El Premio John Florio de traducción al italiano es otorgado por la Sociedad de Autores , [1]
con el copatrocinio del Instituto Cultural Italiano y el Consejo de las Artes de Inglaterra. El premio, que lleva el nombre del escritor y traductor anglo-italiano de la época Tudor John Florio , se estableció en 1963. Desde 1980 se otorga cada dos años a la mejor traducción al inglés de una obra completa de mérito literario e interés general desde el italiano. [2]
Anne Milano pide una traducción de Un diablo llega a la ciudad de Paolo Maurensig (World Editions)
Se solicita la traducción de Flores sobre el infierno de Ilaria Tuti (Weidenfeld & Nicolson)
Taije Silverman y Marina Della Putta Johnson por una traducción de poemas seleccionados de Giovanni Pascoli por Giovanni Pascoli (Princeton University Press)
Howard Curtis por la traducción de Alma de la frontera de Matteo Righetto ( Pushkin Press )
2022
Ganador : Nicholas Benson y Elena Coda por la traducción de Mi karst y mi ciudad de Scipio Slataper (University of Toronto Press)