Cao Wenxuan

Novelista chino (nacido en 1954)
Cao Wenxuan
Cao Wenxuan en 2020
Cao Wenxuan en 2020
Nombre nativo
Leer más
NacidoEnero de 1954 (70 años)
Yancheng , Jiangsu , China.
OcupaciónNovelista
IdiomaChino
Alma máterUniversidad de Pekín
Período1983-presente
GéneroLiteratura infantil
Obras notablesLa Casa de la Hierba
Bronce y Girasol
Premios notables19º Premio Gallo de Oro al Mejor Guion
1999 The Grass House
Premio Huabiao
1998 The Grass House
14º Festival Internacional de Cine de Teherán - Premio Mariposa Dorada

Cao Wenxuan ( chino simplificado :曹文轩; chino tradicional :曹文軒; pinyin : Cáo Wénxuān ; nacido en enero de 1954) es un novelista chino, mejor conocido por sus obras de literatura infantil . [1] [2] [3] [4] [5] Cao es el vicepresidente de la Asociación de Escritores de Pekín. [3] [4] [5] También es profesor y tutor de doctorado en la Universidad de Pekín . [3] [4] [5] Sus novelas han sido traducidas al inglés, holandés, francés, [6] alemán, [7] italiano, [8] japonés , coreano , [9] y serbio . [10]

Biografía

Cao nació en 1954 en Yancheng , Jiangsu . [3] [11] Ingresó en el Departamento de Lengua y Literatura China de la Universidad de Pekín en 1974 y comenzó a publicar novelas en 1983. [3] [11] [12]

Premio Hans Christian Andersen

En abril de 2016, Cao fue anunciado como el ganador del Premio Hans Christian Andersen de escritura infantil, siendo el primer autor chino en recibir el premio. [13] El jurado de la Junta Internacional de Libros para Jóvenes, al anunciar el premio, dijo que Cao "escribe hermosamente sobre las complejas vidas de los niños que enfrentan grandes desafíos. Es un escritor profundamente comprometido, cuya propia infancia difícil ha sido profundamente influyente en su escritura en la que no hay respuestas fáciles". [14] Recibió el premio en Auckland, Nueva Zelanda, el 20 de agosto de 2016. [15] Su discurso de aceptación se tituló "Literatura: otra forma de construcción de viviendas" (文学:另一种造屋). [16]

La serie Dingding and Dangdang (2012) de Cao (ilustrada por Zhenjun Liu) narra la vida de dos hermanos con síndrome de Down que viven en un pequeño pueblo rural de China. Esta serie fue seleccionada como uno de los libros destacados de IBBY para jóvenes con discapacidades en 2015. [17] [18] [19]

Obras

Novelas

  • 1985 Las viejas murallas (古老的围墙)
  • 1991 Las cabras no comen hierba del cielo (山羊不吃天堂草)
  • 1997 La casa de hierba (草房子)
  • 1999 El pájaro (根鸟)
  • 2000 El techo de tejas rojas (红瓦房)
  • 2005 Azulejo rojo, Azulejo negro (红瓦黑瓦)
  • 2005 El arroz fino (细米)
  • 2005 Bronce y girasol (青铜葵花) [20] [21] [22] [23]
  • 2005 El cucharón de calabaza (天瓢)
  • 2008 Tomo de Dawang: Los azulejos de ámbar (大王书:黄琉璃) [24]
  • 2008 Tomo de Dawang: La linterna roja (大王书:红纱灯)
  • 2012 Dingding y Dangdang (丁丁当当,黑痴白痴) [25] (Ilustrado por Zhenjun Liu)
  • 2014 Un pájaro genial Wawa [26]
  • Marca de fuego 2015 (火印)
  • 2016 Ojos de libélula (蜻蜓眼)
  • 2019 Caoxiewan Road (草鞋湾)

Novelas cortas

  • 1983 Un ganado sin cuernos (没有角的牛)
  • 1988 Una pequeña casa enterrada en la nieve (埋在雪下的小屋)
  • 1988 La noche ha caído sobre el templo ancestral (暮色笼罩的祠堂)

Cuentos cortos

  • 1986 La niebla cubrió el viejo castillo (云雾中的古堡)
  • 1986 El ganado tonto (哑牛)
  • 1989 El campo azul (忧郁的田园)
  • 1992 La valla verde (绿色的栅栏)
  • 1994 Una ciudad bajo el agua (水下有座城)
  • 1994 La calabaza roja (红葫芦)
  • 1996 El Valle de las Rosas (蔷薇谷)
  • 1997 Sanjiaodi ( película de 1997 )
  • 2005 El molino de viento (野风车)
  • 2008 Gouyayu ( Gouyayu )
  • 2008 Una paloma muy especial (一只叫凤的鸽子) [27]

Libros ilustrados para niños

  • Verano con una chaqueta acolchada de algodón (穿棉袄的夏天) [25]
  • Pluma (羽毛), ilustrada por Roger Mello [28] Traducción al inglés de Chloe Garcia Roberts [29]
  • Muñeca Crisantemo (菊花娃娃)
  • El último leopardo (最后一只豹子)
  • Un pez grande nada hacia el este (一条大鱼向东游)
  • Gallo loco (痴鸡)
  • Barco de pájaros (鸟船)
  • Nido de pájaro volador (飞翔的鸟窝)
  • Verano (traducido por Yan Ding, ilustrado por Yu Rong )
  • Humo (traducido por Duncan Poupard, ilustrado por Yu Rong )

Ensayos

  • Cuervos (乌鸦) [30]

Premios y reconocimientos

  • Cao Wenxuan ganó el Premio Hans Christian Andersen 2016. [31]
  • Las cabras no comen hierba del cielo (山羊不吃天堂草) - 3er premio de literatura Song Qingling , premio nacional Five Top Project [3] [4] [5]
  • La casa de la hierba (草房子) – Premio de Literatura Bingxin, 4º Premio Nacional del Libro, Premio Nacional a los Cinco Mejores Proyectos, 5º Premio de Literatura Song Qingling, 19º Premio Gallo de Oro a la Mejor Escritura (1999), Premio Huabiao (1998), 14º Festival Internacional de Cine de Teherán – Premio Mariposa de Oro [3] [4] [5]
  • Bronce y girasol (青铜葵花) – Premio de literatura Bingxin, Premio nacional del libro, Premio nacional a los cinco mejores proyectos. [3] [4] [5] La traducción al inglés fue finalista de Kirkus 2017 , [32] un libro infantil notable del New York Times de 2017, [33] y ha sido nominado para el premio a la mejor ficción para adultos jóvenes de YALSA, [ 34] Centro para el estudio de la literatura infantil multicultural: mejores libros de 2017. [35] La traducción al inglés de Bronce y girasol de Helen Wang le valió el premio Marsh 2017 de literatura infantil en traducción .)
  • Dingding y Dangdang (丁丁当当) (Ilustrado por Zhenjun Liu) – Seleccionado como uno de los libros destacados de IBBY 2015 para jóvenes con discapacidades [36]

Adaptaciones

Una de sus obras ha sido adaptada al cine:

  • La casa de hierba (草房子) (dirigida por Xu Geng)

Otras dos de sus obras están siendo adaptadas al cine: Bronze y Sunflower y Firebrand . [37]

Referencias

  1. ^ 曹文轩好文章离不开折腾. GMW (en chino). 26 de noviembre de 2013. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 22 de noviembre de 2016 .
  2. ^ 文学大师曹文轩来兰与师生分享写作感悟. Siná (en chino). 25 de noviembre de 2013 . Consultado el 22 de noviembre de 2016 .
  3. ^ abcdefgh Cao Wenxuan (1 de abril de 2005). Qingtong Kuihua (en chino). Editorial Ifeng. ISBN 978-7-5346-3336-2.
  4. ^ abcdef Cao Wenxuan (1 de junio de 2009). La casa de la hierba (en chino). Jiangsu: Editorial para niños y jóvenes de Jiangsu. ISBN 9787534618727.
  5. ^ abcdef Cao Wenxuan (1 de mayo de 2008). Las cabras no comen hierba celestial (en chino). Jiangsu: Editorial Ifeng, Editorial Popular de Jiangsu. ISBN 9787214050625.
  6. ^ "Bronce y Tournesol: romano". WorldCat.org . Consultado el 14 de junio de 2023 .
  7. ^ "Cao Wenxuan: Bronce und Sonnenblume. Chinesisch und Deutsch (Ab 14 Jahre)".
  8. ^ "Girasole - Giunti".
  9. ^ "El neonato quirúrgico: anestesia y cuidados intensivos". WorldCat.org . Consultado el 14 de junio de 2023 .
  10. ^ "SLAMNATA KOLIBA - Cao Vensjuen". www.delfi.rs . Consultado el 16 de marzo de 2019 .
  11. ^ ab "Cao Wenxuan [ China ]". Festival Internacional de Literatura de Berlín . 2006 . Consultado el 22 de noviembre de 2016 .
  12. ^ "El escritor Cao Wenxuan: su vida y sus obras más importantes". www.saporedicina.com . 25 de enero de 2019 . Consultado el 31 de marzo de 2021 .
  13. ^ Qin, Amy (mayo de 2016). "Un poco de edulcoración en los libros infantiles de Cao Wenxuan". The New York Times .
  14. ^ "Bolonia 2016: Rotraut Susanne Berner y Cao Wenxuan ganan los premios Hans Christian Andersen 2016". Editores semanales . Consultado el 22 de noviembre de 2016 .
  15. ^ Vídeo de CCTV (2-3 minutos)
  16. ^ helenwanglondon (14 de octubre de 2016). «Literatura: otra forma de construcción de viviendas: discurso de aceptación de Cao Wenxuan» . Consultado el 4 de marzo de 2017 .
  17. ^ "Cao Wenxuan: sitio web oficial de IBBY". Archivado desde el original el 2017-12-09 . Consultado el 2017-12-09 .
  18. ^ Dingding y Dangdang, 1 hermanos. https://www.chunghwabook.com.hk/Public//files/upload/9789810988425.pdf
  19. ^ Dingding y Dangdang, 2, Cabra ciega.https://www.chunghwabook.com.hk/Public//files/upload/9789810988425.pdf
  20. ^ Traducción al inglés: Bronce y girasol , trad. Helen Wang, Walker Books, Londres, 2015. ISBN 978-1406348460 
  21. ^ Traducción al francés: Bronze et Tournesol , tr Brigitte Guilbaud, Ediciones Philippe Picquier, 2010 ISBN 2809701512 
  22. ^ Reseña/artículo: "Cao Wenxuan, literatura infantil y… talento" de Bertrand Mialaret, 2010, mychinesebooks.com Archivado el 24 de febrero de 2015 en Wayback Machine.
  23. ^ Traducción al italiano: "Girasole", tr Paolo Magagnin.
  24. ^ Traducción al inglés: Leyendas del tomo Dawang: Las tejas de ámbar , por Nicholas Richards, Better Chinese, California, 2015. ISBN 978-1-60603-707-2 
  25. ^ ab "Dingding y Dangdang--CCPPG" . Consultado el 4 de marzo de 2017 .
  26. ^ "A Cool Bird Wawa--CCPPG" . Consultado el 4 de marzo de 2017 .
  27. ^ "Una paloma muy especial", traducción al inglés de Helen Wang, publicada por el proyecto Writing Chinese, Universidad de Leeds, septiembre de 2015
  28. ^ "Una pluma--CCPPG" . Consultado el 4 de marzo de 2017 .
  29. ^ Reseña destacada en Kirkus, https://www.kirkusreviews.com/book-reviews/cao-wenxuan/feather-wenxuan/
  30. ^ "Cuervos, de Cao Wenxuan", traducción al inglés de Helen Wang, publicada por primera vez en la revista Pathlight , septiembre de 2015, luego como Read Paper Republic n.° 10, septiembre de 2015.
  31. ^ "IBBY anuncia los ganadores del premio Hans Christian Andersen 2016". IBBY . 4 de abril de 2016. Archivado desde el original el 22 de octubre de 2016 . Consultado el 22 de noviembre de 2016 .
  32. ^ "Finalistas 2017: Jóvenes lectores | Reseñas de Kirkus". Archivado desde el original el 2017-09-27 . Consultado el 2017-09-27 .
  33. ^ "Libros infantiles destacados de 2017". The New York Times . 27 de noviembre de 2017.
  34. ^ "Nominaciones BFYA". Archivado desde el original el 2017-09-29 . Consultado el 2017-09-27 .
  35. ^ "Mejores libros 2017".
  36. ^ "Presentamos... los libros destacados de IBBY 2015 para jóvenes con discapacidades". Biblioteca Pública de Toronto . 11 de marzo de 2015. Consultado el 22 de noviembre de 2016 .
  37. ^ "Los libros de los ganadores de premios obtienen adaptaciones cinematográficas". Centro de Información de Internet de China . 23 de junio de 2016 . Consultado el 22 de noviembre de 2016 .
  • Cao Wenxuan en la Biblioteca del Congreso , con 21 registros del catálogo de la biblioteca
  • "Un poco de edulcoración en los libros infantiles de Cao Wenxuan", por Amy Qin, New York Times, 1 de mayo de 2016
  • "Bolonia 2108: Una charla con Cao Wenxuan", por Teri Tan, Publishers Weekly, 5 de abril de 2018
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Cao_Wenxuan&oldid=1253258956"