Palabra

Elemento básico del lenguaje
Señal de una colina de Nueva Zelanda con un nombre de una sola palabra inusualmente largo: Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu (85 caracteres )

Una palabra es un elemento básico del lenguaje que lleva un significado , puede usarse por sí solo y es ininterrumpible. [1] A pesar de que los hablantes de un idioma suelen tener una comprensión intuitiva de lo que es una palabra, no hay consenso entre los lingüistas sobre su definición y numerosos intentos de encontrar criterios específicos del concepto siguen siendo controvertidos. [2] Se han propuesto diferentes estándares, dependiendo del trasfondo teórico y el contexto descriptivo; estos no convergen en una única definición. [3] : 13:618  Algunas definiciones específicas del término "palabra" se emplean para transmitir sus diferentes significados en diferentes niveles de descripción, por ejemplo, basándose en bases fonológicas , gramaticales u ortográficas . Otros sugieren que el concepto es simplemente una convención utilizada en situaciones cotidianas. [4] : 6 

El concepto de "palabra" se distingue del de morfema , que es la unidad más pequeña del lenguaje que tiene un significado, incluso si no puede sostenerse por sí sola. [1] Las palabras están formadas por al menos un morfema. Los morfemas también pueden unirse para crear otras palabras en un proceso de derivación morfológica . [2] : 768  En inglés y en muchos otros idiomas, los morfemas que forman una palabra generalmente incluyen al menos una raíz (como "rock", "god", "type", "writ", "can", "not") y posiblemente algunos afijos ("-s", "un-", "-ly", "-ness"). Las palabras con más de una raíz ("[type][writ]er", "[cow][boy]s", "[tele][graph]ically") se denominan palabras compuestas . A su vez, las palabras se combinan para formar otros elementos del lenguaje, como frases ("una piedra roja", "aguantar"), cláusulas ("tiré una piedra") y oraciones ("tiré una piedra, pero fallé").

En muchos idiomas, la noción de lo que constituye una "palabra" puede aprenderse como parte del aprendizaje del sistema de escritura. [5] Este es el caso del idioma inglés y de la mayoría de los idiomas que se escriben con alfabetos derivados de los antiguos alfabetos latino o griego . En la ortografía inglesa , las secuencias de letras "rock", "god", "write", "with", "the" y "not" se consideran palabras de un solo morfema, mientras que "rocks", "ungodliness", "typewriter" y "cannot" son palabras compuestas de dos o más morfemas ("rock"+"s", "un"+"god"+"li"+"ness", "type"+"writ"+"er" y "can"+"not").

Definiciones

Desde el comienzo del estudio de la lingüística, se han hecho numerosos intentos de definir qué es una palabra, con muchos criterios diferentes. [5] Sin embargo, todavía no se ha encontrado una definición satisfactoria que se aplique a todos los idiomas y en todos los niveles de análisis lingüístico. Sin embargo, es posible encontrar definiciones consistentes de "palabra" en diferentes niveles de descripción. [4] : 6  Estas incluyen definiciones a nivel fonético y fonológico , que es el segmento más pequeño de sonido que se puede aislar teóricamente mediante el acento de la palabra y los marcadores de límites; a nivel ortográfico como un segmento indicado por espacios en blanco en la escritura o la imprenta ; sobre la base de la morfología como el elemento básico de paradigmas gramaticales como la flexión , diferente de las formas de las palabras; dentro de la semántica como el portador de significado más pequeño y relativamente independiente en un léxico; y sintácticamente , como la unidad permutable y sustituible más pequeña de una oración. [2] : 1285 

En algunas lenguas, estos diferentes tipos de palabras coinciden y se puede analizar, por ejemplo, una "palabra fonológica" como esencialmente lo mismo que una "palabra gramatical". Sin embargo, en otras lenguas pueden corresponder a elementos de diferente tamaño. [4] : 1  Gran parte de la dificultad se deriva del sesgo eurocéntrico , ya que las lenguas de fuera de Europa pueden no seguir las intuiciones de los eruditos europeos. Algunos de los criterios desarrollados para "palabra" solo pueden aplicarse a lenguas de estructura sintética ampliamente europea . [4] : 1-3  Debido a este estatus poco claro, algunos lingüistas proponen evitar el término "palabra" por completo, centrándose en cambio en términos mejor definidos como los morfemas . [6]

Los diccionarios clasifican el léxico de una lengua en formas enumeradas individualmente llamadas lemas . Estos pueden tomarse como una indicación de lo que constituye una "palabra" en la opinión de los escritores de esa lengua. Esta forma escrita de una palabra constituye un lexema . [2] : 670-671  El medio más apropiado para medir la longitud de una palabra es contando sus sílabas o morfemas. [7] Cuando una palabra tiene múltiples definiciones o múltiples sentidos, puede resultar en confusión en un debate o discusión. [8]

Fonología

Un significado diferenciable del término "palabra" puede definirse sobre bases fonológicas. Es una unidad mayor o igual a una sílaba, que puede distinguirse en función de características segmentales o prosódicas , o mediante sus interacciones con reglas fonológicas. En Walmatjari , una lengua australiana, las raíces o sufijos pueden tener solo una sílaba, pero una palabra fonológica debe tener al menos dos sílabas. Una raíz verbal bisilábica puede llevar un sufijo cero, p. ej. luwa-ø '¡golpea!', pero una raíz monosilábica debe llevar un sufijo, p. ej. ya-nta '¡ve!', conformándose así con un patrón segmental de palabras Walmatjari. En el dialecto Pitjantjatjara de la lengua Wati , otra lengua de Australia, una sílaba medial de palabra puede terminar con una consonante, pero una sílaba final de palabra debe terminar con una vocal. [4] : 14 

En la mayoría de los idiomas, el acento puede servir como criterio para una palabra fonológica. En los idiomas con un acento fijo, es posible determinar los límites de las palabras a partir de su ubicación. Aunque es imposible predecir los límites de las palabras solo a partir del acento en los idiomas con acento fonémico, habrá solo una sílaba con acento primario por palabra, lo que permite determinar el número total de palabras en un enunciado. [4] : 16 

Muchas reglas fonológicas operan sólo dentro de una palabra fonológica o específicamente a través de los límites de las palabras. En húngaro , las consonantes dentales /d/, /t/, /l/ o /n/ se asimilan a una semivocal siguiente /j/, produciendo el sonido palatal correspondiente, pero sólo dentro de una palabra. Por el contrario, las reglas de sandhi externas actúan a través de los límites de las palabras. El ejemplo prototípico de esta regla proviene del sánscrito ; sin embargo, la mutación consonántica inicial en las lenguas celtas contemporáneas o el fenómeno de la r de enlace en algunos dialectos ingleses no róticos también se pueden utilizar para ilustrar los límites de las palabras. [4] : 17 

A menudo ocurre que una palabra fonológica no se corresponde con nuestra concepción intuitiva de una palabra. La palabra compuesta finlandesa pääkaupunki 'capital' es fonológicamente dos palabras ( pää 'cabeza' y kaupunki 'ciudad') porque no se ajusta a los patrones finlandeses de armonía vocálica dentro de las palabras. Por el contrario, una sola palabra fonológica puede estar formada por más de un elemento sintáctico, como en la frase inglesa I'll come , donde I'll forma una palabra fonológica. [3] : 13:618 

Lexemas

Una palabra puede considerarse como un elemento del léxico interno de un hablante; esto se llama lexema . Sin embargo, esto puede ser diferente del significado en el habla cotidiana de "palabra", ya que un lexema incluye todas las formas flexivas. El lexema tetera se refiere al singular tetera así como al plural teteras . También está la cuestión de hasta qué punto las palabras flexivas o compuestas deben incluirse en un lexema, especialmente en lenguas aglutinantes. Por ejemplo, hay pocas dudas de que en turco el lexema para casa debe incluir el nominativo singular ev y el plural evler . Sin embargo, no está claro si también debe abarcar la palabra evlerinizden 'de vuestras casas', formada a través de la sufijación regular. También hay lexemas como "blanco y negro" o "hágalo usted mismo", que, aunque constan de varias palabras, siguen formando una única colocación con un significado establecido. [3] : 13:618 

Gramática

Se propone que las palabras gramaticales constan de una serie de elementos gramaticales que aparecen juntos (no en lugares separados dentro de una cláusula) en un orden fijo y tienen un significado determinado. Sin embargo, existen excepciones a todos estos criterios. [4] : 19 

Las palabras gramaticales simples tienen una estructura interna fija; cuando la estructura cambia, el significado de la palabra también cambia. En Dyirbal , que puede usar muchos afijos derivativos con sus sustantivos, existen el sufijo dual -jarran y el sufijo -gabun que significan "otra". Con el sustantivo yibi pueden organizarse en yibi-jarran-gabun ("otras dos mujeres") o yibi-gabun-jarran ("otras dos mujeres") pero cambiar el orden de los sufijos también cambia su significado. Los hablantes de una lengua también suelen asociar un significado específico con una palabra y no con un solo morfema. Por ejemplo, cuando se les pide que hablen sobre la falsedad, rara vez se centran en el significado de morfemas como -th o -ness . [4] : 19–20 

Semántica

Leonard Bloomfield introdujo el concepto de "formas libres mínimas" en 1928. Las palabras se consideran la unidad significativa más pequeña del habla que puede sostenerse por sí misma. [9] : 11  Esto correlaciona los fonemas (unidades de sonido) con los lexemas (unidades de significado). Sin embargo, algunas palabras escritas no son formas libres mínimas ya que no tienen sentido por sí mismas (por ejemplo, el y de ). [10] : 77  Algunos semanticistas han propuesto una teoría de los llamados primitivos semánticos o primos semánticos , palabras indefinibles que representan conceptos fundamentales que son intuitivamente significativos. Según esta teoría, los primos semánticos sirven como base para describir el significado, sin circularidad, de otras palabras y sus denotaciones conceptuales asociadas. [11] [12]

Características

En la escuela minimalista de sintaxis teórica , las palabras (también llamadas elementos léxicos en la literatura) se interpretan como "paquetes" de características lingüísticas que se unen en una estructura con forma y significado. [13] : 36–37  Por ejemplo, la palabra "koalas" tiene características semánticas (denota objetos del mundo real, koalas ), características de categoría (es un sustantivo), características numéricas (es plural y debe concordar con verbos, pronombres y demostrativos en su dominio), características fonológicas (se pronuncia de cierta manera), etc.

Ortografía

Palabras formadas por letras, divididas por espacios.

En los idiomas con una tradición literaria , la cuestión de qué se considera una sola palabra está influenciada por la ortografía . Los separadores de palabras , típicamente espacios y signos de puntuación son comunes en la ortografía moderna de los idiomas que utilizan escrituras alfabéticas , pero estos son un desarrollo relativamente moderno en la historia de la escritura . En la codificación de caracteres , la segmentación de palabras depende de qué caracteres se definen como divisores de palabras. En la ortografía inglesa , las expresiones compuestas pueden contener espacios. Por ejemplo, ice cream , air raid shelter y get up each generalmente se consideran que constan de más de una palabra (ya que cada uno de los componentes son formas libres, con la posible excepción de get ), y lo mismo ocurre con no one , pero las compuestas de manera similar someone y nobody se consideran palabras individuales.

A veces, los idiomas que son similares gramaticalmente considerarán el mismo orden de palabras de diferentes maneras. Por ejemplo, los verbos reflexivos en infinitivo francés están separados de su respectiva partícula, p. ej. se laver ("lavarse"), mientras que en portugués están separados por un guion, p. ej. lavar-se , y en español están unidos, p. ej . lavarse . [a]

No todos los idiomas delimitan las palabras de forma expresa. El chino mandarín es un idioma muy analítico con pocos afijos flexivos, lo que hace innecesario delimitar las palabras ortográficamente. Sin embargo, hay muchos compuestos de múltiples morfemas en mandarín, así como una variedad de morfemas ligados que dificultan determinar claramente qué constituye una palabra. [14] : 56  El japonés utiliza señales ortográficas para delimitar palabras, como cambiar entre kanji (caracteres tomados de la escritura china) y los dos silabarios kana . Esta es una regla bastante suave, porque las palabras de contenido también se pueden escribir en hiragana para lograr un efecto, aunque si se hace de forma extensiva, normalmente se añaden espacios para mantener la legibilidad. La ortografía vietnamita , aunque utiliza el alfabeto latino , delimita morfemas monosilábicos en lugar de palabras.

Límites de palabras

La tarea de definir lo que constituye una palabra implica determinar dónde termina una palabra y dónde comienza otra. Existen varios métodos para identificar los límites de las palabras presentes en el habla: [5]

  • Pausa potencial : se le pide al hablante que repita una oración dada lentamente, permitiendo pausas. El hablante tenderá a insertar pausas en los límites de las palabras. Sin embargo, este método no es infalible: el hablante podría fácilmente dividir palabras polisílabas o no separar dos o más palabras estrechamente relacionadas (por ejemplo, "a un" en "Él fue a una casa").
  • Indivisibilidad : Se le pide a un hablante que diga una oración en voz alta y luego se le pide que repita la oración con palabras adicionales agregadas. Por lo tanto, "He vivido en este pueblo durante diez años" podría convertirse en "Mi familia y yo hemos vivido en este pequeño pueblo durante aproximadamente diez años". Estas palabras adicionales tenderán a agregarse en los límites de las palabras de la oración original. Sin embargo, algunos idiomas tienen infijos , que se colocan dentro de una raíz. De manera similar, algunos tienen afijos separables : en la oración alemana Ich komme gut zu Hause an , el verbo ankommen está separado.
  • Límites fonéticos : Algunos idiomas tienen reglas particulares de pronunciación que facilitan la localización de un límite entre palabras. Por ejemplo, en un idioma que regularmente enfatiza la última sílaba de una palabra, es probable que haya un límite entre palabras después de cada sílaba tónica. Otro ejemplo puede verse en un idioma que tiene armonía vocálica (como el turco ): [15] : 9  las vocales dentro de una palabra dada comparten la misma cualidad , por lo que es probable que haya un límite entre palabras siempre que cambie la cualidad vocálica. Sin embargo, no todos los idiomas tienen reglas fonéticas tan convenientes, e incluso aquellos que las tienen presentan excepciones ocasionales.
  • Límites ortográficos : Los separadores de palabras, como espacios y signos de puntuación , se pueden utilizar para distinguir palabras individuales. Sin embargo, esto depende de cada idioma específico. Los sistemas de escritura del este de Asia a menudo no separan sus caracteres. Este es el caso de la escritura china y japonesa , que utilizan caracteres logográficos , así como la tailandesa y lao , que son abugidas .

Morfología

Un árbol morfológico de la palabra inglesa "independently"

La morfología es el estudio de la formación y la estructura de las palabras. Las palabras pueden sufrir diferentes procesos morfológicos que tradicionalmente se clasifican en dos grandes grupos: derivación e inflexión . La derivación es un proceso en el que se crea una nueva palabra a partir de las existentes, con un ajuste de su significado y, a menudo, con un cambio de clase de palabra. Por ejemplo, en inglés, el verbo to convert puede modificarse en el sustantivo a convert mediante un cambio de acento y en el adjetivo convertible mediante una afijación. La inflexión añade información gramatical a una palabra, como indicar el caso, el tiempo o el género. [14] : 73 

En las lenguas sintéticas , una sola raíz de palabra (por ejemplo, love ) puede declinarse para tener varias formas diferentes (por ejemplo, loves , loving y loved ). Sin embargo, para algunos propósitos, no se las suele considerar como palabras diferentes, sino como formas diferentes de la misma palabra. En estas lenguas, se puede considerar que las palabras se construyen a partir de varios morfemas .

En las lenguas indoeuropeas en particular, los morfemas que se distinguen son:

Así, el protoindoeuropeo *wr̥dhom se analizaría como compuesto de

  1. *wr̥- , elgrado cerode la raíz *wer- .
  2. Una extensión de raíz *-dh- (diacrónicamente un sufijo), que da como resultado una raíz compleja *wr̥dh- .
  3. El sufijo temático *-o- .
  4. El sufijo singular nominativo o acusativo de género neutro *-m .

Filosofía

Los filósofos han considerado las palabras como objetos de fascinación desde al menos el siglo V a. C., con la fundación de la filosofía del lenguaje . Platón analizó las palabras en términos de sus orígenes y los sonidos que las componen, y concluyó que había alguna conexión entre el sonido y el significado, aunque las palabras cambian mucho con el tiempo. John Locke escribió que el uso de las palabras "es para ser marcas sensibles de ideas", aunque se eligen "no por ninguna conexión natural que exista entre sonidos articulados particulares y ciertas ideas, porque entonces no habría más que un lenguaje entre todos los hombres; sino por una imposición voluntaria, por la cual tal palabra se convierte arbitrariamente en la marca de tal idea". [16] El pensamiento de Wittgenstein pasó de una palabra como representación del significado a "el significado de una palabra es su uso en el lenguaje". [17]

Clases

Cada palabra pertenece a una categoría, basada en propiedades gramaticales compartidas . Por lo general, el léxico de una lengua puede clasificarse en varios grupos de palabras de este tipo. El número total de categorías, así como sus tipos, no son universales y varían entre idiomas. Por ejemplo, el inglés tiene un grupo de palabras llamadas artículos , como the (el artículo definido) o a (el artículo indefinido), que marcan la definibilidad o la identificabilidad. Esta clase no está presente en japonés, que depende del contexto para indicar esta diferencia. Por otro lado, el japonés tiene una clase de palabras llamadas partículas que se utilizan para marcar frases nominales según su función gramatical o relación temática, que el inglés marca utilizando el orden de las palabras o la prosodia. [18] : 21–24 

No está claro si otras categorías distintas de la interjección son partes universales del lenguaje humano. La división bipartita básica que es omnipresente en los idiomas naturales es la de sustantivos versus verbos . Sin embargo, en algunas lenguas wakashanas y salish , todas las palabras de contenido pueden entenderse como de naturaleza verbal. En lushootseed , una lengua salish, todas las palabras con significados "similares a los de un sustantivo" pueden usarse de manera predicativa, donde funcionan como verbos. Por ejemplo, la palabra sbiaw puede entenderse como "(es un) coyote" en lugar de simplemente "coyote". [19] [3] : 13:631  Por otro lado, en las lenguas esquimal-aleutianas todas las palabras de contenido pueden analizarse como nominales, y los sustantivos agentivos desempeñan el papel más cercano a los verbos. Finalmente, en algunas lenguas austronesias no está claro si la distinción es aplicable y todas las palabras pueden describirse mejor como interjecciones que pueden desempeñar los papeles de otras categorías. [3] : 13:631 

La clasificación actual de las palabras en clases se basa en el trabajo de Dionisio Tracio , quien, en el siglo I a. C., distinguió ocho categorías de palabras del griego antiguo : sustantivo , verbo , participio , artículo , pronombre , preposición , adverbio y conjunción . Los autores latinos posteriores, Apolonio Díscolo y Prisciano, aplicaron su marco a su propia lengua; como el latín no tiene artículos, reemplazaron esta clase por interjección . Los adjetivos ('feliz'), los cuantificadores ('pocos') y los numerales ('once') no se separaron en esas clasificaciones debido a su similitud morfológica con los sustantivos en latín y griego antiguo. Fueron reconocidos como categorías distintas solo cuando los académicos comenzaron a estudiar las lenguas europeas posteriores. [3] : 13:629 

En la tradición gramatical india, Pāṇini introdujo una clasificación fundamental similar en una clase nominal (nāma, suP) y una verbal (ākhyāta, tiN), basada en el conjunto de sufijos que toma la palabra. Algunas palabras pueden ser controvertidas, como la jerga en contextos formales; los nombres incorrectos, debido a que no significan lo que implicarían; o las palabras polisémicas , debido a la posible confusión entre sus diversos sentidos. [20]

Historia

En la tradición gramatical griega y romana antigua, la palabra era la unidad básica de análisis. Se estudiaban diferentes formas gramaticales de un lexema dado; sin embargo, no se intentaba descomponerlas en morfemas. [21] : 70  Esto puede haber sido el resultado de la naturaleza sintética de estos idiomas, donde la estructura interna de las palabras puede ser más difícil de decodificar que en los idiomas analíticos. Tampoco existía el concepto de diferentes tipos de palabras, como gramaticales o fonológicas: la palabra se consideraba una construcción unitaria. [4] : 269  La palabra ( dictiō ) se definía como la unidad mínima de un enunciado ( ōrātiō ), la expresión de un pensamiento completo. [21] : 70 

Véase también

Notas

  1. ^ La convención también depende del tiempo o modo: los ejemplos dados aquí están en infinitivo, mientras que los imperativos franceses, por ejemplo, están separados por guión, p. ej. lavez-vous , mientras que el tiempo presente español está completamente separado, p. ej. me lavo .

Referencias

  1. ^ ab Brown, EK (2013). Diccionario de lingüística de Cambridge. JE Miller. Cambridge: Cambridge University Press. pág. 473. ISBN 978-0-521-76675-3.OCLC 801681536  .
  2. ^ abcd Bussmann, Hadumod (1998). Diccionario Routledge de lengua y lingüística. Gregory Trauth, Kerstin Kazzazi. Londres: Routledge. pág. 1285. ISBN 0-415-02225-8.OCLC 41252822  .
  3. ^ abcdef Brown, Keith (2005). Enciclopedia de la lengua y la lingüística: V1-14. Keith Brown (2.ª ed.). ISBN 1-322-06910-7.OCLC 1097103078  .
  4. ^ Palabra abcdefghij : una tipología translingüística. Robert MW Dixon, AY Aikhenvald. Cambridge: Prensa de la Universidad de Cambridge. 2002.ISBN 0-511-06149-8.OCLC 57123416  .{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
  5. ^ abc Haspelmath, Martin (2011). "La indeterminación de la segmentación de palabras y la naturaleza de la morfología y la sintaxis". Folia Linguistica . 45 (1). doi :10.1515/flin.2011.002. ISSN  0165-4004. S2CID  62789916.
  6. ^ Harris, Zellig S. (1946). "Del morfema al enunciado". Lengua . 22 (3): 161–183. doi :10.2307/410205. JSTOR  410205.
  7. ^ John R. Taylor, ed. (2015). El manual de Oxford de la palabra (1.ª ed.). Oxford, Reino Unido: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-175669-6.OCLC 945582776  .
  8. ^ Chodorow, Martin S.; Byrd, Roy J.; Heidorn, George E. (1985). "Extracción de jerarquías semánticas de un gran diccionario en línea". Actas de la 23.ª Reunión Anual de la Asociación de Lingüística Computacional . Chicago, Illinois: Asociación de Lingüística Computacional: 299–304. doi : 10.3115/981210.981247 . S2CID  657749.
  9. ^ Katamba, Francis (2005). Palabras inglesas: estructura, historia, uso (2.ª ed.). Londres: Routledge. ISBN 0-415-29892-X.OCLC 54001244  .
  10. ^ Fleming, Michael; Hardman, Frank; Stevens, David; Williamson, John (2 de septiembre de 2003). Cumplimiento de los estándares en inglés de secundaria (1.ª ed.). Routledge. doi :10.4324/9780203165553. ISBN 978-1-134-56851-2.
  11. ^ Wierzbicka, Anna (1996). Semántica: números primos y universales. Oxford [Inglaterra]: Oxford University Press. ISBN 0-19-870002-4.OCLC 33012927  .
  12. ^ "La búsqueda del núcleo semántico compartido de todas las lenguas". Significado y gramática universal. Volumen II: teoría y hallazgos empíricos. Cliff Goddard, Anna Wierzbicka. Ámsterdam: John Benjamins Pub. Co. 2002. ISBN 1-58811-264-0.OCLC 752499720  .{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
  13. ^ Adger, David (2003). Sintaxis básica: un enfoque minimalista. Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-924370-0.OCLC 50768042  .
  14. ^ ab Introducción al lenguaje y la lingüística. Ralph W. Fasold, Jeff Connor-Linton. Cambridge, Reino Unido: Cambridge University Press. 2006. ISBN 978-0-521-84768-1.OCLC 62532880  .{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
  15. ^ Bauer, Laurie (1983). Formación de palabras en inglés. Cambridge [Cambridgeshire]. ISBN 0-521-24167-7.OCLC 8728300  .{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  16. ^ Locke, John (1690). "Capítulo II: De la significación de las palabras". Ensayo sobre el entendimiento humano. Vol. III (1.ª ed.). Londres: Thomas Basset.
  17. ^ Biletzki, Anar; Matar, Anat (2021). Ludwig Wittgenstein (edición de invierno de 2021). Metaphysics Research Lab, Universidad de Stanford.
  18. ^ Lingüística: una introducción al lenguaje y la comunicación. Adrian Akmajian (6.ª ed.). Cambridge, Mass.: MIT Press. 2010. ISBN 978-0-262-01375-8.OCLC 424454992  .{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
  19. ^ Beck, David (29 de agosto de 2013), Rijkhoff, Jan; van Lier, Eva (eds.), "Flexibilidad unidireccional y distinción entre sustantivo y verbo en Lushootseed", Flexible Word Classes , Oxford University Press, págs. 185-220, doi :10.1093/acprof:oso/9780199668441.003.0007, ISBN 978-0-19-966844-1, consultado el 25 de agosto de 2022
  20. ^ De Soto, Clinton B.; Hamilton, Margaret M.; Taylor, Ralph B. (diciembre de 1985). "Palabras, personas y teoría implícita de la personalidad". Cognición social . 3 (4): 369–382. doi :10.1521/soco.1985.3.4.369. ISSN  0278-016X.
  21. ^ ab Robins, RH (1997). Breve historia de la lingüística (4.ª ed.). Londres. ISBN 0-582-24994-5.OCLC 35178602  .{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)

Bibliografía

  • Barton, David (1994). Alfabetización: una introducción a la ecología del lenguaje escrito. Oxford, Reino Unido: Blackwell. pág. 96. ISBN 0-631-19089-9.OCLC 28722223  .
  • La enciclopedia del lenguaje y la lingüística. EK Brown, Anne Anderson (2.ª ed.). Ámsterdam: Elsevier. 2006. ISBN 978-0-08-044854-1.OCLC 771916896  .{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
  • Crystal, David (1995). La enciclopedia de Cambridge de la lengua inglesa. Cambridge [Inglaterra]: Cambridge University Press. ISBN 0-521-40179-8.OCLC 31518847  .
  • Plag, Ingo (2003). Formación de palabras en inglés. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-511-07843-9.OCLC 57545191  .
  • Diccionario Oxford de inglés. JA Simpson, ESC Weiner, Oxford University Press (2.ª ed.). Oxford: Clarendon Press. 1989. ISBN 0-19-861186-2.OCLC 17648714  .{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Word&oldid=1243107126"