llega al escondite de la Resistencia en París". [51] William Prochnau dijo que "utilizar a la guardia de élite contra los budistas era análogo a utilizar a los Boinas Verdes para reprimir las protestas de los negros en casa. Fue escandaloso". [54]

Un monje fue arrojado desde un balcón al patio seis metros más abajo. Los hombres de Nhu destrozaron el altar principal y confiscaron el corazón carbonizado intacto de Thích Quảng Đức , que no se había quemado durante su cremación. Sin embargo, algunos de los budistas pudieron huir de la pagoda con un receptáculo que contenía sus cenizas. Dos monjes saltaron el muro trasero de Xá Lợi para entrar en los terrenos de la misión contigua de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID), donde se les dio asilo, [55] a pesar de la presencia de tropas detrás de los muros de la pagoda que abrieron fuego con armas automáticas contra cualquier monje que intentara huir saltando la valla. [56]

Thích Tịnh Khiết, el patriarca budista de 80 años, fue capturado y llevado a un hospital militar en las afueras de Saigón. [57] Como comandante del III Cuerpo, el general Đính pronto anunció el control militar sobre Saigón, cancelando todos los vuelos comerciales a la ciudad e instituyendo la censura de prensa. [55] [58] Más tarde, Thích Quảng Độ , uno de los principales monjes arrestados, [50] explicó que los líderes budistas no huyeron para evitar el arresto porque temían que pareciera una admisión de su culpabilidad. [59]

Matiz

Un templo con tejas rojas, pilares que sostienen los dos niveles. Hay escalones de hormigón que conducen al templo y arbustos en macetas frente a ellos. En primer plano hay un patio de piedra, flanqueado por más arbustos.
Pagoda de Từ Đàm
En la entrada de un templo hay un estanque de color verde. Desde el estanque hay unos escalones de piedra pavimentada que llevan al frente del templo, que está rodeado por un muro de piedra y una puerta triple roja de dos niveles y azulejos. La zona está rodeada de arbustos y árboles verdes.
Pagoda Diệu Đế

La violencia fue peor en Huế, donde la llegada de las fuerzas gubernamentales fue recibida con el sonido de tambores y platillos budistas para alertar a la población. Los habitantes abandonaron sus hogares en mitad de la noche en un intento de defender las pagodas de la ciudad. En Từ Đàm , [55] el templo del líder de la protesta budista Thích Trí Quang , [60] los monjes intentaron quemar el ataúd de un monje que se había autoinmolado recientemente. Los soldados del gobierno, disparando rifles M1, invadieron la pagoda y confiscaron el ataúd. Demolieron una estatua de Gautama Buda y saquearon y destrozaron la pagoda. [50] [55] Luego provocaron una explosión, arrasando gran parte de la pagoda. Muchos budistas fueron fusilados, decapitados y apaleados hasta la muerte. [61]

La resistencia más decidida al régimen de Diệm se produjo fuera de la pagoda Diệu Đế . Cuando las tropas intentaron tender una barricada de alambre de púas a lo largo de un puente que conducía a la pagoda, la multitud la derribó con sus propias manos. Los manifestantes lucharon contra el personal militar fuertemente armado con piedras, palos y sus puños desnudos, rechazando las granadas de gas lacrimógeno que les dispararon. Después de una batalla de cinco horas, los militares finalmente obtuvieron el control del puente conduciendo vehículos blindados a través de la multitud enfurecida al amanecer. La defensa del puente y Diệu Đế dejó un estimado de 30 muertos y 200 heridos. [55] [61]

Diez camiones llenos de defensores del puente fueron llevados a la cárcel y se estima que 500 personas fueron arrestadas en la ciudad. Diecisiete de los 47 profesores de la Universidad de Huế , que habían renunciado a principios de semana en protesta por la destitución del rector Cao Văn Luân, [57] un sacerdote católico y opositor del arzobispo Thục (hermano mayor de Diệm y Nhu), también fueron arrestados. [55] Las redadas se repitieron en ciudades y pueblos de todo el país. El número total de muertos y desaparecidos nunca fue confirmado, pero las estimaciones ascienden a varios cientos. Al menos 1.400 fueron arrestados. [57] [61] [62]

Reacción de EE.UU. y santuario para monjes

Estados Unidos se vio inmediatamente envuelto en los ataques tras la fuga de los dos monjes por el muro trasero de la pagoda Xá Lợi hacia el complejo adyacente de la USAID. El jefe de policía de Saigón, disfrazado como miembro de la Juventud Republicana de Nhu, acordonó el edificio. Ordenó a todos los vietnamitas que se encontraban en el interior que abandonaran el área y amenazó con asaltar el edificio cuando los estadounidenses le negaron la entrada. [63] El ministro de Asuntos Exteriores, Vũ Văn Mẫu, se apresuró a llegar al lugar para detener cualquier enfrentamiento físico, pero exigió a los estadounidenses que entregaran a los monjes. William Trueheart , el adjunto del recientemente relevado embajador estadounidense Nolting, llegó al edificio. Como principal diplomático estadounidense en Vietnam en el período de transición entre embajadores, Trueheart se negó a tomar medidas hasta recibir instrucciones de Washington, pero advirtió a Mẫu contra la violación de la inmunidad diplomática de las oficinas de la USAID. Trueheart sabía que entregar a los monjes implicaría la aprobación estadounidense de la acción del régimen. La confrontación pronto se calmó y el Departamento de Estado de los EE.UU. ordenó a Trueheart que no liberara a los dos monjes y que considerara el edificio de la USAID como equivalente a la embajada. Más monjes buscaron refugio en la embajada de los EE.UU., que llegó a ser conocida como el "Hilton budista". [63]

Lodge se encontraba en Honolulu para recibir información de última hora de Nolting cuando se filtró la noticia de los ataques a las pagodas. Se le dieron instrucciones para que se dirigiera directamente a Saigón y llegó después del atardecer del 22 de agosto. Mientras tanto, el Departamento de Estado denunció los ataques como una "violación directa por parte del gobierno vietnamita de las garantías de que estaba siguiendo una política de reconciliación con los budistas". [57] El 23 de agosto, el primer día completo de Lodge en Saigón, visitó a los dos monjes que se habían refugiado en el edificio de la USAID y ordenó que se les proporcionara comida vegetariana. La reunión fue un medio para demostrar que el gobierno estadounidense se oponía a los ataques contra los budistas. [64]

Reacción de Diệm

Retrato de un hombre de mediana edad, mirando hacia la izquierda en un semiretrato/perfil. Tiene mejillas regordetas, el pelo peinado hacia un lado y lleva traje y corbata.
Ngô Đình Diệm

El 21 de agosto de 1963 a las 06:00 horas, el presidente Diệm emitió una declaración en Radio Saigón en la que decía: "en virtud del artículo 44 de la constitución, declaro el estado de sitio en todo el territorio nacional. Confiero al ejército de la República de Vietnam la responsabilidad de restablecer la seguridad y el orden público para que el estado pueda ser protegido, el comunismo derrotado, la libertad asegurada y la democracia lograda". [55] [65] Bajo la ley marcial , el ejército recibió poderes generales de búsqueda y arresto y estaba autorizado para prohibir todas las reuniones públicas, hacer cumplir un toque de queda, restringir la libertad de prensa y detener la circulación de todo "material impreso y otros documentos perjudiciales para el orden público y la seguridad". [55] [62] Los militares recibieron órdenes de disparar a cualquiera que violara el toque de queda a la vista, y la policía secreta utilizó los poderes aumentados para asaltar y vandalizar las instalaciones de cualquiera que se pensara que era hostil al régimen. [56]

Fuentes gubernamentales afirmaron que en Xá Lợi, Ấn Quang y varias pagodas Theravada , los soldados habían encontrado ametralladoras, municiones, explosivos plásticos, minas caseras, dagas y documentos del Việt Cộng . Más tarde se descubrió que los hombres de Nhu los habían colocado allí. [65] El 29 de agosto, [66] el general Đính celebró una conferencia de prensa en la que acusó a los estadounidenses de intentar lanzar un golpe de Estado en Vietnam del Sur y se atribuyó el mérito de las incursiones, a pesar de que Tung había sido el principal oficial militar a cargo. [67] [68]

Confusión sobre la culpabilidad y negaciones del ejército

La fuerza impulsora detrás del ataque del gobierno contra los budistas parece haber venido de altos comandantes militares que actuaron sin consultar al gobierno civil. [39] Inmediatamente después de los ataques, se erigieron carteles en todo Saigón bajo la égida del ARVN, pero el lenguaje fue reconocido como el de Nhu. [44]

El secretario de Estado Nguyễn Đình Thuận y el ministro del Interior Bùi Văn Lương se sorprendieron por los ataques. La percepción inicial fue que el estamento militar había tomado medidas enérgicas contra los budistas porque se los consideraba una amenaza para el esfuerzo bélico. El gobierno propagó una teoría que sostenía que los militares se sintieron obligados a tomar medidas después de los disturbios estudiantiles pro budistas del 17 y 18 de agosto. En Huế, los manifestantes estudiantiles se habían vuelto contra un oficial del ARVN después de que este disparara en su dirección. Los ataques fueron precedidos por una gran manifestación en Xá Lợi durante la cual algunos monjes habían pedido el derrocamiento del régimen de Diệm y denunciado las declaraciones antibudistas de la primera dama de facto , Madame Nhu . Sin embargo, los observadores desestimaron las afirmaciones del gobierno de que las redadas fueron espontáneas. [39]

Diệm desconfiaba desde hacía tiempo de sus generales y con frecuencia los enfrentaba entre sí en una estrategia de divide y vencerás para debilitar cualquier posibilidad de un intento de golpe. El ejército también contaba con un número considerable de soldados de origen budista, lo que aumentaba el escepticismo de que hubieran atacado las pagodas y a los monjes de una manera tan violenta. [39] [44] Las operaciones militares sincronizadas en todo el país, la velocidad con la que se erigieron pancartas que declaraban la resolución del ARVN de derrotar al comunismo y las fotos de propaganda manipuladas que pretendían mostrar la infiltración del Việt Cộng en los budistas sugerían que las acciones habían sido premeditadas desde hacía mucho tiempo. [39] En un intento de mantener el secreto, las imprentas especiales habían producido materiales de propaganda solo horas antes de las incursiones. [69]

La línea inicial del gobierno fue que el ejército regular había tomado las acciones. Las emisiones de radio del ARVN llevaban la influencia del tono abrasivo de Nhu al ordenar a la Juventud Republicana que cooperara con el gobierno. [44] [70] Nhu acusó a los budistas de convertir sus pagodas en cuarteles generales para planear insurrecciones antigubernamentales. Afirmó que el Comité Interseccional Budista operaba bajo el control de "especuladores políticos que explotaban la religión y el terrorismo". [70] Lodge creía que Diệm seguía en control, pero que la influencia de Nhu había aumentado a niveles sin precedentes. Pensó que las tácticas de dividir y vencer de Nhu habían dividido al ejército en tres facciones, lideradas respectivamente por los generales Đôn y Đính, y el coronel Tung. Se creía que Đôn no tenía la lealtad de Đính y Tung, quienes recibían sus órdenes directamente del Palacio de Gia Long . Los dos leales tenían el apoyo de varios elementos pro-Diệm. Lodge predijo que si el ejército deponía a Diệm, podrían estallar combates dentro del ARVN. [70]

Inicialmente, la embajada estadounidense creyó las afirmaciones de la familia Ngô de que el ejército regular era responsable de las incursiones. [71] Voice of America , que era ampliamente escuchada en Vietnam del Sur como la única fuente de noticias no diệmista, inicialmente transmitió la versión de los hechos de Nhu, para consternación de los generales. [72] Los medios estadounidenses pensaron lo contrario y comenzaron a desacreditar esta teoría, señalando que la familia Ngô constantemente buscaba socavar al ejército, y que la alegría de Madame Nhu por los eventos sugería que la familia no había cedido el poder ni había sido obligada por los militares. Además, identificaron a los ayudantes de Nhu en el lugar, su estilo idiosincrásico en los anuncios supuestamente hechos por el ARVN y el hecho de que el ejército tenía pocos motivos para atacar a los budistas. [73]

El New York Times publicó dos versiones de las redadas en su portada, una de David Halberstam implicando a Nhu por los ataques, y otra con la versión oficial del gobierno. [74] Sheehan de United Press International también afirmó que Nhu era responsable de los ataques. En ese momento, Sheehan y Halberstam estaban en una lista negra de la familia Ngô junto con disidentes políticos debido a sus denuncias de los abusos de los derechos humanos del régimen, y después de las redadas, durmieron en la casa de John Mecklin , un funcionario estadounidense. [75] [76] También recibieron información de que las ONG iban a colocar bombas en sus oficinas y culpar a los comunistas de las muertes. [77]

La Agencia Central de Inteligencia (CIA) informó que los oficiales del ARVN negaron rotundamente cualquier participación en los ataques a las pagodas. Sostuvieron que las Fuerzas Especiales de Tung se habían disfrazado con uniformes del ARVN antes de atacar las pagodas. Se habían difundido más rumores sin fundamento dentro del ejército de que los estadounidenses, que entrenaban a las Fuerzas Especiales, habían ayudado a planificar el ataque. Los líderes del ARVN no estaban seguros de cómo proceder y Don convocó una reunión de personal en la mañana del 23 de agosto para discutir las manifestaciones inminentes contra las redadas de los estudiantes universitarios y la ira de los oficiales subalternos del ARVN por los ataques a las pagodas. El general Dương Văn Minh señaló que la presencia constante de personal militar armado había alienado a la sociedad al crear un "aura de represión". [70]

Más tarde ese mismo día, Đôn se reunió en privado con el oficial de la CIA Lucien Conein y reiteró que los estadounidenses estaban equivocados al creer que el ARVN era responsable. Đôn insistió en que Diem seguía en control aunque Nhu tenía que aprobar todas las reuniones de los generales con Diệm. Đôn insistió en que Nhu había orquestado las incursiones, temiendo que los generales tuvieran demasiado poder. Afirmó que Nhu usó la excusa de la ley marcial para desacreditar a los generales vistiendo a las Fuerzas Especiales con uniformes del ARVN. Đôn insistió en que no estaba al tanto de los planes y que estaba en el cuartel general del Estado Mayor Conjunto con Khiêm cuando recibió un mensaje de radio que le informaba de los asaltos. El comisionado de policía Trần Văn Tu, apoyado por los hombres de Tung, estaba a cargo de la operación a nivel del terreno, y cuando llegó Don, la misión ya se había completado. [78]

Khiêm se reunió con Rufus Phillips en la embajada de Estados Unidos, donde le confesó amargamente que Nhu había engañado al ejército para que impusiera la ley marcial y se convirtiera en su "títere". Khiêm afirmó que Đính, Đôn y los demás generales no sabían de antemano de las redadas y reveló que las armas y los explosivos que Nhu afirmaba que se habían encontrado en las pagodas habían sido colocados allí. Como resultado, el pueblo vietnamita expresó su enojo contra el ejército y sus partidarios estadounidenses, lo que fortaleció la posición de Nhu. [79]

Ley marcial y disturbios

Tras las redadas, la tensión en las calles de las ciudades era muy alta. Se ordenó a la policía disparar a quienes desafiaran el toque de queda de las 21:00 a las 05:00, y tropas con uniforme de combate de camuflaje protegían cada intersección y puente importante con armas automáticas con bayonetas fijas. Las pagodas vacías estaban rodeadas de tropas y vehículos blindados. [63] Se censuraron todas las noticias salientes, lo que obligó a los periodistas a sacar de contrabando su copia con los viajeros que volaban a países extranjeros. Se desconectaron las líneas telefónicas en los hogares y oficinas de todo el personal militar y de la embajada de Estados Unidos. [53] [55] [71] El jefe de la misión de USAID, Joe Brant, fue detenido y registrado mientras se dirigía al trabajo, y otros funcionarios estadounidenses vieron retrasadas sus reuniones con funcionarios vietnamitas y sus solicitudes de permisos para viajar después de las horas del toque de queda. [71] Los 14.000 asesores militares estadounidenses en el país recibieron órdenes de permanecer en sus casas, y se cancelaron todos los permisos. [39]

Los ataques a las pagodas provocaron un malestar generalizado entre los habitantes de Saigón. A medianoche del 22 de agosto, los generales Đôn, Đính y Khiêm informaron a Nhu de que se habían planeado manifestaciones estudiantiles durante tres días consecutivos. Recomendaron que se cerraran las escuelas, pero cuando Nhu los llevó a ver a Diệm, el presidente se negó a cerrar las instituciones educativas. Diệm decidió que se debía permitir a los estudiantes, [80] que no suelen ser conocidos por su activismo político, [81] expresar sus opiniones. [80] Los estudiantes de la Universidad de Saigón boicotearon las clases y se amotinaron, lo que se respondió con arrestos, encarcelamientos y el cierre del campus. Estos hechos se repitieron en la Universidad de Huế, que también fue cerrada. [81]

Cuando los estudiantes de secundaria se manifestaron, Diệm también los hizo arrestar. Dos de los estudiantes detenidos fueron exhibidos en una conferencia de prensa en la que admitieron falsamente ser comunistas que habían lavado el cerebro a toda su escuela, después de haber sido torturados para obligarlos a confesar. [81] En Trung Vuong, una escuela secundaria de élite para niñas, los estudiantes colgaron pancartas atacando a Diệm y a los Nhu, mientras que los estudiantes de las escuelas de niños correspondientes se volvieron violentos, rompiendo ventanas de la escuela y colocando pancartas que insultaban a Madame Nhu en lenguaje explícito. [82] Más de 1000 estudiantes de la principal escuela secundaria de Saigón, la mayoría de ellos hijos de funcionarios públicos y oficiales militares, fueron enviados a campos de reeducación. [83] El resultado fue que muchos oficiales del ejército y altos funcionarios civiles tuvieron que presionar para que sus hijos o hermanos menores fueran liberados de la cárcel, lo que provocó una mayor caída en la moral entre los funcionarios gubernamentales y militares. [84] Se produjeron peleas entre los agentes de policía que arrestaban a los estudiantes y los padres de éstos, muchos de los cuales eran oficiales militares y/o funcionarios públicos. [85]

Una mujer de mediana edad, vestida con un vestido de color claro y con el pelo corto, esponjoso por delante, está sentada a la mesa sonriendo. A la derecha hay un hombre mayor, más alto, con un traje oscuro, corbata a rayas y camisa clara, que gira la cabeza hacia la izquierda y le habla. Al fondo se ve a un hombre de traje, de pie.
Los padres de la Primera Dama, Madame Nhu (en la foto de la izquierda, con Lyndon Johnson ), renunciaron a sus puestos diplomáticos y la repudiaron después de los ataques a las pagodas.

El ministro de Asuntos Exteriores, Vũ Văn Mẫu , dimitió y se afeitó la cabeza como un monje budista en señal de protesta. Mẫu había decidido abandonar el país para realizar una peregrinación religiosa a la India, pero la familia Ngô lo hizo arrestar antes de que pudiera partir. El general Đính suavizó el castigo a instancias de un oficial compañero y puso al ex diplomático bajo arresto domiciliario en lugar de encarcelarlo. [82]

Trần Văn Chương , embajador en los Estados Unidos y padre de Madame Nhu, renunció en protesta, [72] [86] junto con todos menos uno de los miembros del personal de la embajada. [87] Chương acusó a Diệm de haber "copiado las tácticas de los regímenes totalitarios", [86] y dijo que mientras Diệm y los Nhu estuvieran en el poder, no había "ni una posibilidad entre cien de victoria" contra los comunistas . [82] Madame Chương  , que era observadora de Vietnam del Sur en las Naciones Unidas  , renunció y habló de ejecuciones masivas y un régimen de terror bajo Diệm y Nhu. Predijo que si Diệm y los Nhu no abandonaban Vietnam, serían asesinados en algún tipo de levantamiento. [64]

La Voz de América anunció que Chương había dimitido en protesta contra las políticas de la familia Ngô, pero el gobierno de Saigón lo negó y afirmó que los Chương habían sido despedidos. Los burócratas de Diệm afirmaron que el último telegrama de Chương había sido tan crítico con el régimen que se determinó que era "inadmisible en forma y contenido" y que después de años de quejarse en privado de su embajador, Diệm lo despidió. [80] Mientras tanto, los hermanos hicieron pagos selectivos a algunos generales, con la esperanza de causar resentimiento y división dentro del ejército. Los funcionarios vietnamitas también se mostraron más reacios a hacer su trabajo, especialmente en conjunto con los asesores estadounidenses. Razonaron que, como los estadounidenses estaban financiando a los hombres de Tung, debían haber estado involucrados en los ataques. [87]

Cambio en la política de EE.UU.

Una vez que el gobierno estadounidense se dio cuenta de la verdad sobre quién estaba detrás de las redadas, reaccionó con desaprobación hacia el régimen de Diệm. Los estadounidenses habían seguido una política de aconsejar en silencio y en privado a los Ngô que se reconciliaran con los budistas mientras apoyaban públicamente la asociación, pero después de los ataques, esta vía se consideró insostenible. Además, los ataques fueron llevados a cabo por personal de las Fuerzas Especiales entrenado por los Estados Unidos y financiado por la CIA, y presentaron a Lodge un hecho consumado . [88] Un embajador occidental pensó que las redadas señalaban "el final del valiente esfuerzo estadounidense aquí". [87] El Departamento de Estado de los Estados Unidos emitió una declaración en la que declaraba que las redadas eran una "violación directa" de la promesa de seguir "una política de reconciliación". [53] [57]

El 24 de agosto, la administración Kennedy envió el Cable 243 a Lodge en la embajada en Saigón, marcando un cambio en la política estadounidense. El mensaje aconsejaba a Lodge que buscara la remoción de los Nhu del poder y buscara opciones de liderazgo alternativas si Diệm se negaba a escuchar la presión estadounidense para la reforma. Como la probabilidad de que Diệm marginara a los Nhu se consideraba prácticamente nula, el mensaje significaba efectivamente el fomento de un golpe de Estado. [89] [90] [91] La Voz de América transmitió una declaración culpando a Nhu por las redadas y absolviendo al ejército de responsabilidad. [92] Conscientes de que los estadounidenses no se opondrían a un golpe de Estado ni responderían con recortes de ayuda o sanciones, los generales depusieron a los hermanos Ngô , que fueron arrestados y asesinados al día siguiente, 2 de noviembre de 1963. [93]

Notas

  1. ^ Moyar, págs. 215-216.
  2. ^ "La crisis religiosa". Time . 14 de junio de 1963. Archivado desde el original el 4 de diciembre de 2012. Consultado el 21 de agosto de 2007 .
  3. ^ Tucker, págs. 49, 291, 293.
  4. ^ Maclear, pág. 63.
  5. ^ "La situación en Vietnam del Sur – SNIE 53-2-63". Los Papeles del Pentágono . Gravel. 10 de julio de 1963. págs. 729–733. Archivado desde el original el 9 de noviembre de 2017. Consultado el 21 de agosto de 2007 .
  6. ^ Tucker, pág. 291.
  7. ^ Gettleman, págs. 280–282.
  8. ^ "Vietnam del Sur: ¿De quién es la pira funeraria?". The New Republic . 29 de junio de 1963. pág. 9.
  9. ^ Warner, pág. 210.
  10. ^ Otoño, pág. 199.
  11. ^ Buttinger, pág. 993.
  12. ^ Karnow, pág. 294.
  13. ^ Buttinger, pág. 933.
  14. ^ Jacobs pág. 91.
  15. ^ Hammer, págs. 103–05.
  16. ^ Jacobs, pág. 142.
  17. ^ Jacobs, pág. 143.
  18. ^ Hammer, págs. 113-14.
  19. ^ Jacobs, págs. 144–47.
  20. ^ Jones, págs. 252–60.
  21. ^ ab Halberstam, págs. 125-29.
  22. ^ Jones, págs. 275–77.
  23. ^ Jacobs, págs. 150–51.
  24. ^ Prochnau, págs. 328–332.
  25. ^ Langguth, págs. 218-19.
  26. ^ abc Karnow, pág. 301.
  27. ^ Ray y Yanagihara, pág. 332.
  28. ^ Jacobs, pág. 145.
  29. ^ Jacobs, págs. 86–88.
  30. ^ Halberstam, pág. 139.
  31. ^ abcd Halberstam, pág. 140.
  32. ^ Jacobs, pág. 167.
  33. ^ Karnow, págs. 306, 309.
  34. ^ abc Sheehan, pág. 354.
  35. ^ Martillo, pág. 164.
  36. ^ desde Dommen, pág. 524.
  37. ^ Halberstam, pág. 141.
  38. ^ abcde Hammer, pág. 166.
  39. ^ abcdefghi Jones, pág. 300.
  40. ^ Jacobs, págs. 168–69.
  41. ^ Halberstam, págs. 144-145.
  42. ^ Halberstam, pág. 181.
  43. ^ abc Hammer, pág. 167.
  44. ^ abcdefg Halberstam, pág. 145.
  45. ^ Halberstam, págs. 139–42.
  46. ^ Halberstam, pág. 142.
  47. ^ abc Jones, pág. 297.
  48. ^ Prochnau, pág. 366.
  49. ^ Halberstam, págs. 142–43.
  50. ^ abcdefg Halberstam, pág. 143.
  51. ^ por Sheehan, pág. 355.
  52. ^ Prochnau, pág. 367.
  53. ^ abc Jacobs, pág. 153.
  54. ^ Prochnau, pág. 368.
  55. ^ abcdefghi "The Crackdown". Time . 1963-08-31. Archivado desde el original el 13 de julio de 2007 . Consultado el 18 de agosto de 2007 .
  56. ^ por Sheehan, pág. 356.
  57. ^ abcde Hammer, pág. 168.
  58. ^ Jones, pág. 298.
  59. ^ Halberstam, págs. 143–44.
  60. ^ Dommen, págs. 508-11.
  61. ^ abc Jacobs, págs. 152–53.
  62. ^ por Halberstam, pág. 144.
  63. ^ abc Jones, pág. 299.
  64. ^ desde Hammer, pág. 171.
  65. ^ ab Jones, págs. 298–99.
  66. ^ Moyar, pág. 460.
  67. ^ Halberstam, págs. 181–82.
  68. ^ Karnow, pág. 317.
  69. ^ Jones, pág. 305.
  70. ^ abcd Jones, pág. 306.
  71. ^ abc Halberstam, pág. 146.
  72. ^ desde Karnow, pág. 302.
  73. ^ Halberstam, págs. 145–46.
  74. ^ Halberstam, pág. 148.
  75. ^ Sheehan, págs. 356–57.
  76. ^ Prochnau, pág. 374.
  77. ^ Prochnau, págs. 364–65.
  78. ^ Jones, págs. 307–08.
  79. ^ Jones, pág. 309.
  80. ^ abc Hammer, pág. 173.
  81. ^ abc Halberstam, pág. 153.
  82. ^ abc Sheehan, pág. 357.
  83. ^ Jacobs, págs. 153–54.
  84. ^ Halberstam, pág. 154.
  85. ^ Sheehan, pág. 358.
  86. ^ por Jacobs, pág. 154.
  87. ^ abc Halberstam, pág. 151.
  88. ^ Halberstam, pág. 147.
  89. ^ Jacobs, págs. 162–63.
  90. ^ Karnow, págs. 303-04.
  91. ^ Halberstam, págs. 157–58.
  92. ^ Halberstam, pág. 152.
  93. ^ Jacobs, págs. 165–75.

Referencias

  • Buttinger, Joseph (1967). Vietnam: un dragón en guerra . Nueva York, Nueva York: Praeger.
  • Dommen, Arthur J. (2001). La experiencia indochina de los franceses y los estadounidenses: nacionalismo y comunismo en Camboya, Laos y Vietnam . Bloomington, Indiana: Indiana University Press. ISBN 0-253-33854-9.
  • Fall, Bernard B. (1963). Los dos Vietnamitas . Londres: Praeger.
  • Gettleman, Marvin E. (1966). Vietnam: Historia, documentos y opiniones sobre una importante crisis mundial . Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books.
  • Halberstam, David ; Singal, Daniel J. (2008). La creación de un atolladero: Estados Unidos y Vietnam durante la era Kennedy . Lanham, Maryland: Rowman & Littlefield. ISBN 978-0-7425-6007-9.
  • Hammer, Ellen J. (1987). Una muerte en noviembre: Estados Unidos en Vietnam, 1963. Nueva York: EP Dutton. ISBN 0-525-24210-4.
  • Jacobs, Seth (2006). El mandarín de la Guerra Fría: Ngo Dinh Diem y los orígenes de la guerra de Estados Unidos en Vietnam, 1950-1963 . Lanham, Maryland: Rowman & Littlefield. ISBN 0-7425-4447-8.
  • Jones, Howard (2003). La muerte de una generación: cómo los asesinatos de Diem y JFK prolongaron la guerra de Vietnam . Nueva York: Oxford University Press. ISBN 0-19-505286-2.
  • Karnow, Stanley (1997). Vietnam: una historia . Nueva York: Penguin Books. ISBN 0-670-84218-4.
  • Langguth, AJ (2000). Nuestro Vietnam: la guerra, 1954-1975. Nueva York: Simon & Schuster. ISBN 0-684-81202-9.
  • Maclear, Michael (1981). Vietnam: La Guerra de los Diez Mil Días. Nueva York: Methuen Publishing. ISBN 0-423-00580-4.
  • Moyar, Mark (2006). Triunfo abandonado: La guerra de Vietnam, 1954-1965 . Nueva York: Cambridge University Press. ISBN 0-521-86911-0.
  • Prochnau, William (1995). Érase una vez una guerra lejana. Nueva York: Times Books. ISBN 0-8129-2633-1.
  • Ray, Nick; Yanagihara, Wendy (2005). Vietnam . Footscray, Victoria: Lonely Planet . ISBN. 1-74059-677-3.
  • Sheehan, Neil (1988). Una mentira brillante: John Paul Vann y Estados Unidos en Vietnam . Nueva York: Random House. ISBN 0-679-72414-1.
  • Tucker, Spencer C. (2000). Enciclopedia de la guerra de Vietnam . Santa Bárbara, California: ABC-CLIO. ISBN 1-57607-040-9.
  • Warner, Denis (1964). El último confuciano: Vietnam, el sudeste asiático y Occidente . Sídney: Angus y Robertson.

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Xá_Lợi_Pagoda_raids&oldid=1241429422"