Vladimir Colin | |
---|---|
Nacido | Jean Colin 1 de mayo de 1921 Bucarest , Reino de Rumania ( 1 de mayo de 1921 ) |
Fallecido | 6 de diciembre de 1991 (6 de diciembre de 1991)(70 años) Bucarest, Rumania |
Seudónimo | Vladimir Colin, Stefan Colin |
Ocupación | Cuentista, novelista, poeta, periodista, traductor |
Período | 1945–1984 |
Género | Ciencia ficción , fantasía , ciencia ficción , mitopoyesis , fantasía histórica , fantasía heroica , espada y brujería , novela corta , literatura infantil , cuento de hadas , poesía lírica , poema narrativo , cómic |
Movimiento literario | Orizonte , realismo socialista , Viața Românească |
Vladimir Colin ( pronunciación rumana: [vladiˈmir koˈlin] ; seudónimo de Jean Colin ; 1 de mayo de 1921 - 6 de diciembre de 1991) fue un cuentista y novelista rumano. Uno de los autores de fantasía y ciencia ficción más importantes de la literatura rumana , cuyas principales obras son conocidas en varios continentes, también fue un destacado poeta, ensayista, traductor, periodista y autor de cómics . Después de que él y su esposa en ese momento Nina Cassian se unieran al círculo literario de izquierda Orizont a fines de la década de 1940, Colin comenzó su carrera como escritor realista comunista y socialista . Durante los primeros años del régimen comunista rumano , se le asignaron cargos en el aparato de censura y propaganda . Su novela de 1951 Soarele răsare în Delta ("El sol sale en el delta ") fue una de las primeras representantes de la escuela realista socialista local , pero le valió a Colin muchas críticas del establishment cultural de la época, por lo que percibía como errores ideológicos.
A partir de mediados de la década de 1950, Colin se concentró en su carrera literaria y abandonó la ideología comunista. Fue autor de obras célebres como la mitopoeia Legendele țării lui Vam ("Leyendas de Vamland") y colecciones de cuentos de hadas , debutando en la literatura de ciencia ficción local con la revista Colecția de Povestiri Științifico-Fantastice . Su trabajo en ciencia ficción, que culminó en la novela Babel de 1978 , le valió a Colin tres premios Eurocon . Recibió un reconocimiento póstumo por su contribución al género, y regularmente se otorga un premio nombrado en su honor a autores rumanos de ciencia ficción consagrados. Desde 1970 hasta su muerte, fue uno de los editores de la revista literaria de la Unión de Escritores , Viața Românească .
Nació en Bucarest en una familia de judíos rumanos emancipados . [1] [2] [3] Era hijo de Lazăr Colin, un funcionario público, y su esposa Ella. Su madre era hermana de Ana Pauker , una destacada activista del Partido Comunista Rumano y más tarde una de las líderes políticas de la Rumanía comunista. [3] Por parte paterna, también era sobrino de Liviu Cohn-Colin, un conocido abogado empleado por el Ministerio de Comercio . [1]
Durante la Segunda Guerra Mundial y el régimen dictatorial de Ion Antonescu , como parte de la adopción de políticas antisemitas por parte de Rumania, a Colin se le negó el acceso a las instalaciones educativas. En ese momento, junto con la poeta Nina Cassian , asistió a conferencias informales sobre la historia de la literatura y la obra de William Shakespeare , impartidas por el escritor Mihail Sebastian . [4] Tanto Colin como Cassian se habían unido en 1941 al entonces ilegal Partido Comunista, como activistas de su ala de la Juventud Comunista (UTC); como recordó Cassian en 2008, estaban motivados por la voluntad de "cambiar el mundo para mejor", aborreciendo tanto el antisemitismo como el fascismo . [5]
Colin se casó con Nina Cassian en 1943. Los dos se divorciaron cinco años después, y Cassian se volvió a casar con Al. I. Ștefănescu. [2] [3] [5] Durante su período juntos, tanto Cassian como Colin se hicieron cercanos al escritor y crítico literario Ovid Crohmălniceanu , más tarde conocido como activista del Partido Comunista, así como al futuro historiador literario Geo Șerban y al traductor Petre Solomon. [6] [7] Más tarde, Colin se casó nuevamente, con la artista gráfica Marcela Cordescu . [8]
Después del golpe de agosto de 1944 contra Antonescu, partidario del Eje , y el inicio de la ocupación soviética , Colin se convirtió en un destacado partidario de las causas de izquierda . Ese año, a la edad de veintitrés años, también se graduó de la escuela secundaria Cantemir Vodă de Bucarest y publicó su primer poema en la revista Victoria . [3] [9] La pieza se tituló Manifest ("Manifiesto") y estaba firmada por Ştefan Colin . [9] Colin estudió en la Facultad de Letras de la Universidad de Bucarest , pero dejó la institución después de solo un año, pasando gran parte de su tiempo trabajando para la UTC, que lo empleó como editor de sus libros. [3] [9] Habiendo servido como activista para el Comité Central de la UTC en 1945-1946, [9] Colin fue más tarde editor de radiodifusión para la sucursal de Bucarest de la Compañía de Radio , trabajó como editor para varias revistas de izquierda, incluyendo Orizont , Flacăra y Revista Literară . [3] [9] En 1945, publicó Poemul lui Octombrie , una traducción de poemas en ruso del escritor soviético Vladimir Mayakovsky . [3] [10]
Como colaboradores de Orizont , Colin, Cassian y Solomon apoyaron la opinión de que los escritores debían sumergirse en las luchas sociales, una actitud que representaba una de las principales tendencias literarias en la literatura joven de posguerra de Rumania. [7] Eran algo cercanos al grupo de escritores reunidos en torno a Geo Dumitrescu , mientras que contrastaban con el grupo bohemio formado en torno a Constant Tonegaru y la revista Kalende , con el Círculo Literario de Sibiu , con los surrealistas ( Gherasim Luca , Dolfi Trost y sus colegas), y con autores independientes y distintos como Paul Celan e Ion Caraion . [7]
Tras el establecimiento del régimen comunista rumano , Vladimir Colin se hizo conocido por su apoyo vocal a las nuevas autoridades. En 2006, la Comisión Presidencial para el Estudio de la Dictadura Comunista en Rumania lo nombró (junto con Ștefănescu, Sorin Toma y otros) entre los activistas comunistas destacados responsables de la censura . [11] Paralelamente, perseguía una carrera como poeta: su primer volumen, 27 de poetry ("27 poemas"), se publicó en 1947. [3] [9] Poco después, Colin se afilió a la corriente realista socialista rumana , momento en el que publicó el cuento Flăcări între cer și apă ("Llamas entre el cielo y el mar", 1950), seguido en 1951 por la novela Cormoranul pleacă pe mare ("El cormorán se dirige al mar") y, más tarde ese año, por Soarele răsare în Deltă . Los tres escritos se ambientan en el delta del Danubio . Aunque en gran medida cumplían con las directrices culturales del régimen, estos libros fueron juzgados como insatisfactorios por muchos de quienes los reseñaron en la prensa comunista, convirtiéndose en el tema de un largo debate literario. [12] La Unión de Escritores convocó una sesión especial para revisar el caso de Colin. En esa ocasión, varios de sus colegas escritores expresaron críticas en nombre de la Unión, entre ellos Ben Corlaciu , Petru Dumitriu , Alexandru Jar y Mihail Novicov , la mayoría de los cuales expresaron la opinión de que Colin estaba en deuda con el " formalismo ". [13]
Después de debutar en la literatura fantástica y infantil con Basme ("Cuentos de hadas"), que le valió el Premio Estatal de Prosa en 1953, [9] Colin adoptó el género fantástico como su medio de expresión preferido, siguiendo con Nemaipomenita bătălie dintre. Papură-Împărat și Pintilie ("La increíble batalla entre el emperador Totora y Pintilie", 1953), Toroiman (1954), Poveștile celor trei mincinoși ("Las historias de los tres mentirosos", 1956), Zece povești pitice ("Diez historias de enanos") ", 1957) y Basmele Omului ("Los cuentos de hadas del hombre", 1958). [3] Estas fueron acompañadas en 1961 por mitopoeia , con Legendele țării lui Vam , también conocida como Una mitología del hombre , que se convirtió en una de sus obras más populares. [3] En 1968, Geo Dumitrescu incluyó su traducción del poeta francés Charles Baudelaire. en la edición bilingüe de lujo de Les Fleurs du mal , publicada bajo contrato con Editura pentru literatură universală. [14]
Vladimir Colin hizo su debut en ciencia ficción contribuyendo con cuentos cortos para Colecția de Povestiri Științifico-Fantastice , que funcionó como suplemento literario de la revista Știință și Tehnică y fue editada por Adrian Rogoz . [15] Se hizo especialmente conocido por sus obras en el género de ciencia ficción , comenzando con la novela de 1964 A zecea lume ("El décimo mundo"). [3] Fue seguido por el volumen de cuentos de 1966, Viitorul al doilea ("El segundo futuro"), la novela de espada y brujería de 1972 Divertisment pentru vrăjitoare ("Entretenimiento para brujas") y la colección de cuentos Capcanele timpului ("Trampas del tiempo"), y la novela de 1975 Ultimul avatar al lui Tristan (" El avatar final de Tristán ") y el volumen de cuentos Dinţii lui Cronos ("Los dientes de Cronos "). [3] Uno de los libros más exitosos en esta categoría fue la novela de 1978 Babel , que también estableció su reputación fuera de Rumania. [3] Colin también continuó publicando obras de no ciencia ficción, como la novela mitopoética de 1967 Pentagrama ("El pentagrama ") y el poema narrativo de 1984 para niños, Xele, motanul din stele ("Xelar, Tomcat Stellar"). [3] Otros incluyen Povestea scrisului ("La historia de la escritura", 1966), Imposibila oază, povestiri fantastice ("El oasis imposible, Historias de fantasía", 1982) y Timp cu călăreț și corb ("Tiempo con Jinete y Cuervo", 1985). [3]
En 1970, Vladimir Colin se convirtió en miembro del equipo editorial de Viața Românească , cargo que ocupó hasta su muerte. [9] Durante esa década, él y Rogoz asistieron al Cenaclul Marțienilor ("El Club Literario de los Marcianos "), fundado por Sergiu Fărcășan y que agrupaba a otros destacados autores y promotores de ciencia ficción rumanos: George Anania , Horia Aramă , Ion Hobana y Sanda Radian, entre ellos. [16] También fue reconocido como uno de los pocos escritores de cómics rumanos y por contribuir así a un género artístico y literario que recién estaba construyendo una tradición en Rumania bajo el comunismo. [17]
Su trabajo en ciencia ficción le valió a Colin tres premios Eurocon durante su vida (un reconocimiento que ningún otro escritor rumano ha igualado desde entonces). Además de uno de los 19 premios en Eurocon 1976, ganó el Premio a la Mejor Novela, por Babel , y el Premio a la Trayectoria Literaria (1989). [18] Babel también recibió un premio en 1978 otorgado por la sección de Bucarest de la Unión de Escritores [3] [9] (anteriormente había ganado la misma distinción por Capcanele timpului ). [9] En 1980, recibió el Premio EUROPA, otorgado en Stresa , Italia. [3] [9] También ese año, la Universidad de Padua le otorgó el Premio Europeo Provincia di Treno por sus contribuciones a la fantasía y la literatura infantil. [3] [9]
Además de sus propias contribuciones literarias, Colin completó otras traducciones de la literatura francesa . En 1980, publicó con Editura Ion Creangă una versión de El castillo de los Cárpatos de Julio Verne , que se desarrolla en Transilvania y representa a varios personajes étnicos rumanos . [3] [19] [20] [21] Su texto es conocido por haber conservado en gran medida la ortografía original de Verne de las palabras en rumano , mientras que traducciones posteriores intentaron identificar sus supuestas variantes de origen. [20] [21] Entre los otros escritores traducidos por Colin se encuentran Pierre-Jean de Béranger , André Gide y Gérard Klein . [3] [9] También compiló una antología de literatura de ciencia ficción francesa: Un pic de neant. O antologie a anticipaţiei franceze contemporane ("Un trozo del vacío: una antología de la literatura de ciencia ficción francesa contemporánea", 1970) [3] [9] —, y una antología rumana publicada en Francia por Éditions Marabout — Les meilleures histoires de la Science Fiction roumaine ("Las mejores historias de la ciencia ficción rumana", 1975). [3] En 1984, Colin sufrió un derrame cerebral , que afectó permanentemente sus habilidades para escribir. [9]
Durante gran parte de su carrera temprana, Colin fue conocido por sus poemas proletkult y artículos de agitación y propaganda en la prensa oficial. [9] [22] Una de estas piezas literarias constituía un elogio a la comunización bajo el primer plan quinquenal de Rumania : titulada Cîntec pentru primul plan economic ("Canción para el Primer Plan Económico"), fue una de una serie de piezas de propaganda sobre el mismo tema (también incluía obras de Maria Banuș , Dan Deșliu y Dragoș Vicol ). [22]
El debut en prosa realista socialista de Vladimir Colin fue con Flăcări între cer și apă , una historia sobre militantes de la Juventud Comunista en el área del Delta del Danubio , involucrados en una lucha con fuerzas anticomunistas demonizadas . Fue reseñada por primera vez en la prensa por el periodista y crítico de Viața Românească Marin Vasilescu, quien destacó su descripción de la " lucha de clases amplificada en el período de transición entre el capitalismo y el socialismo ", elogiando a Colin por "lograr mostrar las intrigas del enemigo de clase como una acción consciente y organizada". [23] Sin embargo, Vasilescu también presentó críticas al estilo de Colin, afirmando que fracasó en "profundizar [su] idea central, la cuestión de la vigilancia", y que las investigaciones realizadas por los protagonistas comunistas parecían "casuales". [23] De manera similar, Cormoranul pleacă pe mare , que mostraba a pescadores y marineros montando una granja colectiva , fue elogiada por la revista Contemporanul por romper con la tradición de la " literatura burguesa " con temática del Delta, pero desaprobada por no mostrar "lo que es genuinamente nuevo acerca del marinero comunista". [24]
Soarele răsare în Delta , también centrada en el Delta del Danubio y que tiene como protagonista al pescador modelo Artiom, prolongó el debate sobre los méritos de las contribuciones literarias de Colin. Sami Damian , de Contimporanul, opinó que el escritor "no logra retratar con rasgos significativos la complejidad de los fenómenos nuevos y avanzados que surgen en la región del Delta", y que carecía de "un conocimiento profundo de la nueva realidad, [que] ha distorsionado, falsificado". [25] Esta crítica a Colin formaba parte de un artículo más amplio sobre el bajo "nivel ideológico" de varias novelas, al que Damian opuso ejemplos de obras de Petru Dumitriu e Ion Călugăru . [26] En un artículo para Viața Românească , el crítico Eugen Campus se opuso a los pronunciamientos de Damian, en particular elogiando Soarele răsare în Delta por su tratamiento del " explotador " como una persona de "ociosidad glotona", "crueldad" y "falta de humanidad". [27] También señaló que, "en general, [Colin] evitó los clichés", pero expresó críticas por el poco enfoque narrativo de la novela (comparándola con un "río serpenteante") y por una "deficiencia conceptual" que, según él, tendía a favorecer "lo que es viejo". [28] Este veredicto fue respaldado por la revista literaria local Iașul Nou , que, aunque veía la novela como una obra auténtica ("Vladimir Colin, suponemos, es un hijo real del Delta"), [29] agregó temas de crítica similares. [30]
En el momento en que se convocó la reunión especial de la Unión de Escritores para discutir Soarele răsare în Delta , el caso de Colin estaba siendo analizado por el órgano del Partido Comunista, Scînteia . El crítico oficial Sergiu Fărcășan, conocido más tarde como autor de ficción, contribuyó con la columna de Scînteia de mayo de 1952 en la que reaccionó contra la supuesta indulgencia por parte de otros comentaristas. [31] El artículo comparó notablemente las valoraciones encontradas en la reseña de Campus de la novela con "anuncios de libros que solían hacer las editoriales burguesas". [32] Concluyó que, como escritor, Vladimir Colin se había "separado de las masas". [32] La historiadora literaria Ana Selejan define este veredicto como "la recomendación oficial dentro de la discusión". [33] El debate de la Unión de Escritores, que involucraba principalmente a la unidad del Partido Comunista, fue resumido en un informe emitido por la Dirección de Agitprop del Partido de la siguiente manera: "Colin fue criticado por los miembros del Partido por los graves errores de su novela Soarele răsare în Delta ". [34] En un artículo de 1953, Campus revisó la novela de Colin, listándola entre las "obras que falsifican la realidad, que son erróneas desde un punto de vista ideológico" (también se incluyeron en esta categoría los libros de Eusebiu Camilar y Ben Corlaciu ). [35]
El paso de Colin al género de la fantasía moderna, que ayudó a promover en Rumania, se produjo en un momento en que el régimen utilizaba la literatura de ciencia ficción para popularizar aún más sus mensajes ideológicos. [36] [37] En ese momento, Vladimir Colin hizo declaraciones controvertidas como afirmar que se suponía que el género de la fantasía debía emplearse como "un arma en manos del pueblo". [37] Sin embargo, Selejan cree que el comienzo de este nuevo período en la carrera de Colin fue equivalente a un "refugio". [23] El propio Colin dijo en ese momento que estaba especialmente interesado en lo que veía como "la empresa específica de la literatura": "explotar la conciencia de la mente inconsciente , para diseñar fábulas esenciales , que definirían la condición humana ". [9]
Basmele Omului , uno de los primeros libros de Colin en esta serie, agrupa cuentos de hadas modernos y ha sido descrito por el escritor y periodista Mihai Iovănel como una obra "maravillosa". [38] Publicado poco después, Legendele țării lui Vam está escrito como una colección de mitos relacionados con una civilización desaparecida, que se supone que vivió en el área del Mar Negro en el período neolítico . Presentada como la traducción de hallazgos arqueológicos en el norte de Dobruja , [3] la narrativa se centra en el mito fundador de Vamland , una pelea entre el dios de dioses Ormag y el hombre humano Vam, que comienza como un "juego del gato y el ratón" y termina en la derrota de la familia de dioses y la victoria de la pequeña tribu de humanos. [39] Atrapados y encadenados por Ormag al principio de la narración, Vam y su amante Una inspiran a sus descendientes a enfrentar la crueldad de los dioses con una forma pasiva de resistencia y obtener su propia inmortalidad en los corazones de las personas. [39] Al comentar esta línea argumental, Horia Aramă cree que como "el símbolo de la fuerza vital de la humanidad", el "héroe sin capa ni espada" de Colin, Vam, agrega una nueva capa de significado a las antiguas mitologías que se cree que lo inspiraron. [39] El autor Bogdan Suceavă describe los elementos centrales de los libros como "la batalla contra el miedo" y "una cosmogonía de fantasía", y elogia el texto por su "solidez y coherencia". [40]
La prosa de ciencia ficción de Colin se ha destacado por su enfoque lírico del tema y la línea clásica de su narrativa, mostrando influencias de Karel Čapek , HP Lovecraft y A. Merritt . [3] Los comentaristas han descrito su adopción del género como su distanciamiento de los imperativos comunistas más antiguos y más nuevos de la época. Así, según Iovănel, los escritos de Colin de la época eran equivalentes a "un error en el sistema", por ser "más aéreos [que otras obras], y por lo tanto menos útiles [para el régimen]". [36] Según el crítico Mircea Opriță, Colin, como Aramă, "no penetró en el ámbito de la ciencia ficción solo para poder ejercitarse desenfadadamente entre las ideas cliché y los motivos patentados del género". [41] Asimismo, Iovănel cree que, después de los años 1960, la literatura de ciencia ficción rumana, liberada de los mandatos ideológicos más estrictos, estuvo representada principalmente por "supervivientes" cuyas primeras carreras estuvieron marcadas por "suficientes compromisos" con el régimen, pero cuyas contribuciones posteriores al género fueron a menudo sobresalientes. Este criterio, argumentó, se aplicó a Colin, Rogoz, Fărcășan, Camil Baciu y, hasta cierto punto, Ovid Crohmălniceanu (quien, al final de su carrera, también escribió varias historias de ciencia ficción). [36] Al discutir la "mitología tecnicista" de la ciencia ficción producida en los países del Bloque del Este , Stéphanie Nicot, escritora francesa y editora de la revista Galaxies , señala que, aunque era "económicamente atrasada" en comparación con los países occidentales, la Rumania comunista, junto con la Unión Soviética y la República Popular de Polonia , produjo una literatura de ciencia ficción "viva". [42] Según Nicot, Colin, al igual que los hermanos soviéticos Arkady y Boris Strugatsky y el polaco Stanisław Lem , fue capaz de evadir la "toma de control por parte del partido único", que había llegado a "reprimir en gran medida a autores que, sin embargo, no carecían de talento". [42]
Con A zecea lume , una fantasía científica , Vladimir Colin se acercó a las convenciones de los subgéneros de ciencia ficción, aunque la trama era secundaria a sus partes descriptivas. [3] El libro describe la vida en un planeta llamado Thule , ubicado en el borde del Sistema Solar , donde los humanos viven codo a codo con marcianos , venusianos y otras criaturas (incluidos los habitantes locales, cuyos cuerpos en forma de columna están hechos de silicio azul ). [3]
Con Viitorul al doilea , Colin introduce referencias a fenómenos paranormales y viajes en el tiempo . La serie incluye Giovanna și îngerul ("Giovanna y el ángel"), a quien algunos consideran la obra maestra de su prosa corta, contiene alusiones a uno de los temas principales del folclore rumano , el de la "juventud sin vejez" ( véase Legende sau basmele românilor ). [3] En ella, la mundialmente famosa poeta Giovanna es llevada al descubrimiento de que la radiación espacial ha convertido a su esposo astronauta en un mutante , que nunca puede envejecer ni morir. [3] En Broasca , una de sus pocas historias puramente de ciencia ficción, Colin probablemente se inspira en El color que cayó del cielo de Lovecraft , que muestra a seres extraterrestres que intentan contactar con humanos, un experimento que falla cuando su emisario anfibio es asesinado involuntariamente por una niña, que a su vez se convierte en la fuente de una luz violeta radiante. [3] Otras piezas de Viitorul al doilea tienen lugares exóticos en la Tierra como escenario. Una de esas historias es Lnaga , en la que el consumo de un hongo africano homónimo lleva al protagonista a la sinestesia y a una experiencia extracorporal , por la que se convierte en su antepasado traficante de esclavos. [3] Cetatea morţilor ("La ciudadela de los muertos") muestra a un hombre mestizo del siglo XVII que, engañando a los sobrevivientes incas haciéndoles creer que es el dios Viracocha , obtiene acceso al legado secreto de la Atlántida . [3]
En algunos de sus otros escritos, el autor rumano adoptó la fantasía histórica , la espada y la brujería y la fantasía heroica , que ocasionalmente integró en el marco de la historia local . [3] El volumen de fantasía Pentagrama , reseñado favorablemente por Crohmălniceanu, evoca no solo la implicación simbólica del pentagrama como una figura donde cinco puntos de un círculo siempre se encuentran en orden no consecutivo, sino también su presencia como objeto de culto en muchas tradiciones antiguas. [9] Por tanto, el texto pretende construir conexiones con varias mitologías, a las que alude constantemente, [9] y el crítico belga Jean-Baptiste Baronian cree que se inspira adicionalmente en las historias de Franz Kafka . [43] Inspirada en parte por el estilo de Gérard Klein y sus Señores de la guerra , [38] la novela corta Divertisment pentru vrăjitoare se centra en la noción de que la actividad de un cerebro humano puede superar a la de cualquier máquina. Muestra a una bruja de Transilvania con poderes psicoquinéticos y el don de la precognición , cuya capacidad para modificar el futuro es aprovechada por un grupo de viajeros en el tiempo. [3] Ultimul avatar al lui Tristan representa a su héroe, el alquimista epónimo , que está al servicio del rey francés Enrique II . Disfrazando su trabajo como investigaciones sobre la crisopea , Tristán descubre la piedra filosofal y escapa a un mundo de cuarta dimensión, desde el que visita el pasado y el futuro, en un intento de modificar tanto su biografía como el curso de la historia humana. [3]
Con Babel , su novela aclamada por la crítica, Colin estaba volviendo a la fantasía científica. El tema comparte elementos con la obra Solaris de Stanisław Lem de 1961 , que muestra a criaturas vivientes del Sistema Solar atrapadas en un planeta distante por el científico tirano Scat Mor. El grupo de prisioneros incluye a la venusiana Or-alda, el asesino a sueldo marciano Idomar av Olg su Saro y el poeta humano Ralt Moga, todos ellos expuestos a tortura psicológica por parte de su captor, que aumenta su energía al absorber su sufrimiento. [3] Aunque Scat Mor logra hacer que sus víctimas vivan sus pesadillas, su experimento es saboteado tenazmente por Or-alda, que usa la magia como arma. [3] Mihai Iovănel es escéptico en cuanto a la originalidad de la trama de Babel , argumentando que el libro puede haber plagiado en parte Los tres estigmas de Palmer Eldritch , una novela de 1965 del estadounidense Philip K. Dick . [36]
La obra de Colin es una de las muestras más conocidas del género de ciencia ficción local conocido fuera de Rumania. El bibliógrafo de ciencia ficción británico Mike Ashley indicó que, de todos los escritores que debutaron como colaboradores de Colecţia de Povestiri Ştiinţifico-Fantastice , Vladimir Colin es "el más conocido fuera de Rumania", [15] mientras que Horia Aramă escribió: "Los mundos imaginarios [de Colin] entraron en las colecciones europeas más impresionantes y son conocidos en tres continentes". [39] Al principio, la historia comunista de Colin Cormoranul pleacă pe mare pasó por una edición en idioma húngaro . [44] En las décadas posteriores a su publicación en casa, Babel fue traducida al francés, inglés, alemán, ruso y búlgaro . [3] Las traducciones de Legendele țării lui Vam también se publicaron al alemán, francés, ruso, búlgaro, así como al checo , polaco y japonés . [3] Fue publicada en inglés como Legends from Vamland , una versión traducida, abreviada y parcialmente contada por Luiza Carol (2001). [39] Basmele Omului se acercó en este aspecto, siendo conocida por un público internacional. [3]
En 1992, el escritor Leonard Oprea fundó la Fundación Cultural Rumana Vladimir Colin con sede en Bucarest, así como el Premio Internacional Vladimir Colin. [45] Entre los destinatarios rumanos e internacionales del Premio Internacional Vladimir Colin se encuentran Vladimir Tismăneanu , Andrei Codrescu , Nicolae Manolescu y Șerban Foarță . En 2000, Ion Hobana y Gérard Klein instituyeron los Premios Vladimir Colin a la excelencia en la literatura de ciencia ficción. [46] [47] Debido a varias limitaciones, los premios no se otorgaron durante un período de cinco años después de su creación, y no se pueden otorgar a destinatarios anteriores. [47] Según el poeta y autor de ciencia ficción Michael Hăulică, quien fue él mismo un destinatario, tales problemas han llevado a la disminución de la importancia de los premios. [47]
Como homenaje póstumo, la editorial Nemira ha vuelto a publicar los libros de ficción de Colin en una serie del autor Vladimir Colin . [3] Desde el año 2000, Nemira tiene los derechos exclusivos para publicar la obra de Colin en Rumania. [48] Varios autores se inspiraron en la obra de Colin. En su novela de 1976 Verde Aixa , Aramă amplió los temas de Colin sobre Broasca . [41] Entre los autores más jóvenes, Bogdan Suceavă reconoce que los escritos de Colin, que había leído de niño en la década de 1980, contribuyeron a generar su propio interés por la literatura fantástica y, a su vez, lo llevaron a escribir el libro de 2007 Miruna, o poveste ("Miruna, una historia"). [40] Leonard Oprea dedicó su Cartea lui Theophil Magus sau 40 de Povești despre om ("El libro de Teófilo el Mago o 40 historias sobre el hombre") de 2001 a Vladimir Colin y al ermitaño ortodoxo Nicolae Steinhardt , nombrándolos, respectivamente, como "padre" y "maestro". [49] Sin embargo, Mihai Iovănel sostiene que, "fuera del fandom ", la obra de Colin sigue "en gran parte olvidada" en Rumania. [38]
Los artistas que han proporcionado las ilustraciones originales para los libros de Colin incluyen a Jules Perahim (para la traducción de 1945 de Mayakovsky) [21] y Marcela Cordescu (tanto para Basme como para Legendele țării lui Vam ). [50] Legendele țării lui Vam también ha sido reeditado como cómic por la revista francesa Métal Hurlant , siendo ilustrado por el artista croata Igor Kordey y circulado en Francia y España. [3] [39] Pruncul năzdrăvan ("La nena rebelde"), parte de Basme de Colin , fue la base para una adaptación de teatro de marionetas , exhibida por primera vez en 2004 por el Teatro Gong en Sibiu . [51]