Star Trek VI: El país desconocido

Película de 1991 dirigida por Nicholas Meyer

Star Trek VI:
El país desconocido
Cartel de estreno en cines de John Alvin
Dirigido porNicolás Meyer
Guión de
Historia de
Residencia enStar Trek
de Gene Roddenberry
Producido por
Protagonizada por
CinematografíaHiro Narita
Editado porRonald Roose
Música deAcantilado Eidelman

Compañía productora
Distribuido porImágenes Paramount
Fecha de lanzamiento
  • 6 de diciembre de 1991 ( 06-12-1991 )
Duración del programa
110 minutos [1]
PaísEstados Unidos
IdiomaInglés
Presupuesto30 millones de dólares [2] [3]
Taquillas96,8 millones de dólares [4]

Star Trek VI: The Undiscovered Country es una película de ciencia ficción estadounidense de 1991 dirigida por Nicholas Meyer , quien también dirigió la segunda película de Star Trek , The Wrath of Khan . Es el sexto largometraje basado en la serie de televisión Star Trek de 1966-1969 . Teniendo lugar después de los eventos de Star Trek V: The Final Frontier , es la última película que presenta a todo el elenco principal de la serie de televisión original . La destrucción de la luna klingon Praxis lleva al Imperio Klingon a buscar la paz con su adversario de larga data, la Federación ; la tripulación de la nave espacial de la Federación USS Enterprise debe competir contra conspiradores invisibles con una agenda militarista.

Tras la decepción crítica y comercial de The Final Frontier , la siguiente película fue inicialmente planeada como una precuela, con actores más jóvenes interpretando a la tripulación del Enterprise mientras asistían a la Academia de la Flota Estelar . La idea fue descartada debido a la reacción negativa del elenco original y los fanáticos. Enfrentados a la necesidad de producir una nueva película a tiempo para el 25 aniversario de Star Trek , el director Nicholas Meyer y Denny Martin Flinn escribieron un guion basado en una sugerencia de Leonard Nimoy sobre lo que sucedería si " el Muro cayera en el espacio", tocando los eventos contemporáneos de la Guerra Fría .

La fotografía principal se llevó a cabo entre abril y septiembre de 1991. Debido a la falta de espacio para el estudio de sonido en el lote de Paramount , muchas escenas se filmaron en Hollywood. Meyer y el director de fotografía Hiro Narita buscaron un ambiente más oscuro y dramático, modificando los decorados que se estaban utilizando para la serie de televisión Star Trek: La nueva generación (algunos de los cuales se habían construido originalmente para Star Trek: La película y se habían utilizado en películas posteriores antes de ser reutilizados para la serie). El productor Steven-Charles Jaffe dirigió una segunda unidad a un glaciar de Alaska que sustituyó a un gulag klingon. Cliff Eidelman produjo la banda sonora de la película, que es intencionadamente más oscura que las anteriores propuestas de Star Trek .

Star Trek VI: The Undiscovered Country se estrenó en Norteamérica el 6 de diciembre de 1991. Obtuvo críticas positivas, con publicaciones que elogiaron la actuación desenfadada, el entorno y las referencias jocosas, y tuvo un fuerte desempeño en taquilla. Registró la recaudación de fin de semana de estreno más grande de la serie antes de ganar $ 96.8 millones en todo el mundo. [4] La película obtuvo dos nominaciones al Oscar , por Mejor maquillaje y Mejores efectos de sonido , y es la única película de Star Trek en ganar el Premio Saturn a la Mejor película de ciencia ficción . La película se ha lanzado en varios formatos de medios domésticos, incluida una edición especial para coleccionistas en 2004, para la que Meyer realizó modificaciones menores a la película. Fue seguida por la séptima película, Star Trek Generations , en 1994.

Trama

El USS Excelsior resiste la onda expansiva generada por la explosión del Praxis. [5] : 46 

En 2293, la nave estelar USS Excelsior , comandada por el capitán Hikaru Sulu , descubre que la luna klingon de Praxis ha sido destruida en un accidente minero. La pérdida de Praxis y la posterior destrucción de la capa de ozono del mundo natal de los klingon sume al Imperio Klingon en el caos. Los klingon ya no pueden permitirse la guerra con la Federación Unida de Planetas , por lo que buscan la paz. La Flota Estelar envía al USS Enterprise para reunirse con el canciller klingon Gorkon y escoltarlo a las negociaciones en la Tierra. El capitán James T. Kirk , cuyo hijo David fue asesinado por los klingon, se opone a la conciliación y resiente la asignación.

El Enterprise y el crucero de batalla de Gorkon se encuentran y continúan hacia la Tierra, con las dos tripulaciones de mando compartiendo una tensa comida a bordo del Enterprise . Más tarde esa noche, el Enterprise parece disparar torpedos a la nave klingon, desactivando su gravedad artificial . Durante la confusión, dos hombres que visten trajes espaciales de la Flota Estelar y botas magnéticas se teletransportan a bordo de la nave klingon, matan a dos miembros de la tripulación klingon y hieren mortalmente a Gorkon antes de escapar. Kirk se rinde para evitar un conflicto armado y se teletransporta a bordo de la nave klingon con el doctor Leonard McCoy en un intento de salvar la vida de Gorkon. El canciller muere y el jefe de personal de Gorkon, el general Chang , arresta y juzga a Kirk y McCoy por su asesinato. La pareja es declarada culpable por un tribunal klingon y sentenciada a cadena perpetua en el planetoide helado Rura Penthe. La hija de Gorkon, Azetbur, se convierte en la nueva canciller y continúa las negociaciones diplomáticas; por el bien de la seguridad, la conferencia se reubica y la nueva ubicación se mantiene en secreto. Mientras varios oficiales superiores de la Flota Estelar quieren rescatar a Kirk y McCoy, el Presidente de la Federación se niega a correr el riesgo de una guerra a gran escala, incluso si la Federación tiene buenas posibilidades de ganar. Azetbur también se niega a invadir el espacio de la Federación.

Kirk y McCoy llegan a las minas de Rura Penthe y se hacen amigos de una cambiaformas llamada Martia, que les ofrece una ruta de escape; en realidad, es una artimaña para hacer que sus muertes arregladas parezcan accidentales. Una vez que se revela su traición, Martia se transforma en el doble de Kirk y lucha contra él, pero es asesinada por los guardias de la prisión para silenciar a los testigos. Kirk y McCoy son transportados a bordo del Enterprise por el capitán Spock , que había asumido el mando y emprendido una investigación en ausencia de Kirk. Al determinar que el Enterprise no disparó los torpedos y que los asesinos todavía están a bordo, la tripulación ha comenzado una búsqueda de ellos. Los dos asesinos son encontrados muertos, asesinados por otro cómplice desconocido. Kirk y Spock anuncian a la nave que los asesinos todavía están vivos y serán interrogados para atraer al tercer cómplice. Cuando el culpable llega a la enfermería para acabar con ellos, Kirk y Spock descubren que el asesino es el protegido de Spock, Valeris . Para descubrir la identidad de los otros conspiradores, Spock inicia una fusión mental forzada y descubre que una camarilla de oficiales de la Federación, Klingon y Romulanos conspiraron para sabotear las conversaciones de paz. Los torpedos que impactaron al crucero de Gorkon vinieron de la nave de Chang, que tiene la habilidad única de disparar sus armas mientras está camuflada .

La Enterprise y la Excelsior se dirigen a Khitomer, el lugar de las conversaciones de paz. La nave camuflada de Chang ataca e inflige graves daños a ambas naves. Por sugerencia de Uhura , Spock y McCoy modifican un torpedo para que se dirija a las emisiones de escape de la nave de Chang. El impacto del torpedo revela la ubicación de Chang, y la Enterprise y la Excelsior destruyen su nave con una andanada de torpedos. La tripulación de ambas naves se transporta a la conferencia y frustra un atentado contra la vida del Presidente de la Federación.

El Comando de la Flota Estelar ordena a la Enterprise regresar a la Tierra para ser desmantelada. Kirk decide llevar su nave a un último viaje y anota en su bitácora que la Enterprise y una nueva tripulación continuarán con su legado. [6]

Elenco

The Undiscovered Country es la última aparición de todos los miembros principales del reparto de la serie de televisión original como grupo. Para los nuevos personajes, la directora de casting Mary Jo Slater cargó la película con tantas estrellas de Hollywood como la producción podía permitirse, incluida una aparición menor de Christian Slater , su hijo. Meyer estaba interesada en contratar actores que pudieran proyectar y articular sentimientos, incluso a través del maquillaje alienígena. [7] : 47  El productor Ralph Winter dijo: "No buscábamos a alguien que dijera 'Está bien, lo haré', sino gente que estuviera emocionada con el material [...] y que lo tratara como si [fuera] la película más grande jamás realizada". [7] : 51 

  • William Shatner como James T. Kirk , el capitán del USS Enterprise . A pesar de su odio personal hacia los klingon por haber asesinado a su hijo David, Kirk recibe la orden de escoltar al Gran Canciller klingon a la Tierra. Shatner sintió que, aunque dramático, el guión hacía que Kirk pareciera demasiado prejuicioso. [8]
  • Leonard Nimoy como Spock , el oficial científico y segundo al mando de la Enterprise . Spock inicia las negociaciones con los klingon después de la destrucción de Praxis y ofrece a Kirk y a la Enterprise como voluntarios para escoltar al canciller Gorkon a la Tierra.
  • DeForest Kelley como Leonard McCoy , el director médico de la Enterprise . La aparición de Kelley como McCoy en The Undiscovered Country fue su último papel de acción real antes de su muerte en 1999. Con Leonard Nimoy como productor ejecutivo de la película, Kelley, de 71 años, recibió un millón de dólares por su papel, lo que le aseguró una jubilación cómoda. Kelley y Shatner filmaron sus escenas en prisión en el transcurso de seis a ocho noches; los dos actores llegaron a conocerse mejor que nunca. [9] : 298–304 
  • James Doohan como Montgomery Scott , ingeniero jefe a bordo del Enterprise . Scott descubre la ropa de los asesinos escondida en el comedor poco antes de que los dos hombres sean encontrados muertos.
  • George Takei como Hikaru Sulu , capitán del USS Excelsior ; a pesar de haber tomado su propio mando, Sulu sigue siendo leal a sus viejos amigos a bordo del Enterprise . The Undiscovered Country marcó la primera mención canónica del primer nombre de Sulu, que fue mencionado por primera vez en la novela de Vonda McIntyre de 1981 The Entropy Effect . [10] Se incluyó cuando Peter David , autor de la adaptación del cómic de la película , visitó el set y convenció a Nicholas Meyer para que lo insertara. [11]
  • Walter Koenig como Pavel Chekov , navegante y segundo oficial de la Enterprise . Chekov encuentra sangre klingon en las plataformas de transporte, lo que lleva a Spock a ampliar su búsqueda en la nave.
  • Nichelle Nichols como Uhura , la oficial de comunicaciones de la Enterprise . Uhura debía dar un discurso dramático en klingon durante la película, pero a mitad de la producción el discurso fue descartado y se agregó una escena en la que Uhura habla en klingon confuso mientras está rodeada de libros para agregar humor. Nichols protestó por la escena, preguntándose por qué todavía había libros en el siglo 23, pero aceptó el cambio ya que sería la última película de Star Trek en la que aparecería. Al ser afroamericana, Nichols se sintió incómoda con algunos de los matices raciales del diálogo. Nichols originalmente iba a decir la línea " Adivina quién viene a cenar " cuando los klingon lleguen a la Enterprise ; Nichols se negó a decir la línea, que se le dio al personaje de Koenig en la copia final. [12] Nichols también se negó a decir la línea "sí, pero ¿te gustaría que tu hija se case con uno [un klingon]?", y fue eliminada de la película por completo. [8]
  • Kim Cattrall como Valeris , la nueva timonel del Enterprise y la primera vulcaniana en graduarse como la mejor de su clase en la Academia de la Flota Estelar . Valeris se convierte en la protegida del capitán Spock, quien pretende que sea su reemplazo. Inicialmente, el personaje de Saavik , que apareció en la segunda a la cuarta película de Star Trek , estaba destinado a ser el traidor, pero Gene Roddenberry se opuso a convertir a un personaje amado por los fanáticos en un villano. Cattrall no estaba dispuesta a ser la tercera actriz en interpretar a Saavik (un papel para el que originalmente había audicionado), pero aceptó el papel cuando se convirtió en un personaje diferente. [13] Cattrall eligió el elemento Eris del nombre del personaje, por la diosa griega de la discordia, que fue vulcanizado con la adición de "Val" a instancias del director Nicholas Meyer. [14] Durante el rodaje, Cattrall participó en una sesión de fotos en el puente vacío del Enterprise , donde no llevaba nada más que sus orejas vulcanianas. Nimoy rompió personalmente varias de las fotografías cuando se enteró de la sesión de fotos no autorizada, porque temía que la franquicia sufriera algún daño si alguna vez salía a la luz. [7] : 24 
  • Christopher Plummer había trabajado con Shatner en obras de radio y solicitó un aspecto más humano para su personaje, lo que implicaba usar un maquillaje Klingon "menos severo". [15]
    Christopher Plummer como Chang , un general klingon tuerto que se desempeña como jefe de personal de Gorkon. Plummer y Shatner habían actuado juntos en varios papeles de actuación en Montreal. [16] Meyer escribió el papel para Plummer, quien inicialmente se mostró reacio a aceptarlo. [8]
  • David Warner como Gorkon, el canciller del Alto Consejo Klingon que espera forjar una paz entre su gente y la Federación. El papel de Gorkon fue ofrecido inicialmente a Jack Palance . [7] : 47  Warner había aparecido en la primera película de Meyer, la película de ciencia ficción de 1979 Time After Time , y había interpretado a un embajador humano en The Final Frontier . [13] El maquillaje de Warner fue hecho para parecerse a Abraham Lincoln , [15] como otra forma de humanizar al líder Klingon, que de otro modo sería alienígena. [17] Al filmar la muerte de su personaje, una gran lámpara explotó y llovió en pedazos sobre Warner y Kelley; una pieza pesada apenas golpeó la cabeza de Warner, lo que Kelley estaba seguro de que lo habría matado. [9] : 303 
  • Rosanna DeSoto como Azetbur, la hija del canciller Gorkon que toma el lugar de su padre después de su muerte.
  • Iman como Martia, una alienígena que cambia de forma en el planeta prisión Rura Penthe que lleva a Kirk y McCoy a una trampa. Cuando Flinn desarrolló originalmente el personaje, tenía en mente a un pirata espacial al que describió como el "lado oscuro de Han Solo ". Flinn imaginó a una actriz como Sigourney Weaver en el papel, que era "tan diferente como la noche y el día" de Iman. [7] : 51  Meyer describió a Martia como "la mujer soñada de Kirk", y cuando los maquilladores supieron que Iman había sido elegida para el papel, decidieron realzar su elegante apariencia de pájaro con plumas. Lentes de contacto amarillos completaron el look. [5] : 55–7 
  • Brock Peters como el almirante Cartwright , un oficial de alto rango de la Flota Estelar que protesta vehementemente contra la inmigración klingon al espacio de la Federación. Peters había aparecido previamente como Cartwright en The Voyage Home . [13] Meyer hizo que Peters regresara en parte sobre la base de su actuación como el hombre negro injustamente condenado Tom Robinson en To Kill a Mockingbird . Meyer pensó que el discurso vitriólico de Cartwright sería particularmente escalofriante y significativo viniendo de la boca de una minoría reconocida. El contenido del discurso fue tan repugnante para Peters que no pudo pronunciarlo en una sola toma. [8] Peters luego interpretó a Joseph Sisko , el padre del personaje principal Benjamin Sisko en Star Trek: Deep Space Nine .
  • René Auberjonois como el coronel West, el posible asesino del presidente de la Federación. Meyer era amigo de Auberjonois y le ofreció la oportunidad de hacer un cameo meses antes de la filmación. Su papel fue eliminado de la versión cinematográfica, pero fue restaurado en video casero. [18] : 173  Auberjonois luego interpretó al jefe de seguridad Odo en la serie Star Trek: Deep Space Nine .
  • Michael Dorn como el coronel Worf, el abogado klingon que representa a Kirk y McCoy en el juicio por la muerte de Gorkon. Más tarde desenmascara al asesino klingon en Khitomer como el coronel West (en las imágenes cortadas de la versión cinematográfica pero restauradas en video casero).

Producción

Desarrollo

The Final Frontier , la película anterior de la serie, fue una decepción crítica y financiera; Paramount estaba preocupada de que la franquicia no pudiera recuperarse del golpe. [8] Con el inminente 25.º aniversario de la serie original en 1991, el productor Harve Bennett revisó una idea que Ralph Winter tuvo para la cuarta película: una precuela con versiones jóvenes de Kirk y Spock en la Academia de la Flota Estelar . La precuela fue diseñada para ser una forma de mantener a los personajes, si no a los actores, en lo que se llamó " Top Gun en el espacio exterior". [8] Bennett y el escritor de The Final Frontier, David Loughery, escribieron un guion titulado The Academy Years , donde el Dr. Leonard McCoy habla sobre cómo conoció a Kirk y Spock mientras se dirige a un grupo de graduados de la Academia. El guion muestra la crianza de Kirk y Spock, su encuentro con McCoy y Montgomery Scott en la Academia y la derrota de un villano antes de separarse. El guion habría establecido que George Kirk, el padre de James T. Kirk, era un piloto que desapareció (y se presume que murió) durante un experimento warp con Scott. El guion se desarrolla antes de la "iluminación" de la Federación; la esclavitud y el racismo son comunes, y Spock es acosado porque es el único estudiante vulcaniano. La enfermera Christine Chapel hace un cameo en el clímax del guion. [19] : 35–6 

Walter Koenig escribió un esquema de la historia para la sexta película donde todos los miembros de la tripulación del Enterprise , excepto Spock y McCoy, mueren.

El actor James Doohan afirmó que el jefe de Paramount, Frank Mancuso, había despedido a Bennett tras la reacción negativa del elenco principal, Roddenberry y los fans. [7] : 24  Bennett afirmó que después de reescribir el guion para incluir a Shatner y Nimoy, Paramount todavía lo había rechazado y que decidió que era hora de dejar la franquicia. [18] : 92  Dijo: "Mi mandato había terminado. Me ofrecieron 1,5 millones de dólares para hacer Star Trek VI y dije 'Gracias, no quiero hacer eso. Quiero hacer la Academia'". [7] : 24  El actor Walter Koenig se acercó a Mancuso con un nuevo esquema de guion con el nombre en código " En los campos de Flandes "; en él, los romulanos se unen a la Federación y van a la guerra con los klingon. La tripulación del Enterprise , excepto Spock, se ve obligada a retirarse por no cumplir con las pruebas de aptitud física. Cuando Spock y su nueva tripulación son capturados por una monstruosa raza de alienígenas con forma de gusano (que Koenig describió como "cosas de las que evolucionaron los monstruos de Aliens " ) , la antigua tripulación debe rescatarlos. Al final, todos los personajes, excepto McCoy y Spock, mueren. [19] : 37 

Mancuso le pidió a Leonard Nimoy que concibiera la nueva película para que sirviera como un canto de cisne para el elenco original. [20] Nimoy, Mark Rosenthal y Lawrence Konner sugirieron que Kirk se reuniera con Jean-Luc Picard , pero los productores de Star Trek: La nueva generación se negaron a terminar su programa. [19] : 38  Nicholas Meyer , quien dirigió La ira de Khan y coescribió The Voyage Home, también fue contactado para una idea para la sexta película, pero no tenía ninguna. [8] Ralph Winter fue incorporado al proyecto como productor poco después de la partida de Bennett, y dijo que el mandato de Paramount era producir una película del 25 aniversario que no costara mucho dinero. [7] : 30 

Nimoy visitó la casa de Meyer y sugirió: "¿Qué pasaría si el muro cayera en el espacio exterior? Ya sabes, los klingon siempre han sido nuestros sustitutos de los rusos...". Meyer recordó que respondió: "¡Oh, espera un minuto! ¡Está bien, comenzamos con un Chernóbil intergaláctico ! ¡Gran explosión! ¡No tenemos más Imperio Klingon...!" ¡Y simplemente solté toda la historia!" La historia incluía deliberadamente referencias al clima político contemporáneo; el personaje de Gorkon estaba basado en Mijail Gorbachov , [21] mientras que la historia del asesinato fue idea de Meyer. Pensó que era plausible que el líder klingon que se volvió blando con el enemigo fuera asesinado como otros pacificadores similares a lo largo de la historia: Anwar Sadat , Mahatma Gandhi y Abraham Lincoln . [22]

Konner y Rosenthal fueron originalmente encargados de escribir el guion a instancias de Teddy Zee , entonces ejecutivo de Paramount, quien los había contratado para trabajar para el estudio. Su contratación causó divisiones entre Nimoy y Meyer debido a que el estudio no se comunicó con los dos sobre cuál era exactamente el papel de Konner y Rosenthal. Ambos finalmente pudieron sentarse con los dos escritores y hablar sobre las ideas de la historia que tenían, sobre las cuales Konner y Rosenthal tomaron notas extensas. Después de que produjeron un material utilizable mínimo, si es que hubo alguno, y parecía poco probable que llegaran a la fecha límite para comenzar a filmar, Nimoy pudo reconciliarse con Meyer para que pudiera escribir el guion y Konner y Rosenthal fueron despedidos. Más tarde pudieron ganar crédito de la historia junto con Nimoy a través del proceso de arbitraje del Gremio de Escritores ; Nimoy y Meyer alegan que Konner y Rosenthal engañaron al panel del Gremio al presentar notas que los dos les habían dictado como su propio material original. [23] [a]

La contratación de Meyer por parte de Nimoy no sólo fue beneficiosa porque Meyer conocía el material y podía escribir rápidamente (habiendo producido el guion de La ira de Khan en doce días), [25] sino que si Meyer iba a dirigir, compensaría cualquier acritud de Shatner, cuya ira se habría despertado si Nimoy volviera a dirigir su tercer largometraje de Star Trek después de En busca de Spock y Viaje a casa . [7] : 30  Meyer dijo que cuando comenzó a trabajar en el guion no se le ocurrió que dirigiría la película. La esposa de Meyer fue la primera persona que sugirió que él debería dirigir. [26]

Escribiendo

Meyer y su amigo Denny Martin Flinn escribieron el guion mediante el naciente medio del correo electrónico ; Meyer vivía en Europa mientras que Flinn estaba basado en Los Ángeles. La pareja elaboró ​​un sistema en el que Flinn escribiría todo el día y luego enviaría el borrador a Meyer, quien lo leería y haría revisiones. El guion cambiaba constantemente debido a las demandas realizadas por el elenco principal y los actores secundarios. [7] : 30  Flinn era consciente de que la película sería la última en presentar al elenco de la serie de televisión original, por lo que escribió una apertura que abrazaba el paso del tiempo. En la apertura, cada miembro de la tripulación debía ser reunido de su infeliz retiro para una misión final. Flinn recordó que "las escenas demostraron quiénes eran [los personajes] y qué hacían cuando no estaban en la Enterprise . [...] Añadió algo de humanidad a los personajes". [7] : 24  En los primeros borradores, Spock interpreta a Polonio en una versión vulcaniana de Hamlet , mientras que Sulu conduce un taxi en una metrópolis superpoblada. [13] La apertura revisada presenta al capitán Sulu sacando a sus amigos de su retiro: el paradero de Spock es clasificado; Kirk se iba a casar con Carol Marcus (interpretada por Bibi Besch en La ira de Khan ), la madre de su difunto hijo, llevando una vida estable antes de que un enviado especial llegue a su puerta. McCoy está borracho en una elegante cena médica; Scott está enseñando ingeniería mientras el Bird of Prey de The Voyage Home es sacado de la bahía de San Francisco; Uhura presenta un programa de radio con llamadas y se alegra de escapar; y Chekov está jugando al ajedrez en un club. [7] : 24–5 

La inauguración fue rechazada por ser demasiado cara para filmarla; [8] Flinn mencionó que los lugares exóticos habrían elevado el presupuesto a 50 millones de dólares. [17] Mientras intentaban aferrarse a la inauguración tanto como pudieron, Paramount amenazó con cancelar la preproducción a menos que se recortaran unos pocos millones de dólares del presupuesto. [7] : 25 

El guion se terminó en octubre de 1990, cinco meses después de que Nimoy fuera contactado para escribir la historia. Se pasaron varios meses trabajando en el presupuesto; debido a los decepcionantes resultados de taquilla de The Final Frontier , Paramount quería mantener el presupuesto de la sexta película aproximadamente igual que la entrega anterior, aunque el guion requería batallas espaciales y nuevos extraterrestres. [19] : 38  Los salarios de Shatner, Nimoy y Kelley fueron recortados con el entendimiento de que compartirían las ganancias de taquilla. Meyer estimó que se pasaron casi dos meses peleando con el estudio por el presupuesto. "Hasta cierto punto, casi todas las áreas de la producción se vieron afectadas por los recortes, pero el guion fue lo único que no se convirtió en una víctima", dijo Meyer. [5] : 41  El presupuesto original rondaba los 41 millones de dólares. Si bien no era caro para una producción de Hollywood, esto habría presentado un riesgo debido a la audiencia de nicho de las películas de Star Trek y su menor atractivo internacional. El presupuesto final fue de 30 millones de dólares. [2] [3]

El creador de Star Trek , Gene Roddenberry , que ejerció una influencia significativa a pesar de su mala salud, odiaba el guion. [9] : 302  La primera reunión de Meyer con Roddenberry resultó en que Meyer saliera furioso de la habitación en cinco minutos. Al igual que con la película anterior de Star Trek de Meyer ( La ira de Khan ), el guion tenía fuertes connotaciones militares, con un tema naval presente en todo momento. Lejos de ser idealizados, los personajes fueron mostrados como intolerantes y defectuosos. En contraste con la visión de Roddenberry del futuro, Meyer pensó que no había evidencia de que la intolerancia desaparecería en el siglo XXIII. [17] Cuando Roddenberry protestó por la villanización de Saavik , Meyer respondió que "yo creé a Saavik. Ella no era de Gene. Si no le gusta lo que planeo hacer con ella, tal vez debería devolver el dinero que ganó con mis películas. Tal vez entonces me importe lo que tenga que decir". [9] : 303  Después de la tormentosa primera reunión, un grupo que incluía a Meyer, Roddenberry y el productor Ralph Winter discutió el borrador revisado. Roddenberry expresaría su desaprobación de elementos del guion línea por línea, y él y Meyer se enfrentarían a ellos mientras Winter tomaba notas. En general, el tono de la reunión fue conciliador, pero los productores finalmente ignoraron muchas de las preocupaciones de Roddenberry. [27] : 588–590  El 13 de febrero de 1991, la película se puso oficialmente en producción con el acuerdo de que estaría en los cines a finales de año. [19] : 38 

Diseño

Director de fotografía Hiro Narita

Al igual que cuando dirigió La ira de Khan , Meyer intentó modificar el aspecto de Star Trek para que se ajustara a su visión. El trabajo anterior del director de fotografía Hiro Narita había sido en películas de efectos como The Rocketeer , donde tuvo tiempo y dinero para hacer una lujosa fantasía de época; con The Undiscovered Country , estuvo constantemente bajo presiones de tiempo y presupuesto. [28] : 42  Aunque Narita confesó que no sabía nada sobre Star Trek , Meyer respondió que no quería que tuviera nociones preconcebidas sobre el aspecto de la serie. [8]

El supervisor de efectos visuales Scott Farrar dijo que Narita hizo un "buen trabajo al mantener [el set] oscuro. Cuando te metes en una situación de escenario con paredes de aluminio y metal brillante, puede ser un problema. Pero al mantener la luz baja, ves un poco menos y se vuelve más textural. Hiro estaba muy interesado en evitar ese aspecto de escenario demasiado brillante". [5] : 46  El presupuesto significó que muchos de los sets de Enterprise fueron modificaciones de los utilizados en Star Trek: La nueva generación . [15] Meyer y el diseñador de producción Herman Zimmerman solo pudieron hacer ajustes menores a estos sets, ya que la serie de televisión todavía estaba en producción en el momento del rodaje.

El decorado utilizado para el cuartel de Spock fue el mismo que el de Kirk, pero con la adición de una columna central. El decorado se estaba utilizando en ese momento para la habitación de Data en La nueva generación , y originalmente se había construido como el cuartel de Kirk para Star Trek: La película en 1979. [13] El decorado de la habitación del transportador también se reutilizó de La nueva generación , con alteraciones que incluyeron la adición de un patrón brillante a lo largo de las paredes del transportador inspirado en uno de los suéteres de Zimmerman; el decorado se había utilizado previamente en La última frontera . La cocina fue el decorado utilizado para la oficina de Deanna Troi , el comedor fue una reparación del salón de observación del USS Enterprise-D , y la oficina del presidente de la Federación fue un rediseño del salón Ten-Forward, cuyas puertas exteriores conservaron accidentalmente sus marcas de Enterprise -D. Los trajes de alienígenas en la prisión de Rura Penthe se reutilizaron del episodio de estreno de La nueva generación , " Encuentro en Farpoint ". [13] El puente Excelsior fue una reconstrucción del centro de mando del Enterprise , con consolas tomadas del puente de batalla del Enterprise -D para transmitir la impresión de que el Excelsior era una nave más avanzada. [13]

Meyer nunca había estado contento con los pasillos bien iluminados y la sensación de la Enterprise , una insatisfacción que se extendió a su trabajo en The Wrath of Khan . [5] : 45  Para The Undiscovered Country , Meyer quería que los interiores de la Enterprise se sintieran más ásperos y realistas; el metal estaba desgastado alrededor de los bordes para parecer usado sin verse golpeado. [8] Los planes de Narita para transformar la apariencia de la Enterprise en una escala no vista desde The Wrath of Khan se complicaron por el uso necesario de sets existentes. [28] : 44 

Los pasillos se redujeron en ancho e incluyeron divisores de mamparo en ángulo, con conductos expuestos agregados al techo para transmitir una sensación claustrofóbica que recuerda a la película de submarinos La caza del Octubre Rojo . [18] : 93  Narita cambió el aspecto brillante y suave del puente del Enterprise que había sido creado por Zimmerman para La última frontera al iluminar el escenario de la manera más puntual posible. "No quería usar demasiado humo en el Enterprise , porque no quería que terminara pareciéndose demasiado a la nave estelar klingon. Por esa razón decidí mantener el aspecto del Enterprise bastante limpio, pero con una iluminación un poco más contrastante", dijo Narita. [28] : 44  Meyer reconoció que si hubiera sido el creador de la franquicia, "probablemente habría diseñado un mundo mucho más claustrofóbico porque es mucho más dramático". [18] : 99 

El director insistió en que las etiquetas de los paneles contuvieran instrucciones descriptivas que pudieran encontrarse en una nave espacial, en lugar de galimatías inventadas, greek , o texto de broma. El diseñador Michael Okuda había terminado un esquema de las cubiertas del Enterprise cuando Nimoy señaló que había escrito mal "reclamation"; aunque Okuda estaba bastante seguro de que nadie más notaría el único error ortográfico en la impresión, tuvo que corregirlo. [8] Meyer también tomó una decisión polémica de presentar una cocina en la película, una medida que atrajo la controversia de los fanáticos. Aunque la serie original mencionó una cocina en el episodio " Charlie X ", antes solo se habían mostrado máquinas capaces de sintetizar alimentos. [15]

Accesorios y modelos

Paramount tomó la decisión desde el principio de utilizar modelos de barcos existentes para la filmación, lo que significa que los modelos antiguos (algunos con más de una década de antigüedad) tuvieron que ser renovados, adaptados y reutilizados. Como algunos barcos no habían sido examinados durante algún tiempo, se habían desarrollado problemas eléctricos. [5] : 42  El crucero klingon visto por primera vez en The Motion Picture de 1979 fue alterado para sugerir un buque insignia importante, con un diseño ensanchado aplicado a la parte inferior de la nave. [13] El supervisor de efectos William George quería que se distinguiera de los barcos anteriores, ya que era uno de los pocos modelos que se podían alterar: "Investigamos un poco sobre vestuario militar y se nos ocurrió el concepto de que cuando estos barcos regresen victoriosos de la batalla, los klingon construyen una especie de charretera en sus alas o pintan una nueva franja". El modelo fue repintado de marrón y rojo y grabado con latón. [28] : 59 

A pesar de representar una nueva nave, la Enterprise -A era el mismo modelo que se había utilizado desde 1979. Mal considerada por los artistas de efectos anteriores debido a su cableado complicado y volumen, [29] las grietas finas de la Enterprise fueron masilladas y lijadas, y el circuito interno fue rehecho. Las luces de marcha del nuevo modelo se combinaron con intensidades similares, ahorrando tiempo a los artistas de efectos porque las luces se verían correctas con una sola pasada, en lugar de las tres pasadas requeridas anteriormente (para la cúpula del sensor, las luces de marcha y las luces de las ventanas). Un desafortunado subproducto de las correcciones fue la pérdida del acabado perlado distintivo del modelo. El brillo elaborado nunca fue visible en la pantalla (los esquemas de iluminación impidieron los reflejos durante la filmación para que la nave pudiera insertarse correctamente en las tomas de efectos) y, por lo tanto, cuando el modelo fue repintado con técnicas convencionales, el efecto se perdió. [5] : 42  El Bird of Prey había sido dañado por el trabajo en The Voyage Home , donde se suponía que la nave volaría alrededor del sol. Para sugerir quemaduras, el modelo había sido pintado con cemento de caucho teñido de negro, con la expectativa de que esta aplicación se borrara. En cambio, el cemento se asentó sobre el modelo y se coció en la superficie del modelo, y tuvo que ser frotado. [5] : 50 

Greg Jein , mejor conocido como el constructor de la nave nodriza alienígena de Encuentros cercanos del tercer tipo , fue llamado para construir los accesorios para la película. Jein era un fanático de Star Trek desde hace mucho tiempo que había construido los accesorios para The Final Frontier , pero se vio obligado a rehacer los accesorios que desde entonces habían desaparecido misteriosamente. Jein agregó referencias a la serie de televisión original y otras franquicias de ciencia ficción en todos los diseños de accesorios; el bastón del guardián de Rura Penthe contenía partes de una nave espacial de Buck Rogers , mientras que la frong fue detallada con un accesorio de Buckaroo Banzai . Los elementos de The Final Frontier fueron modificados y reutilizados; un implemento médico de la película se convirtió en el analizador de sangre de Chekov, y los phasers de asalto vistos por primera vez en The Final Frontier se convirtieron en un artículo estándar. [28] : 72–3  El bastón de Gorkon estaba destinado a ser un hueso enorme de una criatura alienígena que había matado, con los diseños hechos de espuma verde y aprobados por Meyer. Dos copias fueron lo suficientemente fuertes como para soportar el peso de David Warner; Otros dos fueron diseñados para ser lo suficientemente livianos como para colgarlos de cables para las escenas de gravedad cero . Dado que los phasers klingon fueron rediseñados para la tercera película, las fundas originales ya no se ajustaban al armamento; como resultado, nunca se había visto a ningún klingon sacando un phaser. Meyer se mantuvo firme en que los actores pudieran desenfundar sus armas, por lo que las pistolas existentes tuvieron que ser rediseñadas. El rifle francotirador klingon se dividió en secciones, con partes modeladas a partir de armas reales. [28] : 74–5 

Constituir

Los klingon recibieron la primera revisión importante en el diseño desde su aparición en The Motion Picture . Dodie Shepard diseñó nuevos uniformes rojos y negros para el canciller Gorkon y su personal, ya que se juzgó que sería indecoroso que el canciller usara un atuendo de guerrero común. Otra preocupación fue que no había suficientes uniformes de The Motion Picture del diseñador Robert Fletcher para todos los klingon en la película. [13] Mientras que a los klingon importantes se les dieron prótesis de varias capas y crestas de cabeza únicas, los personajes de fondo usaban máscaras prefabricadas, con pequeños retoques en los ojos y la boca. [30] Como era importante que las expresiones de los actores fueran visibles a través del maquillaje, los aparatos se hicieron delgados utilizando los últimos pegamentos y pinturas. Transformar a un actor en un klingon tomó tres horas y media. El estilista Jan Alexander diseñó trenzas y joyas que sugerían un pueblo tribal con una herencia larga y preciada. [5] : 45 

La razón principal de la diversidad de diseños, peinados y accesorios klingon surgió del hecho de que había más klingons que en todas las películas anteriores juntas. Se utilizaron dieciocho diseños únicos para los personajes principales, con otros treinta maquillajes "A", cuarenta maquillajes de látex de espuma "B" y cincuenta máscaras de plástico de poliuretano para extras de fondo. [28] : 70  El maquillador Richard Snell estaba a cargo de los aparatos de los principales actores klingon. Los diseños para las frentes surgieron de las propias ideas de Snell y de sus compañeros de trabajo, pero a los actores se les permitió participar en la apariencia de sus personajes. Christopher Plummer solicitó que la frente de su personaje tuviera crestas espinales más tenues que las de los klingon en películas anteriores, para lucir único y humanizar a su personaje. Plummer pidió durante las pruebas de maquillaje que su personaje no tuviera peluca, por lo que a Chang le dieron una pequeña cantidad de cabello recogido en un moño de guerrero. [5] : 49  Snell trabajó durante varias noches para rediseñar la parte posterior de la cabeza de Chang y agregar más detalles. [28] : 71  Este cambio de diseño significó que solo se pudo fotografiar el frente de Plummer durante los primeros días de filmación mientras el departamento de maquillaje creaba aparatos para cubrir la parte posterior de su cabeza. [15] Azetbur, interpretada por Rosanna DeSoto , fue concebida inicialmente como bárbara, pero Meyer insistió en una apariencia más refinada. [5] : 49  Al igual que Plummer, DeSoto solicitó crestas más tenues y el resultado fue, según el artista Kenny Myers, una "mujer muy regia que resultó ser Klingon".

Al actor David Warner (arriba) le dieron maquillaje Klingon diseñado para sugerir sutilmente a Ahab (Melville ) y al presidente Abraham Lincoln .

Los cambios de diseño obligaron a Kenny Myers a renunciar a su otro trabajo de maquillaje, el de Gorkon de Warner, en favor de Margaret Bessera. La apariencia de Gorkon era de especial interés para Meyer, que tenía dos modelos a seguir específicos: Ahab y Abraham Lincoln. "[Meyer] ama interpretar a los clásicos", explicó Kenny Myers, "y la incorporación de estas dos imágenes fue realmente genial de su parte. Quería que hubiera incertidumbre sobre las verdaderas intenciones de Gorkon. ¿Quería la paz o había algo siniestro en su mente? A partir de su apariencia, era imposible saber si era amigo o enemigo. Subliminalmente, había aspectos de ambos". [5] : 50 

Junto con los cosméticos klingon, el supervisor de maquillaje Michael J. Mills se mantuvo ocupado preparando la gran cantidad de otros alienígenas que se requerían en el guion. [5] : 42  Mills y su equipo crearon el mayor esfuerzo de maquillaje jamás visto en una película de Star Trek hasta entonces; se aplicó maquillaje personalizado a 22 actores principales y hasta 126 maquillajes protésicos cada día. Debido a que las criaturas alienígenas desempeñaron un papel tan importante en la película, hubo un esfuerzo concertado para proporcionar suficiente dinero al departamento de maquillaje para asegurarse de que el complejo trabajo estuviera terminado. Según Mills, "[si] pudiéramos demostrarle [a Ralph Winter] que necesitábamos algo para hacer la toma, entonces lo tendríamos". El laboratorio de maquillaje empleó a un personal de 25 personas y produjo más de 300 prótesis, desde frentes klingon hasta orejas vulcanas y romulanas. El trabajo en los numerosos extras comenzó a la una de la mañana para estar listos para el llamado de las ocho. [5] : 44–5 

La forma grande y descomunal que asume el cambiaformas Martia mientras está en la superficie de Rura Penthe fue apodada "The Brute" por el equipo de producción. La apariencia similar a la de un Yeti de la criatura se basó en una portada del Smithsonian de un tití . También se creó para el rodaje de Rura Penthe un klingon congelado con una expresión de horror. El maquillador Ed French encontró un casco klingon de repuesto en posesión de Richard Snell y se lo colocó a su propia cabeza. [5] : 44  Un molde de su expresión torturada se utilizó como base para el maniquí utilizado en el lugar. Los diseñadores utilizaron colores llamativos y nuevas técnicas para algunos de los alienígenas; se utilizaron pigmentos ultravioleta para crear un alienígena particularmente hostil que lucha contra Kirk en Rura Penthe. [5] : 53–54 

Como se pretendía que fuera la última interpretación de Spock por parte de Nimoy, el actor se mantuvo firme en que su apariencia fuera fiel al diseño original del personaje de Fred Phillips y Charlie Schram de la década de 1960. Mills consultó fotos de la serie de televisión original como referencia y creó cinco esculturas de orejas antes de que Nimoy estuviera satisfecho. El resultado fueron orejas altas con las puntas apuntando hacia adelante, considerablemente diferentes del aspecto peinado hacia atrás de Richard Snell para The Voyage Home . El personaje de Valeris fue diseñado para tener un tono más marfil que el tono amarillo de Spock, con cejas más elegantes y un corte de pelo severo favorecido por Meyer. "Hicimos un gran esfuerzo para establecer que así es como luciría una mujer vulcana, una mujer vulcana sexy", dijo Mills. [5] : 45 

Rodaje

La fotografía principal se llevó a cabo entre el 16 de abril y el 27 de septiembre de 1991. [20] La película se filmó en formato Super 35 en lugar de anamórfico , debido a la mayor flexibilidad del primero en el encuadre y la selección de lentes, una mayor profundidad de campo y lentes más rápidas. [7] : 47  Debido a los recortes presupuestarios, los planes de filmación se revisaron y redujeron constantemente, pero a veces esto resultó ser una ventaja en lugar de un obstáculo. Meyer solía decir que "el arte prospera con las restricciones", y Zimmerman estuvo de acuerdo, diciendo que el diseño y la filmación crearon un entorno rico que apoyó y mejoró la acción. [7] : 55 

La película utilizó una combinación de decorados fijos y metraje en exteriores. La producción sufrió la falta de espacio disponible en el plató; el plató de la sede de la Flota Estelar se construyó a unas pocas cuadras de Paramount Pictures en la Iglesia Presbiteriana de Hollywood. [13] Meyer copió una técnica utilizada durante el rodaje de Ciudadano Kane , donde los cineastas dejaron que el plató cayera en la oscuridad para ahorrar dinero en la construcción. [17]

La escena de la cena se filmó en una versión renovada del salón de observación del Enterprise -D. A lo largo de la pared hay retratos de figuras históricas, entre ellas Abraham Lincoln, el padre de Spock , Sarek ( Mark Lenard ), y un embajador andoriano sin nombre . [13] La comida preparada para la escena fue coloreada de azul para que pareciera alienígena. Ninguno de los actores quería comer los platos poco apetitosos (especialmente después de que maduraran bajo las luces calientes del estudio), [13] y se convirtió en una broma recurrente entre el equipo durante el rodaje para que probaran su comida. [8] Debido a los múltiples ángulos y tomas necesarios para un solo bocado de comida, Meyer ofreció una recompensa de $ 20 por cada toma de un personaje comiendo. Para Shatner, el incentivo fue suficiente para convertirse en el único miembro del elenco en consumir calamares teñidos de púrpura. El rodaje duró varios días debido a lo que Plummer llamó el "horror" de filmar la cena. [8]

La sala del tribunal klingon donde Kirk y McCoy son sentenciados fue diseñada como una arena, con paredes altas y una plataforma central para los acusados. Originalmente planeada para ser construida en el estudio de sonido más grande, los recortes en el metraje de locación para Rura Penthe obligaron a construir un set más pequeño. [7] : 55  Se utilizaron sesenta y seis klingons para la escena, con seis actores con maquillajes personalizados y quince adicionales con maquillaje de "nivel A"; los diseños de alta calidad se utilizaron para los klingon en la primera fila de las gradas, mientras que los actores de la parte trasera usaron máscaras. La ilusión de filas interminables de klingons se creó iluminando intensamente al acusado en el centro de la habitación con una luz azul brillante, y luego dejando que el resto del set cayera en sombras. [28] : 46  Para darle al set una apariencia más grande, se creó una toma desde lo alto de la sala del tribunal usando miniaturas . Inspirado por una escena de Ben-Hur , el supervisor de mate Craig Barron usó doscientos muñecos Worf disponibles comercialmente enviados por Ralph Winter. Los klingons enfadados se crearon balanceando los muñecos hacia adelante y hacia atrás con motores y agitando palos iluminados por bombillas de doce voltios teñidas de rojo. La miniatura resultante de la sala del tribunal medía 3 metros de largo. [5] : 51 

Los glaciares al este de Anchorage como éste se utilizaron para dar un alcance dramático a la huida de Kirk y McCoy. [13]

Flinn concibió la colonia penal Rura Penthe como un mundo árido y subdesarrollado con alienígenas olorosos; Meyer sugirió que se convirtiera en un mundo de hielo. Las tomas exteriores de Martia, Kirk y McCoy viajando a través de los páramos helados se filmaron en la cima de un glaciar en Alaska, cuarenta minutos al este de Anchorage . Debido a las limitaciones de presupuesto y tiempo, la segunda unidad se encargó de obtener el metraje. [5] : 45  La ubicación era accesible solo en helicóptero y fue explorada meses antes de que comenzara la filmación. El principal problema al que se enfrentó el equipo fue el frío; por la mañana, las temperaturas alcanzaban un máximo de alrededor de -22 °F (-30 °C), mientras que a media tarde a menudo bajaban a -50 °F (-46 °C). Los especialistas, vestidos con trajes de lana, corrían el peligro de contraer neumonía. [13] Las cavernas de hielo que el productor Jaffe había explorado se derritieron parcialmente antes de filmar; Con sólo dos días y medio de tiempo para filmar, el equipo tuvo que hacer lo mejor que pudo. Las baterías se agotaron después de minutos de filmar en el frío, y la falta de nieve se compensó arrojando precipitaciones falsas sobre la escena desde un helicóptero. [5] : 45 

Las escenas en las que aparecían los personajes principales en Rura Penthe se filmaron en un plató. Grandes ventiladores soplaron nieve artificial polvorienta que, según Shatner, se metió en "todos los orificios", así como en la cámara. Crear una ventisca falsa fue todo un reto; se mezclaron dos tipos de nieve plástica para generar copos y acumulación de polvo. Los cargadores de las cámaras se cambiaron fuera del plató para que no hubiera posibilidad de que la nieve entrara en la película; los miembros del equipo encontraron la nieve en sus calcetines durante semanas después. [28] : 47 

La prisión subterránea fue filmada en cuevas reales dejadas por la minería en Griffith Park , [13] en el Cañón Bronson , anteriormente utilizado como la Baticueva y en la serie Flash Gordon de la década de 1930. Las tomas del interior de la mina se capturaron de noche para que pareciera que el escenario estaba bajo tierra. Dado que a Narita y su equipo no se les permitió perforar agujeros para luces en los pozos de la mina, la iluminación tuvo que provenir de luces prácticas que parecían ser parte del escenario. [28] : 47  El descenso del ascensor a las entrañas de la mina se simuló pegando rocas falsas a un lienzo que se movía en el fondo de la escena. Si bien Zimmerman creía que Shatner odiaría la pelea entre Kirk y su doppelgänger, el actor disfrutó de la secuencia teatral y contribuyó a la coreografía con su conocimiento de judo y kárate . [8]

La batalla sobre Khitomer fue una de las últimas secuencias que se filmaron, lo que resultó fortuito ya que el puente de la Enterprise fue dañado por las chispas y explosiones simuladas. El comedor de oficiales fue volado para una secuencia en la que el casco de la Enterprise se ve comprometido por un torpedo. Cuando se reconstruyó el set para su uso en La nueva generación , se reconstruyó y rediseñó la pared delantera. Si bien el interior y los exteriores de la conferencia de Khitomer se filmaron en el Instituto Brandeis-Bardin en California, la ventana desde la que el coronel West se prepara para asesinar al presidente fue un set separado construido en Paramount. Se combinaron imágenes de Brandeis, pinturas mate y el backlot para crear una vista abierta al aire libre. [13]

La división del trabajo para filmar los modelos de las naves espaciales fue decidida desde el principio por los camarógrafos de efectos Peter Daulton y Pat Sweeney. Había una cantidad de trabajo igual si un equipo hacía todas las tomas de la Enterprise y otro hacía las tomas del Ave de Presa, el crucero Klingon y el Excelsior , por lo que los camarógrafos se turnaban para decidir quién trabajaba en qué modelos. Se aplicaron técnicas antiguas y nuevas para filmar los modelos. Para asegurarse de que las naves se insertaran sin problemas en los campos de estrellas en la posproducción, el equipo filmó segundos pases con luz amarilla sobreexpuesta, lo que redujo la dispersión de luz sobre el fondo de pantalla azul. La capa amarilla se eliminó mediante filtración en el proceso óptico, con el resultado de un borde limpio alrededor de las naves. [5] : 48 

Utilizando una técnica que se utilizó por primera vez en Regreso al futuro II , se filmó otra toma con un esquema de iluminación diferente. Al combinar pases separados de luz principal y luz de relleno , los efectos ópticos podían generar cualquier cantidad de contraste que quisieran sin causar derrames. Debido a que Paramount continuó agregando nuevas tomas a la apretada agenda y al ajustado presupuesto, algunos elementos se voltearon para reutilizarlos, incluidos los campos de estrellas y una toma del Ave de Presa disparando. [5] : 49  Siempre que fue posible, los barcos se filmaron desde abajo para reforzar el tema náutico, con sus movimientos destinados a recordar a la audiencia a los galeones u otros grandes barcos marítimos. [7] : 49–50 

La aproximación a Spacedock se filmó desde abajo del modelo de la estación, lo que Bill George encontró visualmente interesante y apropiado. Sintió que el seguimiento de un transbordador desde el planeta evocaba 2001: Odisea del espacio . El transbordador utilizado en la escena fue el único modelo nuevo creado para la película. Medía doce pulgadas y se fabricó en menos de una semana. La toma del Enterprise saliendo de Spacedock fue difícil de producir porque la miniatura del muelle interior había desaparecido. Se utilizaron imágenes de archivo de The Voyage Home para una toma para compensar. Dado que la única otra toma necesaria era el punto de vista del Enterprise saliendo de Spacedock a través de las puertas, fue la única sección recreada para la película. [5] : 48 

La última escena de la película se programó para el último día de rodaje. Inicialmente, se suponía que el lenguaje sería más sombrío y clásico, pero Meyer hizo algunos cambios de último momento. Flinn dijo que Meyer "estaba de un humor optimista", y el director sugirió que Kirk citara a Peter Pan para las últimas líneas: [7] : 52  "Segunda estrella a la derecha, y derecho hasta la mañana". Las emociones estaban a flor de piel cuando se capturaron las últimas tomas del elenco; [8] Shatner dijo: "Cuando terminamos la última escena, que se extendió más de lo esperado, había una sensación de irritación. Levantamos una copa de champán, pero todos estaban un poco nerviosos". [20]

Efectos

La mayoría de los efectos visuales fueron creados por Industrial Light & Magic (ILM) bajo la supervisión de Scott Farrar (quien anteriormente trabajó como camarógrafo de efectos visuales en las primeras tres películas de Star Trek ) y el animador Wes Takahashi . [31] Después de recibir el guion, ILM creó guiones gráficos para las secuencias de efectos antes de reunirse con Meyer y los productores Winter y Steven-Charles Jaffe para discutir las escenas planificadas. Estas discusiones comenzaron antes de que la película recibiera luz verde. Las estimaciones de costos iniciales de ILM superaban el presupuesto de Paramount, por lo que para ahorrar dinero, los cineastas rediseñaron algunas tomas y subcontrataron algunas a otras empresas. Los elementos de las escenas de gravedad cero fueron manejados por Pacific Data Images , mientras que los rayos phaser y los efectos del transportador fueron generados por Visual Concept Engineering, una rama de ILM que había contribuido a The Wrath of Khan y The Final Frontier . A pesar de que el recuento general de tomas de efectos se redujo de más de 100 a 51, el proyecto seguía siendo grande y requirió prácticamente todo el personal de ILM para completarlo. [28] : 58  El objetivo de Farrar era economizar los efectos restantes; si tres tomas eran similares, intentarían contar la historia con solo una. Las animaciones baratas le proporcionaron a Meyer marcadores de posición para cortar en la película y evitar sorpresas costosas. [5] : 41  Se utilizaron imágenes de archivo de películas anteriores siempre que fue posible, pero a menudo no era factible hacerlo; como el USS Enterprise original había sido destruido en The Search for Spock , todas las tomas del USS Enterprise -A tenían que presentar el registro de la nave actualizado. [5] : 42 

La división de gráficos por computadora de ILM fue responsable de crear tres secuencias, incluida la explosión de Praxis. [5] : 46  La idea de Meyer para el efecto estuvo influenciada por The Poseidon Adventure ; Farrar usó imágenes de una ola inmensa golpeando al Poseidón para informar la escala de su onda de choque. [7] : 49  El departamento se basó en una simulación de destello de lente para crear una explosión de plasma compuesta por dos formas de disco en expansión con una textura de detalle en espiral mapeada en la superficie. [5] : 46 

Farrar se decidió por el aspecto preliminar de la ola, y el supervisor de gráficos Jay Riddle utilizó Adobe Photoshop en una Macintosh para establecer el esquema de color final. Inicialmente, el equipo pensó que podrían utilizar los mismos métodos para crear la ola que golpea al Excelsior , pero descubrieron que no transmitía la escala de la ola; en palabras de Riddle, "esta cosa tenía que verse realmente enorme". La toma se creó manipulando dos piezas curvas de geometría de computadora, expandiéndolas a medida que se acercaban a la vista de la cámara. Se agregaron texturas que cambiaban en cada cuadro al cuerpo principal de la ola y sobre la parte superior para dar la impresión de gran velocidad. [5] : 46  Luego, se escaneó el metraje de control de movimiento del Excelsior en el sistema informático y se hizo que interactuara con la onda digital. [5] : 42  La onda de choque en forma de anillo "Efecto Praxis" de ILM se convirtió en una característica común en las películas de ciencia ficción que representan la destrucción de objetos grandes, mientras que el astrónomo Philip Plait asumió que, en realidad, una onda esférica sería más probable. [32] [33]

A Meyer se le ocurrió la idea de que asesinos con botas especiales mataran a un Gorkon ingrávido después de buscar una forma novedosa de "volar" al personaje en el espacio que no se hubiera visto antes. [8] La secuencia final combinó efectos físicos y acrobacias con gráficos de computadora. La responsabilidad de filmar el metraje de acción en vivo recayó en la segunda unidad bajo la dirección de Jaffe. Si bien la secuencia se leía bien en papel, no había suficiente tiempo ni dinero para hacer los efectos "de la manera correcta"; por ejemplo, filmar a los actores en una pantalla azul y luego insertarlos en los pasillos Klingon. Jaffe señaló que el método de baja tecnología de suspender a los actores con cables ayudó al efecto final, porque como fotografió John Fante, pocos cables tuvieron que eliminarse digitalmente en la posproducción; [5] : Se construyeron 50  sets de modo que la dura iluminación oscureciera los cables, y sets completos se construyeron de lado para que al tirar de los actores hacia arriba y hacia abajo en los sets rotados, los personajes parecieran flotar de lado. Estos decorados estaban sobre soportes de suspensión, de modo que el movimiento de los actores y los decorados creaba un efecto flotante. La toma de dos klingons muertos y arrojados por un pasillo por las explosiones de los phasers se simuló colocando la cámara en la parte inferior de un decorado de pasillo. El decorado se colocó de pie en el estudio de sonido más alto de Paramount, de modo que la cámara mirara hacia el techo. En esta posición, los cables quedaron ocultos por los actores mientras ascendían por el pasillo. [8]

Un klingon "ingrávido" es arrojado hacia atrás contra un mamparo, chorreando sangre violeta . En realidad, los decorados se giraron 90 grados para dar la ilusión de que el actor flotaba horizontalmente; los glóbulos de sangre animados digitalmente se agregaron en posproducción.

La sangre que brota de las heridas del klingon se creó utilizando imágenes generadas por computadora; los animadores tuvieron que asegurarse de que la sangre flotara de una manera convincente sin dejar de verse interesante y no demasiado sangrienta. [7] : 49  El artista de efectos miró imágenes de la NASA de glóbulos de agua flotantes para informar la física de las partículas de sangre. Inicialmente, la sangre debía ser de color verde, pero los realizadores se dieron cuenta de que McCoy se había referido a Spock como de sangre verde. El color final fue violeta, un color que a Meyer no le gustaba pero que tuvo que seguir adelante, porque su primera opción, el rojo, casi con certeza le daría a la película una clasificación R de la MPAA . [17] El asesinato inicial del klingon en la sala del transportador mientras los asesinos se teletransportaban a bordo fue el campo de pruebas para ajustar el color de la sangre y cómo se movería por la habitación. La mayoría de las gotas de sangre eran "blobbies", grupos de esferas suavizadas juntas por computadora, creando una forma continua. Cuanto más separadas estén las esferas, más se puede estirar la forma e incluso romperla. Los phasers utilizados en la escena y a lo largo de la película eran versiones rediseñadas de modelos anteriores y se usaron por primera vez en The Final Frontier . Los accesorios presentaban luces azules que se encendían cuando se presionaba el disparador, por lo que los artistas de efectos sabían cuándo agregar los efectos del rayo phaser. [5] : 50 

Para las secuencias de gravedad cero, el equipo de ILM copió las explosiones de phaser de Visual Concepts Engineering pintando a mano el efecto en Photoshop. ILM hizo pequeños retoques a las escenas según fuera necesario, agregando rasgaduras en la ropa donde las explosiones de phaser golpearon a los actores y agregando la atmósfera brumosa de Klingon a los objetos renderizados por computadora. [5] : 50–1  Estas escenas de gravedad cero fueron las secuencias más costosas de completar. [13]

Rura Penthe se creó con una mezcla de tomas en el set y en exteriores, junto con una secuencia de presentación creada por Matte World . Los personajes fueron filmados en una playa de San Francisco, con un plástico blanco debajo de los pies. Se añadieron elementos del sol en capas a la toma junto con un efecto de nieve con doble exposición. Se hicieron pasadas adicionales sobre nubes rellenas de fibra con luces detrás de ellas para crear una tormenta eléctrica en el fondo. [5] : 53 

Martia no fue la primera persona que cambia de forma en Star Trek , pero el personaje fue el primero en ser creado usando tecnología de metamorfosis digital generada por computadora . [13] Los efectos, denominados "metamorfosis", eran revisiones más avanzadas de la tecnología utilizada para películas como Terminator 2: el juicio final . El animador John Berton intentó metamorfosis nuevas y más complicadas, incluyendo mover la cámara y metamorfosear a dos personajes hablando; se tuvo que tener especial cuidado para alinear a los personajes correctamente en la fotografía de placa. Martia se convierte en Kirk mientras habla, lo que requiere entregas de líneas similares de Iman y Shatner; Farrar supervisó la fotografía del set para las metamorfosis e hizo que los actores dijeran sus líneas sincronizadas a través de un altavoz. [7] : 49 

La escena de lucha de Kirk con Martia en la forma de Kirk fue filmada principalmente con un doble vestido con ropa similar; en la mayoría de las tomas, la cámara solo permitió que se viera el rostro de uno de los combatientes. Cuando Kirk habló con su doble directamente, se combinaron dos tomas separadas de Shatner mirando en direcciones opuestas, con el movimiento de la cámara cuidadosamente controlado para que la imagen resultante pareciera realista. [13]

Para la batalla espacial final, Bill George rediseñó los torpedos de fotones para que tuvieran un núcleo más caliente y una llamarada más grande, porque sintió que las armas en películas anteriores se veían "demasiado bonitas". [5] : 57  Los torpedos se movían como misiles guiados en lugar de balas de cañón. George le dijo a Farrar que siempre había querido ver algo penetrar la delgada sección del platillo del Enterprise , por lo que se recreó una réplica del platillo y se hizo explotar; el modelo se colgó boca abajo para que la explosión pudiera voltearse para aproximarse a los efectos de gravedad cero. En lugar de destruir el modelo de Bird of Prey en el clímax, se redujo el metraje pirotécnico y se colocó en los lugares apropiados para simular explosiones ondulantes en toda la nave. Se creó un "modelo piro" especial a partir de un molde de goma del Bird of Prey y explotó en su lugar, con una disolución de vuelta que hacía la transición de la nave de control de movimiento a la nave pirotécnica. ILM sabía que ya había imágenes de Chang reaccionando al impacto del torpedo, pero sabía que Meyer no estaba contento con el resultado. Usando imágenes de Plummer como referencia, el equipo de efectos creó un muñeco que fue detonado en la misma posición. Steve Jaffe dijo: "[El editor] Ron Roose y yo examinamos las imágenes para encontrar tres fotogramas útiles que pudiéramos usar para decirle a la audiencia '¡lo tenemos! ' " [5] : 57–8 

Música

El plan original de Meyer para la banda sonora era adaptar la suite orquestal de Gustav Holst Los planetas . El plan resultó ser inviablemente costoso y, dado que tanto James Horner (compositor de La ira de Khan y En busca de Spock ) como Jerry Goldsmith (compositor de La película y La última frontera ) rechazaron la película, Meyer comenzó a escuchar las cintas de demostración enviadas por los compositores. [34] Meyer describió la mayoría de las demostraciones como "música de película" genérica, pero le intrigó una cinta de un joven compositor llamado Cliff Eidelman . Eidelman, que entonces tenía 26 años, había hecho carrera componiendo para ballets, televisión y cine, pero a pesar de trabajar en catorce largometrajes, ninguna película había sido el éxito necesario para impulsar a Eidelman a una mayor fama. [35] : 8 

En conversaciones con Eidelman, Meyer mencionó que, dado que las marchas que acompañaban los títulos principales de las películas anteriores de Star Trek eran tan buenas, no tenía ningún deseo de competir con ellas componiendo una apertura grandilocuente. Sintió que, dado que la película era más oscura que sus predecesoras, exigía algo diferente musicalmente como resultado. Mencionó la apertura de El pájaro de fuego de Igor Stravinsky como similar al sonido premonitorio que quería. Dos días después, Eidelman produjo una cinta de su idea para el tema principal, tocada en un sintetizador. Meyer quedó impresionado por la velocidad de la obra y el ajuste perfecto a su visión. [34] Meyer se acercó al productor Steven Charles-Jaffe con el CD de Eidelman, que le recordaba a Jaffe a Bernard Herrmann ; Eidelman recibió posteriormente la tarea de componer la banda sonora. [8]

Eidelman comenzó el proyecto creando una recopilación de música de las últimas cinco películas de Star Trek , y evitó conscientemente inspirarse en esas partituras. "[La recopilación] me mostró de qué debía alejarme, porque no podía interpretar a James Horner tan bien como James Horner", dijo. Dado que lo contrataron al principio de la producción, Eidelman tuvo un tiempo inusualmente largo para desarrollar sus ideas y pudo visitar los sets durante el rodaje. Mientras la película estaba en las primeras etapas de producción, Eidelman trabajó en borradores electrónicos de la partitura final, para apaciguar a los ejecutivos que no estaban seguros de utilizar a un compositor relativamente desconocido. [35] : 9 

Eidelman afirmó que considera que la ciencia ficción es el género más interesante y emocionante para el que componer, y que Meyer le dijo que tratara la película como un nuevo comienzo, en lugar de recurrir a viejos temas de Star Trek . [8] Eidelman quería que la música ayudara a las imágenes; para Rura Penthe, se esforzó por crear una atmósfera que reflejara el entorno alienígena y peligroso, introduciendo instrumentos exóticos para dar color. Además de utilizar percusión de todo el mundo, Eidelman trató al coro como percusión, con la traducción al idioma klingon de " ser o no ser " (" taH pagh, taHbe ") repitiéndose de fondo. El tema de Spock fue diseñado para ser una contraparte etérea del motivo de Kirk y la Enterprise , con el objetivo de capturar "el brillo emocional en los ojos del capitán". [35] : 10  El dilema interno de Kirk sobre lo que le depara el futuro se refleja en el tema principal: "Es Kirk tomando el control una última vez y mientras mira hacia las estrellas tiene la chispa de nuevo [...] Pero hay una nota sin resolver, porque es muy importante que no confíe en los klingon. No quiere ir en este viaje a pesar de que la chispa que lo alcanzó está allí". [7] : 46  Para la batalla culminante, Eidelman comienza la música en voz baja, aumentando la intensidad a medida que avanza la batalla. [8]

La banda sonora fue lanzada el 10 de diciembre de 1991 a través de MCA Records y cuenta con trece pistas de música con una duración de cuarenta y cinco minutos. En 2005, apareció una copia pirata de la banda sonora con treinta y seis pistas de música y una duración de casi setenta minutos. [36] Intrada Records lanzó un conjunto de dos discos en 2012. El primer disco está compuesto por la banda sonora completa y cuatro pistas adicionales. El segundo disco contiene el material del lanzamiento original de MCA. [37]

Temas literarios e históricos

La alegoría de la Guerra Fría y las referencias a la historia literaria de The Undiscovered Country fueron reconocidas entre los investigadores e historiadores culturales. Los académicos han señalado que son los klingon, no los humanos, quienes citan a William Shakespeare ; Gorkon afirma en un punto de la película que "No has experimentado a Shakespeare hasta que lo hayas leído en el klingon original ". [38] En realidad, lo inverso (traducir a Shakespeare al klingon) resultó problemático porque Marc Okrand no había creado un verbo para " ser " cuando desarrolló el idioma. [17] El estudioso de Shakespeare Paul A. Cantor sostiene que esta asociación es apropiada (los klingon guerreros encuentran sus equivalentes literarios en los personajes Otelo , Marco Antonio y Macbeth ), pero que refuerza la afirmación de que el final de la Guerra Fría significa el final de la literatura heroica como la de Shakespeare. [39] : 36  Según Kay Smith, el uso de Shakespeare tiene un significado en sí mismo y también deriva un nuevo significado (subrayando la política cultural en la película) por su rearticulación en una nueva forma. [40] Meyer dijo que la idea de que los klingon reclamaran a Shakespeare como suyo se basaba en el intento de la Alemania nazi de reclamar al Bardo como alemán antes de la Segunda Guerra Mundial. [17]

Según el académico Larry Kreitzer, The Undiscovered Country tiene más referencias a Shakespeare que cualquier otra obra de Star Trek hasta al menos 1996. [41] : 7  El título en sí alude a Hamlet , Acto III, Escena 1 , el famoso soliloquio "Ser o no ser". [42] Meyer originalmente había querido que La ira de Khan se llamara El país desconocido . [17] Mientras que el país desconocido al que se hace referencia en Hamlet (y su significado pretendido en La ira de Khan ) es la muerte, el uso de la frase en Star Trek VI se refiere a un futuro donde los klingon y los humanos coexisten en paz. [41] : 2 

Chang recita la mayoría de los versos de Shakespeare utilizados en la película, incluidas citas de Romeo y Julieta y Enrique IV, Parte 2 en sus palabras de despedida a Kirk después de la cena. Durante el juicio de Kirk, Chang se burla de Kirk con versos de Ricardo II . La batalla final sobre Khitomer contiene siete referencias a cinco obras de Shakespeare. [41] : 7  Dos referencias se extraen de las líneas del personaje principal en Enrique V ("Una vez más a la brecha" / "El juego está en marcha"), mientras que dos citas más son de Julio César ("Soy tan constante como la Estrella del Norte " / "Grita '¡estragos!' y suelta a los perros de la guerra"). Hay una sola referencia a Próspero de La tempestad ("Nuestras fiestas ahora han terminado"), y Chang acorta el discurso del agraviado Shylock de El mercader de Venecia : "Haznos cosquillas, ¿no reímos?; pinchanos, ¿no sangramos?; y agravianos, ¿no nos vengaremos?" La última línea pronunciada por Chang antes de ser aniquilado por el fuego de un torpedo está extraída del famoso soliloquio de Hamlet: "ser o no ser..." [41] : 8  Flinn inicialmente no estaba seguro acerca de las numerosas citas clásicas, pero cuando se eligió a Plummer, Meyer agregó más con entusiasmo. Dijo: "Ya sea pretencioso o no, creo que depende de cómo se use. [...] No estoy del todo de acuerdo con usar demasiado ese tipo de cosas, pero una vez que tienes a Plummer, de repente funciona". [7] : 51 

Además de Shakespeare, el guion de Meyer incluye referencias a Arthur Conan Doyle . "El juego está en marcha", originalmente de Enrique V de Shakespeare , [43] es lo que Sherlock Holmes le dice al Dr. Watson en un cuento de Doyle. [44] Mientras la tripulación del Enterprise trabaja para identificar a los asesinos de Gorkon, el capitán Spock en funciones invoca a "un antepasado mío" que sostenía que cuando se elimina lo imposible, lo que queda debe ser cierto, sin importar lo improbable que sea. Esta declaración fue hecha por Holmes en varias obras de Doyle; Meyer también ha escrito novelas de Holmes y ha reconocido el vínculo. [45]

La asociación del general Chang con la política del Acuerdo de Munich que implicó un intento de apaciguamiento de la Alemania nazi se menciona dos veces en la película. La primera es cuando Chang está con otros oficiales klingon en una cena con Kirk y oficiales de la Federación, donde Chang declara que el Imperio Klingon necesita " espacio para respirar ", a lo que Kirk responde imitando la cita anterior de Spock de Hamlet, diciendo que la referencia de Chang es "Tierra, Hitler, 1938". Más tarde, cuando Kirk se enfrenta al buque de guerra de Chang, Chang se burla del histórico primer ministro británico Neville Chamberlain , que intentó apaciguar a Hitler; y Chang dice que "no habrá paz en nuestro tiempo ".

Un tema importante de la película es el cambio y la respuesta de la gente a ese cambio. Meyer consideró a Valeris y Chang "gente asustada, que tiene miedo del cambio", que se aferra a las viejas formas a pesar del mundo cambiante. Esperaba que la ficcionalización de una historia de eventos actuales permitiera una mirada objetiva a los problemas, en lugar de estar cegado por el prejuicio. Al comienzo de la película, Kirk opera bajo un prejuicio similar, llamando a los klingon "animales" y poniéndolo en desacuerdo con Spock. El vulcaniano ve la iniciativa de paz de Gorkon como lógica, respondiendo al cambio repentino en el status quo de manera serena; incluso abre el diálogo de paz a instancias de su padre . Kirk, mientras tanto, está dispuesto a "dejarlos (a los klingon) morir", no dispuesto a escuchar las palabras de Spock debido a su prejuicio. [46] Kirk sufre una transformación a lo largo de la película a través de su encarcelamiento; al darse cuenta de que su odio está pasado de moda, permite una limpieza que le devuelve a su hijo de alguna manera. [22]

Aunque Star Trek en general presenta pocas referencias abiertas a la religión, hay un claro reconocimiento de que dejar de lado las heridas del pasado es necesario para la paz, similar al concepto de shalom en el judaísmo. [47] Shatner lamentó que la angustia de Kirk por estar pasado de moda se haya minimizado en la versión final. Una escena en la que Spock le pregunta a Kirk si se han vuelto tan viejos e inflexibles que han dejado de ser útiles tenía dos significados: era tanto Nimoy preguntándole a Shatner como sus personajes. [8]

Recepción

Liberar

The Undiscovered Country se estrenó en América del Norte el 6 de diciembre de 1991. La película se planeó inicialmente para estrenarse una semana después, el 13 de diciembre. [26] Para promocionar la película y el 25 aniversario de Star Trek , Paramount realizó proyecciones maratónicas de las cinco películas anteriores en 44 ciudades seleccionadas de Estados Unidos y Canadá. Las proyecciones de 12 horas incluyeron imágenes de The Undiscovered Country . [48] El día antes del estreno de la película, el elenco principal fue incluido en el Grauman's Chinese Theatre y firmó sus nombres en Hollywood Boulevard . [9] : 310  Nimoy, quien anteriormente había solicitado $ 1 millón para hacer un cameo en The Next Generation , apareció en el episodio de dos partes " Unification " que se emitió durante noviembre de 1991 para aumentar el interés en el largometraje. [7] : 51  Las cinco películas anteriores se lanzaron en cajas coleccionables con empaque nuevo; A los minoristas se les ofreció la oportunidad de fotografiar sus instalaciones minoristas para tener la oportunidad de ganar un recorrido con todos los gastos pagos por el set de The Next Generation y entradas para una proyección anticipada de The Undiscovered Country . [49]

Roddenberry no vivió para ver el estreno de la película, ya que murió de insuficiencia cardíaca el 24 de octubre de 1991. Antes del estreno de la película, vio una versión casi final de The Undiscovered Country y, según el productor de la película y el biógrafo de Kelley, aprobó una versión final de la película. [9] : 308  En contraste, las memorias de Nimoy y Shatner informan que después de la proyección llamó a su abogado y exigió que se cortara una cuarta parte de las escenas; los productores se negaron y en 48 horas estaba muerto. [50] Paramount consideró gastar cerca de $ 240,000 para enviar las cenizas de Roddenberry al espacio, una medida que tenía el respaldo de los fanáticos, pero decidió no hacerlo; [51] sus restos llegarían al espacio junto con otros 22 en 1997. [52] La apertura de la película incluía una nota en memoria de Roddenberry; En las primeras proyecciones, las multitudes de fanáticos de Star Trek aplaudieron en voz alta. [27] : 590  Si bien los productores habían comenzado a trabajar en la película anticipándola como la última película, para el estreno era obvio que la película haría dinero y que pronto se estaría preparando una Star Trek VII . [7] : 54  El elenco estaba dividido sobre la posibilidad de una secuela; Shatner, Nimoy y Kelley dijeron que la película sería la última, mientras que el elenco secundario presionó fuertemente para otra película. El consenso fue que la próxima película estaría protagonizada por el elenco de The Next Generation . [53] [54] El séptimo largometraje de Star Trek , Star Trek Generations (1994), mezclaría los elencos antiguos y nuevos.

The Undiscovered Country se estrenó en 1.804 cines en América del Norte y recaudó 18.162.837 dólares en su primer fin de semana; la proyección fue un récord para la serie de películas y fue la película más taquillera del fin de semana. [55] La película recaudó 74.888.996 dólares en América del Norte, para un total de 96.888.996 dólares en todo el mundo. [4] El fuerte desempeño de The Undiscovered Country fue uno de los grandes éxitos de 1991, un año en el que la industria cinematográfica experimentó resultados de taquilla decepcionantes en general. [56] La película fue nominada en las categorías de edición de efectos de sonido y maquillaje en la 64.ª edición de los Premios Óscar . [57] La ​​película ganó un premio Saturn a la mejor película de ciencia ficción, lo que la convirtió en la única película de Star Trek en ganar el premio. [58] La novelización de la película por JM Dillard fue un éxito comercial, llegando a la lista de libros de bolsillo más vendidos de Publishers Weekly . [59]

Respuesta crítica

The Undiscovered Country recibió una recepción mucho más amable por parte de los críticos y el público que The Final Frontier . [5] : 59  Los críticos aprobaron la mezcla de humor y aventura en la película. [60] [61] El público encuestado por CinemaScore le dio a la película una calificación de "A−" en una escala de A a F. [62]

El Herald Sun informó que "aquellos que encontraron en The Final Frontier una película cargada de gravedad emocional y espiritualismo exagerado [recibieron con agrado] la secuela con su suspenso, acción y buen humor sutil". [63] El diálogo y las bromas se consideraron aspectos positivos y definitorios de la película. Janet Maslin de The New York Times dijo que " Star Trek VI es definitivamente colorida, pero aún más de su color proviene de la conversación, que puede tomar algunos giros divertidamente floridos". [61] El crítico Hal Hinson comentó que Meyer "[es] capaz de burlarse de su material sin abaratarlo o perturbar nuestra creencia en la realidad de su historia", y calificó las frases ingeniosas como una parte orgánica del "espíritu jocoso e irónico" de la película. [64] Susan Wloszczyna de USA Today dijo que con Meyer dirigiendo, "esta última misión hace casi todo bien, desde el guiño al fallecido creador Gene Roddenberry hasta las bromas internas sobre la reputación de Kirk como un imán para chicas extraterrestres". [65]

La actuación del reparto principal fue recibida de forma conflictiva. Lloyd Miller del St. Petersburg Times dijo que los personajes "regresan a sus papeles originales con un vigor e ingenio nunca vistos en episodios anteriores de la serie de películas". [66] Rob Salem del Toronto Star bromeó diciendo que aunque los actores parecían tontos en ocasiones, esto era un beneficio; "a medida que su capacidad de acción ha disminuido, sus talentos cómicos han florecido [...] todos se han convertido en maestros de la autoparodia autocrítica". [67] Matthew Gilbert del Boston Globe calificó las actuaciones de los actores como "fotocopias" de películas anteriores: "Shatner y Nimoy son respetables, pero les falta energía. No hay otro lugar al que ir con sus papeles, y ellos lo saben. DeForest Kelley está extrañamente fuera de sí". [68] Las interpretaciones de Plummer y Warner de sus personajes klingon fueron bien recibidas; Maslin comentó que "siempre que un actor hábil [...] logra emerger de detrás de todo este [maquillaje] con su personalidad intacta, es un logro notable". Los otros personajes secundarios recibieron elogios similares; [68] [69] HJ Kirchhoff, escribiendo para The Globe and Mail , dijo que las estrellas invitadas se unieron a la "diversión familiar" de la película como "buenos y malos entusiastas, exóticos y coloridos". [70] Una revisión retrospectiva de Cinefantastique consideró que la película tenía las mejores estrellas invitadas jamás reunidas para una película de Star Trek . [71]

La alegoría de la Guerra Fría y los aspectos de misterio de la película fueron recibidos menos positivamente. Mary Boson del Sydney Morning Herald consideró oportunas las comparaciones con situaciones del mundo real y elogió la trama por explorar las reacciones de aquellos que se han involucrado en una vida de beligerancia. [72] David Sterritt de The Christian Science Monitor sintió que la película se alejó de la intrigante premisa de la alegoría de la Guerra Fría hacia resultados insatisfactorios. [73] En lugar de mantener el suspenso, Gary Arnold de The Washington Times señaló que la trama secundaria de Rura Penthe ofrecía "distracción escénica sin contribuir significativamente a la crisis de misterio [...] El crimen en sí tiene un aspecto prometedor de 'habitación cerrada' que nunca se elabora adecuadamente [...] Esperas una solución ingeniosamente fabricada". Arnold sintió que en lugar de desarrollar este misterio, los realizadores desactivaron el potencial de suspenso al alejarse de la búsqueda del Enterprise . [74] Brian Lowry de Variety sintió que Rura Penthe ralentizó el ritmo de la película, y que Meyer prestó tanta atención a las frases ingeniosas que hubo una falta de tensión en la película, [75] una queja compartida por John Hartl de The Seattle Times . [76]

Los efectos especiales fueron alternativamente elogiados y criticados; USA Today los calificó de "simplemente útiles", aunque la reseña de Wloszczyna para el periódico dijo que la secuencia del asesinato de los klingon era "deslumbrante", con "sangre fucsia derramándose en manchas al estilo de Dalí ". [65] Desson Howe, escribiendo para la sección de fin de semana del Washington Post , dijo que "la sangre derramada de los klingon flota en el aire en glóbulos purpúreos inquietantemente hermosos; es Sam Peckinpah de la era espacial ". [69] Maslin consideró que algunos efectos eran estridentes, pero apreció la incansable labor de los cineastas "al tratar de hacer que sus personajes de otro mundo se vean extraños". [61]

El agregador de reseñas Rotten Tomatoes informó una calificación de aprobación del 83% basada en 59 reseñas, con una calificación promedio de 6.85/10. El consenso de los críticos del sitio dice: "The Undiscovered Country es una sólida despedida cinematográfica para el equipo original de Trek, con algunos efectos visuales notables y una intrigante trama de misterio impulsada por los personajes". [77]

Medios domésticos

The Undiscovered Country se lanzó en formato VHS y en formato de pantalla ancha y pantalla completa en Laserdisc en junio de 1992; [78] el lanzamiento agregó algunos minutos de material nuevo a la película. [79] Debido a una tendencia en las ventas y alquileres de videos en supermercados, Paramount ofreció reembolsos para el lanzamiento en video doméstico de The Undiscovered Country a través de cajas de Kellogg's Frosted Mini-Wheats . [80] La versión Laserdisc de la película fue el décimo video más vendido durante 1992. [81] El corte de video doméstico se lanzó más tarde para el debut en DVD de la película en 1999. [79]

Al igual que con las otras nueve películas de Star Trek , The Undiscovered Country fue reeditada en DVD como una Edición Especial en 2004. Meyer, quien declaró que no le gustan los cortes del director , encontró "un par de momentos que pensé que no estaban claros", y los reeditó porque "de repente vi cómo hacerlos claros". [21] Entre los elementos agregados para el video casero se encontraban una reunión informativa con el presidente de la Federación donde el almirante Cartwright y el coronel West revelan su plan para rescatar a Kirk y McCoy, y una escena donde Spock y Scott inspeccionan los torpedos. Algunas tomas fueron reordenadas o reemplazadas, con tomas de gran angular reemplazando ángulos cercanos y viceversa. [13] Las características especiales incluyeron una pista de comentarios con Meyer y Flinn, featurettes que detallaban los efectos especiales, la producción y la inspiración histórica de la película, y un homenaje al actor DeForest Kelley. [71]

El corte teatral original de la película se lanzó en Blu-ray Disc en mayo de 2009 para coincidir con el nuevo largometraje de Star Trek , [82] junto con las otras cinco películas que presentan a la tripulación original en Star Trek: Original Motion Picture Collection . [83] The Undiscovered Country fue remasterizada en alta definición de 1080p a partir de la transferencia de DVD de 1999. La película, al igual que las demás del conjunto, cuenta con audio Dolby TrueHD 7.1 . El disco contiene una nueva pista de comentarios de los veteranos guionistas de Star Trek Larry Nemecek e Ira Steven Behr . [84] En 2022 se lanzó un lanzamiento en 4K con ambas versiones de la película.

Véase también

  • Nixon va a China
  • Flashback , el episodio de Star Trek: Voyager de 1996 que tiene lugar durante los eventos iniciales de la película.

Notas

  1. ^ El arbitraje del Gremio no fue la única disputa formalizada sobre la autoría de la película. Un hombre de Pensilvania presentó una demanda en un tribunal federal argumentando que la película estaba basada en un guion de Star Trek de 1983 que había enviado a Paramount sobre una guerra entre la Federación y los klingon. El tribunal concedió un juicio sumario al estudio sobre la base de que los dos guiones eran, más allá de las relaciones entre la Federación y los klingon, tan diferentes que ningún jurado razonable podría encontrarlos sustancialmente similares (el guion de 1983 había tratado sobre la lenta escalada de una guerra entre los dos en lugar de negociaciones de paz). [24]

Referencias

  1. ^ "Star Trek VI – El país desconocido (PG)". British Board of Film Classification . 12 de diciembre de 1991. Archivado desde el original el 28 de enero de 2015. Consultado el 22 de mayo de 2013 .
  2. ^ de Greenberger, Robert (2012). "Star Trek: La historia completa no autorizada". Voyageur Press. ISBN 9780760343593. Recuperado el 7 de febrero de 2009 .
  3. ^ ab Hauk, Dennis, Capitán Quirk (1995), pág. 212
  4. ^ abc «Star Trek VI: El país desconocido (1991)». Box Office Mojo . Archivado desde el original el 14 de mayo de 2009. Consultado el 11 de marzo de 2010 .
  5. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj Martin, Kevin (febrero de 1992). "Dejando escapar a los perros de la guerra". Cinefex . 1 (49): 40–60.
  6. ^ "Detalle de la película: Sinopsis de Star Trek VI". StarTrek.com . Viacom. Archivado desde el original el 18 de julio de 2010. Consultado el 21 de enero de 2009 .
  7. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxy Altman, Mark (abril de 1992). "Star Trek VI; la creación de 'El país desconocido'"". Cinefantastique . 22 (5): 24–55.
  8. ^ abcdefghijklmnopqrstu Elenco y equipo de Star Trek (27 de enero de 2004). Star Trek VI: El país desconocido, edición especial para coleccionistas: características especiales; "Seis historias de Star Trek VI" (DVD; disco 2/2). Paramount Pictures .
  9. ^ abcdef Rioux, Terry Lee (2005). Del aserrín al polvo de estrellas: la biografía de DeForest Kelley . Pocket Books . ISBN 0-7434-5762-5.
  10. ^ McIntyre, Vonda N. (junio de 1981). El efecto de la entropía . Libros de bolsillo . ISBN 0671836927.
  11. ^ "Guía del comprador de cómics". Guía del comprador de cómics . N.º 1614. Marzo de 2006. pág. 10.
  12. ^ Nichols, Nichelle (1994). Beyond Uhura: Star Trek and Other Memories. Estados Unidos de América: GP Putnam's Sons. pp. 292–294. ISBN 0-399-13993-1.
  13. ^ abcdefghijklmnopqrst Okuda, Michael (27 de enero de 2004). Star Trek VI: The Undiscovered Country, edición especial para coleccionistas: comentario de texto (DVD; disco 1/2). Paramount Pictures .
  14. ^ Anders, Lou (marzo de 1996). "Una chica muy lógica". Star Trek Monthly . Titan Magazines .
  15. ^ abcde Reeves-Stevens, Judith y Garfield (1995). El arte de Star Trek . Pocket Books . págs. 262–265. ISBN. 0-671-89804-3.
  16. ^ Elenco y equipo de Star Trek (27 de enero de 2004). Star Trek VI: The Undiscovered Country, Edición especial para coleccionistas: Características especiales; "Together Again" (DVD; Disco 2/2). Paramount Pictures .
  17. ^ abcdefgh Meyer, Nicholas ; Denny Flinn (27 de enero de 2004). Star Trek VI: The Undiscovered Country, Edición especial para coleccionistas: comentario en audio (DVD; disco 1/2). Paramount Pictures .
  18. ^ abcd Dillard, JM (1994). Star Trek: "Un lugar donde ningún hombre ha llegado antes" — Una historia en imágenes . Pocket Books. ISBN 0-671-51149-1.
  19. ^ abcde Hughes, David (2008). Las mejores películas de ciencia ficción jamás realizadas . Titan Books . ISBN 978-1-84576-755-6.
  20. ^ Personal de abc (27 de septiembre de 1991). «Con 'VI' obtienes más». Entertainment Weekly . Archivado desde el original el 21 de abril de 2009. Consultado el 6 de octubre de 2008 .
  21. ^ ab Staff (29 de enero de 2004). «Nicholas Meyer: Gorkon es Gorbachov». StarTrek.com . Paramount Pictures . Archivado desde el original el 4 de junio de 2004. Consultado el 6 de octubre de 2008 .
  22. ^ ab Elenco y equipo de Star Trek (27 de enero de 2004). Star Trek VI: El país desconocido, Edición especial para coleccionistas: Características especiales; "Los peligros de la pacificación" (DVD; Disco 2/2). Paramount Pictures .
  23. ^ Shatner, William (1994). Recuerdos de la película Star Trek . HarperPrism . Págs. 389-91. ISBN. 0-06-109329-7.
  24. ^ Segal v. Paramount Pictures , 841 F.Supp. 146 ( EDPa. 1993).
  25. ^ Elenco y equipo de Star Trek (6 de agosto de 2002). Star Trek II: La ira de Khan, Edición del director: Características especiales (DVD; Disco 2/2). Paramount Pictures .
  26. ^ de Van Gelder, Lawrence (30 de agosto de 1991). "En el cine: 'Star Trek VI'"". The New York Times . pág. C6.
  27. ^ de Alexander, David (1995). El creador de Star Trek: la biografía autorizada de Gene Roddenberry. Penguin Group USA. ISBN 0-451-45440-5.
  28. ^ abcdefghijkl Magid, Ron (enero de 1992). "Narita lidera el equipo de cámaras de la Enterprise; el director Meyer explora un país familiar; ILM obtiene 'una parte de la acción'; los departamentos especializados añaden toques artísticos". Director de fotografía estadounidense . 73 (1): 42–75.
  29. ^ Anderson, Kay (1982). "'Star Trek II: La ira de Khan': Cómo la serie de televisión se convirtió por fin en una película de éxito". Cinefantastique . 12 (5–6): 54.
  30. ^ Características especiales, "Klingons: Conjurando la leyenda".
  31. ^ "Asunto: Wes Ford Takahashi". Salón de la fama de los animadores. Archivado desde el original el 12 de agosto de 2016. Consultado el 14 de junio de 2016 .
  32. ^ Plait, Philip (2002). Mala astronomía: conceptos erróneos y usos incorrectos revelados, desde la astrología hasta el engaño del aterrizaje en la Luna (Google Books) . Nueva York: Wiley. p. 254. ISBN 0-471-40976-6. OCLC  48885221. Archivado desde el original el 18 de agosto de 2021 . Consultado el 22 de marzo de 2021 .
  33. ^ Jullier, Laurent; Welker, Cécile (2017). "Vers la madurité fotorrealista". Les Images de Synthése au Cinéma [ Imágenes sintéticas en el cine ]. Focus Cinéma (en francés). Armand Colin . ISBN 978-2-200-61938-1.
  34. ^ ab Meyer, Nicholas (1991). "Notas del director". Banda sonora original de la película Star Trek VI: El país desconocido (Notas para los medios). Famous Music Corporation. págs. 2-3.
  35. ^ abc Schweiger, Daniel (diciembre de 1991). "Cliff Eidelman interpreta el canto del cisne de la Enterprise para Star Trek". ¡Banda sonora! . 10 (40).
  36. ^ "Filmtracks: Star Trek VI: The Undiscovered Country (Cliff Eidelman)". filmtracks.com . Archivado desde el original el 22 de noviembre de 2010. Consultado el 30 de enero de 2011 .
  37. ^ "Star Trek VI: El país desconocido (2CD)". intrada.com . Archivado desde el original el 1 de marzo de 2012 . Consultado el 18 de febrero de 2022 .
  38. ^ Dionne, Craig (2002). "La shatnerificación de Shakespeare". En Richard Burt (ed.). Shakespeare después de los medios de comunicación . Macmillan. pág. 185. ISBN 0-312-29454-9.
  39. ^ Cantor, Paul A (2003). Gilligan Unbound: La cultura pop en la era de la globalización . Rowman & Littlefield. ISBN 0-7425-0779-3.
  40. ^ Smith, Kay (2004). "Hamlet, octava parte: La venganza o la selección de Shakespeare en un mundo posmoderno". Literatura universitaria . 31 (4): 137. doi :10.1353/lit.2004.0063. S2CID  170289006.
  41. ^ abcd Kreitzer, Larry (1996). "El barniz cultural de 'Star Trek'"". Revista de Cultura Popular . 30 (2): 1–28. doi :10.1111/j.0022-3840.1996.165468.x.
  42. ^ Shakespeare, William. "Hamlet: Acto III, Escena I". Bartleby.com . Archivado desde el original el 11 de octubre de 2008. Consultado el 3 de octubre de 2008 .—" Hamlet : Pero ¿el temor de algo después de la muerte/el país desconocido de cuyos confines/ningún viajero regresa, confunde la voluntad/y nos hace preferir soportar los males que tenemos/que volar hacia otros que no conocemos?"
  43. ^ Meslow, Scott (16 de diciembre de 2011). «La obsesión de 111 años de la película con Sherlock Holmes». The Atlantic . Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2020. Consultado el 31 de diciembre de 2020 .
  44. ^ Doyle, Arthur Conan (1903). «El regreso de Sherlock Holmes». The Strand Magazine . XII.—La aventura de Abbey Grange. Archivado desde el original el 26 de noviembre de 2020 . Consultado el 31 de diciembre de 2020 .
  45. ^ Boyar, Jay (4 de diciembre de 1991). "El secreto de Spock: elemental, mis queridos Trekkies". Orlando Sentinel . Archivado del original el 13 de marzo de 2022 . Consultado el 30 de diciembre de 2020 . [Meyer:] Me lo paso bien viendo la película... porque hay suficientes aficionados a Holmes entre el público como para que la gente se vuelva loca cuando sale esa frase. Y dicen: "¡Oh, Dios mío! ¡Oh, Dios mío! ¿Es esto posible?". Y la respuesta es: No sé si es posible. Es lo que dijo Spock.
  46. ^ Iaccino, James (1998). Reflexiones junguianas en el cine: un análisis psicológico de los arquetipos de la ciencia ficción y la fantasía . Greenwood Publishing Group. pág. 29. ISBN 0-275-95048-4.
  47. ^ Porter, Jennifer; McLaren, Darcee, eds. (1999). Star Trek y Sacred Ground: exploraciones de Star Trek, la religión y la cultura estadounidense . SUNY Press. pág. 183. ISBN 0-7914-4334-5.
  48. ^ Staff (30 de agosto de 1991). "Se planea un maratón de un día de 'Star Trek'". The Toronto Star . p. D16.
  49. ^ Staff (8 de junio de 1991). "Paramount celebra el lanzamiento de 'Star Trek'". Billboard . pág. 54.
  50. ^ Sarantakes, Nicholas Evan (2005). "La cultura pop de la Guerra Fría y la imagen de la política exterior estadounidense: la perspectiva de la serie original de Star Trek". Revista de estudios de la Guerra Fría . 7 (4): 101. doi :10.1162/1520397055012488. S2CID  57563417.
  51. ^ McDonnell, Dan (26 de diciembre de 1991). "Orbitando cenizas". The Advertiser .
  52. ^ Goodman, Al (20 de agosto de 1997). «La última frontera espacial para Timothy Leary». CNN . Associated Press. Archivado desde el original el 24 de enero de 2001. Consultado el 24 de enero de 2009 .
  53. ^ Strauss, Bob (1 de diciembre de 1991). "Una vez más; al menos los productores dicen que 'Star Trek VI' es el capítulo final. Algunos no están de acuerdo". The Boston Globe . p. A7.
  54. ^ McDonnell, Dan (28 de diciembre de 1991). "Un viaje sin fin". Herald Sun . p. 28.
  55. ^ Fox, David (10 de diciembre de 1991). "Star Trek tiene a Hollywood radiante". The Toronto Star . p. F6.
  56. ^ Farhi, Paul; Kim Masters (25 de diciembre de 1991). "¿Vendrá Papá Noel a Hollywood?; después de un año de taquilla mediocre, las películas esperan un final feliz". The Washington Post . p. E1.
  57. ^ Staff (20 de febrero de 1991). "Los nominados". USA Today . p. D2.
  58. ^ Klady, Leonard (9 de junio de 1993). "'Drácula' triunfa en los Saturn Awards". Daily Variety . p. 2.
  59. ^ Farley, Chris (7 de enero de 1992). "Los cinéfilos incluyen los éxitos en sus listas de lectura". USA Today . p. 1D.
  60. ^ Tector, Amy (12 de diciembre de 1991). ""Star Trek VI" tiene un impacto estelar". The Gazette . p. E5.
  61. ^ abc Maslin, Janet (6 de diciembre de 1991). "Los viejos Trekkers al rescate por última vez. De verdad". The New York Times . p. C1.
  62. ^ "CinemaScore". CinemaScore . Archivado desde el original el 13 de abril de 2022 . Consultado el 16 de abril de 2022 .
  63. ^ McConnell, D. (19 de diciembre de 1991). "Adiós". Herald Sun . pág. 39.
  64. ^ Hinson, Hal (6 de diciembre de 1991). «'Star Trek VI: The Undiscovered Country' (PG)». The Washington Post . Archivado desde el original el 8 de noviembre de 2012. Consultado el 14 de octubre de 2008 .
  65. ^ ab Wloszczyna, Susan (6 de diciembre de 1991). ""Trek VI" navega alegremente a través de una nueva misión". USA Today . p. D1.
  66. ^ Miller, Lloyd (13 de diciembre de 1991). "Estarás radiante si haces esta película de 'Trek'"". St. Petersburg Times . pág. 7.
  67. ^ Salem, Rob (6 de diciembre de 1991). "La tripulación de Kirk se prepara para un gran vuelo mientras el Enterprise pierde velocidad de curvatura". The Toronto Star . p. D12.
  68. ^ ab Gilbert, Matthew (1 de diciembre de 1991). "Reseña de la película 'Star Trek VI: El país desconocido'"". The Boston Globe . pág. 53.
  69. ^ ab Howe, Desson (6 de diciembre de 1991). "'Trek' sigue avanzando con valentía". The Washington Post , pág. N53, fin de semana.
  70. ^ Kirchhoff, HJ (9 de diciembre de 1991). "Reseña cinematográfica; Star Trek VI: El país desconocido". The Globe and Mail .
  71. ^ ab Jordan, Sean (abril de 2004). "DVD en breve". Cinefantastique . 36 (2): 60.
  72. ^ Boson, Mary (9 de enero de 1992). "Demasiada testosterona arruina la trama; la pantalla grande". Sydney Morning Herald . pág. 15.
  73. ^ Sterritt, David (12 de diciembre de 1991). "Star Trek hace un último (?) viaje". Christian Science Monitor . pág. 14.
  74. ^ Arnold, Gary (6 de diciembre de 1991). "Kirk y su tripulación en el último viaje a 'Undiscovered'". The Washington Times . pág. E1.
  75. ^ Lowry, Brian (enero de 1991). «Star Trek VI – El país desconocido». Variety . 1 (345): 75 . Consultado el 15 de octubre de 2008 .
  76. ^ Harti, John (6 de diciembre de 1991). «Discovered Country – 'Trek Vi' también tiene su cuota de problemas, pero los fanáticos estarán contentos». The Seattle Times . Archivado desde el original el 23 de mayo de 2009. Consultado el 15 de octubre de 2008 .
  77. ^ "Star Trek VI: El país desconocido (1991)". Tomates Podridos . Fandango Media . Archivado desde el original el 21 de agosto de 2020 . Consultado el 9 de junio de 2019 .
  78. ^ McGowan, Chris (23 de mayo de 1992). "Paramount hace espacio en la programación de julio para 'Star Trek VI'"" Cartelera . pág. 53.
  79. ^ ab Anders, Charlie (26 de enero de 2009). «La versión original de Star Trek VI finalmente sale en Blu-ray». io9 . Gawker Media . Archivado desde el original el 30 de enero de 2009 . Consultado el 26 de enero de 2009 .
  80. ^ McCullaugh, Jim (6 de junio de 1992). "Más empresas de video pasan por los pasillos; el éxito de los supermercados es un buen augurio para las empresas asociadas". Billboard . pág. 52.
  81. ^ McCullaugh, Jim (3 de enero de 1993). "Top Laserdisc Sales". Billboard . pág. V8.
  82. ^ Latchem, John (20 de febrero de 2009). "Apuesta a lanzarse al formato Blu-Ray". The Gazette . p. D4.
  83. ^ Rodríguez, René (18 de mayo de 2009). "Las viejas películas de 'Star Trek' reciben el tratamiento de alta definición". Miami Herald . Consultado el 9 de abril de 2010 . [ enlace muerto ]
  84. ^ Pascale, Anthony (16 de febrero de 2009). "TrekMovie: CBS y Paramount anuncian los primeros sets de Blu-ray de Star Trek: TOS S1 y todas las películas de TOS llegarán en abril/mayo". TrekMovie. Archivado desde el original el 21 de octubre de 2011. Consultado el 9 de abril de 2010 .
  • Sitio web oficial
  • Star Trek VI: El país desconocido en IMDb 
  • Star Trek VI: El país desconocido en AllMovie
  • Star Trek VI: El país desconocido en Memory Alpha
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Star_Trek_VI:_El_país_no_descubierto&oldid=1253001138"