Longitud de la vocal

Duración del sonido de una vocal
Largo
◌ː
Número de API503
Codificación
Entidad (decimal)ː
Unicode (hexadecimal)U+02D0
Medio largo
◌ˑ
Número de API504
Codificación
Entidad (decimal)ˑ
Unicode (hexadecimal)U+02D1
Extra corto
◌̆
Número de API505
Codificación
Entidad (decimal)̆
Unicode (hexadecimal)U+0306

En lingüística , la longitud vocálica es la longitud percibida de un sonido vocálico : la medida física correspondiente es la duración . En algunos idiomas, la longitud vocálica es un factor fonémico importante , lo que significa que la longitud vocálica puede cambiar el significado de la palabra, por ejemplo, en árabe , checo , lenguas dravídicas (como el tamil ), algunas lenguas finougrias (como el finés y el estonio ), japonés , kirguís , samoano y xhosa . Algunas lenguas en el pasado probablemente tenían la distinción aunque sus descendientes no la tengan, como por ejemplo el latín y sus lenguas romances descendientes .

Si bien la longitud de la vocal por sí sola no cambia el significado de las palabras en muchos dialectos del inglés moderno , puede hacerlo en algunos dialectos no róticos , como el inglés australiano , el inglés de Lunenburg , el inglés de Nueva Zelanda y el inglés sudafricano , y en algunos dialectos róticos, como el inglés escocés y el inglés de Irlanda del Norte . También juega un papel fonético menor en cantonés , a diferencia de otras variedades de chino , que no tienen distinciones fonémicas de longitud de vocal.

Muchos idiomas no distinguen la longitud de las vocales fonémicamente, lo que significa que la longitud de las vocales no cambia el significado. Sin embargo, la cantidad de veces que se pronuncia una vocal puede cambiar en función de factores como las características fonéticas de los sonidos que la rodean, por ejemplo, si la vocal va seguida de una consonante sonora o sorda.

Los idiomas que distinguen la longitud vocálica fonémicamente suelen distinguir solo entre vocales cortas y vocales largas . Muy pocos idiomas distinguen tres longitudes vocálicas fonémicas; algunos que lo hacen son el estonio , el luiseño y el mixe . Sin embargo, los idiomas con dos longitudes vocálicas pueden permitir palabras en las que dos vocales adyacentes son de la misma calidad: japonésほうおう, hōō , "fénix", o griego antiguo ἀάατος [a.áː.a.tos] , [1] "inviolable". Algunas lenguas que normalmente no tienen longitud vocálica fonémica pero permiten hiatos vocálicos pueden exhibir de manera similar secuencias de fonemas vocálicos idénticos que producen vocales fonéticamente largas, como el georgiano გააადვილებ , gaaadvileb [ɡa.a.ad.vil.eb] , "lo facilitarás".

El acento suele reforzarse con la longitud vocálica alofónica, especialmente cuando es léxica. Por ejemplo, las vocales largas francesas siempre están en sílabas tónicas. El finés , una lengua con dos longitudes fonémicas, indica el acento añadiendo la longitud alofónica, lo que da cuatro longitudes distintivas y cinco longitudes físicas: vocales cortas y largas tónicas, vocales cortas y largas átonas, y una vocal semilarga, que es una vocal corta que se encuentra en una sílaba inmediatamente precedida por una vocal corta tónica: es o .

Entre los idiomas con una longitud vocálica distintiva, hay algunos en los que puede aparecer solo en sílabas tónicas, como en el alemán alemán , el gaélico escocés y el árabe egipcio . En idiomas como el checo , el finlandés , algunos dialectos irlandeses y el latín clásico , la longitud vocálica es distintiva también en sílabas átonas.

En algunas lenguas, la longitud vocálica a veces se analiza mejor como una secuencia de dos vocales idénticas. En las lenguas finesas , como el finés, el ejemplo más simple se desprende de la gradación consonántica : haka → haan . En algunos casos, se debe a un cronema siguiente , que etimológicamente es una consonante: jää "hielo" ← proto-urálico * jäŋe . En sílabas no iniciales, es ambiguo si las vocales largas son grupos vocálicos; los poemas escritos en la métrica Kalevala a menudo silabean entre las vocales, y se ve una -h- intervocálica (etimológicamente original) en ese y algunos dialectos modernos ( taivaan frente a taivahan "del cielo"). El tratamiento morfológico de los diptongos es esencialmente similar al de las vocales largas. Algunas vocales largas finlandesas antiguas se han convertido en diptongos, pero capas sucesivas de préstamos han introducido nuevamente las mismas vocales largas, de modo que el diptongo y la vocal larga ahora vuelven a contrastar ( nuotti "nota musical" vs. nootti "nota diplomática").

En japonés, la mayoría de las vocales largas son el resultado del cambio fonético de los diptongos ; au y ou se convirtieron en ō , iu en , eu en y ahora ei se está convirtiendo en ē . El cambio también se produjo después de la pérdida del fonema intervocálico /h/ . Por ejemplo, el moderno Kyōto ( Kyoto ) ha sufrido un cambio: /kjauto/ /kjoːto/ . Otro ejemplo es shōnen ( chico ): /seuneɴ/ /sjoːneɴ/ [ɕoːneɴ] .

Longitud de la vocal fonémica

Como se ha señalado anteriormente, solo unas pocas lenguas del mundo distinguen fonémicamente entre vocales largas y cortas. Algunas familias tienen muchas lenguas de este tipo, como las lenguas dravídicas y las lenguas finougrias . Otras lenguas tienen menos parientes con longitud vocálica, como el árabe , el japonés y el gaélico escocés . También hay lenguas más antiguas, como el sánscrito , el hebreo bíblico y el latín , que tienen longitud vocálica fonémica pero no tienen descendientes que la conserven.

En latín y húngaro, algunas vocales largas se analizan como fonemas separados de las vocales cortas:

Vocales latinas
 FrenteCentralAtrás
cortolargocortolargocortolargo
Alto/ɪ//i/ /ʊ//uː/
Medio/ɛ//mi/ /ɔ//oː/
Bajo /a//a/ 
Vocales húngaras
FrenteCentralAtrás
sin redondearredondeado
cortolargocortolargolargocortolargo
Alto/i//i//y//yː//y//uː/
Medio/ɛ//mi//ø//øː//a//oː/
Bajo/a//ɒ/

Los contrastes de longitud vocálica con más de dos niveles fonémicos son raros, y se pueden analizar varios casos hipotéticos de longitud vocálica de tres niveles sin postular esta configuración tipológicamente inusual. [2] El estonio tiene tres longitudes distintivas, pero la tercera es suprasegmental , ya que se ha desarrollado a partir de la variación alofónica causada por marcadores gramaticales ahora eliminados. Por ejemplo, la 'aa' de media longitud en saada proviene de la aglutinación * saa+tta+k*/sɑːtˑɑk/ "enviar (saatta-) +(imperativo)", y la 'aa' demasiado larga en saada proviene de * saa+dak "obtener+(infinitivo)". En cuanto a las lenguas que tienen tres longitudes, independientemente de la calidad vocálica o la estructura silábica, estas incluyen el dinka , el mixe , el yavapai y el wichita . Un ejemplo del mixe es [poʃ] "guayabo", [poˑʃ] "araña", [poːʃ] "nudo". En dinka las vocales más largas tienen una longitud de tres moras , por lo que es mejor analizarlas como demasiado largas, por ejemplo /oːː/ .

Se han afirmado distinciones de cuatro vías, pero en realidad son distinciones largas-cortas en sílabas adyacentes. [ cita requerida ] Por ejemplo, en Kikamba , hay [ko.ko.na] , [kóó.ma̋] , [ko.óma̋] , [nétónubáné.éetɛ̂] "golpear", "seco", "morder", "hemos elegido para todos y todavía estamos eligiendo".


Por idioma

En Inglés

Longitud de vocal contrastiva

En muchas variedades del inglés, las vocales contrastan entre sí tanto en longitud como en calidad, y las descripciones difieren en la importancia relativa que se les da a estas dos características. Algunas descripciones de la pronunciación recibida y, más ampliamente, algunas descripciones de la fonología inglesa agrupan todas las vocales no diptongas en las categorías "largas" y "cortas", términos convenientes para agrupar las muchas vocales del inglés. [3] [4] [5] Daniel Jones propuso que los pares fonéticamente similares de vocales largas y cortas podrían agruparse en fonemas individuales, que se distinguen por la presencia o ausencia de longitud fonológica ( cronoma ). [6] Los emparejamientos largos-cortos habituales para RP son /iː + ɪ/, /ɑː + æ/, /ɜ: + ə/, /ɔː + ɒ/, /u + ʊ/, pero Jones omite /ɑː + æ/. Este enfoque no se encuentra en las descripciones actuales del inglés. Las vocales presentan variaciones alofónicas en su longitud y también en otras características según el contexto en el que aparecen. Los términos tenso (que corresponde a largo ) y laxo (que corresponde a corto ) son términos alternativos que no hacen referencia directa a la longitud. [7]

En inglés australiano , existe una longitud vocálica contrastiva en sílabas cerradas entre /e/ y /ɐ/ largas y cortas . Los siguientes son pares mínimos de longitud:

/ˈfeɹiː/ transbordador/ˈfeːɹiː/ hada
/ˈkɐt/ cortar/ˈkɐːt/ carrito

Longitud de la vocal alofónica

En la mayoría de las variedades del inglés, por ejemplo, la pronunciación recibida y el inglés americano general , hay una variación alofónica en la longitud de las vocales dependiendo del valor de la consonante que la sigue: las vocales son más cortas antes de las consonantes sordas y son más largas cuando vienen antes de las consonantes sonoras. [8] Por lo tanto, la vocal en bad /bæd/ es más larga que la vocal en bat /bæt/ . También compare neat / n t / con need / n d / . El sonido de la vocal en "beat" generalmente se pronuncia durante unos 190 milisegundos, pero la misma vocal en "bead" dura 350 milisegundos en el habla normal, y la consonante final sonora influye en la longitud de la vocal.

El inglés cockney presenta variedades cortas y largas del diptongo de cierre [ɔʊ] . El diptongo corto [ɔʊ] corresponde a la RP /ɔː/ en sílabas morfológicamente cerradas (véase división del pensamiento ), mientras que el diptongo largo [ɔʊː] corresponde a la secuencia no prevocálica /ɔːl/ (véase vocalización l ). Los siguientes son pares mínimos de longitud:

[ˈfɔʊʔ] fuerte/luchó[ˈfɔʊːʔ] falla
[ˈpɔʊz] pausa[ˈpɔʊːz] De Pablo
[ˈwɔʊʔə] aguaWalter

La diferencia se pierde en el habla corriente, de modo que fault cae junto con fort y fight como [ˈfɔʊʔ] o [ˈfoːʔ] . El contraste entre los dos diptongos es fonético más que fonémico, ya que la /l/ se puede restaurar en el habla formal: [ˈfoːɫt] etc., lo que sugiere que la forma subyacente de [ˈfɔʊːʔ] es /ˈfoːlt/ (John Wells dice que la vocal se transcribe igualmente correctamente con ⟨ ɔʊ ⟩ o ⟨ ⟩, que no debe confundirse con GOAT /ʌʊ/, [ɐɤ] ). Además, una /l/ vocalizada al final de palabra se suele restaurar antes de una vocal inicial de palabra, de modo que es algo más probable que fall out [fɔʊl ˈæəʔ] (cf. thaw out [fɔəɹ ˈæəʔ] , con una /r/ intrusiva ) contenga la [ l ] lateral que fall [fɔʊː] . La distinción entre [ɔʊ] y [ɔʊː] existe solo internamente en la palabra antes de consonantes distintas de /l/ intervocálica . En la posición final del morfema solo aparece [ɔʊː] (siendo la vocal THOUGHT realizada como [ɔə ~ ɔː ~ ɔʊə] ), de modo que todo [ɔʊː] es siempre distinto de o [ɔə] . Antes de la /l/ intervocálica [ɔʊː] está el diptongo prohibido, aunque aquí puede aparecer cualquiera de las vocales THOUGHT , dependiendo de la morfología (compárese la descendente [ˈfɔʊlɪn] con la intrépida [ˈɔəlɪs] ). [9]

En cockney, la principal diferencia entre /ɪ/ y /ɪə/ , /e/ y /eə/ así como /ɒ/ y /ɔə/ es la longitud, no la calidad, de modo que his [ɪz] , merry [ˈmɛɹɪi] y Polly [ˈpɒlɪi ~ ˈpɔlɪi] difieren de here's [ɪəz ~ ɪːz] , Mary [ˈmɛəɹɪi ~ ˈmɛːɹɪi] y poorly [ˈpɔəlɪi ~ ˈpɔːlɪi] (ver fusión de cure-force ) principalmente en la longitud. En cockney amplio, el contraste entre /æ/ y /æʊ/ también es principalmente de longitud; compárese hat [æʔ] con out [æəʔ ~ æːʔ] (cf. la forma casi RP [æʊʔ] , con un diptongo de cierre amplio). [9]

Las vocales "largas" y "cortas" en la ortografía y en la enseñanza de la lectura en el aula

En la enseñanza del inglés, se suele decir que las vocales tienen una versión "corta" y otra "larga". Los términos "corta" y "larga" no son precisos desde un punto de vista lingüístico (al menos en el caso del inglés moderno), ya que las vocales no son en realidad versiones cortas y largas del mismo sonido; la terminología es un remanente histórico debido a que surge de la longitud vocálica adecuada en el inglés medio . Los valores fonéticos de estas vocales se muestran en la siguiente tabla.

carta"corto""largo"ejemplos
a/æ//eɪ/estera / compañero
mi/ɛ//i/mascota / Pete
i/ɪ//aɪ/gemelo / cordel
o/ɒ//oʊ/no / nota
oo/ʊ//uː/madera / cortejado
/ʌ//juː/cachorro / cubo

En algunos tipos de transcripción fonética (por ejemplo, la transcripción de la pronunciación ), las letras vocálicas "largas" pueden marcarse con un macrón; por ejemplo, ⟨ā⟩ puede usarse para representar el sonido /eɪ/ del AFI . Esto se usa a veces en los diccionarios, sobre todo en Merriam-Webster [10] (consulte la transcripción de la pronunciación para inglés para obtener más información).

De manera similar, las vocales cortas rara vez se representan en la enseñanza de la lectura del inglés en el aula mediante los símbolos ă, ĕ, ĭ, ŏ, o͝o y ŭ. Las vocales largas se representan con más frecuencia mediante una línea horizontal sobre la vocal: ā, ē, ī, ō, o͞o y ū. [11] [ ¿ Fuente autopublicada? ]

Origen

La longitud de las vocales se puede atribuir a menudo a la asimilación . En inglés australiano, el segundo elemento [ə] de un diptongo [eə] se ha asimilado a la vocal precedente, lo que da como resultado la pronunciación de bared [ beːd] , lo que crea un contraste con la vocal corta de bed [bed] .

Otra fuente común es la vocalización de una consonante como la fricativa velar sonora [ɣ] o la fricativa palatal sonora o incluso una aproximante, como la 'r' inglesa. Un ejemplo históricamente importante es la teoría laríngea , que afirma que las vocales largas en las lenguas indoeuropeas se formaron a partir de vocales cortas, seguidas de cualquiera de los varios sonidos "laríngeos" del protoindoeuropeo (convencionalmente escritos h 1 , h 2 y h 3 ). Cuando un sonido laríngeo seguía a una vocal, se perdía más tarde en la mayoría de las lenguas indoeuropeas, y la vocal precedente se volvía larga. Sin embargo, el protoindoeuropeo también tenía vocales largas de otros orígenes, generalmente como resultado de cambios de sonido más antiguos, como la ley de Szemerényi y la ley de Stang .

La longitud vocálica también puede haber surgido como una cualidad alofónica de un fonema vocálico único, que luego puede haberse dividido en dos fonemas. Por ejemplo, el fonema del inglés australiano /æː/ fue creado por la aplicación incompleta de una regla que extendía /æ/ antes de ciertas consonantes sonoras, un fenómeno conocido como la división bad–lad . Una vía alternativa para la fonemización de la longitud vocálica alofónica es el cambio de una vocal de una cualidad anteriormente diferente para convertirse en la contraparte corta de un par vocálico. Esto también se ejemplifica en el inglés australiano, cuyo contraste entre /a/ (como en duck ) y /aː/ (como en dark ) fue provocado por una disminución de la anterior /ʌ/ .

El estonio , una lengua finesa , presenta un fenómeno poco común [ cita requerida ] en el que la variación de la longitud alofónica se ha vuelto fonémica después de la eliminación de los sufijos que causan la alofonía. El estonio ya había heredado dos longitudes vocálicas del protofinés , pero luego se introdujo una tercera. Por ejemplo, el marcador imperativo finés * -k hizo que las vocales anteriores se articularan más cortas. Después de la eliminación del marcador, la longitud alofónica se volvió fonémica, como se muestra en el ejemplo anterior.

Notaciones

Alfabeto latino

API

En el Alfabeto Fonético Internacional, el signo ː (no dos puntos, sino dos triángulos enfrentados en forma de reloj de arena ; Unicode U+02D0) se utiliza tanto para la longitud de vocales como de consonantes. Este signo se puede duplicar para un sonido extra largo, o se puede utilizar la mitad superior ( ˑ ) para indicar que un sonido es "medio largo". Una breve se utiliza para marcar una vocal o consonante extracorta .

El estonio tiene un triple contraste fonémico :

saada [saːːda] "obtener" (demasiado largo)
saada [saːda] "¡envía!" (largo)
sada [sada] "cien" (corto)

Aunque no es fonémica, una distinción de medio largo también se puede ilustrar en ciertos acentos del inglés:

cuenta [biːd]
batir [biˑt]
oferta [bɪˑd]
poco [bɪt]

Diacríticos

Cartas adicionales

  • Duplicación de vocales , usada consistentemente en estonio , finlandés , lombardo , navajo y somalí , y en sílabas cerradas en holandés , afrikáans y frisón occidental . Ejemplo: finlandés tuuli /ˈtuːli/ 'viento' vs. tuli /ˈtuli/ 'fuego'.
    • El estonio también tiene una longitud de vocal "demasiado larga" poco común, pero esto no la distingue de la vocal larga normal en la escritura, ya que se pueden distinguir por el contexto; vea el ejemplo a continuación.
  • La duplicación de consonantes después de vocales cortas es muy común en sueco y otras lenguas germánicas, incluido el inglés. El sistema es algo inconsistente, especialmente en préstamos lingüísticos, en grupos consonánticos y con consonantes nasales al final de palabra. Ejemplos:
Uso consistente: byta /²byːta/ 'cambiar' vs bytta /²bʏtːa/ 'bañera' y koma /²koːma/ 'coma' vs komma /²kɔma/ 'venir'
Uso inconsistente: fält /ˈfɛlt/ 'un campo' y kam /ˈkamː/ 'un peine' (pero el verbo 'peinar' es kamma )
  • La ortografía clásica milanesa utiliza la duplicación de consonantes en sílabas cortas cerradas, por ejemplo, lenguagg 'lengua' y pubblegh 'público'. [13]
  • En alemán, se utiliza ie para marcar el sonido largo /iː/ debido a la preservación y generalización de una ortografía histórica ie , que originalmente representaba el sonido /iə̯/ . En bajo alemán , la letra e que sigue también alarga otras vocales, por ejemplo, en el nombre Kues /kuːs/ .
  • En la ortografía alemana y sueca antigua se utiliza con frecuencia una h siguiente , por ejemplo, en alemán Zahn [tsaːn] 'diente'.
  • En checo , se utiliza la letra adicional ů para el sonido U largo, y el carácter se conoce como kroužek , p. ej., kůň "caballo". (En realidad, se desarrolló a partir de la ligadura "uo", que indicaba el diptongo /uo/ hasta que cambió a /uː/ ).

Otros signos

Sin distinción

Algunos idiomas no hacen distinción en la escritura. Este es particularmente el caso de los idiomas antiguos como el inglés antiguo . Sin embargo, los textos editados modernos a menudo usan macrones con vocales largas. El inglés australiano no distingue las vocales /æ/ de /æː/ en la ortografía, y palabras como "span" o "can" tienen diferentes pronunciaciones según el significado.

Otros sistemas de escritura

En los sistemas de escritura no latinos también han evolucionado diversos mecanismos.

  • En los abyads derivados del alfabeto arameo , especialmente el árabe y el hebreo , las vocales largas se escriben con letras consonánticas (en su mayoría letras consonánticas aproximadas ) en un proceso llamado mater lectionis , por ejemplo, en el árabe moderno, la vocal larga /aː/ se representa con la letra ا ( Alif ), las vocales /uː/ y /oː/ se representan con و ( wāw ), y las vocales /iː/ y /eː/ se representan con ي ( yāʼ ), mientras que las vocales cortas generalmente se omiten por completo. La mayoría de estas escrituras también tienen diacríticos opcionales que se pueden usar para marcar vocales cortas cuando sea necesario.
  • En los alfabetos abugidas del sur de Asia , como el devanagari o el tailandés , hay diferentes signos vocálicos para vocales cortas y largas.
  • El griego antiguo también tenía signos vocálicos distintos, pero solo para algunas vocales largas; las letras vocálicas η ( eta ) y ω ( omega ) representaban originalmente formas largas de las vocales representadas por las letras ε ( épsilon , literalmente " e desnuda ") y ο ( ómicron , literalmente " o minúscula ", en contraste con omega o " o grande "). Las otras letras vocálicas del griego antiguo, α ( alpha ), ι ( iota ) y υ ( upsilon ), podían representar fonemas vocálicos cortos o largos.
  • Fonología japonesa :
    • En el silabario hiragana , las vocales largas suelen indicarse añadiendo un carácter vocálico después. Para las vocales /aː/ , /iː/ y /uː/ , se agrega la vocal independiente correspondiente. Así:(a),おかあさん, "okaasan", madre;(i), にいがた "Niigata", ciudad del norte de Japón (generalmente新潟, en kanji );(u),りゅう"ryuu" (usu.), dragón. Las vocales medias /eː/ y /oː/ pueden escribirse con(e) (raro) (ねえさん(姉さん), neesan, "hermana mayor") y(o) [おおきい(usu大きい), ookii, big ], o con(i) (めいれい(命令), "meirei", comando/orden) y(u) (おうさま(王様), ousama, "rey") dependiendo de motivos etimológicos, morfológicos e históricos. .
    • La mayoría de las vocales largas del silabario katakana se escriben con un símbolo de barra especial , ー(vertical en escritura vertical ), llamado chōon , como enメーカー mēkā "creador" en lugar deメカ meka " mecha ". Sin embargo, algunas vocales largas se escriben con caracteres vocálicos adicionales, como en el caso del hiragana, y la distinción es ortográficamente significativa.
    • Algunos análisis distinguen entre una vocal larga y una sucesión de dos vocales idénticas, citando pares como砂糖屋 satōya 'azucarera' [satoːja] vs.里親, satooya , 'padre adoptivo' [satooja] . Suelen ser idénticas en el habla normal, pero cuando se enuncian puede hacerse una distinción con una pausa o una oclusión glótica insertada entre dos vocales idénticas. [14]
    • En transcripción: ts u ki /tuki/ 'luna' versus ts ū ki /tuuki/ 'flujo de aire'.
  • En el alfabeto coreano Hangul , la longitud de las vocales no se distingue en la escritura normal. Algunos diccionarios utilizan un punto doble, ⟨:⟩ , por ejemplo 무: " rábano daikon ".
  • En la escritura maya clásica , también basada en caracteres silábicos, las vocales largas en raíces monosilábicas generalmente se escribían con signos silábicos finales de palabra que terminaban en la vocal -i en lugar de una vocal-eco. Por lo tanto, chaach "canasta", con una vocal larga, se escribía como cha-chi (compárese con chan "cielo", con una vocal corta, escrito como cha-na ). Sin embargo, si el núcleo de la sílaba era en sí mismo i , la vocal final de palabra para indicar longitud era -a : tziik - "contar; honrar, santificar" se escribía como tzi-ka (compárese con sitz' "apetito", escrito como si-tz'i ).

Véase también

Referencias

  1. ^ Liddell, HG y R. Scott (1996). A Greek-English Lexicon (novena edición revisada con suplemento). Oxford: Oxford University Press. p. 1
  2. ^ Odden, David (2011). La representación de la longitud vocálica. En Marc van Oostendorp, Colin J. Ewen, Elizabeth Hume y Keren Rice (eds.). The Blackwell Companion to Phonology. Wiley-Blackwell, 465-490.
  3. ^ Wells, John C (1982). Acentos del inglés . Cambridge University Press. pág. 119.
  4. ^ Jones, Daniel; Roach, Peter; Setter, Jane; Esling, John (2011). Diccionario de pronunciación de Cambridge English (18.ª ed.). Cambridge. pág. vii. ISBN 978-0-521-15255-6.
  5. ^ Wells, JC (2008). Diccionario de pronunciación Longman (3.ª ed.). Longman. pág. xxiii.
  6. ^ Jones, Daniel (1967). Un bosquejo de la fonética inglesa (novena edición). Heffer. pág. 63.
  7. ^ Giegerich, H. (1992). Fonología inglesa: una introducción . Cambridge. pág. párr. 3.3.
  8. ^ Kluender, Keith; Diehl, Randy; Wright, Beverly (1988). Diferencias en la longitud de las vocales ante consonantes sonoras y sordas: una explicación auditiva . Journal of Phonetics. pág. 153.
  9. ^ ab Wells, John C. (1982). Acentos del inglés . Vol. 2: Las Islas Británicas (págs. i–xx, 279–466). Cambridge University Press. doi :10.1017/CBO9780511611759. ISBN 0-52128540-2 .  
  10. ^ "Guía de pronunciación" (PDF) . Merriam-Webster . Consultado el 18 de octubre de 2018 .
  11. ^ "Plan de lección de vocales cortas y vocales largas".
  12. ^ "LENGUAS OB-UGRICAS: ESTRUCTURAS CONCEPTUALES, LÉXICO, CONSTRUCCIONES, CATEGORÍAS TABLAS DE TRANSLITERACIÓN PARA EL MANSI DEL NORTE: Contrapartes del cirílico, FUT Contrapartes del cirílico, FUT Caracteres cirílicos, FUT y AFI y Caracteres AFI y Caracteres AFI para el mansi del norte" (PDF) . Babel.gwi.uni-muenchen.de . Consultado el 30 de mayo de 2018 .
  13. ^ Carlo Porta en Wikisource italiano
  14. ^ Labrune (2012), págs. 45–46.
  • Labrune, Laurence (2012), La fonología del japonés , Oxford, Inglaterra: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954583-4
  • Algunas características del finés vernáculo de Jyväskylä
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Longitud_de_las_vocales&oldid=1253784252"