Denshi Sentai Denjiman

Serie de televisión
Denshi Sentai Denjiman
Pantalla de título
GéneroTokusatsu
Ficción de superhéroes
Ciencia ficción
Creado porCompañía Toei
Marvel Comics
Desarrollado porShozo Uehara
Protagonizada porShinichi Yuuki
Kenji Ohba
Eiichi Tsuyama
Naoya Uchida
Akira Koizumi
Machiko Soga
Shinji Todo
Chiaki Kojo
Rie Yoshikawa
Narrado porToru Ohira
CompositorMichiaki Watanabe
País natalJapón
Número de episodios51
Producción
Duración del programa30 minutos
Empresas productoras
Compañía de televisión Asahi Toei
Lanzamiento original
RedANN (televisión asahi)
Liberar2 de febrero de 1980  – 31 de enero de 1981 ( 02-02-1980 )
 ( 31-01-1981 )
Relacionado
Lista de series de televisión de Super Sentai

Denshi Sentai Denjiman (電子戦隊デンジマン, Electric Squadron Denjiman) [a] es la cuarta entrega de Toei en su metaserie Super Sentai . Se emitió del 2 de febrero de 1980 al 31 de enero de 1981, reemplazando a Battle Fever J y fue reemplazada por Taiyo Sentai Sun Vulcan . El título dado a esta serie para distribución internacional por Toei es Denjiman, Denziman o Electric Fighters . [1] Denjiman es la segunda serie Super Sentai que se produce en asociación con Marvel Comics .

Trama

Hace 3.000 años, el Clan Vader, liderado por la Reina Hedrian, devastó el planeta Denji. Denji Land, una isla de Denji, aterrizó en la Tierra. En tiempos modernos, la computadora de Denji Land despertó al Perro Denji IC cuando detectó que el Clan Vader se acercaba a la Tierra. IC encontró a cinco jóvenes (que pueden o no ser descendientes del pueblo Denji) para convertirse en Denjiman con el fin de defender la Tierra, el próximo objetivo del Clan Vader.

Personajes

Denjimen

El epónimo Denjiman es el primer equipo de Super Sentai que utiliza un dispositivo de transformación personal que lleva consigo (ver más abajo). Sus trajes son los primeros en utilizar cascos con materiales translúcidos como visores (aunque algunas imágenes exteriores muestran sus cascos con visores perforados, como era la práctica en las series anteriores de Super Sentai).

  • Ippei Akagi (赤城 一平, Akagi Ippei ) / Denji Red (デンジレッド, Denji Reddo ) : Profesor de karate y otros deportes para niños en el Athletic Club. Veinte años después de que Denjiman terminara, Ippei apareció junto con otros 23 Red Rangers convocados por el Halcón Rojo de Liveman , en Hyakujuu Sentai Gaoranger vs. Super Sentai .
  • Daigoro Oume (青梅大五郎, Ōme Daigorō ) / Denji Blue (デンジブルー, Denji Burū ) : Un acróbata de circo que enseña yoga y gimnasia en el Athletic Club y le encanta el anpan . Años más tarde, se convierte en vendedor de anpan, tiempo durante el cual se encuentra con los Gokaigers .
  • Jun Kiyama (黄山 純, Kiyama Jun ) / Denji Yellow (デンジイエロー, Denji Ierō ) : Inventor e investigador espacial. Entrena calistenia.
  • Tatsuya Midorikawa (緑川 達也, Midorikawa Tatsuya ) / Denji Green (デンジグリーン, Denji Gurīn ) : un detective que perdió a su padre en un ataque de Vader. Él entrena boxeo.
  • Akira Momoi (桃井 あきら, Momoi Akira ) / Denji Pink (デンジピンク, Denji Pinku ) : Un ex tenista que enseña natación en el Athletic Club. Dejó el equipo en el primer episodio y se reincorporó al final del episodio dos. Vio a su entrenador morir quemado debido al primer ataque del Clan Vader.

Aliados

  • Denji Dog IC (デンジ犬アイシー, Denji-ken Ai Shī ) : Perro robot inteligente que vino del planeta Denji hace 3000 años para formar el equipo Denjiman. Sacrificó su vida para convertirse en un circuito para DaiDenjin y poder derrotar al Omnipotente Monse.
  • Oficial Chieko Matsuo (松尾千恵子, Matsuo Chieko ) : (12-51) Un compañero oficial de policía que es buen amigo y aliado de Tatsyua.
  • Princesa Denji (デンジ姫, Denji-hime ) (Película, 26 y 45): Una sobreviviente del planeta Denji que visitó la Tierra hace 3000 años y le ordenó a una sirvienta que defendiera la Tierra con las piedras arcoíris. Dejó la Tierra para patrullar el universo.

Clan Vader

El Clan Vader (ベーダー一族, Bēdā Ichizoku ) son invasores de otra dimensión con conceptos distorsionados (para nosotros) de la belleza exterior. Su intención es contaminar y corromper la Tierra y sus habitantes para que se ajusten a su estética inusual.

  • Reina Hedrian (ヘドリアン女王, Hedorian-joō ) : Odia la belleza interior y quiere contaminar el mundo. Encuentra la felicidad en el sufrimiento humano. Se preocupa profundamente por sus súbditos. Desapareció y se encerró en el Polo Norte , solo para ser encontrada por Black Magma y revivida como un cyborg bajo su control.
  • General Hedrer (ヘドラー将軍, Hedorā-shōgun ) (1-50): El comandante de campo. Tenía una rivalidad personal con el Rey Demonio Banriki. Fue asesinado en batalla cuando interrumpió la batalla entre los Denjimen y el Rey Demonio Banriki y el Monstruo Bankiri. Se volvió gigante y luchó contra el DaiDenjin, pero cayó ante la Espada Denji después de que el Denjiman usara la Bola Denji. Fue saludado por los Denjimen después de ser derrotado.
  • Keller y Mirror (ケラー&ミラー, Kerā to Mirā ) : Las espías femeninas en plata y oro respectivamente. Keller puede transformarse en un escudo y Mirror en un espejo de vanidad. Aunque Keller solo se convirtió en escudo una vez y fue para defender a la Reina Hedrian de un ataque del Rey Demonio Banriki. Lamentablemente, le costó la vida a Keller, al igual que Mirror perdió la vida defendiendo a su Reina al cegar al Rey Demonio Omnipotente.
  • Rey Demonio Banriki (バンリキ魔王, Banriki-maō ) (37-51): Un vagabundo espacial musculoso y semidesnudo. Tenía una rivalidad personal con el General Hedrer. Atacó a todos los Denjiman hasta que estuvo Denji Red, ileso en el Episodio 37 (Denji Yellow cegado de un ojo, Denji Green herido por el viento, Denji Blue herido con la mano en el agua y Denji Pink herido por cosas que explotaron a su alrededor y fue atropellada por una camioneta). Los demás lucharon en su lucha contra él. En el Episodio 37, creció después de luchar contra Denjiman y resultó herido después de que Denjiman usara Denji Boomerang. Denjiman intentó darle el golpe final con el Electronic Full Moon Cut en el Episodio 37. En el Episodio 48, tuvo a Sakkalar para ayudarlo a apoderarse del Clan Vader. Se convirtió en una vela humana. Con la ayuda del monstruo Bankiri, se transformó en humano y recuperó el clan Vader. Finalmente, fue asesinado por el bumerán Denji.
  • Dustlers (ダストラー, Dasutorā ) : soldados rasos con mallas negras y diseños esqueléticos. Armados con hoces. Pueden teletransportarse de un lugar a otro.
  • Monstruos de Vader (ベーダー怪物, Bēdā Kaibutsu ) : Los monstruos nacieron de huevos que tienen una hebilla de cinturón numerada específica. El número en la hebilla suele ser el número del episodio menos uno. Todos ellos también poseen la capacidad de controlar la estructura celular de su cuerpo y, por lo tanto, pueden hacerse más grandes o más pequeños. Cada vez que se destruía un monstruo de Vader, se hacía un busto en su honor.

Episodios

No.TítuloDirectorEscritorFecha de emisión original
1Transliteración de "Tome el expreso a la súper fortaleza"
: " Chō Yōsai e Kyūkō Seyo " ( japonés :超要塞へ急行せよ)
Koichi TakemotoShozo Uehara2 de febrero de 1980 ( 02-02-1980 )
2Transliteración de "Las pompas de jabón del canibalismo"
: " Hito-kui Shabondama " ( japonés :人喰いシャボン玉)
Koichi TakemotoShozo Uehara9 de febrero de 1980 ( 09-02-1980 )
3Transliteración de "Infierno del petróleo, gran pánico"
: " Abura Jigoku Dai Panikku " ( japonés :油地獄大パニック)
Koichi TakemotoShozo Uehara16 de febrero de 1980 ( 16 de febrero de 1980 )
4Transliteración de "Vader Demon Castle, Pursuit"
: " Bēdā Majō Tsuigeki " ( japonés :ベーダー魔城追撃)
Koichi TakemotoShozo Uehara23 de febrero de 1980 ( 23 de febrero de 1980 )
5Transliteración de "La flor roja venenosa que trepa por la pared"
: " Kabe ni Ugomeku Akai Doku Bana " ( japonés :壁に蠢く赤い毒花)
Itaru OritaShozo Uehara1 de marzo de 1980 ( 1 de marzo de 1980 )
6Transliteración de "El vástago del demonio de una niña"
: " Akuma Bunshin no Shōjo " ( japonés :悪魔分身の少女)
Itaru OritaShozo Uehara8 de marzo de 1980 ( 08-03-1980 )
7
Transliteración de "La gran tragedia del planeta Denji" : " Denjisei no Dai Higeki " ( japonés :デンジ星の大悲劇)
Koichi TakemotoShozo Uehara15 de marzo de 1980 ( 15-03-1980 )
8Transliteración del "Gran Rey Demonio de la Ciudad de los Esqueletos"
: " Hakkotsu Toshi no Dai Maō " ( japonés :白骨都市の大魔王)
Koichi TakemotoTakashi Ezure22 de marzo de 1980 ( 22 de marzo de 1980 )
9Transliteración de "El extraño teléfono que llama a la muerte"
: " Shi o Yobu Kaiki Denwa " ( japonés :死を呼ぶ怪奇電話)
Koichi TakemotoShozo Uehara29 de marzo de 1980 ( 29-03-1980 )
10"¿¡Me encanta la cocina de brujería!?"
Transliteración: " Mahō Ryōri Daisuki!? " ( japonés :魔法料理大好き!? )
Itaru OritaShozo Uehara5 de abril de 1980 ( 05-04-1980 )
11Transliteración de "Chase the Life-Stealer"
: " Inochi Dorobō o Oe " ( japonés :いのち泥棒を追え)
Itaru OritaShozo Uehara12 de abril de 1980 ( 12 de abril de 1980 )
12Transliteración de "El niño espía peligroso"
: " Kiken na Kodomo Supai " ( japonés :危険な子供スパイ)
Koichi TakemotoShozo Uehara19 de abril de 1980 ( 19 de abril de 1980 )
13Transliteración "El globo de color arcoíris está roto"
: " Wareta Niji-iro no Fūsen " ( japonés :割れた虹色の風船)
Koichi TakemotoTakeshi Ezure26 de abril de 1980 ( 26 de abril de 1980 )
14Transliteración "Ven a la escuela intensiva de 100 puntos"
: " Hyakuten-Juku e Oide " ( japonés : 100点塾へおいで)
Kimio HirayamaShozo Uehara3 de mayo de 1980 ( 03-05-1980 )
15
Transliteración de "Una invitación al jardín del mal" : " Aku no Sono e no Shōtaijō " ( japonés :悪の園への招待状)
Kimio HirayamaShozo Uehara10 de mayo de 1980 ( 10 de mayo de 1980 )
16Transliteración de "Aplastar la conspiración en Atami"
: " Atami no Inbō o Kudake " ( japonés :熱海の陰謀を砕け)
Koichi TakemotoShozo Uehara17 de mayo de 1980 ( 17 de mayo de 1980 )
17
Transliteración de "¡No llores! Novato en béisbol" : " Naku na! Yakyū Kozō " ( japonés :泣くな!野球小僧)
Koichi TakemotoTakeshi Ezure24 de mayo de 1980 ( 24 de mayo de 1980 )
18
Transliteración de "El romance florece en el Mar del Sur" : " Nankai ni Saku Roman " ( japonés :南海に咲くロマン)
Koichi TakemotoRefresco Hirohisa31 de mayo de 1980 ( 31-05-1980 )
19
Transliteración de "Mi Príncipe de las Estrellas" : " Watashi no Hoshi no Ōjisama " ( japonés :私の星の王子さま)
Itaru OritaShozo Uehara7 de junio de 1980 ( 07-06-1980 )
20
Transliteración de "Gorilla Boy's Great Riot" : " Gorira Shōnen Ōbare " ( japonés :ゴリラ少年大暴れ)
Itaru OritaSusumu Takaku14 de junio de 1980 ( 14 de junio de 1980 )
21Transliteración de "Attack the Grim Reaper"
: " Shinigami Tō o Kōgeki Seyo " ( japonés :死神党を攻撃せよ! )
Yoshiaki KobayashiShozo Uehara21 de junio de 1980 ( 21 de junio de 1980 )
22Transliteración de "Supertiempo, experiencia extraña"
: " Chō Jikan Fushigi Taiken " ( japonés :超時間ふしぎ体験)
Yoshiaki KobayashiShozo Uehara28 de junio de 1980 ( 28 de junio de 1980 )
23Transliteración de "Un demonio que camina sobre el techo"
: " Tenjōura o Aruku Akuma " ( japonés :天井裏を歩く悪魔)
Ichigi YoshikawaRefresco Hirohisa5 de julio de 1980 ( 05-07-1980 )
24
Transliteración de "El hombre con el misterioso poder de colocar trampas" : " Wana o Haru Kairiki Otoko " ( japonés :罠をはる怪力男)
Ichigi YoshikawaTakashi Ezure12 de julio de 1980 ( 12 de julio de 1980 )
25
Transliteración de "El agujero del tigre es un laberinto de escape" : " Tora no Ana wa Tōsō Meiro " ( japonés :虎の穴は逃走迷路)
Kimio HirayamaRefresco Hirohisa19 de julio de 1980 ( 19 de julio de 1980 )
26Transliteración de "La melodía espacial de la princesa Denji"
: " Denji-hime no Uchū Kyoku " ( japonés :デンジ姫の宇宙曲)
Kimio HirayamaShozo Uehara26 de julio de 1980 ( 26 de julio de 1980 )
27Transliteración de "Red Beetle Bomb"
: " Akai Kabutomushi Bakudan " ( japonés :赤いカブト虫爆弾)
Yoshiaki KobayashiSusumu Takaku2 de agosto de 1980 ( 02-08-1980 )
28
Transliteración de "El carnicero secreto de la casa maldita" : " Noroi no Yakata no Missatsusha " ( japonés :呪いの館の密殺者)
Yoshiaki KobayashiShozo Uehara9 de agosto de 1980 ( 09-08-1980 )
29
Transliteración de "La incursión del detective ESPer" : " Chōnōryoku Keiji no Kyūshū " ( japonés :超能力刑事の急襲)
Koichi TakemotoShozo Uehara16 de agosto de 1980 ( 16 de agosto de 1980 )
30Transliteración "Desaparecida, Robada, Desaparecida"
: " Kieta Nusunda Deta " ( japonés :消えた盗んだ出た)
Koichi TakemotoRefresco Hirohisa23 de agosto de 1980 ( 23 de agosto de 1980 )
31
Transliteración de "La batalla de las artes secretas del mago" : " Mahōtsukai Hijutsu Gassen " ( japonés :魔法使い秘術合戦)
Koichi TakemotoShozo Uehara30 de agosto de 1980 ( 30 de agosto de 1980 )
32Transliteración de "La gran batalla de disparos del infierno"
: " Jigoku no Dai Jūgekisen " ( japonés :地獄の大銃撃戦)
Takafumi HattoriSusumu Takaku6 de septiembre de 1980 ( 06-09-1980 )
33Transliteración de "La lección del instrumento chupasangre"
: " Kyūketsu Gakki Ressun " ( japonés :吸血楽器レッスン)
Takafumi HattoriShozo Uehara13 de septiembre de 1980 ( 13 de septiembre de 1980 )
34
Transliteración de "El triste cuento del huérfano" : " Kanashii Sutego no Monogatari " ( japonés :哀しい捨て子の物語)
Koichi TakemotoRefresco Hirohisa27 de septiembre de 1980 ( 27 de septiembre de 1980 )
35Transliteración de "La desconcertante princesa tejedora"
: " Nazo no Hataori Hime " ( japonés :謎のはたおり姫)
Koichi TakemotoRefresco Hirohisa4 de octubre de 1980 ( 04-10-1980 )
36Transliteración del "Poema del cachorro valiente"
: " Yūki Aru Koinu no Uta " ( japonés :勇気ある仔犬の詩)
Koichi TakemotoRefresco Hirohisa11 de octubre de 1980 ( 11 de octubre de 1980 )
37Transliteración del "Rey Diablo Banriki de Fuerza Bruta"
: " Banriki Banriki-maō " ( japonés :蛮力バンリキ魔王)
Yoshiaki KobayashiRefresco Hirohisa18 de octubre de 1980 ( 18 de octubre de 1980 )
38
Transliteración de "La gran aventura del cielo demoníaco infinito" : " Mugen Makū no Daibōken " ( japonés :無限魔空の大冒険)
Yoshiaki KobayashiShozo Uehara25 de octubre de 1980 ( 25 de octubre de 1980 )
39
Transliteración de "El arte de la aparición enojada de la reina" : " Joō Ikari no Yōmajutsu " ( japonés :女王怒りの妖魔術)
Koichi TakemotoShozo Uehara1 de noviembre de 1980 ( 1980-11-01 )
40
Transliteración de "El enemigo del campeón" : " Chapion no Teki " ( japonés :チャンピオンの敵)
Koichi TakemotoShozo Uehara8 de noviembre de 1980 ( 08-11-1980 )
41
Transliteración de "La guerra total más grande de la historia" : " Shijō Saidai no Sōryokusen " ( japonés :史上最大の総力戦)
Takafumi HattoriShozo Uehara15 de noviembre de 1980 ( 15 de noviembre de 1980 )
42
Transliteración de "El mal sueño que se comió a los niños" : " Shōnen o Kuu Warui Yume " ( japonés :少年を喰う悪い夢)
Takafumi HattoriRefresco Hirohisa22 de noviembre de 1980 ( 22 de noviembre de 1980 )
43Transliteración de "La dama del espectro desconcertante"
: " Nazonazo Nanairo Redi " ( japonés :謎なぞ七色レディ)
Koichi TakemotoTakashi Ezure29 de noviembre de 1980 ( 29 de noviembre de 1980 )
44Transliteración de "El cuento de la extraña lámpara"
: " Fushigi Ranpu Monogatari " ( japonés :不思議ランプ物語)
Koichi TakemotoShozo Uehara6 de diciembre de 1980 ( 06-12-1980 )
45Transliteración de "La princesa Denji era dos personas"
: " Futari Ita Denji-hime " ( japonés :二人いたデンジ姫)
Takafumi HattoriRefresco Hirohisa13 de diciembre de 1980 ( 13 de diciembre de 1980 )
46Transliteración del "Plan Starvation Hell X"
: " Harapeko Jigoku Ekkusu Keikaku " ( japonés :腹ペコ地獄X計画)
Takafumi HattoriRefresco Hirohisa20 de diciembre de 1980 ( 20 de diciembre de 1980 )
47Transliteración de "La sirena que desapareció bajo el sol de la mañana"
: " Asahi ni Kieta Ningyo " ( japonés :朝日に消えた人魚)
Takafumi HattoriRefresco Hirohisa27 de diciembre de 1980 ( 27 de diciembre de 1980 )
48Transliteración de "La rebelión del rey demonio Banriki"
: " Banriki-maō Hanran " ( japonés :バンリキ魔王反乱)
Yoshiaki KobayashiShozo Uehara10 de enero de 1981 ( 10 de enero de 1981 )
49Transliteración del "Gran Desastre del Castillo de Vader"
: " Bēdā-jō Daiihen " ( japonés :ベーダー城大異変)
Yoshiaki KobayashiShozo Uehara17 de enero de 1981 ( 17 de enero de 1981 )
50Transliteración de "El general muere dos veces"
: " Shōgun wa Nido Shinu " ( japonés :将軍は二度死ぬ)
Itaru OritaShozo Uehara24 de enero de 1981 ( 24 de enero de 1981 )
51"¡Resuenen, Campanas de Esperanza!"
Transliteración: " Hibike Kibō no Kane yo " ( japonés :ひびけ希望の鐘よ)
Itaru OritaShozo Uehara31 de enero de 1981 ( 31-01-1981 )

Película

La película Denshi Sentai Denjiman (escrita por Shozo Uehara y dirigida por Koichi Takemoto) se estrenó durante el festival de cine Toei Manga Matsuri el 12 de julio de 1980, el mismo día en que se emitió el episodio 24. El personaje de la princesa Denji hace su primera aparición en esta película y se hace referencia a ella en dos episodios posteriores de la serie (26 y 45), lo que sitúa los acontecimientos de esta película en algún momento anterior al episodio 26.

Elenco

  • Ippei Akagi: Shinichi Yuuki (結城 真一, Yūki Shin'ichi )
  • Daigoro Oume: Kenji Ohba (大葉 健二, Ōba Kenji )
  • Jun Kiyama: Eiichi Tsuyama (津山 栄一, Tsuyama Eiichi )
  • Tatsuya Midorikawa: Naoya Uchida (内田 直哉, Uchida Naoya )
  • Akira Momoi: Akira Koizumi (小泉 あきら, Koizumi Akira )
  • Reina Hedrian: Machiko Soga (曽我 町子, Soga Machiko )
  • Perro Denji IC (Voz): Hisako Kyōda
  • Oficial Chieko Matsuo: Yukie Sakai
  • Princesa Denji: Tamaki Funakura (舟倉 たまき, Funakura Tamaki )
  • General Hedrer: Shinji Tōdō (藤堂 新二, Tōdō Shinji )
  • Rey Demonio Banriki: Kin Oomae
  • Espejo: Rie Yoshikawa
  • Keller: Chiaki Kojo
  • Agente Matsuo Tieko: Yukie Sakai
  • Vader Monsters: Shōzō Iizuka (飯塚 昭三, Īzuka Shōzō ) (mayoría de episodios)

Canciones

Tema de apertura
  • "Ah Denshi Sentai Denjiman" (ああ電子戦隊デンジマン, Aa Denshi Sentai Denjiman , "Oh Denshi Sentai Denjiman")
Tema final
  • "¡Denjiman ni Makasero!" (デンジマンにまかせろ! , Denjiman ni Makasero!, "¡Déjalo en manos de Denjiman!")
    • Letra: Kazuo Koike
    • Composición y arreglos: Michiaki Watanabe
    • Artista: Ken Narita

Transmisión internacional y video doméstico

  • En su país de origen, Japón, Toei Video lanzó los 51 episodios de la serie en VHS a lo largo de 18 volúmenes tanto para venta como para alquiler, desde el 13 de noviembre de 1987 hasta el 25 de febrero de 1992. En ese momento, la mayoría de los programas de Super Sentai no obtuvieron lanzamientos completos de todos los episodios lanzados en VHS hasta Chojin Sentai Jetman , lo que convirtió a Denjiman en la única serie Sentai de la década de 1980 en obtener un lanzamiento completo en VHS. Debido a un cambio de la selección de obras maestras planificadas originalmente hacia las grabaciones de estos episodios, el orden de grabación no coincide con el orden de transmisión. Al final del primer volumen, hay una vista previa del primer episodio que no está incluido en el lanzamiento en DVD de la serie. Desde el 21 de julio de 2004 hasta el 10 de diciembre de 2004, la serie recibiría un lanzamiento en DVD por primera vez en un total de seis volúmenes con dos discos, y el lanzamiento final solo contuvo un disco. Los primeros cuatro volúmenes contienen nueve episodios, el volumen 5 contiene diez episodios y el volumen final contiene solo cinco episodios. El primer volumen venía con una caja de almacenamiento de volumen completo solo para la primera producción del lanzamiento. El 12 de mayo de 2021, para conmemorar el 40 aniversario de la conclusión de la serie, se lanzó una colección que se distribuirá en dos volúmenes, con el primer volumen con 22 episodios y el segundo con 28. Se incluyen seis episodios seleccionados (Episodios 1, 7, 43, 48, 50 y 51) para un lanzamiento en Blu-Ray conocido como "Super Sentai Ichimi Blu-ray 1975-1981" lanzado el 14 de abril de 2021. La película Denjiman se incluyó en una caja de DVD para "Super Sentai THE MOVIE BOX" el 21 de julio de 2003, luego se lanzó en "Super Sentai The MOVIE VOL.3" el 21 de julio de 2004, y un lanzamiento en Blu-Ray el 21 de junio de 2011 como parte de "Super Sentai THE MOVIE Blu-Ray BOX "1976-1995."
  • Denshi Sentai Denjiman fue la primera serie Super Sentai que se emitió en Tailandia . La serie recibió un doblaje en tailandés y se emitió en el Canal 7. Resultó ser muy popular entre los espectadores, lo que dio lugar a más emisiones de series Super Sentai en el país.
  • En Filipinas , se emitió en BBC-2 como Denziman de 1983 a 1984.
  • Denjiman también se emitió en Italia, en algunos canales regionales, donde todos los episodios fueron doblados en su totalidad. Esta, junto con Dai Sentai Goggle Five , fueron las únicas dos series de Super Sentai que se doblaron y emitieron en la región.

Notas

  1. ^ También escrito como Denziman.

Referencias

  1. ^ "Biblioteca - Títulos en inglés - Sitio web de TOEI TV". Archivado desde el original el 19 de enero de 2009. Consultado el 13 de enero de 2009 .
  • Sitio web oficial de Denshi Sentai Denjiman Archivado el 25 de marzo de 2008 en Wayback Machine (en japonés)
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Denshi_Sentai_Denjiman&oldid=1253045865"