Hsiung Shih-I | |
---|---|
熊式一 | |
Nacido | ( 14 de octubre de 1902 )14 de octubre de 1902 |
Fallecido | 1991 (edad 88-89) |
Otros nombres | Si Hsiung, Xiong Shiyi |
Educación | Universidad de Pekín ; Queen Mary College, Universidad de Londres |
Ocupación(es) | escritor, biógrafo, traductor, académico, dramaturgo |
Conocido por | Traduciendo obras de teatro: del inglés al chino, del chino al inglés |
Trabajo notable | Arroyo de la Señora Preciosa |
Cónyuge | Dimia Hsiung |
Hsiung Shih-I ( chino :熊式一; también SI Hsiung o Xiong Shiyi ; 1902–1991) fue un escritor, biógrafo, traductor, académico y dramaturgo en Pekín y Londres. Fue la primera persona china en dirigir una obra de teatro en el West End y el fundador de la Academia Tsing Hua en Hong Kong. [1]
Hsiung nació en Nanchang el 14 de octubre de 1902 y estudió en la Universidad de Pekín (en aquel entonces Universidad de Pekín). Como profesor y escritor en China, Hsiung tradujo obras de teatro de George Bernard Shaw y J. M. Barrie . [2] También publicó una exitosa traducción al chino de La autobiografía de Benjamin Franklin . [3] Enseñó en universidades de Pekín y Nanchang, así como en la Universidad de Nanyang en Singapur. [1]
En 1932 se trasladó a Inglaterra, donde estudió literatura inglesa en el Queen Mary College de la Universidad de Londres y tradujo obras de teatro chinas al inglés. [4] Sin embargo, tras el éxito de Lady Precious Stream en 1934, abandonó sus estudios.
En 1935, la obra Lady Precious Stream de Hsiung , basada en el folclore chino Wang Baochuan y Xue Pinggui , se representó en el Little Theatre de John Street, Londres, a cargo del People's National Theatre, dirigido por Nancy Price y Hsiung, y se representó durante 1000 noches. [5] La obra también se representó más tarde en Broadway en el Booth Theatre de Nueva York, producida por Morris Gest . [6] Fue adaptada para televisión en 1950. [7]
Las obras posteriores de Hsiung también tuvieron éxito, pero no alcanzaron el éxito de Lady Precious Stream . [8]
La esposa de Hsiung, Dymia Hsiung, fue la primera mujer china en Gran Bretaña en escribir una autobiografía novelada . [9] Compartieron un piso en Hampstead, al norte de Londres, con su compatriota Chiang Yee , autor de la serie The Silent Traveller . [10] El bisnieto de Hsiung es el comediante Ken Cheng . [11]
Diana Yeh , socióloga y activista social, compartió la atención sobre las vidas de Shih-I y Dymia en una biografía de 2014, The Happy Hsiungs: Performing China and the Struggle for Modernity, publicada por Hong Kong University Press . Describe las "historias perdidas" de "dos escritores chinos en su día muy visibles, pero ahora en gran medida olvidados en Gran Bretaña, que intentaron representar a China y la chineidad ante el resto del mundo". [12] [ página necesaria ] Yeh tomó la primera frase de su título de un artículo ilustrado en la revista Good Housekeeping en la década de 1950, que retrataba a la pareja en su casa de Oxford. El artículo formó parte de una exposición de la Biblioteca Británica de 2022-2023 , titulada Chinese and British . [13] [14] [15]