Error (derecho contractual)

Concepto en el derecho contractual

En el derecho contractual , un error es una creencia errónea, al contratar , de que ciertos hechos son ciertos. Puede argumentarse como defensa y, si se plantea con éxito, puede llevar a que el acuerdo en cuestión se declare nulo de pleno derecho o anulable , o, alternativamente, los tribunales pueden proporcionar un remedio equitativo. El derecho consuetudinario ha identificado tres tipos diferentes de error en los contratos: el "error unilateral", el "error mutuo" y el "error común". La distinción entre el "error común" y el "error mutuo" es importante.

Otra división del derecho contractual divide los errores en cuatro categorías tradicionales: error unilateral, error mutuo, mala transcripción y malentendido. [1]

La ley aplicable a los errores en cualquier contrato se rige por la ley que rige el contrato. La ley puede variar significativamente de un país a otro. Por ejemplo, los contratos celebrados a raíz de un error relevante no han sido anulables en la ley inglesa desde Great Peace Shipping Ltd v Tsavliris (International) Ltd (2002). [2]

Ejemplos

El error puede ser un error de derecho o un error de hecho.

Error de ley

El error de derecho se produce cuando una de las partes celebra un contrato sin conocer la legislación del país. El contrato se ve afectado por dichos errores, pero no es nulo. La razón es que la ignorancia de la ley no es una excusa. Sin embargo, si una de las partes se ve inducida a celebrar un contrato por un error de derecho, entonces dicho contrato no es válido. [3]

Por ejemplo, Harjoth y Danny celebran un contrato basándose en la creencia errónea de que una determinada deuda está prohibida por la ley de prescripción de la India; el contrato no es anulable. [ cita requerida ]

Error de hecho

Un error de hecho es cuando ambas partes entran en un acuerdo bajo un error en cuanto a una cuestión de hecho esencial para el acuerdo, el acuerdo es anulable.

Una opinión errónea sobre el valor de la cosa que constituye el objeto del contrato no debe considerarse un error en cuanto a una cuestión de hecho. [4]

Por ejemplo, una mujer encuentra una piedra y la vende como topacio. En realidad, se trata de un diamante en bruto que vale cientos de veces el precio de venta. El contrato no es anulable. No hubo error porque ninguna de las partes sabía qué piedra era. [5]

Por el contrario, en el caso en que una persona vende una vaca por 80 dólares porque piensa que es infértil y resulta que la vaca está embarazada y vale 1.000 dólares, el contrato sería nulo. [6]

Errores unilaterales

Un error unilateral es cuando sólo una de las partes de un contrato se equivoca acerca de los términos o el contenido del contrato. [7] Este tipo de error es más común que otros tipos de error. [ cita requerida ] Primero hay que distinguir entre cálculos mecánicos y errores comerciales cuando se analiza un error unilateral. [ cita requerida ]

Por lo general, un error unilateral no hace que un contrato sea nulo. [8] Tradicionalmente, esto es caveat emptor (que el comprador tenga cuidado) y, según el derecho consuetudinario, caveat venditor (que el vendedor tenga cuidado).

Excepciones

Un contrato puede ser anulable por error unilateral por cualquiera de los siguientes motivos:

  1. Una parte se basó en una declaración de la otra sobre un hecho material que la segunda parte sabía o debería haber sabido que la primera parte había errado. [8]
  2. "error administrativo que no dio lugar a una negligencia grave " [8]
    • En el caso de los cálculos mecánicos, una de las partes puede dejar sin efecto el contrato por estos motivos, siempre que la otra parte no intente sacar ventaja del error o "apropiarse" de la oferta (es decir, que implique un trato que no se tenía intención de hacer, que se haya visto traicionado por un error aritmético, etc.). Esto se verá mediante un criterio objetivo, o si una persona razonable podría saber que el error no tendría sentido para una de las partes. A menos que una de las partes "apropiarse" de la oferta unilateral, los tribunales mantendrán el contrato. [ cita requerida ]
  3. El error fue " inconcebible ", es decir, tan grave e irrazonable que resultaba escandaloso. [8]

Error mutuo versus falta de consentimiento mutuo

Un error mutuo ocurre cuando las partes de un contrato se equivocan sobre el mismo hecho material del contrato. Tienen propósitos contrapuestos. Hay un acuerdo de voluntades, pero las partes se equivocan. Por lo tanto, el contrato es anulable. Los errores colaterales no otorgan derecho a rescisión. Un error colateral es aquel que "no llega al corazón" del contrato. Para que un error mutuo haga nulo un contrato, entonces el elemento sobre el cual las partes se equivocan debe ser material (énfasis añadido). Cuando hay un error material sobre un aspecto material del contrato, el propósito esencial del mismo, existe la cuestión de la asunción del riesgo. Este riesgo puede determinarse contractualmente o según la costumbre. En el derecho estadounidense, la Restatement (Second) of Contracts Sec. 154 trata este escenario.

Esto se confunde fácilmente con casos de consentimiento mutuo como Raffles v Wichelhaus . [9] En Raffles , había un acuerdo para enviar mercancías en un buque llamado Peerless , pero cada parte se refería a un buque diferente. Por lo tanto, cada parte tenía un entendimiento diferente de que no se comunicaron sobre cuándo se enviarían las mercancías.

En este caso, ambas partes creyeron que había habido un "acuerdo de voluntades", pero descubrieron que cada una de ellas estaba equivocada sobre el significado diferente de la otra parte. Esto no representa un error mutuo, sino una falta de consentimiento mutuo. En esta situación, no se ha formado un contrato, ya que el consentimiento mutuo es necesario en la etapa de formación del contrato. En la ley estadounidense, la Sección 20 de los Contratos de Restatement (Second) trata este escenario.

Error común

Un error común es cuando ambas partes tienen la misma creencia errónea de los hechos.

El caso de la Cámara de los Lores de Bell v Lever Brothers Ltd. [10] estableció que el error común puede anular un contrato sólo si el error en el objeto del contrato fue suficientemente fundamental para hacer que su identidad fuera diferente de lo contratado, haciendo imposible el cumplimiento del contrato.

Más tarde, en Solle v Butcher , [11] Lord Denning añadió requisitos para el error común en equidad, lo que flexibilizó los requisitos para demostrar el error común. Sin embargo, desde entonces, el caso ha sido duramente criticado en casos como Great Peace Shipping Ltd v Tsavliris (International) Ltd. [ 2] Para la aplicación australiana de Great Peace Shipping (excepto en Queensland ), véase Svanosio v McNamara . [12] Para Queensland, véase Australian Estates v Cairns City Council . [13]

Esas categorías de error también existen en los Estados Unidos, pero a menudo es necesario identificar si el error fue un "error de decisión", que es un error como cuestión de derecho (frente a dos opciones conocidas, tomar la incorrecta), o un "error de ignorancia", sin darse cuenta del verdadero estado de las cosas.

La diferencia está en el grado en que un inocente que forma parte de la cadena de información y transmite, utiliza o procesa información incorrecta, se vuelve responsable. Existe un principio según el cual una entidad o persona no puede ser considerada más responsable por el mero hecho de estar en la cadena de información y transmitir información obtenida de buena fe, creyendo que era verdadera, o al menos sin saber que era probable que fuera falsa o inexacta.

Banco Estatal de Roswell contra Lawrence Walker Cotton Co.

Según la ley de Nuevo México, un banco, una compañía de títulos, una firma de procesamiento de documentos o similar no es responsable por información falsa que se le proporcione, al igual que un banco no era responsable por información falsa proporcionada por un cliente confiable que se volvió malversador y emitió un cheque de caja no autorizado: [14]

Una cosa se hace "de buena fe", en el sentido de esta ley, cuando en realidad se hace honestamente, ya sea por negligencia o no.

...

... [U]n cesionario no está obligado a investigar si el fiduciario está cometiendo un incumplimiento de su obligación como fiduciario al transferir el instrumento, y no está sujeto a notificación de que el fiduciario está cometiendo un incumplimiento de su obligación como fiduciario a menos que tome el instrumento con conocimiento real de dicho incumplimiento o con conocimiento de tales hechos que su acción al tomar el instrumento equivale a mala fe.

56 NM en 112–113 (citando la Ley Fiduciaria Uniforme [15] ).

Davis contra Pennsylvania Co. 337 Pa. 456

Roswell fue el caso de primera impresión sobre este tema en el estado de Nuevo México , y se basó en casos en otras jurisdicciones que interpretaron el mismo lenguaje, más notablemente Davis v. Pennsylvania Co. 337 Pa. 456 , [16] que en hechos similares a Roswell llegó a la misma conclusión y exoneró al actor inocente a favor de trasladar cualquier responsabilidad por la pérdida a los infractores y a aquellos que les permitieron actuar al darles autoridad injustificada. [17]

El caso Davis conduce a otro buen análisis, en un caso en el que se basa Davis :

¿En qué momento cesa la negligencia y comienza la mala fe? La distinción entre ambas es que la mala fe, o deshonestidad, es, a diferencia de la negligencia, voluntaria. La mera omisión de investigar, aun cuando existan circunstancias sospechosas, no constituye mala fe, a menos que dicha omisión se deba al deseo deliberado de evadir el conocimiento debido a la creencia o temor de que la investigación revelaría un vicio o defecto en la transacción, es decir, cuando hay un cierre intencional de los ojos o de los oídos.

Banco Francés de California contra First National Bank de Louisville

En Kentucky , en el caso French Bank of California v. First National Bank of Louisville se sostuvo que el dinero recibido por error no tiene por qué ser devuelto si se produce un cambio irrevocable en la posición. Se sostuvo que los errores no necesitan ser rectificados excepto mediante una orden judicial o mediante la emisión de indemnizaciones.

Caso Union Bank & Trust Co. contra Girard Trust Co.

En el caso de Union Bank & Trust Co. contra Girard Trust Co. , [18] una empresa que procesaba información para transferir un título utilizando la información proporcionada por los clientes carecía de la intención de cometer actos ilegales o indebidos cuando la información que se le proporcionaba era incorrecta. No formaba parte de su descripción de trabajo saber más, y no sabía más y cobraba solo una tarifa nominal por el trabajo administrativo, que claramente no incluía ninguna investigación. Además, no podía estar en una conspiración con otra parte o varias partes que sabían que la información era incorrecta pero no informaron a la empresa de títulos. La empresa de títulos no podía convertirse sin saberlo en parte de una conspiración de la que nunca fue informada y de la que no podía obtener ningún beneficio. El intento de aumentar la responsabilidad o desviar la culpa filtrando datos a través de una parte inocente se ha intentado antes, pero cuando el conducto que proporciona la preparación de documentos no sabe más que sus informantes y no fue contratado o pagado para investigar, no es responsable en su lugar por usar sus datos incorrectos sin conocimiento culpable.

Hynix Semiconductor America, Inc. contra Estados Unidos

El Tribunal de Comercio Internacional de los Estados Unidos ha recopilado la legislación que rige los errores de registro y cómo corregirlos en el caso Hynix Semiconductor America, Inc. v. United States [19], en el que el Tribunal se enfrentó a la aplicación de un arancel que había sido calculado a una tasa incorrecta por un empleado de aduanas. Para hacer cumplir la legislación "anti-dumping" contra los bienes fabricados en el extranjero, se implementó un esquema regulatorio bajo el cual se cobraba a dichas importaciones un "derecho de liquidación" a una tasa que se encontraba en una escala. La escala había sido elaborada por un panel de expertos utilizando estándares para ajustar la diferencia de precios en los bienes extranjeros. El empleado de aduanas utilizó la categoría incorrecta de bienes y cobró un arancel excesivo, y cuando Hynix se dio cuenta de lo que había sucedido, parte de un plazo de prescripción muy corto para las protestas había expirado. No obstante, Hynix prevaleció y recibió la corrección en su tasa arancelaria al demostrar que dicho error "era corregible bajo el 19 USC § 1520(c) como un error de hecho o error administrativo que no equivale a un error en la interpretación de una ley y porque la falta de presentación de una protesta dentro de los noventa días de la liquidación de las entradas no tiene consecuencias legales en este contexto". [20]

El tribunal de Hynix explica la diferencia entre un error de derecho "cuando los hechos son conocidos, pero las consecuencias legales no lo son, o se cree que son diferentes de lo que realmente son" ( Century Importers, Inc. v. United States , 205 F.3d 1308, 1313 (Fed. Cir. 2000)), y un error de hecho, "cuando (1) los hechos existen, pero son desconocidos, o (2) los hechos no existen como se cree que [existen]" ( Hynix , 414 F. Supp. 2d. en 1325, citando a Hambro Auto. Corp. v. United States , 66 CCPA 113, 118, CAD 1231, 603 F.2d 850, 853 (1979): "Un error de hecho es cualquier error excepto un error de derecho". [21] ).

Hynix , al analizar la aplicación de la tarifa a los hechos, también ofreció una guía sobre los diferentes tipos de errores y cómo se tratan en el sistema judicial federal. La distinción clave es entre "errores de decisión" y "errores de ignorancia". [22] [23] [24] [25]

'Los errores de decisión son errores de derecho y ocurren cuando "una parte [toma] la decisión equivocada entre dos conjuntos alternativos de hechos conocidos". Universal Cooperatives , (cita parcialmente omitida), 715 F. Supp. en 1114. Por otro lado, un error ignorante ocurre cuando "una parte no es consciente de la existencia del conjunto alternativo correcto de hechos". Id. "Para que los bienes sean liquidados de conformidad con el artículo 1520 (c) (1), el supuesto error de hecho debe ser un error ignorante". Prosegur (cita parcialmente omitida), 140 F. Supp. 2d en 1378. Hynix en 1326.

Hynix proporcionó un criterio más, que es la "materialidad", citando el desarrollo extenso de ese requisito en Degussa Canada Ltd. v. United States , 87 F.3d 1301, 1304 (Fed. Cir. 1996), y Xerox Corp. v. United States , 2004 CIT (8 de septiembre de 2004) ("[U]n error de hecho... es un error fáctico que, si se hubiera conocido el hecho correcto, habría resultado en una clasificación diferente"). El error debe ser "material" para poder corregirse sin consecuencias.

Véase también

Notas

  1. ^ Eisenberg, Melvin A. (diciembre de 2003). "Mistake in Contract Law". California Law Review . 91 (1573) . Consultado el 18 de enero de 2016 .
  2. ^ ab Great Peace Shipping Ltd v Tsavliris Salvage (International) Ltd [2002] EWCA Civ 1407, [2003] QB 679, Tribunal de Apelaciones (Inglaterra y Gales).
  3. ^ Kleinwort Benson Ltd contra el Ayuntamiento de Lincoln [1998] 3 WLR 1095
  4. ^ McRae v Commonwealth Disposals Commission [1951] HCA 79, (1951) 84 CLR 377, Tribunal Superior (Australia).
  5. ^ Wood contra Boynton (Wisconsin)
  6. ^ Sherwood contra Walker (MI).
  7. ^ Taylor v Johnson [1983] HCA 5, (1983) 151 CLR 422, Tribunal Superior (Australia).
  8. ^ abcd Kubasek, Nancy; Browne, M. Neil; Heron, Daniel; Dhooge, Lucien; Barkacs, Linda (2016). Derecho empresarial dinámico: los fundamentos (3.ª ed.). McGraw-Hill. pág. 227. ISBN 9781259415654.
  9. ^ Raffles v Wichelhaus (1864) 2 Hurl & C 906 Tribunal de Hacienda.
  10. ^ Bell v Lever Brothers Ltd [1931] UKHL 2, [1932] AC 161, Cámara de los Lores (Reino Unido).
  11. ^ Solle contra Butcher 1950 1 KB 671.
  12. ^ Svanosio v McNamara [1956] HCA 55, (1956) 96 CLR 186, Tribunal Superior (Australia).
  13. ^ Australian Estates P/L v Cairns City Council [2005] QCA 328, Tribunal de Apelaciones (Queensland, Australia).
  14. ^ Banco Estatal de Roswell contra Lawrence Walker Cotton Co. , 56 NM 107, 240 P.2d 143 (1952)
  15. ^ Ley Fiduciaria Uniforme (1923, con modificaciones), entonces §§ 36-101 y 106 (1941), ahora §§ 46-1-1 (B) y 46-1-5 NMSA (1978).
  16. ^ Davis contra Pennsylvania Co. 337 Pa. 456 , 12 A.2d 66 (1940)
  17. ^ Banco Estatal de Roswell contra Lawrence Walker Cotton Co. , 56 NM 107, 240 P.2d 114 (1952)
  18. ^ Union Bank & Trust Co. contra Girard Trust Co. , 307 Pa. 468, 500–501, 161 A.2d 865 (1932)
  19. ^ Hynix Semiconductor America, Inc. contra Estados Unidos , 414 F. Supp. 2d 1317 (CIT 2006)
  20. ^ Hynix Semiconductor America, Inc. contra Estados Unidos , 414 F. Supp. 2d 1319 (CIT 2006)
  21. ^ Hynix Semiconductor America, Inc. contra Estados Unidos , 414 F. Supp. 2d 855 (CIT 2006)
  22. ^ Hynix Semiconductor America, Inc. contra Estados Unidos , 414 F. Supp. 2d 1326 (CIT 2006)
  23. ^ G & R Produce Co., contra Estados Unidos , 281 F. Supp. 2d 1323, 1331 (2003)
  24. ^ Prosegur, Inc. contra Estados Unidos , 140 F. Supp. 2d 1370, 1378 (2001)
  25. ^ Universal Cooperatives, Inc. contra Estados Unidos , 715 F. Supp. 1113, 1114 (1989)
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Mistake_(contract_law)&oldid=1254393362"