Tergiversación

Declaración falsa en las negociaciones contractuales

En las jurisdicciones de derecho consuetudinario, una tergiversación es una declaración de hechos falsa o engañosa [1] hecha durante las negociaciones por una parte a otra, declaración que induce a esa otra parte a celebrar un contrato. [2] [3] La parte engañada normalmente puede rescindir el contrato y, a veces, también puede recibir daños y perjuicios (o en lugar de la rescisión).

La ley de tergiversación es una amalgama de contrato y agravio; y sus fuentes son el common law, la equidad y la ley. En Inglaterra y Gales, el common law fue modificado por la Ley de tergiversación de 1967. El principio general de tergiversación ha sido adoptado por los Estados Unidos y otras antiguas colonias británicas, por ejemplo, la India.

Representación y términos contractuales

Una "declaración" es una declaración precontractual realizada durante las negociaciones. [4] Si una declaración se ha incorporado al contrato como una cláusula , [5] entonces se aplican los recursos normales por incumplimiento del contrato . Los factores que determinan si una declaración se ha convertido o no en una cláusula incluyen:

  • La experiencia relativa de las partes. [6] [7]
  • La confianza que una de las partes ha demostrado en la declaración. [8]
  • Las garantías dadas por el orador. [9]
  • Las normas consuetudinarias del oficio de que se trate. [10]
  • La representación constituye la base de un contrato colateral . [11] [12] [13] [14] [15] [16]

De lo contrario, una acción puede basarse en una declaración falsa, y quizás también en los agravios de negligencia y engaño . Aunque una demanda por incumplimiento de contrato es relativamente sencilla, existen ventajas en presentar una demanda paralela por declaración falsa, porque mientras que la repudiación está disponible solo por incumplimiento de una condición, [17] la rescisión está disponible prima facie para todas las declaraciones falsas, sujeta a las disposiciones del artículo 2 de la Ley de Declaración Falsa de 1967 , y sujeta a las limitaciones inherentes de un recurso equitativo. [18]

Deberes de las partes

Para que se produzca una tergiversación, especialmente una tergiversación negligente, deben cumplirse los siguientes elementos.

  • Un deber positivo que existe para determinar y transmitir la verdad a la otra parte contratante,
  • y posteriormente un incumplimiento de ese deber, y
  • En última instancia, debe surgir un daño de ese fracaso.

Derecho contractual inglés

En el derecho contractual inglés no existe un deber general de divulgación y, por lo general, no se está obligado a decir nada. [19] Los contratos ordinarios no exigen "buena fe" como tal, [20] y el mero cumplimiento de la ley es suficiente. Sin embargo, en determinadas relaciones, el silencio puede constituir la base de una declaración falsa procesable: [21] [22]

  • Los agentes tienen una relación fiduciaria con su principal. Deben hacer la debida divulgación y no deben obtener ganancias secretas. [23]
  • Los empleadores y los empleados tienen un deber de buena fe entre sí una vez que ha comenzado un contrato de trabajo ; pero un solicitante de empleo no tiene ningún deber de divulgación en una entrevista de trabajo. [24] [25] [26]
  • Un contrato uberrimae fidei es un contrato de "máxima buena fe" e incluye contratos de seguro, asociaciones comerciales y acuerdos familiares. [27] Al solicitar un seguro, el proponente debe revelar todos los hechos materiales para que la aseguradora pueda evaluar adecuadamente el riesgo. [28] [29] [30] [31] En el Reino Unido, el deber de divulgación en los seguros ha sido modificado sustancialmente por la Ley de Seguros de 2015 .

La "declaración falsa"

Para que se considere una declaración falsa, la declaración debe ser falsa o gravemente engañosa. [1] Una declaración que es "técnicamente verdadera" pero que da una impresión engañosa se considera una "declaración falsa". [32] [33] Si se hace una declaración falsa y luego el representante descubre que es falsa, se convierte en fraudulenta a menos que el representante actualice a la otra parte. [34] Si la declaración es verdadera en el momento, pero se vuelve falsa debido a un cambio en las circunstancias, el representante debe actualizar la declaración original. [35] [36] Las declaraciones falsas procesables deben ser declaraciones falsas de hecho o de derecho: [37] [38] las declaraciones falsas de opinión [39] o intención no se consideran declaraciones de hecho; [40] [33] pero si una de las partes parece tener conocimiento especializado del tema, sus "opiniones" pueden considerarse declaraciones falsas de hecho procesables. [41] [42] Por ejemplo, las declaraciones falsas hechas por un vendedor con respecto a la calidad o naturaleza de la propiedad que posee el vendedor pueden constituir una declaración falsa. [43]

  • Declaraciones de opinión

Las declaraciones de opinión suelen ser insuficientes para constituir una tergiversación [38], ya que sería irrazonable tratar las opiniones personales como "hechos", como en Bisset v Wilkinson . [44]

Pueden surgir excepciones en las que las opiniones puedan ser tratadas como "hechos":

- cuando se expresa una opinión pero ésta no es realmente sostenida por el representante, [38]

- cuando se dé a entender que el representante tiene hechos en los que basar su opinión, [45]

- cuando una de las partes debería haber conocido hechos en los que se basaría tal opinión. [46]

  • Declaraciones de intención

Las declaraciones de intención no constituyen declaraciones falsas si no se materializan, ya que en el momento en que se hicieron las declaraciones no pueden considerarse verdaderas o falsas. Sin embargo, se puede presentar una acción si la intención nunca existió realmente, como en Edgington v Fitzmaurice . [47]

  • Declaraciones de derecho

Durante muchos años, se consideró que las declaraciones de derecho no podían constituir tergiversaciones porque la ley es "igualmente accesible para ambas partes" y es "...tanto asunto del demandante como de [los demandados] saber qué es la ley". [48] Esta visión ha cambiado y ahora se acepta que las declaraciones de derecho pueden tratarse como similares a las declaraciones de hecho. [49] Como afirmó Lord Denning "...la distinción entre derecho y hecho es ilusoria". [50]

  • Declaración a los engañados

Una acción por tergiversación de la información solo puede ser interpuesta por la parte engañada, o "representado". Esto significa que solo aquellos que eran los destinatarios previstos de la representación pueden demandar, como en Peek v Gurney , [51] donde el demandante demandó a los directores de una empresa por indemnización. La acción fracasó porque se determinó que el demandante no era un representado (una parte prevista de la representación) y, en consecuencia, la tergiversación de la información no podía ser una protección.

No es necesario que la representación haya sido recibida directamente; es suficiente que la representación haya sido hecha a otra parte con la intención de que fuera conocida por una parte posterior y, en última instancia, puesta en práctica por esta. [52] Sin embargo, ES esencial que la falsedad se origine del acusado.

Inducción

La parte engañada debe demostrar que confió en la declaración errónea y que ésta la indujo a celebrar el contrato.

En Attwood v Small , [53] el vendedor, Small, hizo afirmaciones falsas sobre las capacidades de sus minas y acerías. El comprador, Attwood, dijo que verificaría las afirmaciones antes de comprar, y empleó agentes que declararon que las afirmaciones de Small eran verdaderas. La Cámara de los Lores sostuvo que Attwood no podía rescindir el contrato, ya que no se basó en Small sino en sus agentes. Edgington v Fitzmaurice [54] confirmó además que una declaración falsa no tiene por qué ser la única causa para celebrar un contrato, para que haya un remedio disponible, siempre que sea una influencia. [55] [56] [57] [58]

Una parte inducida por una declaración falsa no está obligada a comprobar su veracidad. En Redgrave v Hurd [59], Redgrave, un abogado de edad avanzada le dijo a Hurd, un potencial comprador, que el estudio generaba 300 libras al año. Redgrave dijo que Hurd podía inspeccionar las cuentas para comprobar la reclamación, pero Hurd no lo hizo. Más tarde, tras haber firmado un contrato para unirse a Redgrave como socio, Hurd descubrió que el estudio generaba solo 200 libras al año, y las cuentas verificaban esta cifra. Lord Jessel MR sostuvo que el contrato podía rescindirse por declaración falsa, porque Redgrave había hecho una declaración falsa, y agregó que Hurd tenía derecho a confiar en la declaración de 300 libras. [60]

En cambio, en Leaf v International Galleries [61] , donde una galería vendió un cuadro después de decir erróneamente que era un alguacil , Lord Denning sostuvo que si bien no hubo incumplimiento de contrato ni error operativo, hubo una declaración falsa; pero, habiendo pasado cinco años, el derecho del comprador a rescindir el contrato había caducado. Esto sugiere que, habiendo confiado en una declaración falsa, la parte engañada tiene la carga de descubrir la verdad "dentro de un tiempo razonable". En Doyle v Olby [1969], [62] se consideró que una parte engañada por una declaración falsa NO había afirmado ni siquiera después de más de un año.

Tipos de tergiversación

Un cuadro de los tres tipos de tergiversación, con definiciones y soluciones

Ley australiana

En el ámbito comercial, la legislación sobre tergiversación de declaraciones se rige por la Ley de Consumo de Australia. En virtud de los artículos 18 y 29 de este código, la ACL califica las tergiversaciones contractuales de "conducta engañosa y fraudulenta" e impone una prohibición. La ACL prevé recursos, como daños y perjuicios, medidas cautelares, rescisión del contrato y otras medidas. [63]

Derecho inglés

En Inglaterra, el derecho consuetudinario fue codificado y modificado por la Ley de tergiversación de 1967. (Aunque breve y aparentemente sucinta, la Ley de 1967 es ampliamente considerada como un estatuto confuso y mal redactado que ha causado una serie de dificultades, especialmente en relación con la base de la concesión de daños. [64] Fue ligeramente modificada por la Ley de términos contractuales injustos de 1977 y en 2012, pero escapó a la atención de la Ley de derechos del consumidor de 2015, que la consolida ).

Antes de la Ley de 1967 sobre la tergiversación de la información, el common law consideraba que había dos categorías de tergiversación de la información: fraudulenta e inocente. El efecto de la ley es principalmente crear una nueva categoría dividiendo la tergiversación inocente en dos categorías separadas: negligente y "totalmente" inocente; y continúa estableciendo los recursos con respecto a cada una de las tres categorías. [65] El sentido de las tres categorías es que la ley reconoce que el demandado puede haber sido culpable en mayor o menor medida; y los grados relativos de culpabilidad conducen a diferentes recursos para el demandante.

Una vez que se ha demostrado la falsedad de la declaración, se presume que se trata de una "falsedad por negligencia", la categoría por defecto. En ese caso, corresponde al demandante demostrar que la culpabilidad del demandado era más grave y que la falsedad de la declaración era fraudulenta. Por el contrario, el demandado puede intentar demostrar que su falsedad de la declaración era inocente.

  • La tergiversación negligente es simplemente la categoría predeterminada . [66]
Remedio: La parte engañada puede rescindir el contrato y reclamar daños y perjuicios en virtud del art. 2(1) por las pérdidas sufridas. El tribunal puede "declarar que el contrato sigue en pie" y conceder daños y perjuicios en lugar de la rescisión, pero el art. 2(3) impide la concesión de daños y perjuicios dobles.
  • La tergiversación fraudulenta se define en la prueba de tres partes en Donohoe v Donohoe , donde el acusado Donohoe fue declarado categóricamente completamente fraudulento porque:
(i) sabe que la afirmación es falsa, [67] o
(ii) no cree en la declaración, [68] [38] o
(iii) es imprudente en cuanto a su verdad.
Remedio : La parte engañada puede rescindir el contrato y reclamar daños y perjuicios por todas las pérdidas directamente consecuenciales. Doyle v Olby [1969]
Jurisprudencia : En el caso de 2009 de Fitzroy Robinson Ltd. contra Mentmore Towers Ltd. , una declaración se volvió falsa y fraudulentamente tergiversada cuando un miembro del personal, propuesto por el desarrollador Fitzroy Robinson como líder del equipo que trabajaría en un proyecto de desarrollo para Mentmore Towers, renunció a la empresa. El desarrollador no notificó al cliente antes de que se firmaran los contratos, lo que llevó al tribunal a aceptar la contrademanda de Mentmore Towers de que el hecho de no revelar esta información era una tergiversación fraudulenta. El juez determinó que habían tergiversado la situación para evitar la posibilidad de que el cliente pudiera retirarse del acuerdo. [69]
  • La tergiversación inocente es "la creencia, con motivos razonables y hasta el momento de la celebración del contrato, de que los hechos representados son verdaderos" (art. 2(1) de la Ley).
Remedio : La parte engañada puede rescindir el contrato, pero no tiene derecho a indemnización por daños y perjuicios en virtud del art. 2(1). Sin embargo, el tribunal puede "declarar que el contrato sigue en pie" y conceder una indemnización por daños y perjuicios en lugar de la rescisión. [70] (Por el contrario, la víctima de un incumplimiento de la garantía contractual puede reclamar una indemnización por daños y perjuicios, pero no puede repudiarlo). [71]

Declaración errónea por negligencia

La declaración negligente no es estrictamente parte de la ley de tergiversación, sino que es un agravio basado en el obiter dicta de 1964 en Hedley Byrne v Heller [72] donde la Cámara de los Lores encontró que una declaración hecha negligentemente (si se confiaba en ella) podía ser procesable siempre que existiera una "relación especial" entre las partes. [73]

Posteriormente, en Esso Petroleum Co Ltd v Mardon , [74] Lord Denning trasladó este agravio al derecho contractual , enunciando la regla de la siguiente manera:

...si un hombre, que tiene o profesa tener conocimientos o habilidades especiales, hace una representación en virtud de los mismos a otro… con la intención de inducirlo a celebrar un contrato con él, tiene el deber de usar un cuidado razonable para ver que la representación sea correcta y que el consejo, la información o la opinión sean confiables.

Remedios

Dependiendo del tipo de declaración falsa, pueden estar disponibles recursos como la rescisión , los daños y perjuicios o una combinación de ambos. También puede considerarse la responsabilidad extracontractual. Varios países, como Australia, tienen un esquema legal que aborda las declaraciones falsas en virtud de la legislación del consumidor. [75]

  • Tergiversación inocente

Derecho a la rescisión del contrato, pero no a daños y perjuicios

  • Representación negligente

Derecho a indemnización por daños y perjuicios o rescisión del contrato

  • Representación fraudulenta

Derecho a indemnización por daños y perjuicios o rescisión del contrato

Rescisión

Un contrato viciado por una declaración falsa es anulable y no nulo de pleno derecho . La parte engañada puede (i) rescindirlo o (ii) confirmarlo y seguir estando obligada. Si el demandante opta por rescindirlo, el contrato seguirá considerándose válido hasta el momento en que se anuló, por lo que cualquier transacción con un tercero seguirá siendo válida y el tercero conservará el título válido . [76] La rescisión puede efectuarse informando al representante o solicitando una orden del tribunal. La rescisión es un recurso equitativo que no siempre está disponible. [77] La ​​rescisión requiere que las partes sean restituidas a sus posiciones anteriores; por lo que si esto no es posible, la rescisión no está disponible. [78]

Se considerará que una parte engañada que, conociendo la falsedad del contrato, no toma medidas para anularlo ha confirmado el contrato por negligencia , como en Leaf v International Galleries ; [79] [80] [81] y el demandante no podrá rescindirlo. El plazo para tomar tales medidas varía según el tipo de falsedad del contrato. En los casos de falsedad fraudulenta, el plazo se extiende hasta el momento en que la falsedad del contrato debería haberse descubierto, mientras que en los casos de falsedad inocente, el derecho a la rescisión puede caducar incluso antes de que se pueda esperar razonablemente que el representante tenga conocimiento de ello. [82]

En ocasiones, los derechos de terceros pueden intervenir y hacer imposible la rescisión. Por ejemplo, si A engaña a B y contrata la venta de una casa a él, y B luego vende a C, es poco probable que los tribunales permitan la rescisión, ya que ello afectaría injustamente a C.

En virtud del artículo 2(2) de la Ley de tergiversación de 1967 , el tribunal tiene la facultad discrecional de conceder daños y perjuicios en lugar de la rescisión , "si considera que sería equitativo hacerlo, teniendo en cuenta la naturaleza de la tergiversación y la pérdida que causaría si se mantuviera el contrato, así como la pérdida que la rescisión causaría a la otra parte".

Daños y perjuicios

Los "daños" son una compensación monetaria por una pérdida. En el ámbito contractual [83] y extracontractual, [84] se concederán daños si el incumplimiento del contrato (o del deber) causa una pérdida previsible .

  • Por el contrario, un tergiversador fraudulento es responsable en el derecho consuetudinario por engaño por todas las consecuencias directas, independientemente de que las pérdidas fueran previsibles o no. [85]
  • En caso de tergiversación negligente, el reclamante puede obtener daños y perjuicios por derecho propio en virtud del art. 2(1) y/o daños y perjuicios en lugar de la rescisión en virtud del art. 2(2).
  • En caso de tergiversación inocente, el reclamante sólo podrá obtener daños y perjuicios en lugar de la rescisión conforme al art. 2(2).

Dada la relativa falta de culpabilidad de un acusado no fraudulento (que en el peor de los casos es simplemente descuidado y en el mejor puede honestamente "creer con motivos razonables" que dijo la verdad), durante muchos años los abogados presumieron que, para estas dos categorías, los daños se basarían en un contrato/agravio que requeriría una previsibilidad razonable de la pérdida.

En 1991, Royscot Trust Ltd v Rogerson [86] cambió todo eso. El tribunal dio una interpretación literal del artículo 2 (que, parafraseando, dispone que cuando una persona ha sido engañada por una declaración falsa negligente, si el que hizo la declaración falsa sería responsable de daños y perjuicios si la declaración se hubiera hecho de manera fraudulenta, el demandado "será responsable de esa manera"). La frase será responsable de esa manera se interpretó literalmente como "responsable como en una declaración falsa fraudulenta". Por lo tanto, según la Ley de Declaración Falsa de 1967, los daños y perjuicios por declaración falsa negligente se calculan como si el demandado hubiera actuado de manera fraudulenta, incluso si ha sido simplemente descuidado. [87] Aunque esta casi con certeza no era la intención del Parlamento, no se han realizado cambios en la ley para abordar esta discrepancia: la Ley de Derechos del Consumidor de 2015 dejó intacta la Ley de 1967. Esto se conoce como la ficción del fraude y también se extiende a la responsabilidad extracontractual. [88]

El artículo 2 no especifica cómo deben determinarse los "daños compensatorios" y la interpretación del estatuto queda en manos de los tribunales.

Factores viciantes

La tergiversación es uno de los diversos factores viciantes que pueden afectar la validez de un contrato. Otros factores viciantes incluyen:

Véase también

Bibliografía

Libros y capítulos
  • PS Atiyah , Introducción al derecho contractual (4.ª edición, Clarendon, Oxford, 1994)
  • H. Beale, Bishop y Furmston, Casos y materiales sobre derecho contractual (OUP 2008)
  • A Burrows, Casos y materiales sobre derecho contractual (2.ª ed. Hart, Oxford 2009), cap. 11
  • H Collins, Derecho contractual en contexto (4ª ed. CUP, Cambridge 2004)
  • E McKendrick, Contract Law (8.ª ed., Palgrave, Londres, 2009), cap. 13
  • E Peel, Treitel: La ley del contrato (7.ª ed. Thompson, Londres, 2008), cap. 9
  • M Chen-Wishart, Derecho contractual (6.ª edición, OUP 2018), cap. 5
Artículos
  • PS Atiyah y G Treitel , 'Ley de tergiversación de 1967' (1967) 30 MLR 369
  • PS Atiyah , 'Res Ipsa Loquitur en Inglaterra y Australia' (1972) 35 Modern Law Review 337
  • R Taylor, 'Expectativa, confianza y tergiversación' (1982) 45 MLR 139
  • R Hooley, 'Ley de daños y perjuicios y tergiversación de 1967' (1991) 107 LQR 547, [89]
  • I Brown y A Chandler, 'Ley de engaño, daños y tergiversación de 1967, s 2(1)' [1992] LMCLQ 40
  • H. Beale, 'Daños en lugar de rescisión por tergiversación' (1995) 111 LQR 60
  • J O'Sullivan, 'La rescisión como remedio de autoayuda: un análisis crítico' [2000] CLJ 509
  • W Swadling, 'Rescisión, propiedad y derecho consuetudinario' (2005) 121 LQR 123, sugiere que el razonamiento sobre la recuperación de la propiedad no debería fusionar las cuestiones de validez del contrato y la transferencia del título. [90]
  • B Häcker, 'Rescisión del contrato y reversión del título: una respuesta al Sr. Swadling' [2006] RLR 106, responde al argumento de Swadling. Señala fallas en (1) el análisis histórico y (2) el análisis conceptual de Swadling.
  • J Cartwright, 'Exclusión de responsabilidad por tergiversación' en A Burrows y E Peel, Contract Terms (2007) 213

Referencias

  1. ^ desde R contra Kylsant [1931]
  2. ^ En Curtis v Chemical Cleaning and Dyeing Co [1951], la Sra. Curtis llevó un vestido de novia con cuentas y lentejuelas a la tintorería. Le dieron un contrato para firmar y ella le preguntó a la asistente de qué se trataba. La asistente dijo que solo cubría el riesgo de las cuentas, pero en realidad el contrato eximía de toda responsabilidad. El vestido estaba manchado, pero la exclusión no fue efectiva debido a la declaración falsa de la asistente, y la demanda fue admitida.
  3. ^ Curtis contra Chemical Cleaning and Dyeing Co [1951] 1 KB 805
  4. ^ A los efectos de la "oferta y aceptación", una representación puede cumplir una función adicional, como una "oferta", una "contraoferta", una "invitación a negociar", una "solicitud de información" o una "declaración de intención".
  5. ^ Un término contractual puede ser una garantía , una condición o un término innominado.
  6. ^ Oscar Chess contra Williams (1957)
  7. ^ Dick Bentley contra Harold Smith Motors (1965)
  8. ^ Bannerman contra White (1861).
  9. ^ Schawel contra Reade (1913)
  10. ^ Ecay contra Godfrey (1947)
  11. ^ Andrews contra Hopkinson (1957)
  12. ^ Shanklin Pier contra productos Detel (1951)
  13. ^ Evans contra Andrea Merzario (1976)
  14. ^ Heilbut, Symons & Co. contra Buckleton [1913] AC 30 HL
  15. ^ Hoyt's Pty Ltd contra Spencer [1919]
  16. ^ Hoyt's Pty Ltd v Spencer [1919] HCA 64, [http://www.austlii.edu.au/au/cases/cth/HCA/1919/64.pdf (1919) 27 CLR 133, Tribunal Superior (Australia).
  17. ^ Una "condición" es un término cuyo incumplimiento niega el beneficio principal del contrato al reclamante.
  18. ^ "Limitaciones inherentes": los recursos equitativos son siempre discrecionales y hay que "llegar a la equidad con las manos limpias".
  19. ^ Sin embargo, la legislación de la UE ha introducido un "derecho a la expectativa razonable". - Marleasing
  20. ^ ""¿Buena fe en el derecho contractual inglés?"" (PDF) . Consultado el 30 de junio de 2023 .
  21. ^ Hospital Products Ltd v United States Surgical Corp [1984] HCA 64, (1984) 156 CLR 41 en [68], Tribunal Superior (Australia).
  22. ^ Véase, por ejemplo, Davies v. London & Provincial Marine Insurance Co (1878) 8 Ch. D. 469, 474. El juez Fry comentó sobre las responsabilidades de un fiduciario "...solo pueden contratar después de la más amplia divulgación de todo..."
  23. ^ Lowther v Lord Lowther (1806) 13 Ves Jr 95, el demandante entregó un cuadro a un agente para su venta. El agente sabía del valor real del cuadro, pero lo compró por un precio considerablemente más bajo. El demandante descubrió posteriormente el valor real del cuadro y demandó la rescisión del contrato. Se sostuvo que el demandado tenía una relación fiduciaria con el demandante y, en consecuencia, asumió la obligación de revelar todos los hechos materiales. En consecuencia, el contrato podía rescindirse.
  24. ^ En Fletcher v Krell (1873) 2 LJ (QB) 55, una mujer que fue designada para el puesto de institutriz no reveló que había estado casada anteriormente (el empleador favorecía a las mujeres solteras). Se sostuvo que no había hecho declaraciones falsas.
  25. ^ Spice Girls vs Aprilia World Service CHD 24 de febrero de 2000
  26. ^ "Spice Girls Ltd contra Aprilia World Service Bv: CHD 24 de febrero de 2000". 10 de diciembre de 2020.
  27. ^ Gordon v Gordon (1821) 3 Swan 400, dos hermanos habían llegado a un acuerdo sobre el patrimonio familiar. El hermano mayor creía que había nacido fuera del matrimonio y, por lo tanto, no era el heredero legítimo de su padre. El acuerdo se alcanzó sobre esta base. El hermano mayor descubrió posteriormente que no era así y que el hermano menor tenía conocimiento de ello durante la negociación del acuerdo. El hermano mayor presentó una demanda para anular el acuerdo y tuvo éxito con el argumento de que un contrato de ese tipo era uno de uberrimae fidei y no se había realizado la divulgación requerida.
  28. ^ En el seguro, el asegurador se compromete a indemnizar al asegurado contra las pérdidas directamente causadas por los riesgos asegurados y, por tanto, tiene derecho a conocer todos los detalles del riesgo que se le transfiere.
  29. ^ Lord Blackburn abordó la cuestión en Brownlie v Campbell (1880) 5 App Cas 925 cuando señaló que "...la ocultación de una circunstancia material que usted conoce... evita la póliza".
  30. ^ En el caso de 1908 de Joel v Law Union [1908] KB 884 se aplicó la regla de minimis en una póliza de seguro de vida. A pesar de omisiones menores, el asegurado había hecho una divulgación suficientemente sustancial de hechos materiales como para que la aseguradora conociera el riesgo y la póliza fuera válida.
  31. ^ lex non curat de minimis - la ley no se preocupa de nimiedades
  32. ^ En Krakowski v Eurolynx Properties Ltd , Krakowski aceptó celebrar un contrato para comprar un local comercial de Eurolynx siempre que se hubiera contratado a un "inquilino fuerte". El contrato se llevó a cabo sobre la base de que se había contratado a dicho inquilino. Sin que Krakowski lo supiera, Eurolynx había celebrado un acuerdo adicional con el inquilino para proporcionar fondos para los primeros tres meses de alquiler para garantizar que el contrato siguiera adelante. Cuando el inquilino incumplió el alquiler y posteriormente desocupó el local, Krakowski se enteró del acuerdo adicional y rescindió el contrato con Eurolynx. Se sostuvo que el hecho de que Eurolynx no revelara todos los hechos materiales sobre el "inquilino fuerte" era suficiente para constituir una tergiversación y el contrato podía rescindirse por estos motivos.
  33. ^ ab Krakowski v Eurolynx Properties Ltd [1995] HCA 68, (1995) 183 CLR 563, Tribunal Superior (Australia).
  34. ^ Lockhart v. Osman [1981] VR 57, un agente había anunciado que algunos animales eran "muy adecuados para la cría". Más tarde, se descubrió que el ganado había estado expuesto a una enfermedad contagiosa que afectaba el sistema reproductivo. Se sostuvo que el agente tenía el deber de tomar medidas correctivas y corregir la declaración. El hecho de que el agente no tomara tales medidas dio lugar a la anulación del contrato.
  35. ^ En el caso v O'Flanagan [1936] Cap. 575, el demandante celebró un contrato para comprar el consultorio médico de O'Flanagan. Durante las negociaciones se dijo que el consultorio producía un ingreso de £2000 por año. Antes de que se firmara el contrato, el consultorio sufrió una caída y perdió una cantidad significativa de valor. Después de que se celebró el contrato, se descubrió la verdadera naturaleza del consultorio y el demandante tomó medidas por tergiversación. En su decisión, Lord Wright dijo que "...una declaración hecha como una cuestión de incentivo para celebrar un contrato debe ser tratada como una declaración continua".
  36. ^ Con v O'Flanagan [1936] Cap. 575, 584.
  37. ^ Kleinwort Benson Ltd v Lincoln City Council [1999] 2 AC 349, abolió una prohibición sobre errores de derecho y Pankhania v Hackney LBC [2002] EWHC 2441 (Ch) sostuvo que lo mismo se aplicaba a la tergiversación según la Ley de tergiversación de 1967, artículo 2(1), cuando los agentes de un vendedor de tierras dijeron incorrectamente que las personas que administraban un estacionamiento en alguna propiedad eran licenciatarios en lugar de inquilinos comerciales protegidos.
  38. ^ abcd Fitzpatrick v Michel [1928] NSWStRp 19, Corte Suprema (Nueva Gales del Sur, Australia).
  39. ^ Bisset contra Wilkinson [1927] AC 177 PC
  40. ^ Véase Achut contra Achuthan [1927] AC 177.
  41. ^ Véase Esso Petroleum Co Ltd v Mardon [1976] 2 Lloyd's Rep 305.
  42. ^ Smith v. Propiedad de la tierra y la casa (1884) 28 Ch D 7 CA
  43. ^ Smith v. Propiedad de la tierra y la casa (1884) 28 Ch D 7 CA
  44. ^ Bisset contra Wilkinson [1927] AC 177.
  45. ^ Véase, por ejemplo, Smith v Land & House Property Corp (1884) 28 Ch. D. 7.
  46. ^ Véase, por ejemplo, Esso Petroleum contra Mardon [1976] QB 801.
  47. ^ En Edgington v Fitzmaurice (1885) 29 Ch. D. 459, los directores de la empresa que solicitaban un préstamo "destinado a desarrollar el negocio" siempre tenían la intención de utilizar el efectivo para pagar deudas. El estado de ánimo es un hecho existente, por lo tanto, una presentación falsa de un hecho existente, por lo que el contrato era anulable.
  48. ^ Beattie contra Lord Ebury (1872) LR 7 Ch App 777, 803.
  49. ^ Véase, por ejemplo, David Securities Pty Ltd v Commonwealth Bank of Australia [1992] HCA 48, (1992) 175 CLR 353, Tribunal Superior (Australia); véase también Public Trustee v Taylor [1978] VicRp 31, Tribunal Supremo (Vic, Australia). Al tratar un error de derecho, se debería aplicar un razonamiento similar a una interpretación errónea de la ley.
  50. ^ Andre & Cie contra Ets Michel Blanc & Fils [1979] 2 Lloyds LR 427, 430.
  51. ^ Peek contra Gurney (1873) LR 6 HL 377
  52. ^ Véase, por ejemplo, Commercial Banking Co (Sydney) Ltd v RH Brown & Co [1972] HCA 24, (1972) 126 CLR 337, Tribunal Superior (Australia).
  53. ^ (1838) 6 Cl&F 232
  54. ^ (1885) 29 Capítulo D 459
  55. ^ A Burrows, Un libro de casos sobre contratos (Hart, Oxford 2007) 355
  56. ^ Standard Chartered Bank v Pakistan National Shipping Corp (No 2) [2002] UKHL 43, los daños por engaño no pueden reducirse por negligencia contributiva.
  57. ^ Gran Gelato Ltd contra Richcliff (Group) Ltd [1992] QB 560
  58. ^ Véase Smith v. Hughes (1871) LR 6 QB 597
  59. ^ (1881) 20 Capítulo D 1
  60. ^ El caso también deja claro que, al haber cambiado las circunstancias, Redgrave tenía el deber de informar al Hurd sobre los cambios.
  61. ^ Hoja v Galerías Internacionales [1950] 2 KB 86
  62. ^ Doyle contra Olby 1969 2 QB 158 CA
  63. ^ "Derecho australiano del consumidor y creadores" (PDF) . artslaw.com.au . 7 de enero de 2016 . Consultado el 30 de junio de 2023 .
  64. ^ Royscot Trust Ltd contra Rogerson [1991] 2 QB 297
  65. ^ En ninguna parte de la Ley de 1967 se encuentran las palabras "tergiversación negligente"; esa terminología fue establecida por abogados en ejercicio y académicos.
  66. ^ No existe una relación específica entre la tergiversación negligente y el agravio por negligencia y el deber de cuidado en virtud de Donoghue v Stevenson o Hedley Byrne v Heller .
  67. ^ R contra Kylsant
  68. ^ El acusado que crea honestamente que su declaración es verdadera no es fraudulento: "La honestidad en la creencia de la veracidad de una garantía no es una defensa contra el incumplimiento de la garantía, mientras que sí es una defensa completa contra una acusación de falsa declaración. Si una declaración es una expresión honesta de una opinión, sinceramente sostenida, no se puede decir que implica una tergiversación fraudulenta de los hechos".
  69. ^ Gould, N., Fraudulent misrepresentation: Fitzroy Robinson vs Mentmore Towers, Building , publicado el 18 de agosto de 2009, consultado el 4 de octubre de 2022
  70. ^ La víctima de una declaración falsa inocente que desee confirmar el contrato no tiene derecho legal a recibir una indemnización por daños y perjuicios. Por supuesto, la parte engañada puede intentar negociar un pago compensatorio, pero la otra parte no está obligada a cumplir; y si la parte engañada litiga para solicitar una "indemnización por daños y perjuicios", pero el tribunal sostiene que el contrato debe subsistir, la parte engañada perderá el caso y deberá pagar las costas.
  71. ^ Envío de abeto de Hong Kong contra Kawasaki Kisen Kaisha
  72. ^ Hedley Byrne contra Heller [1964] AC 465
  73. ^ En Hedley Byrne v Heller , la "relación especial" era entre un banco que daba una referencia financiera a otro banco.
  74. ^ Esso Petroleum Co Ltd contra Mardon [1976] QB 801
  75. ^ "Ley de Competencia y Consumo de 2010".
  76. ^ Para la aplicación del razonamiento jurídico de la diferencia, véase Shogun Finance Ltd v Hudson [2004] 1 AC 919; Brooks, O & Dodd, A 'Shogun: A Principled Decision' (2003) 153 NLJ 1898
  77. ^ "Quien viene a la equidad debe venir con las manos limpias".
  78. ^ Véase Erlanger v New Sombrero Phosphate Co (1878) 3 App. Cas. 308.
  79. ^ Hoja v Galerías Internacionales 1950] 2 KB 86
  80. ^ Véase Long v. Lloyd [1958] 1 WLR 753. Véase también Alati v Kruger [1955] HCA 64, Tribunal Superior (Australia).
  81. ^ En Long v Lloyd, el Sr. Long compró al Sr. Lloyd un camión que se anunciaba como en "condiciones excepcionales", que se decía que recorría 40 mph y 11 millas por galón. Cuando se averió después de dos días y recorría 5 millas por galón, el Sr. Long se quejó. El Sr. Lloyd dijo que lo repararía por la mitad del precio de una dinamo reconstruida. Como el Sr. Long aceptó esto, cuando se averió nuevamente, Pearce LJ sostuvo que el contrato había sido confirmado. Era demasiado tarde para escapar por tergiversación. Ahora puede existir un enfoque más indulgente. Como señaló Slade LJ en Peyman v Lanjani,[42] el conocimiento real del derecho a elegir confirmar un contrato o rescindirlo es esencial antes de que se pueda decir que uno ha "confirmado" un contrato.
  82. ^ Véase Leaf v International Galleries [1950] 2 KB 86.
  83. ^ Hadley contra Baxendale
  84. ^ El montículo del carro
  85. ^ Doyle contra Olby (ferreteros) Ltd [1969] 2 QB 158]
  86. ^ Royscott Trust contra Rogerson [1991] 3 Todos ER 294 CA
  87. ^ Royscott Trust v Rogerson es posiblemente per incuriam , ya que el tribunal no prestó atención a la definición de declaración falsa fraudulenta en Derry v Peek . Si el tribunal lo hubiera hecho, habría sostenido que la declaración falsa en este caso fue fraudulenta en lugar de negligente.
  88. ^ La responsabilidad extracontractual tiene un alcance más amplio que la responsabilidad contractual habitual, ya que permite al demandante reclamar por pérdidas incluso si no son razonablemente previsibles, [ cita requerida ] lo que no es posible con una demanda por incumplimiento de contrato debido a la decisión en Hadley v Baxendale. La inclusión de la declaración en el contrato como un término dejará el remedio por incumplimiento en daños como un derecho consuetudinario. La diferencia es que los daños por tergiversación generalmente reflejan el interés de confianza del demandante , mientras que los daños por incumplimiento de contrato protegen el interés de expectativa del demandante , aunque las reglas sobre mitigación se aplicarán en este último caso. En ciertos casos, sin embargo, los tribunales han otorgado daños por pérdida de beneficios, basándose en la pérdida de oportunidad: véase East v Maurer [1991] 2 All ER 733.
  89. ^ Hooley sostiene que el fraude y la negligencia son cualitativamente diferentes y deberían ser tratados de manera diferente para reflejar la mayor culpabilidad moral del fraude. Dice que la Ley de tergiversación de 1967, artículo 2(1), establece solo la responsabilidad por los daños, pero no su cuantía, por lo que Royscott fue una mala decisión.
  90. ^ Swadling sostiene, de manera controvertida, que ambos son independientes (es decir, que está a favor del " principio de abstracción "). Por lo tanto, Caldwell no debería haber recuperado su coche. Los derechos de propiedad se transmiten en el momento de la entrega y con la intención de transmitir el título. Esto no depende de la validez del contrato. En resumen, defiende el principio de abstracción.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Misrepresentation&oldid=1246032556"