Gran cambio de vocales

Cambios en la pronunciación del inglés entre 1350 y 1700

Diagrama de los cambios en las vocales inglesas durante el Gran Cambio Vocal

El Gran Cambio Vocal fue una serie de cambios en la pronunciación de las vocales del idioma inglés que tuvieron lugar principalmente entre los años 1400 y 1600 [1] (el período de transición del inglés medio al inglés moderno temprano ), que comenzó en el sur de Inglaterra y que hoy ha influido de manera efectiva en todos los dialectos del inglés. A través de este cambio vocálico masivo , la pronunciación de todas las vocales largas del inglés medio se alteró. Algunos sonidos consonánticos también cambiaron, específicamente se volvieron mudos; el término Gran Cambio Vocal se usa ocasionalmente para incluir estos cambios consonánticos. [2] [3]

La estandarización de la ortografía inglesa comenzó en los siglos XV y XVI; el Gran Cambio Vocálico es la principal razón por la que las ortografías inglesas actuales suelen desviarse considerablemente de cómo representan las pronunciaciones . [4] El Gran Cambio Vocálico fue estudiado por primera vez por Otto Jespersen (1860-1943), un lingüista y anglicista danés , que acuñó el término. [5]

Causas

Las causas del Gran Cambio Vocálico son desconocidas [6] : 68  y han sido fuente de intensos debates académicos; hasta el momento, no hay un consenso firme. Los mayores cambios ocurrieron durante los siglos XV y XVI, y sus orígenes son al menos en parte fonéticos.

  • Migración de población : Esta es la teoría más aceptada; algunos académicos han argumentado que la rápida migración de personas al sureste de Inglaterra desde el este y el centro de las Midlands de Inglaterra [7] después de la Peste Negra produjo un choque de dialectos que hizo que los londinenses distinguieran su habla de la de los inmigrantes que venían de otras ciudades inglesas al cambiar su sistema de vocales. [8]
  • Préstamos franceses : Otros sostienen que la afluencia de préstamos franceses fue un factor importante en el cambio. [9]
  • Hipercorrección de clase media : Otros afirman que debido al creciente prestigio de las pronunciaciones francesas entre las clases medias (quizás relacionado con el cambio de la aristocracia inglesa del francés al inglés en esa época), un proceso de hipercorrección puede haber iniciado un cambio que involuntariamente resultó en pronunciaciones de vocales que son imitaciones inexactas de las pronunciaciones francesas. [10]
  • Guerra con Francia : Una teoría opuesta afirma que las guerras con Francia y los sentimientos antifranceses en general provocaron una hipercorrección deliberada para que el inglés sonara menos como el francés. [11]

Cambios generales

La principal diferencia entre la pronunciación del inglés medio en el año 1400 y el inglés moderno ( pronunciación recibida ) está en el valor de las vocales largas .

Las vocales largas en inglés medio tenían valores " continentales ", muy similares a los del italiano y el alemán estándar ; en el inglés moderno estándar, tienen pronunciaciones completamente diferentes. [12] Las diferentes pronunciaciones de las letras vocálicas inglesas no se deben al Gran Cambio en sí, sino más bien a que la ortografía inglesa no se adaptó a los cambios.

El alemán había sufrido cambios vocálicos bastante similares al Gran Cambio un poco antes, pero la ortografía se modificó en consecuencia (por ejemplo, alto alemán medio bīzen → alemán moderno beißen "morder").

PalabraPronunciación de vocales
Inglés medio tardío
antes del GVS
Inglés moderno
después del GVS
morder[i][aɪ]
encontrarse[mi][i]
carne[ɛː]
ser y ne
compañero[a][eɪ]
afuera[uː][aʊ]
bota[oː][uː]
bote[ɔː][oʊ]
piedra
PalabraPronunciación del diptongo
Inglés medio tardío
antes del GVS
Inglés moderno
después del GVS
día[æɪ][eɪ]
ellos
chico[ɔɪ][ɔɪ]
punto[ʊɪ]
ley[ɑʊ][ɔː]
sabía[eʊ][juː]
rocío[ɛʊ]
saber[ɔʊ][oʊ]

Esta cronología utiliza palabras representativas para mostrar los principales cambios vocálicos entre el inglés medio tardío en el año 1400 y la pronunciación aceptada a mediados del siglo XX. El gran cambio vocálico se produjo en la mitad inferior de la tabla, entre 1400 y 1600-1700.

Los cambios posteriores a 1700 no se consideran parte del Gran Cambio Vocálico. La pronunciación se da en el Alfabeto Fonético Internacional : [13]

Detalles

Sistema vocálico del inglés medio

Antes del Gran Cambio Vocálico, el inglés medio del sur de Inglaterra tenía siete vocales largas, /iː ɛː ɔː uː/ . Las vocales aparecían, por ejemplo, en las palabras mite , meet , meat , mate , boat , boot y bout , respectivamente.


Sistema vocálico del inglés medio meridional
frenteatrás
cerca/iː/ : ácaro/uː/ : acerca de
medio-cerrado/eː/ : conocer/oː/ : arranque
abierto a mitad de camino/ɛː/ : carne/ɔː/ : barco
abierto/aː/ : compañero

Las palabras tenían pronunciaciones muy diferentes en inglés medio que en inglés moderno:

  • La i larga en mite se pronunciaba como /iː/ , por lo que el inglés medio mite sonaba similar al inglés moderno meet .
  • La e larga en meet se pronunciaba como /eː/ , por lo que el inglés medio meet sonaba similar al inglés australiano moderno met, pero se pronunciaba más largo.
  • La a larga de mate se pronunciaba /aː/ , con una vocal similar a la a ancha de ma .
  • La o larga en boot se pronunciaba como /oː/ , por lo que el inglés medio boot sonaba similar al inglés moderno del sur de Inglaterra, Australia y Nueva Zelanda bought .

Además, el inglés medio tenía:

  • /ɛː/ larga en meat , como la e corta moderna en met pero pronunciada más larga.
  • /ɔː/ largo en boat , con una vocal similar a aw en el inglés law del norte de Inglaterra moderno, o como bot en el inglés del sur de Inglaterra, Australia y Nueva Zelanda moderno, pero pronunciado más largo.
  • /uː/ larga en bout , similar al inglés moderno boot .

Cambios

Después de aproximadamente 1300, las vocales largas del inglés medio comenzaron a cambiar en la pronunciación de la siguiente manera:

Estos cambios se produjeron a lo largo de varios siglos y pueden dividirse en dos fases. La primera fase afectó a las vocales cerradas /iː uː/ y a las vocales cerradas-medias /eː oː/ : /eː oː/ se elevaron a /iː uː/ , y /iː uː/ se convirtió en los diptongos /ei ou/ o /əi əu/ . [14] La segunda fase afectó a la vocal abierta /aː/ y a las vocales abiertas-medias /ɛː ɔː/ : /aː ɛː ɔː/ se elevaron, en la mayoría de los casos cambiando a /eː oː/ . [15]

El Gran Cambio Vocálico cambió las vocales sin fusionarlas , por lo que el inglés medio antes del cambio vocálico tenía el mismo número de fonemas vocálicos que el inglés moderno temprano después del cambio vocálico.

Después del Gran Cambio Vocálico, algunos fonemas vocálicos comenzaron a fusionarse. Inmediatamente después del Gran Cambio Vocálico, las vocales de meet y meat eran diferentes, pero están fusionadas en inglés moderno y ambas palabras se pronuncian como /miːt/ .

Sin embargo, durante los siglos XVI y XVII, hubo muchas fusiones diferentes, y algunas fusiones se pueden ver en palabras individuales del inglés moderno como great , que se pronuncia con la vocal /eɪ/ como en mate en lugar de la vocal /iː/ como en meat . [16]

Esta es una imagen simplificada de los cambios que ocurrieron entre el inglés medio tardío (ME tardío), el inglés moderno temprano (EModE) y el inglés actual (ModE). Se muestran las pronunciaciones en 1400, 1500, 1600 y 1900. [12] Para escuchar grabaciones de los sonidos, haga clic en los símbolos fonéticos.

PalabraPronunciación de vocalesArchivo de sonido
yo tardeEModEModo
140015001600Para 1900
morder/iː/ /yo//ɛi//aɪ/
afuera/uː/ /UNED//ɔu//aʊ/
encontrarse/eː/ /iː/
bota/oː/ /uː/
carne/ɛː/ /eː/ /iː/
bote/ɔː/ /oː/ /oʊ/
compañero/aː/ /æː//ɛː/ /eɪ/

Delante de consonantes labiales y también después de / j / , [17] / uː / no se desplazó, y / uː / permaneció como en s o u p .

Primera fase

La primera fase del Gran Cambio Vocálico afectó a las vocales cerradas medias /eː oː/ del inglés medio , como en beet y boot , y a las vocales cerradas /iː uː/ , como en bite y out . Las vocales cerradas medias /eː oː/ se convirtieron en vocales cerradas /iː uː/ , y las vocales cerradas /iː uː/ se convirtieron en diptongos. La primera fase se completó en 1500, lo que significa que para ese momento, palabras como beet y boot habían perdido su pronunciación en inglés medio y se pronunciaban con las mismas vocales que en inglés moderno. Las palabras bite y out se pronunciaban con diptongos, pero no los mismos diptongos que en inglés moderno. [14]

Primera fase del Gran Cambio Vocal
PalabraPronunciación de vocales
14001550
morder/i//ɛi/
encontrarse/mi//i/
afuera/uː//ɔu/
bota/oː//uː/

Los académicos coinciden en que las vocales cerradas del inglés medio /iː uː/ se convirtieron en diptongos alrededor de 1500, pero no se ponen de acuerdo sobre a qué diptongos cambiaron. Según Lass, las palabras bite y out después de la diptongación se pronunciaban como /beit/ y /out/ , de forma similar a bait /beɪt/ y oat /oʊt/ del inglés americano . Más tarde, los diptongos /ei ou/ cambiaron a /ɛi ɔu/ , luego a /əi əu/ y, finalmente, al inglés moderno /aɪ aʊ/ . [14] Esta secuencia de eventos está respaldada por el testimonio de los ortopedistas ante Hodges en 1644.

Sin embargo, muchos estudiosos como Dobson (1968), Kökeritz (1953) y Cercignani (1981) argumentan por razones teóricas que, contrariamente a lo que informan los testigos del siglo XVI, las vocales /iː uː/ fueron inmediatamente centralizadas y rebajadas a /əi əu/ . [nb 1]

La evidencia del inglés del norte y del escocés (ver más abajo) sugiere que las vocales cerradas intermedias /eː oː/ fueron las primeras en cambiar. A medida que las vocales del inglés medio /eː oː/ se elevaron hacia /iː uː/ , forzaron a la /iː uː/ original del inglés medio a salir de su lugar y provocaron que se convirtieran en diptongos /ei ou/ . Este tipo de cambio de sonido, en el que la pronunciación de una vocal cambia de modo que se pronuncia como una segunda vocal, y la segunda vocal se ve obligada a cambiar su pronunciación, se llama cadena de empuje . [18]

Sin embargo, según el profesor Jürgen Handke , durante algún tiempo, hubo una división fonética entre las palabras con la vocal /iː/ y el diptongo /əi/ , en palabras donde el inglés medio /iː/ cambió al inglés moderno /aɪ/ . Por ejemplo, high se pronunciaba con la vocal /iː/ , y like y my se pronunciaban con el diptongo /əi/ . [19] Por lo tanto, por razones lógicas, las vocales cerradas /iː uː/ podrían haberse diptongado antes de que las vocales cerradas-medias /eː oː/ se elevaran. De lo contrario, high probablemente rimaría con thee en lugar de my . Este tipo de cadena se llama cadena de arrastre .

Segunda fase

La segunda fase del Gran Cambio Vocálico afectó a la vocal abierta del inglés medio /aː/ , como en mate , y a las vocales abiertas-medias del inglés medio /ɛː ɔː/ , como en meat y boat . Alrededor de 1550, la /aː/ del inglés medio se elevó a /æː/ . Luego, después de 1600, la nueva /æː/ se elevó a /ɛː/ , con las vocales abiertas-medias del inglés medio /ɛː ɔː/ elevadas a /eː oː/ de media cerrada . [15]

Segunda fase del Gran Cambio Vocal
PalabraPronunciación de vocales
140015501640
carne/ɛː//ɛː//mi/
compañero/a//aː/ , /æː//ɛː/
bote/ɔː//ɔː//oː/

Fusiones posteriores

Durante la primera y la segunda fase del Gran Cambio Vocálico, las vocales largas se desplazaron sin fusionarse con otras vocales, pero después de la segunda fase, varias vocales se fusionaron. Los cambios posteriores también involucraron el diptongo del inglés medio /ɛj/ , como en day , que a menudo (pero no siempre, véase la fusión pane-pain ) se monoftongó a /ɛː/ , y se fusionó con el inglés medio /aː/ como en mate o /ɛː/ como en meat . [16]

Durante los siglos XVI y XVII, existían varias variantes de pronunciación diferentes entre diferentes partes de la población para palabras como meet , meat , mate y day . Diferentes pares o tríos de palabras se fusionaban en la pronunciación en cada variante de pronunciación. Se muestran cuatro variantes de pronunciación diferentes en la tabla a continuación. La cuarta variante de pronunciación dio lugar a la pronunciación del inglés moderno. En inglés moderno, meet y meat se fusionan en la pronunciación y ambas tienen la vocal /iː/ , y mate y day se fusionan con el diptongo /eɪ/ , que se desarrolló a partir de la vocal larga del siglo XVI /eː/ . [16]

Fusiones de carne y hueso
Palabra
Inglés medio
Variantes de pronunciación del siglo XVI
1234
encontrarse/mi//i//i//i//i/
carne/ɛː//ɛː//mi//mi/
día/ɛj//ɛː//mi/
compañero/a//æː/

El inglés moderno suele tener la fusión de meet y meat : tanto meet como meat se pronuncian con la vocal /iː/ . Sin embargo, palabras como great y steak se han fusionado con mate y se pronuncian con la vocal /eɪ/ , que se desarrolló a partir de la /eː/ que se muestra en la tabla anterior. Antes de la /r/ histórica, algunas de estas vocales se fusionaron con /ə/ , /ɛ/ , /ɪ/ , /ʊ/

Inglés del norte y escocés

El Gran Cambio Vocálico afectó a otros dialectos y al inglés estándar del sur de Inglaterra, pero de diferentes maneras. En el norte de Inglaterra , el cambio no se produjo en las vocales largas posteriores porque habían sufrido un cambio anterior. [20] De manera similar, el dialecto en Escocia tenía un sistema vocálico diferente antes del Gran Cambio Vocálico, ya que /oː/ había cambiado a /øː/ en el escocés temprano . En el equivalente escocés del Gran Cambio Vocálico, las vocales largas /iː/ , /eː/ y /aː/ cambiaron a /ei/ , /iː/ y /eː/ en el período del escocés medio y /uː/ permaneció inafectada. [21]

El primer paso en el Gran Cambio Vocálico en el inglés del norte y del sur se muestra en la tabla siguiente. Los desarrollos del inglés del norte de /iː, eː/ y /oː, uː/ en inglés medio fueron diferentes a los del inglés del sur. En particular, las vocales del inglés del norte /iː/ en bite , /eː/ en feet y /oː/ en boot cambiaron, mientras que la vocal /uː/ en house no lo hizo. Estos desarrollos a continuación caen bajo la etiqueta "más antiguo" para referirse a los escoceses y a un sonido del norte más conservador y cada vez más rural, [22] mientras que "más joven" se refiere a un sonido del norte más convencional que surgió en gran medida a partir del siglo XX.

PalabraVocal
Inglés medioInglés moderno
Escoceses/norteños (antiguos)Norteño (más joven)Del sur
morder/i//ɛj//aj//ɑj/
pies/mi//i//i//ɪj/
casa/uː//uː//ɐw/~/aw//aw/
bota/oː//i//yː/~/uː//ʉw/

Los sistemas vocálicos del inglés medio del norte y del sur inmediatamente antes del Gran Cambio Vocálico eran diferentes en un aspecto. En el inglés medio del norte, la vocal posterior cerrada media /oː/ en boot ya se había desplazado a la anterior /øː/ (un cambio de sonido conocido como fronting ), como la ö larga en alemán hören [ˈhøːʁən] "oír". Así, el inglés del sur tenía una vocal posterior cerrada media/oː/, pero el inglés del norte no:[18]


Sistema vocálico del inglés medio meridional
frenteatrás
cercai
medio-cerradomi
abierto a mitad de caminoɛːɔː
abiertoa

Sistema vocálico del inglés medio del norte
frenteatrás
cercai
medio-cerradoeː, øː
abierto a mitad de caminoɛːɔː
abiertoa

En inglés del norte y del sur, el primer paso del Gran Cambio Vocálico elevó las vocales medias cerradas para convertirlas en cerradas. El inglés medio del norte tenía dos vocales medias cerradas – /eː/ en feet y /øː/ en boot – que se elevaron a /iː/ e /yː/ . Más tarde [ ¿cuándo? ] , el inglés del norte /yː/ cambió a /iː/ en muchos dialectos (aunque no en todos, véase Historia fonológica del escocés § Vocal 7 ), de modo que boot tiene la misma vocal que feet . El inglés medio del sur tenía dos vocales medias cerradas – /eː/ en feet y /oː/ en boot – que se elevaron a /iː/ y /uː/ .

En inglés del sur, las vocales cerradas /iː/ en bite y /uː/ en house cambiaron para convertirse en diptongos, pero en inglés del norte, /iː/ en bite cambió pero /uː/ en house no.

Si los sistemas vocálicos de la época del Gran Cambio Vocálico causaron la diferencia entre los cambios vocálicos del norte y del sur, /uː/ no cambió porque no había vocal media posterior /oː/ en el inglés del norte. En el inglés del sur, el cambio de /oː/ a /uː/ podría haber causado la diptongación de la /uː/ original , pero como el inglés del norte no tenía una vocal media posterior cerrada /oː/ que cambiar, la vocal posterior cerrada /uː/ no se diptongó.

Véase también

Notas explicativas

  1. ^ Centralizando a /ɨi ɨu/ y luego bajando a /əi əu/ según lo argumentado por Stockwell (1961).

Fuentes

Citas

  1. ^ Wells, John C. (1982), Acentos del inglés: Volumen 1 , Cambridge : Cambridge University Press , págs. 184-188, ISBN 0-521-22919-7.
  2. ^ Stockwell, Robert (2002). "¿Cuánto cambio se produjo realmente en el cambio vocálico histórico del inglés?" (PDF) . En Minkova, Donka; Stockwell, Robert (eds.). Estudios sobre la historia de la lengua inglesa: una perspectiva milenaria . Mouton de Gruyter. ISBN 3-11-017368-9Archivado desde el original (PDF) el 5 de septiembre de 2015. Consultado el 21 de julio de 2015 .
  3. ^ Wyld, HC (1957) [1914]. Una breve historia del inglés .
  4. ^ Denham, Kristin ; Lobeck, Anne (2009). Lingüística para todos: una introducción. Cengage Learning. pág. 89. ISBN 9781413015898.
  5. ^ Labov, William (1994). Principios del cambio lingüístico . Blackwell Publishing. pág. 145. ISBN. 0-631-17914-3.
  6. ^ Silverman, Daniel; Silverman, Daniel Doron (16 de agosto de 2012). Neutralización. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-19671-0.
  7. ^ Crystal, David (29 de noviembre de 2018). The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge University Press. ISBN 978-1-108-42359-5.
  8. ^ Montgomery, Martin; Durant, Alan; Fabb, Nigel; Furniss, Tom; Mills, Sara (24 de enero de 2007). Formas de leer: Habilidades de lectura avanzadas para estudiantes de literatura inglesa. Routledge. ISBN 978-1-134-28025-4. Recuperado el 14 de febrero de 2023 .
  9. ^ Millward, CM; Hayes, Mary (2011). Una biografía de la lengua inglesa (3.ª ed.). Wadsworth Publishing. pág. 250. ISBN 978-0495906414.
  10. ^ Nevalainen, Terttu; Traugott, Elizabeth Closs, eds. (2012). Manual de Oxford de la historia del inglés. Oxford University Press. pág. 794. ISBN 9780199996384.
  11. ^ Asya Pereltsvaig (3 de agosto de 2010). "Gran cambio de vocales, parte 3". ¡ Un gato!
  12. ^ desde Lass 2000, pág. 72.
  13. ^ Wheeler, L Kip. "Sonidos consonánticos del inglés medio" (PDF) . Archivado (PDF) desde el original el 25 de julio de 2004.
  14. ^ abc Lass 2000, págs. 80–83.
  15. ^ desde Lass 2000, págs. 83–85.
  16. ^ abc Görlach 1991, págs. 68-69.
  17. ^ Labov, William; Ceniza, Sharon; Boberg, Charles (2006). El Atlas del inglés norteamericano. Berlín: Mouton-de Gruyter. pag. 14.ISBN 3-11-016746-8.
  18. ^ desde Lass 2000, págs. 74–77.
  19. ^ Jürgen Handke (7 de diciembre de 2012). "PHY117 – El gran cambio vocálico". YouTube . El Campus Virtual de Lingüística.
  20. ^ Wales, K (2006). Inglés del norte: una historia cultural y social . Cambridge: Universidad de Cambridge. pág. 48.
  21. ^ Macafee, Caroline; Aitken, AJ, Una historia de los escoceses hasta 1700, DOST, vol. 12, págs. lvi–lix
  22. ^ Lass 2000, págs. 76.

Fuentes generales y citadas

  • Baugh, Alfred C.; Cable, Thomas (1993). Una historia de la lengua inglesa (4.ª ed.). Englewood Cliffs, Nueva Jersey: Prentice-Hall.
  • Cable, Thomas (1983). Un complemento a la historia de la lengua inglesa de Baugh y Cable . Englewood Cliffs, Nueva Jersey: Prentice-Hall.
  • Cercignani, Fausto (1981). Las obras de Shakespeare y la pronunciación isabelina . Oxford: Clarendon Press.
  • Dillon, George L. "Vocales del inglés americano". Archivado desde el original el 5 de julio de 2013.Estudiando fonética en la red.
  • Dobson, EJ (1968). Pronunciación inglesa 1500–1700 (2 vols.) (2.ª ed.). Oxford: Clarendon Press.(Véase el vol. 2, 594–713 para una discusión de las vocales largas acentuadas)
  • Freeborn, Dennis (1992). Del inglés antiguo al inglés estándar: un libro de texto sobre la variación lingüística a través del tiempo . Ottawa, Canadá: University of Ottawa Press .
  • Görlach, Manfred (1991). Introducción al inglés moderno temprano . Cambridge University Press .
  • Kökeritz, Helge (1953). La pronunciación de Shakespeare . New Haven: Yale University Press .
  • Lass, Roger (2000). "Capítulo 3: Fonología y morfología". En Lass, Roger (ed.). The Cambridge History of the English Language, Volumen III: 1476–1776 . Cambridge University Press. págs. 56–186.
  • Millward, Celia (1996). Una biografía de la lengua inglesa (2.ª ed.). Fort Worth: Harcourt Brace.
  • Pyles, Thomas; Algeo, John (1993). Los orígenes y el desarrollo de la lengua inglesa (4.ª ed.). Orlando, Florida: Harcourt Brace & Co.
  • Rogers, William 'Bill'. "Una historia simplificada de los fonemas del inglés". Furman. Archivado desde el original el 3 de agosto de 2002.
  • Videoconferencia sobre el gran cambio de vocales
  • Menzer, M. "¿Qué es el Gran Cambio Vocal?". Great Vowel Shift. Furman University . Archivado desde el original el 2002-08-10 . Consultado el 2010-09-07 .
  • "El gran cambio vocálico". Página de Geoffrey Chaucer . Universidad de Harvard . Archivado desde el original el 1 de abril de 2013. Consultado el 17 de mayo de 2007 .
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Gran_desplazamiento_vocal&oldid=1252258122"