Dialecto monfortiano

Dialecto limburgués
Montfortiano
Mofers
(Mofertaans)
Pronunciación[ˈmoː˦fərs] , [ˌmoː˦fərˈtaːns]
Nativo dePaíses Bajos
RegiónMontfort , Maria-Hoop, Echterbosch, Aan de Berg, Reutje , Putbroek
Hablantes nativos
(cifra sin fecha de 3.000 [ cita requerida ] )
Alfabeto latino (variante)
Estatus oficial
Idioma oficial en
Sin estatus oficial
Regulado porLibro de visitas de la fundación Mofers
Códigos de idioma
ISO 639-3
GlotologíaNinguno

El montfortiano (localmente llamado mofers o mofertaans ) es un dialecto del limburgués central que se habla en la ciudad holandesa de Montfort . Está estrechamente relacionado con los dialectos que se hablan en Echt , Sint Joost , Hingen, Peij , Slek (Echt-Susteren, Limburgo) y Koningsbosch .

Hay tres variantes principales con sólo diferencias menores:

  • Mofertaans (hablado en Aan de Berg y Montfort )
  • Pötbrooks (hablado en Echterbosch, Maria-Hoop y Putbroek)
  • Räötjes (hablado en Reutje , a menudo agrupado con el dialecto de Sint Odiliënberg )

Fonología

Consonantes

LabialAlveolarPalatalVelarGlótico
Nasalmetronorteɲnorte
Detenerpb Entiendo c ɟ ( ʔ )
Africadano
Fricativa por favores ʃ ʒ yo
Róticoa
Aproximanteel( d )yo
Aproximante lateralyoʎ

Labiovelar /w/ también puede realizarse como bilabial [β̞] .

En un entorno de vocales anteriores, /x/ y /ɣ/ se anteponen a [ç] y [ʝ] .

[ɦ] es un alófono de /h/ .

La realización exacta de /r/ depende del hablante. Los hablantes mayores tienden a utilizar una [r] ronca en variación libre con [ɾ] , mientras que los hablantes más jóvenes tienden a utilizar una [ʁ] uvular .

Antes de las vocales redondeadas, todas las consonantes presentan algún grado de labialización.

Vocales

Monoftongos

FrenteCentralAtrás
Cercayo yo y ytu
Medio cerradoy ø øːao
Abierto a mitad de caminoɛ ɛː œ œːɔ ɔː
Casi abiertoæ æː
Abiertoaɑ ɑː
  • /ə/ sólo aparece en sílabas átonas.
  • /ɑː/ sólo aparece en préstamos del inglés.
Vocales montfortianas con ejemplos
SímboloEjemplo
APIAPIortografíaTraducción al inglés
iˈiː˦zəʁIzquierda'hierro'
iˈniksNieces'nada'
yluul'búho'
ypor ˈtpero'meta'
øˈøməʁverano'siempre'
uːʁoer'hora'
gesto de desaprobacióndedo del pie'hasta'
mien˦en'en'
miˈneː˦stəNeeste/neêste'estornudar'
øːmøːç˦meug/meûg'cansado'
oˈmot˦əmótte'tener que/deber/debería tener que'
doncerrar'hacer'
adom˦əDomina'volverse estúpido'
ɔˈɔk˦OK'bueno'
aˈhɛɡ˦hegk'cerca'
ɛːklɛːnKlèèn'pequeño'
-ˈdœk˦perro'a menudo'
œːˈœːʁkəÁrquea'pequeña vena'
ɔːˈɔːʁao'vena'
aˈæn(ð)˦es'y'
æːmæːʁ˦materia'lago'
afurgonetavaan/vaan'bandera' (compárese con el vaandel holandés )
unaˈɑl˦Alabama'todo/todo'
ɑːˈɑːbəʁabber/âbber'pero' (obsoleto, comparar con el alemán aber )

Gramática

Como la mayoría de los dialectos limburgués , la gramática del montfortiano es muy irregular y menos simplificada que la del holandés .

Artículos

Hay dos grupos de artículos: artículos definidos y artículos indefinidos. Cuando se hace referencia a una persona o un elemento en particular, se utiliza el artículo definido (en inglés the ). En plural, como en inglés, no hay artículo indefinido y las formas indefinidas consisten en sustantivos no acompañados por ningún artículo. Los artículos se conjugan por género, regla de vocales bdht, caso gramatical y cantidad. La forma del artículo también podría determinarse por si se usa una preposición .

La regla de la vocal bdht es una regla gramatical del limburgués que influye en la conjugación de los artículos y adjetivos. Las palabras que empiezan por b, d, h, t o por una vocal añaden una "n" adicional al artículo o adjetivo siempre que sea posible. El árbol alto → d' n n boum pero el hombre gordo → de vètte miens . Esta "n" adicional se llama naoklank (acento) en limburgués.

El numeral ein (uno) y el artículo indefinido negativo gein (no, no un, no cualquiera) se conjugan igual que ' n (a) Por lo que el nominativo se conjugará como einen, eine, ein, ein, ein, ei y geinen, geine, gein, gein, gein, gei . gein también podría ser gèn : gènnen, gènne, gèn, gèn, gèn, gèn , pero entonces el nominativo neutro átono tendrá una 'n' final.

Artículos definidos
Género →MasculinoFemeninoNeutralPlural
Caso ↓¿Preparación? ↓estresadoátonoestresadoátonoestresadoátonoestresadoátono
Nominativo[1]
NoNoDelawarede, d'nDelawareNoNoDelawareDelaware
Genitivogesgesgergergesgesgerger
Nodes, diz- [2]desdeder, dir-Dedes, diz-desdeder, dir-De
Locativogesgesgesgesgesgesgesges
Nodesdesdesdesdesdesdesdes
DativojoyaHolagramogramojoyaHolagege
NoDemsoydrdrDemsoyDelawareDelaware
Acusativog'ngege, g'ngeg'ngegege
NoNoDelawarede, d'nDelawareNoDelawareDelawareDelaware
Artículos indefinidos
Género →MasculinoFemeninoNeutralPlural
Caso ↓¿Preparación? ↓estresadoátonoestresadoátonoestresadoátonoestresadoátono
Nominativo[1]
No'nen'nordeste'norte'norte'nortemi? [3]?
Genitivo'nes'nes'ner'ner'nes'nes??
No'nes'nes'ner'ner'nes'nes??
Locativonés [4]nonononono??
Nonononononono??
Dativo'no'no'ner'ner'no'no??
No'no'no'ner'ner'no'no??
Acusativo'nen'norte'norte'norte'nortemi??
No'nen'norte'norte'norte'nortemi??

Metafonía

Los verbos, sustantivos y adjetivos llevan diéresis . Las diéresis estándar son:

raízmetafoníaejemplotraducción
amiBalónbelpelota
Automóvil club británicoaeRoblesaekshacha
ahHolaaoÁörvena
au/ouoj/ui¡Oh!Ojgojo
yoesyoèèjerhuevo
ooollaollaolla
ooUEradioDios míoradio
oeuuoeruurhora
oeauuehaceDueñoscaja

Sustantivos

Los sustantivos se declinan por cantidad, tamaño y caso gramatical. Existen varias conjugaciones para ellos. Aunque la mayoría de los casos gramaticales cayeron en desuso, el nominativo, el locativo y el genitivo aún existen. El dativo todavía está atestiguado en De Vastelaoves Gezèt (ca. 1900) pero ya contenía el acusativo del que solo se encuentran unos pocos fragmentos (ca. 1830). Los sustantivos montfortianos tienen un llamado diminutivo , uurke (de oer ) significa pequeña hora . Los sustantivos solo poseen un plural y no un dual (como el verbo imperativo y algunos pronombres personales). Los plurales (y también los diminutivos) siempre usan una diéresis cuando es posible (ver también Diéresis arriba). También pueden aparecer ablauts , como sangre → bloojer (sangre → "sangre") sangre es una de las pocas excepciones de sustantivos que no usan diéresis. Si la sangre fuera regular, el plural sería * bleujer . Los sustantivos son masculinos, femeninos o neutros.

Existen más de 20 conjugaciones regulares diferentes, pero estas son las seis más utilizadas. Tenga en cuenta que solo el nominativo, el genitivo y el locativo siguen utilizándose en la actualidad. El acusativo y el dativo han sido reemplazados por el nominativo. En lugar del genitivo también se podría utilizar la preposición van y el locativo podría reemplazarse por nao . La quinta conjugación utiliza tonalidad, el singular es drag tone, el plural es push tone. Observe también el ablaut de la primera conjugación en el dativo singular y el locativo.

Sustantivos en el dialecto monfortiano
PrimeroSegundoTerceroCuatroQuintoSexto
SingularPluralSingularPluralSingularPluralSingularPluralSingularPluralSingularPlural
NominativoHeimHeimersangrefanfarroneríatandjtenjlasLesterdíadíaBalónbel
GenitivoHeimsHeimerSangrefanfarroneríatanjestenjmuchachasLesterdíasdía(s)Balonesbel
LocativotejonesladrónSangresangrientotandjesTenjesduramenos teserodíasdíasbolasbella
DativohuirHeimersangrefanfarroneríatandjtenj??dañodañobaile?
AcusativoHeimHeimernsangre?tandj???día???
Ingléshogarsangredientecargadíapelota

El primer grupo de conjugación también contiene palabras "irregulares" como hoes → hoeze (casa) y doef → doeve (paloma).

Préstamos lingüísticos

Históricamente, el montfortiano y la mayoría de los demás dialectos limburgués han tomado prestadas cientos de palabras del francés (durante el Primer Imperio Francés ). [ cita requerida ] En la actualidad, estas palabras se han adaptado totalmente a los difíciles sistemas de sustantivos (y verbos) del montfortiano. Petiek (del francés butique ) significa desorden . Se ha adaptado totalmente al sistema y ahora pertenece a la primera conjugación. Incluso tiene un apofonía en el locativo, petiek (desorden) → petieches (movimiento hacia el desorden)

Algunas palabras prestadas de la actualidad, especialmente las del inglés, pueden confundir a la gente. Algunas personas pronuncian computer (singular) con tono de arrastre y lo colocan en el quinto grupo, mientras que otras usan un tono de empuje. Computer con tono de empuje puede significar tanto un ordenador como más ordenadores , dependiendo del hablante. En general, las palabras prestadas del inglés tienen un tono de empuje y se colocan en el primer o sexto grupo de conjugación, dependiendo de si es posible una diéresis. Computer con un tono de empuje en singular tendrá el siguiente diminutivo: kómpjoêter → kómpjuueterke . Algunos hablantes incluso pueden pronunciarlo como kepjoeater .

Diminutivo

En general, los diminutivos se forman añadiendo -(s)ke a la raíz y usando diéresis cuando sea posible. tak → tekske, kaktös → kektöske, radio → raedieuke, radiador → raediaetörke, piano → piaeneuke . Las palabras que terminan en j, t o d tienen -(j)e como sufijo. blood → bleudje, plant → plentje, kantj → kentje . Los plurales siempre llevan -s, tak → tekske → tekskes .

En ocasiones, solo se ha conservado el diminutivo, mientras que la raíz ha caído en desuso. La forma original puede reconstruirse entonces. Por ejemplo, la palabra bruuedje (pancito) ya no tiene raíz. La palabra que se usa para pan es wèk (que también tiene su propio diminutivo wèkske ). Si se invierte bruuedje a su raíz, se convierte en * broead(j) . El montfortiano moderno todavía tiene la palabra broead , pero su significado ha cambiado de pan normal a pan específicamente de centeno elaborado en Limburgo (o Brabante ).

Números

El sistema de numeración montfortiano utiliza un sistema decimal, sin trazas octales como muchas otras lenguas europeas. Solo quedan algunas trazas vigesimales .

Números
ModernoArcaicoModernoArcaicoModernoArcaico
cardenalordinalcardenalordinalcardenalordinalcardenalordinalcardenalordinalcardenalordinal
nolNólste0Genialgeinsteataratado10adolescenteadolescentehacer ezjendjel mas doezjendjste1000hacerEl más malo
unoel más idiota1unoel más idiotaduendeElfdje11duendeElfdjehongerdjel más débil100hongrétEl más duro
dos vecesdos veces2dosTwiidsdjedocedos veces12docedos vecesgemeloel más gemelo20gemelogemelosjdje
tresDerdje3árbolpuertadertieëndesgarrador13puertaEncantadordébilmás débil30mediotweitwintjmediotwinsjdje
virarverdje4virarverdjevertieënenderezar14VeerteendesviarseVertiginoso [5]más vertiginoso40twittwintjtwitteadoresjdje
vistavista previa5vistavista previaVietrienvista previa15ViecesViefteenendjevista [6]El más visto50mediodreetwintjmediodreetwinsjdje
zèscesdje6zèscesdjezèstieënzèstieëndje16cestersèsteendjecínico [7]más feroz60dreetwintjdreetwinsjdje
zeveVenid7zonnefzonnefdjezevetieënzevetieëndje17adolescente zönnefènzönnef-èn-teendjeadmirable [8]El más criticado70medioveertwintjmedioveertwinsjdje
DolorAchaque8DolorAchaqueachtieënachtieëndje18ach-èn-halftwintjach-èn-halftwinsjdjeclaro [9]más visible80veertwintjgemelosveertwinsjdje
negarNegativo9nuevonuevoNegarNegar19nuevo-en-medio-wintjnuevo-n-en-halftwinsjdjeneutra [10]El más nuevo90mediavistawintjmediavistawinsjdje

Los números cardinales del 21 al 99 (excepto las decenas) se construyen de forma regular, añadiendo -èn- (y) y el nombre del múltiplo de diez correspondiente al nombre de la posición de las unidades. (Como en alemán, en realidad se pronuncia primero la última cifra escrita):

  • 28 ach-èn-twintjig (literalmente "ocho y veinte")
  • 83 tricolor
  • 99 nege-n-èn-neugetig (se añade -n para el sonido)

100 es hóngerdj , 200 twieëhóngerdj , 300 driehóngerdj y así sucesivamente.

Los números entre 101 y 999 se construyen de la siguiente manera:

  • 112 hóngerdj-èn-twèlf
  • 698 zèshóngerdj-èn-ach-èn-neugetig ("seiscientos ocho y noventa")

El mismo sistema que se utiliza para nombrar las centenas se aplica a los números de base superior, que son potencias de diez. Los dialectos limburgués siempre utilizan el sistema de escala larga , como el holandés.

  • 1 000 doezjendj
  • 1 000 000 millones
  • 1 000 000 000 millones
  • 1 000 000 000 000 de dólares
  • 1 000 000 000 000 000 biljardj

A diferencia del holandés, los numerales cardinales de los números mayores de 1000 no se agrupan en "múltiplos de 1000". Esto sería innecesario porque -èn- (y) siempre se añade. 117 000 000 se escribe y se pronuncia como hóngerdjènzevetiëenmiljoen , sin oclusión glotal. Cuando se escribe y se pronuncia hóngerdj-èn-zevetiëenmiljoen , significa 100 + 17 000 00 que es 17 000 100, aunque normalmente 17 000 100 se pronunciaría como zevetieënmiljoen-èn-hóngerdj .

12 348117 401 067
2tweeduizend driehonderdachtenveertighonderdzeventien miljoen vierhonderdeenduizend zevenenzestig
3twieëdoezjendj-èn-driehóngerdj-èn-ach-èn-veertighóngerdjènzevetiëenmiljoen-èn-veerhóngerdjèneindoezjendj-èn-zeve-n-èn-zèstig
1: Número, 2: Holandés, 3: Montfortiano

Verbos

Muchos verbos se forman utilizando compuestos, como mit (con) + gaon (ir) = mitgaon (unirse). Debido a que la mayoría de los verbos compuestos utilizan verbos irregulares en su compuesto, una gran cantidad de verbos son irregulares. Debido a la supresión de t, es muy difícil encontrar una conjugación regular de los verbos. Los siguientes ejemplos de la tercera persona del singular podrían considerarse conjugaciones regulares: hae kaltj (él habla, de kalle ) hae sprèk (él habla, de spraeke ) hae wèt (él sabe, de weite ) hae löp (él camina, de loupe ) hae veltj (él cae, de valle ) hae mót (él tiene que/debería tener que, de mótte ) y hae kaok (él cocina, de kaoke ). Aparte de esto, muchos verbos son fuertes ( vaje - veej - gevaje , doblar, bakke - beek - gebakke , hornear, weite - wus - geweite/gewus , saber y loupe - leep - geloupe , caminar) o totalmente irregulares como höbbe (tener, hae haet ) zeen (ser, hae es ) zeen (ver, hae zuutj ), gaon (ir, hae geitj ) y así sucesivamente.

Algunas conjugaciones pueden tener otra conjugación cuando se cambia el orden de las palabras. Por eso, a continuación se muestran tanto SV (sujeto - verbo) como VS (verbo - sujeto). Existen al menos siete conjugaciones regulares .

Una de las cosas más extrañas de los verbos es el ènkelzief (inclusivo) Es un compuesto de una raíz y -em (kalle → kallem) Se suele decir que -em deriva de dem (él) kallem significa atreverse a hablar y se usa del mismo modo que el imperativo. Doe ( ) puede usarse entonces para presionar a la persona. Por ejemplo:

  • ¡Adiós, amigos!
    • ¡Tú! ¡Atrévete a levantarte y a hablar! (ópstankem → ópstaon)

Primera conjugación

Este es el segundo grupo más grande. Todas las raíces verbales regulares débiles sin diéresis que terminan en j, l, n, r, t y w (sin supresión de la t)

kalle , hablar, charlar
Primera conjugación
Presente SVPasado SVPresente VSPasado VSSubjuntivo SV [4]Subjuntivo VS [4]
Primera persona del singularYo soy KalYo me quedoyo soyNo me importaYo estoy calladoyo no soy
Segunda persona del singularcierva kalscierva kaldjeskals síkaldjes sícierva kallekaller-doe
Tercera persona del singulardae kaltjdae kaldjekaltj'rCaldero de RDae KalleKaller-dae
Primera persona del pluralcuando hace calorcuando hace fríokaltj v'rCalor en el mediocuando hace calorKalle v'r
Segunda persona del pluralGeer Kaltjgeer kaldjekaltj g'rkaldje g'rgeer kallekalletj g'r
Tercera persona del pluralel kalleel kaldjeQue mueraCalma el infiernoel kalleKaller-die
Otro:InfinitivoGerundioPartícula presentePartícula pasadaAdjetivoAdverbio
Conjugación:(a) kalleNo es asíkallendjgekaldjgekaldj(e/en/er/es)gekaldj(elik)
Otro:SustantivoImperativo singular descortésImperativo singular cortésImperativo dualImperativo pluralEnkelzief
Conjugación:No lo ¡vale!¡qué bien!¡Gracias!¡qué bien!Calma

Segunda conjugación

Este es un grupo pequeño. Todas las raíces verbales regulares con diéresis fuerte terminadas en -aeV .

romper , romper
Segunda conjugación
Presente SVPasado SVPresente VSPasado VSSubjuntivo SV [4]Subjuntivo VS [4]
Primera persona del singularMe rompoMe rompo [11]me rompome rompoYo me quejome rompo el corazón
Segunda persona del singularLa cierva se rompeCiervo freakslos breks sefrenos seCiervo frenociervo braeker
Tercera persona del singulardae brèkDae braak (día de descanso)romper el tfreno tDae FrekeDía de los Muertos
Primera persona del pluralfreno de manofreno de manobröktj v'rfreno v'rfreno de manofreno v'r
Segunda persona del pluralgeer brèk(tj)geer braakbrek(tj) g'rBraak G'rGeer Braeke (en español)Braeketj G'r
Tercera persona del pluralel frenofreno de matrizfreno muerematriz de frenoel frenodado de freno
Otro:InfinitivoGerundioPartícula presentePartícula pasadaAdjetivoAdverbio
Conjugación:(tö) frenoNo te rompasBraekendjgebraokegebraoke(-n/r/s)gebraoke(como)
Otro:SustantivoImperativo singular descortésImperativo singular cortésImperativo dualImperativo pluralEnkelzief
Conjugación:'t usado n¡Romper!¡que lástima!¡Qué lástima!¡que lástima!desayunar

Tercera conjugación

Este es un grupo pequeño. Todas las raíces verbales regulares con diéresis débil que terminan en -eiV .

dos , sudar
Tercera conjugación
Presente SVPasado SVPresente VSPasado VSSubjuntivo SV [4]Subjuntivo VS [4]
Primera persona del singularYo dos vecesYo te amoYo dosyo no soyYo estoy dos vecesyo dos
Segunda persona del singularciervas ciervasCiervo de dos semanaszwets sídos veces seCiervo dos vecescierva-dos
Tercera persona del singulardae zwèt(j)hace dos díasdos veces, dos vecesDos veces de rhace dos díasdía de la semana pasada
Primera persona del pluralal otro ladocuando haces dos añosdos vecesdos vecesal otro ladodos veces
Segunda persona del pluralgeer zwèt(j)Vete de aquí dos vecesdos veces(j) g'rDos vecesvete dos vecesdos veces g'r
Tercera persona del pluralel segundoel segundo dientedos vecesdos veces elel segundoel segundo
Otro:InfinitivoGerundioPartícula presentePartícula pasadaAdjetivoAdverbio
Conjugación:(hasta) dos't dosweite nsegundo sentidoacortargezwètj(e/en/er/es)azotado por el viento (elik)
Otro:SustantivoImperativo singular descortésImperativo singular cortésImperativo dualImperativo pluralEnkelzief
Conjugación:No lo ¡dos veces!¡Venga ya!¡dos veces!¡Venga ya!segundo artículo

Cuarta conjugación

Este es el grupo más grande. Todas las raíces verbales regulares débiles sin diéresis que terminan en b, ch, d, f, g, k, p y s (con eliminación de t)

kaoke , cocinar
Cuarta conjugación
Presente SVPasado SVPresente VSPasado VSSubjuntivo SV [4]Subjuntivo VS [4]
Primera persona del singularYo caigoYo lo séme caigoyo te amoYo caigono me hagas caso
Segunda persona del singularLa cierva hace cacaCiervo kaokdjesse caenkaokdjes síCiervo kaokekaoker-doe
Tercera persona del singularQuédate a mi ladoQuédate quietokaok t'rkaokdje d'rdae kaokekaoker-dae
Primera persona del pluralQué demonioscuando te ves malkaoktj v'rmira hacia el frenteQué demonioskaoke v'r
Segunda persona del pluralgeer kaok(tj)geer kaokdjekaok(tj) eskaokdje g'rgeer kaokekaoketj g'r
Tercera persona del pluralEl kaokeel kaokdjekaoke morirmira queEl kaokeel kaoker muere
Otro:InfinitivoGerundioPartícula presentePartícula pasadaAdjetivoAdverbio
Conjugación:(a) kaokeNo es kaokeDJ caokenDJ (Disco)gekaok (dje/dje-n/djer/djes)gekaok (djelik)
Otro:SustantivoImperativo singular descortésImperativo singular cortésImperativo dualImperativo pluralEnkelzief
Conjugación:No lo ¡qué horror!¡qué risa!¡Qué sorpresa!¡Qué sorpresa!caokem

Quinta conjugación

Este es el tercer grupo más grande. Todas las raíces verbales regulares con diéresis débil que terminan en -ouV .

doble , [12] bautizar
Quinta conjugación
Presente SVPasado SVPresente VSPasado VSSubjuntivo SV [4]Subjuntivo VS [4]
Primera persona del singularYo lo hagoYo lo doy todoMe acostumbrodoble-yoYo tambiéndoble-yo
Segunda persona del singularcierva dormida [13]doe doupdjesSi lo hacesdoupdjes secierva tontadouper-doe
Tercera persona del singulardae döpdae doupdjebajar tdoble de rDae dupedoble día
Primera persona del pluralotra vez doblecuando doblastedoblar v'rdoblar v'rotra vez dobledoble v'r
Segunda persona del pluralgeer döp(tj)geer dobladodöp(tj) g'rdoble gdoble caradupetj g'r
Tercera persona del pluralLa dobleel dobledoble morirdobla elLa dobledoble-morir
Otro:InfinitivoGerundioPartícula presentePartícula pasadaAdjetivoAdverbio
Conjugación:(tö) dobleNo soy un dupedoblegedoupgedoup(dje/dje-n/djer/djes)gedoup (djelik)
Otro:SustantivoImperativo singular descortésImperativo singular cortésImperativo dualImperativo pluralEnkelzief
Conjugación:No me importa¡doble!dobla(tj)!¡Dudo!¡duda!doble

Sexta conjugación

Este es el cuarto grupo más grande. Todas las raíces verbales regulares con diéresis débil que terminan en -aV . Todas las raíces verbales regulares con diéresis débil que terminan en -aaV usan -aeV en lugar de -eV .

Bevalle , [14] disfrutar [15]
Cuarta conjugación
Presente SVPasado SVPresente VSPasado VSSubjuntivo SV [4]Subjuntivo VS [4]
Primera persona del singularYo beboTe lo agradezcoBeval ITe amo, te amoYo beboBevalle-n-ich
Segunda persona del singularbiseles de cierva [16]Ciervo bevaldjesbiseles seconsuelo secierva bevalleBevaller-Doe
Tercera persona del singulardae biseladodae bevaldjebiseladorcongratulaciones de rDía de BevalleBevaller-dae
Primera persona del pluralcuando bevallecuando te lo merecesbiselado v'rbevaldje v'rcuando bevalleBevalle v'r
Segunda persona del pluralgeer bevaltjgeer bevaldjebevaltj g'rbevaldje g'rGeer Bevallebevalletj g'r
Tercera persona del pluralEl Bevalleel bevaldjeBevalle muerete amoEl BevalleBevaller-morir
Otro:InfinitivoGerundioPartícula presentePartícula pasadaAdjetivoAdverbio
Conjugación:(a) bevalleNo bevalle nbevaldendjBevalle [17]bevalledj(e/en/er/es)bevaldendj(elik) (en español)
Otro:SustantivoImperativo singular descortésImperativo singular cortésImperativo dualImperativo pluralEnkelzief
Conjugación:No vale n¡que bien!¡beval(tj)!biselado! [18]¡te agradezco!valle del belem

Séptima conjugación

Se desconoce el tamaño de este grupo. A menudo se lo considera parte de la primera conjugación. Todas las raíces verbales regulares débiles sin diéresis que terminan en -m .

keime , peinarse (el cabello)
Séptima conjugación
Presente SVPasado SVPresente VSPasado VSSubjuntivo SV [4]Subjuntivo VS [4]
Primera persona del singularYo quieroYo también lo quiero [19]yo no lo soyNo me importaYo también lo hagoNo me importa
Segunda persona del singularcierva keims [20]cierva keimdjeskeims síkeimdjes sícierva keimeKeimer Doe
Tercera persona del singularEl día de Keimpdae keimdjekeimp t'rkeimdje d'rdae keimeKeimer-dae
Primera persona del pluralcuando keimecuando estaba keimdjekeimp v'rkeimdje v'rcuando keimekeime v'r
Segunda persona del pluralGeer Keimpgeer keimdjekeimp gkeimdje g'rGeer Keimekeimetj g
Tercera persona del pluralel keimeel keimdjekeime muereQuiéreme elel keimekeimer-die
Otro:InfinitivoGerundioPartícula presentePartícula pasadaAdjetivoAdverbio
Conjugación:(a) keimeNo me gustakeimendjEsperandogekeimp(dje/dje-n/djer/djes)gekeimp(djelik)
Otro:SustantivoImperativo singular descortésImperativo singular cortésImperativo dualImperativo pluralEnkelzief
Conjugación:No me importa¡Quiero!¡Quiero(p)!¡qué rico! [21]¡guau!keimpem [22]

Referencias

  1. ^ ab No hay preposiciones en nominativo
  2. ^ En los compuestos, hoy → dizdaags
  3. ^ Los artículos indefinidos no tienen plural
  4. ^ abcdefghijklmno Arcaico
  5. ^ Pronunciado como feertig
  6. ^ Pronunciado como fieftig
  7. ^ Pronunciado como sèstig
  8. ^ Pronunciado como sevetig
  9. ^ Algunas personas podrían decir tachtig
  10. ^ Algunas personas podrían decir negetig
  11. ^ braak también podría ser arroyo
  12. ^ Algunas personas podrían usar duipe .
  13. ^ También son posibles doups y duips .
  14. ^ palabra compuesta de be- + valle (caer)
  15. ^ el verbo fuerte bevalle significa tener un hijo (bevalle - bevool - bevalle)
  16. ^ Algunas personas podrían decir bevèls .
  17. ^ para otros verbos que usan esta conjugación, el prefijo ge- todavía está allí, como para vallegevalle .
  18. Irregularidad del verbo valle . ¡ El verbo vakke (pedir algo en cajas) tiene vakketj! .
  19. ^ También podría ser kèèm o keimpdje .
  20. ^ Algunas personas podrían decir kèms , kèmps o keimps .
  21. ^ En De Vastelaoves Gezèt 1905 se utiliza kèèmetj, posiblemente una forma más antigua.
  22. ^ o keimem

Fuentes

Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Dialecto_montfortiano&oldid=1247259598"