Biak | |
---|---|
Biak-Numfor | |
quien era Vyak , quien era Kovedi | |
Nativo de | Indonesia |
Región | Islas Biak Regencia de Biak Numfor Regencia de Supiori |
Hablantes nativos | 70.000 (2007) [1] |
latín | |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | bhw |
Glotología | biak1248 |
PEL | Biak |
Coordenadas: 0°57′S 135°53′E / 0.95, -0.95; 135.88 |
Biak ( wós Vyak o 'lengua Biak'; wós kovedi o 'nuestra lengua'; indonesio : bahasa Biak ), también conocido como Biak-Numfor, Noefoor, Mafoor, Mefoor, Nufoor, Mafoorsch, Myfoorsch y Noefoorsch, es una lengua austronesia de el subgrupo Halmahera del Sur-Nueva Guinea Occidental de las lenguas malayo-polinesias orientales .
Según Ethnologue , lo hablan unas 70.000 personas en Biak y Numfor y en numerosas islas pequeñas de las islas Schouten , situadas en la provincia de Papúa , en el oeste de Nueva Guinea , al noreste de Indonesia .
Existen varios dialectos diferentes del biak que se hablan en varias islas diferentes, siendo el más conocido el biak-numfoor, hablado en la isla de Numfoor. Estas diferencias dialectales son menores y se limitan en su mayoría a ligeros cambios regulares de sonido. [2] La gran mayoría de hablantes de biak también dominan la variedad local del malayo, pero no todos ellos dominan el indonesio estándar.
Distribuciones geográficas de los dialectos Biak dentro de la regencia de Raja Ampat (Ronsumbre 2020): [3]
A pesar de su número relativamente alto de hablantes en comparación con otras lenguas austronesias, el biak sigue estando en peligro de extinción. En las principales ciudades, la generación de hablantes de entre 20 y 50 años solo tiene un conocimiento pasivo de la lengua y rara vez la utiliza activamente, prefiriendo en cambio el malayo. Las generaciones más jóvenes ni siquiera suelen tener un conocimiento pasivo de la lengua. El biak solo lo utilizan activamente como lengua hablada los miembros de la comunidad mayores de 50 años o más e incluso ellos cambian regularmente de código al malayo. [4] Sin embargo, en los pueblos más alejados de la ciudad todavía hay niños que hablan biak con fluidez. Las canciones en biak también son muy populares en todas las islas.
Existe una fuerte iniciativa para promover el uso de la lengua biak, con traducciones de diversos libros y manuales de enseñanza, así como una estación de radio y una serie de servicios religiosos durante todo el año que se realizan exclusivamente en biak. Desde 2002, también ha habido una iniciativa para introducir la antigua enseñanza del biak en las escuelas de las islas. [5]
Biak tiene un inventario de fonemas que consta de 13 consonantes y 5 vocales, en el que la longitud de las vocales es fonémica. En la ortografía, las vocales largas se escriben con acento agudo. El fonema /t/ es muy poco frecuente en su uso y algunos hablantes antiguos todavía lo reconocen como [s] en los préstamos lingüísticos. [6]
Bilabial | Labiodental | Alveolar | Palatal | Velar | |
---|---|---|---|---|---|
Nasal | metro | norte | |||
Explosiva | pb | No | a | ||
Fricativa | β | F | s | ||
Lateral | yo | ||||
Trino | a | ||||
Semivocal | el | yo |
Frente | Central | Atrás | |
---|---|---|---|
Cerca | yo yo | tu uː | |
Medio | y eː | ɤ ɤː | |
Abierto | un aː |
La vocal /u/ es la única vocal redondeada en Biak; las otras cuatro no lo son. [9]
En Biak, los pronombres y los artículos están relacionados morfológicamente, y ambos sitúan a un participante determinado al indicar su discurso relativo o su estatus espacial (por ejemplo, direccional o movible). Esto no es poco común en las lenguas austronesias. [10] Los pronombres en Biak están marcados por número y clusividad .
Singular | Dual | paucal | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
1ª persona | exclusivo | aya | nuevo | tinta | |
inclusivo | yo | en | |||
2da persona | ay | mi | mko | ||
Tercera persona | i | su | Esquí | si (alienable) na (inalienable) |
Los pronombres personales libres en biak comparten sus principales propiedades distributivas con los sustantivos; sin embargo, son algo más restringidos. Pueden usarse como complemento de un predicado o preposición, pero no como sujetos. [11] En el ejemplo siguiente, se puede ver que el uso del pronombre personal en primera persona aya complementa a un verbo, mientras que el segundo ejemplo muestra cómo un pronombre personal libre, en esta cláusula de tercera persona i , no puede usarse como sujeto:
Badir
2SG .anuncio
i
3SG
y
a
aya
1SG
Badir y yo nos casamos
2SG.anuncio 3SG a 1SG
'Hazmelo saber.'
* i
3SG
minerales d
3SG -soporte
{* i} d-ores
3SG Soporte 3SG
'Él se puso de pie.'
En biak, los afijos pronominales pueden combinarse con verbos en tres posibles patrones de flexión (que se muestran en la tabla siguiente), que están parcialmente condicionados fonológicamente. [12]
Conjunto 1 | Conjunto 2 | Conjunto 3 | |
---|---|---|---|
1SG | ya- | y- | ya- |
2SG | Washington- | w- | ⟨w⟩ |
3SG | i- | d- | ⟨y⟩ |
1DU.Yo | ku- | ku- | ku- |
1DU.E | nu- | nu- | nu- |
2DU | mu- | mu- | mu- |
3DU | su- | su- | su- |
3 piezas | sko- | sk- | sko- |
1PL.yo | ko- | k- | ko- |
1PL.E | (i)nko- | (tinta- | (i)nko- |
2PL | mko- | mk- | mko- |
3PL.AN | si- | s- | s- |
3PL.INAN | n / A- | norte- | norte- |
La presencia de un sintagma nominal sujeto en la misma oración es opcional. Por lo tanto, la oración siguiente sigue siendo gramatical sin el sintagma nominal Rusa nanine, mientras que el verbo tiene un afijo pronominal que brinda la misma información.
(Rusa
ciervo
nan-i-ne)
GIV - 3SG.SPC - este
minerales d
3SG -soporte
(Rusa nan-i-ne) d-ores
ciervo GIV-3SG.SPC-este soporte 3SG
'Este ciervo se quedó parado.'
Estos marcadores pronominales son marcadores de persona y se encuentran en la posición final del sintagma nominal que determinan. [13] Se añaden a los verbos junto con un especificador que se añade después del afijo pronominal; debido a sus propiedades de distribución, estos marcadores deben considerarse clíticos. [13] Hay dos marcadores de especificidad, -ya e –i , donde –ya se puede usar en todas las posiciones y -i está restringido a posiciones antes de pausas. [13] En el ejemplo siguiente, el artículo se añade al verbo vebaya , en lugar del verbo ifrúr porque es el verbo final en el sintagma nominal encabezado por for . [13]
yo-frúr
3SG -hacer
para
fuego
ve-ba=ya
REL.grande = 3SG.SPC
i-frúr para ve-ba=ya
3SG-hacer fuego REL.big=3SG.SPC
'Hizo un gran fuego.'
La no especificidad, que se refiere a entidades que aún no existen en este mundo, o se utiliza para cuestionar o negar la existencia de una entidad, se marca con los artículos –o para el singular y –no para las frases nominales en plural. [14] Esto se muestra en los ejemplos siguientes:
Yo-fu
3SG -hacer
Qué asco = o
ukelele = NSPC.SG
fa
CONTRAS
y-ún
1SG -tomar
i
3SG
y
a
Guerra.
Los Países Bajos
I-fúr yuk= o fa y-ún i ve Waranda.
3SG-haz ukelele=NSPC.SG CONS 1SG-lleva 3SG a Holanda
'Está haciendo/hará un ukelele para que pueda llevarlo a los Países Bajos'
Yo-fu
3SG -hacer
yuk= ya
ukelele= 3SG . SPC
fa
CONTRAS
y-ún
1SG -tomar
i
3SG
y
a
Guerra.
Los Países Bajos
I-fúr yuk= ya fa y-ún i ve Waranda.
3SG-haz ukelele=3SG.SPC CONS 1SG-lleva 3SG a Holanda
'Me ha fabricado un ukelele para que pueda llevármelo a Holanda'
El biak tiene formas idénticas en los demostrativos adnominales y pronominales , lo que es común en las lenguas austronesias . En biak, los demostrativos se pueden usar como parte de artículos complejos que contienen raíces demostrativas y también marcadores de movimiento y direccionales. Sin embargo, los artículos complejos no tienen un marcador direccional y uno de movimiento.
dar | persona- CEP | dirección | movimiento marcador | Dm | significado | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Demostrativo desnudo artículo | cerrar S: ne | i | ( mamá, fa, ra ) | nordeste | 'este' | ||
cerrar A: ya~yi | i | ( mamá, fa, ra ) | Sí ~Yi | 'eso' | |||
no S/A: wa~wu | i | ( mamá, fa, ra ) | Washington ~ wu | 'eso de allí' | |||
artículo demostrativo, dado | cerrar S: ne | un | i | ( mamá, fa, ra ) | nordeste | 'este' | |
cerrar A: ya~yi | un | i | ( mamá, fa, ra ) | Sí | 'eso' | ||
no S/A: wa~wu | un | i | ( mamá, fa, ra ) | Washington | 'eso de allí' | ||
(dado) demostrativo- artículo direccional | cerrar S: ne | ( un ) | i | Puro | ? | nordeste | 'esto en la parte de atrás' |
cerrar A: ya~yi | ( un ) | i | Puro | ? | Sí | 'eso de atrás' | |
no S/A: wa~wu | ( un ) | i | Puro | ? | Washington | 'eso que está ahí atrás' |
La tabla anterior restringe el SPC de persona al marcador 3SG para una explicación, pero el marcador 3SG i- puede reemplazarse por sui- (DU), skoi- (TR) y si- (PL.AN) o na- (PL.INAN). Además, es importante señalar que el corpus no contiene ningún ejemplo de artículos complejos que contengan un marcador direccional y uno de movimiento. [15] Además, yi y wu se utilizan como alomorfos de ya y wa , respectivamente, pero están atestiguados solo en la posición final del artículo. [15]
En Biak, la relación entre los pronombres de tercera persona y los demostrativos no está relacionada con los demostrativos, lo que es poco común en las lenguas austronesias. Sin embargo, Biak sigue la tendencia mundial en cuanto a la relación.
Además, dependiendo de la distancia relativa del hablante, Biak tiene contrastes de distancia de tres vías de los demostrativos adnominales, lo cual es común en las lenguas austronesias. La comparación se limita únicamente al uso adnominal porque algunas lenguas no expresan los mismos contrastes de distancia en los demostrativos adnominales y pronominales.
Si un artículo complejo contiene un demostrativo, el demostrativo va precedido por person- SPC , como se ilustra con i-ne ' 3SG . SPC -this ' y i-wa ' 3SG . SPC -over.there ' , respectivamente. Además, en los ejemplos siguientes, se muestra el uso situacional de los demostrativos.
Rwa
r<w>a
< 2SG >ir
mamá
mamá
hasta aquí
Wákors
trabajadores
2SG -también-de pie
real academia de bellas artes
real academia de bellas artes
a lo largo de
variedad
variedad
lado
una.
yo-no
3SG . SPC -este
Mi perro está aquí para irse.
r<w>a ma w-ák-ors ra var i-ne
<2SG>ve aquí 2SG-también-párate al lado de 3SG.SPC-esto
«Ven aquí y quédate a este lado también.» [15]
Movimiento
movimiento
lugar
yo era
yo-yo
3SG . SPC -allá.
ronquidos
sno-ri
nombre- POS . SG
Mnubei
Mnubei
Mnubei
(...)
(...)
Mov iwa snori Mnubei (...)
yo era el señor Mnubei (...)
lugar 3SG.SPC-sobre.allí nombre-POS.SG Mnubei {}
'El lugar de allí se llama Mnubei (...)' [16]
El paradigma de los artículos complejos sienta las bases para los sustantivos deícticos , los pronombres predicativos y los locativos-existenciales.
Los sustantivos deícticos se forman aplicando el formativo di 'lugar' en la posición que precede a los demostrativos, como lo ilustran di-pur-wu 'lugar-allá-atrás' y di-ne 'lugar-aquí'.
Skovark
sko-vark
3 . PAU -mentira
ro
ro
UBICACIÓN
Desaparecido en combate.
di-pur-wu
lugar-de-atras-alli
El Skovark se convirtió en un dipurwu.
sko-vark ro di-pur-wu
3.PAU-mentira LOC lugar-atrás-sobre.allí
“Ellos viven allí.” [15]
Mankroder
Mankroder-Roder
rana
una
yo-no
3SG . SPC -este
dunuk
d-ún-uk
3SG -toma-en.dos
ro
ro
UBICACIÓN
cenar.
cenar
lugar-aqui
Mankroder es un hombre corpulento.
mankroder i-ne d-ún-uk ro di-ne
rana 3SG.SPC-este 3SG-toma-en.dos LOC lugar-aquí
«Esta rana ha pasado por aquí.» [16]
El uso situacional de los demostrativos se ve en (9). Por otra parte, (10) muestra -ne 'esto' como el uso situacional de los demostrativos y -ne 'aquí' como el uso anafórico de los demostrativos.
Los pronombres predicativos se forman utilizando el predicativo flexionado is 'PRED' en la posición que de otro modo ocuparía el marcador de donación an. [15] Esto se ilustra mediante is-i-ne '3SG.PRED-SPC-this' tanto en (11) como en (12).
Isina
soy-yo-no
3SG . PRED - SPC -este
India
India
entonces
Mámel.
mamá
2SG .ver
Es una india mamífera.
¿Es usted una madre india?
3SG.PRED-SPC-esto es 2SG.ver
'¡Aquí está! ¡Mira!' [15]
Betaweya
betawe=ya
mandioca= 3SG . SPC
isina.
soy-yo-no
3SG . PRED - SPC -aquí
Isis de Betaweya.
betawe=ya eres-i-ne
mandioca=3SG.SPC 3SG.PRED-SPC-aquí
“Esto es una mandioca”. [16]
En (11), depende del contexto si el uso del demostrativo es situacional o anafórico. El uso situacional del demostrativo se da en (12).
Los locativos-existenciales se diferencian de los pronombres predicativos porque no poseen un marcador de especificidad, lo cual se ilustra con i-is-wa '3SG.PRED-over.there'.
Karuiya
karui=ya
piedra= 3SG . SPC
yo-es-wa
es-wa
3SG.PRED - allá .
galleta.
Torta
aún
Karuiya es como un pájaro.
karui=ya es-wa kaker
piedra=3SG.SPC 3SG.PRED-sobre.todavía hay
«La piedra todavía está allí.» [17]
En (13), el uso del demostrativo depende del contexto.
forma | brillo | se utiliza para referirse a entidades concebidas como: | Terminología de Levinson |
---|---|---|---|
nordeste | este | cerca de S, pero no más cerca de A que de S | cerca de V (generalmente S) = R |
ya~ya | eso | relativamente cerca de S (y A), pero no más cerca de S que de A | Relativamente cerca de V (generalmente S) = R1, no más cerca de V que de R2 (normalmente A). |
wa~wu | Eso de allí | lejos del área compartida de S y A | Lejos de R1 (normalmente S) y R2 (normalmente A) |
Para la caracterización semántica de los demostrativos, conviene conocer una parte de la terminología de Levinson para captar la diferencia entre la Figura y el Fondo o Relatum . La Figura se refiere a una entidad posicionada en algún lugar del Espacio, mientras que el Fondo o el Relatum designan a la entidad en términos de dónde se encuentra la entidad.
Como información adicional, hay tres puntos esenciales sobre la terminología de Levinson. En primer lugar, el "marco de referencia" puede clasificarse como un marco de referencia intrínseco, un marco de referencia relativo y un marco de referencia absoluto. En segundo lugar, es crucial comprender el origo del sistema de coordenadas. El centro deíctico llamado origo es aproximadamente igual a la posición del hablante. En tercer lugar, es vital comprender la deixis . Para la deixis espacial, la interpretación de los elementos de la lingüística espacial se define por la ubicación de las entidades extralingüísticas.
Respecto al uso de demostrativos, puede ir seguido de señalar , como señalar con los labios, señalar con la cabeza o señalar con el dedo.
Desde una perspectiva sintáctica , los sustantivos deícticos suelen complementar a una preposición . Esto queda claro en la forma di-ne 'lugar-aquí' y di-wa 'lugar-allá' en (14) y (15), respectivamente. Sin embargo, los sustantivos demostrativos locacionales se usan solos, sin una preposición precedente. [18] Esto se ilustra con di-ne 'lugar-aquí' en (16).
Ivyovr
yo-vyovr
3SG -barrido
y
y
a
cenar
cenar
lugar-aqui
miáse.
m-yas
hasta aquí arriba
Ivyovr y sus amigos.
yo-yo-yo-yo-yo
3SG-barrido para colocar-aquí-aquí-arriba
"La ola grande arrastró hacia este lugar hacia arriba". [18]
Ikun
yo-kun
3SG -quemar
si
si
3PL.ANIMACIÓN
ro
ro
UBICACIÓN
día de la independencia.
di-wa
lugar-allí
Yo también lo hago.
Yo también lo hago
3SG-quemar 3PL.ANIM LOC lugar-allí
“Allí los quemó (su piel)” [18]
Cenar,
cenar
lugar-aqui
Randakya
randak=ya
comienzo = 3SG.SPC
Cariñito
Cariñito
piedra
veba.
ve-ba
REL -grande
Cene, randakya karui veba.
di-ne randak=ya karui ve-ba
lugar-aquí inicio=3SG.SPC piedra REL-grande
“Aquí, al principio, había grandes piedras”. [18]
En (14), (15) y (16), estos contienen el uso situacional de demostrativos.
Al igual que otras lenguas austronesias, Biak hace una distinción gramatical entre enajenable e inalienable para la posesión.
En la posesión enajenable, un pronominal posesivo se forma con el marcador posesivo ve para significar la persona, el número y el género del poseedor, y va seguido de un artículo pronominal que marca el género y el número del poseído. El artículo pronominal contiene los marcadores de especificidad -i y -ya , utilizándose -i solo en posiciones prepausales. [19] La siguiente tabla ilustra la construcción pronominal posesiva.
Poseído-> Poseedor: | es | DU | ES | PLAN | PL.INAN |
---|---|---|---|---|---|
1SG | (a)ye=di/=d-ya | (a)ye=su-ya/-i | (a)ye=sko-ya/-i | (a)ye=s-ya/-i | (a)ye=na |
2SG | ser=di/=d-ya | ser-=su-ya/-i | ser=sko-ya/-i | ser=s-ya/-i | ser=na |
3SG | v<y>e=di/=d-ya | v<y>e=su-ya/-i | v<y>e = sko-ya/-i | v<y>e = s-ya/-i | v<y>e=na |
1DU.INCL | Ku-ve=di/=d-ya | ku-ve=su-ya/-i | ku-ve=sko-ya/-i | ku-ve=s-ya/-i | ku-ve=na |
1DU.EXC | nu-ve=di/=d-ya | nu-ve=su-ya/-i | nu-ve=sko-ya/-i | nu-ve=s-ya/-i | nu-ve=na |
2DU | mu-ve=di/=d-ya | mu-ve=su-ya/-i | mu-ve=sko-ya/-i | mu-ve=s-ya/-i | mu-ve=na |
3DU | su-ve=di/=d-ya | su-ve=su-ya/-i | su-ve=sko-ya/-i | su-ve=s-ya/-i | su-ve=na |
3 piezas | sko-ve=di/=d-ya | sko-ve=su-ya/-i | sko-ve=sko-ya/-i | sko-ve=s-ya/-i | sko-ve=na |
1PL INCLUYE | ko-ve=di/=d-ya | ko-ve=su-ya/-i | ko-ve=sko-ya/-i | ko-ve=s-ya/-i | yo ko-ve=na |
1PL.EXC | (i)nko-ve=di/=d-ya | (i)nko-ve=su-ya/-i | (i)nko-ve=sko-ya/-i | (i)nko-ve=s-ya/-i | (i)nko-ve=na |
2PL | mko-ve=di/=d-ya | mko-ve=su-ya/-i | mko-ve=sko-ya/-i | mko-ve=s-ya/-i | mko-ve=na |
3PL.AN | se=di/=d-ya | se=su-ya/-i | se=sko-ya/-i | se=s-ya/-i | se=na |
3PL.INAN | nbe=di/d-ya | nbe=su-ya/-i | nbe=es-ya/-i | nbe=s-ya/-i | nbe=na [20] |
Normalmente, Biak sigue una estructura poseedor-posesivo para la construcción posesiva enajenable, con el pronominal posesivo en la posición adnominal:
no me importa
serpiente
an-i-no
GIV - 3SG.SPC - este
no, no, no
nombre
v<y>e=d-ya
< 3SG > POSIBLE = 3SG - SPC
Kormsamba
Kormsamba
ikak an-i-ne snonsnon v<y>e=d-ya Kormsamba
serpiente GIV-3SG.SPC-este nombre <3SG>POSS=3SG-SPC Kormsamba
'El nombre de la serpiente era Kormsamba' [21]
Sin embargo, la posesión enajenable también puede formarse en el orden de possessum-poseedor, aunque esto es mucho menos frecuente:
Romawa
hijo
Inai-Ina
hija
Manseren
Caballero
v<y>e=s-ya
< 3SG > POSIBLE = 3PL.AN - SPC
romawa inai manseren v<y>e=s-ya
hijo hija señor <3SG>POSS=3PL.AN-SPC
'Los hijos y las hijas del Señor' [22]
La construcción posesiva inalienable se diferencia de la enajenable en que no existe un sistema de posesivos pronominales, sino solo un conjunto de afijos ubicados en el possessum. A diferencia de la posesión enajenable, la posesión inalienable solo puede adoptar el orden de poseedor-possessum. Biak contiene tres subconjuntos de inalienabilidad: partes del cuerpo, parentesco y ubicación. [22]
No todas las partes del cuerpo se consideran inalienables. Las que lo son forman las palabras raíz de las cuales se derivan otras partes del cuerpo mediante el método de composición. Por ejemplo, la palabra alienable 'knee' se forma a partir de la raíz inalienable we ('pierna') y la palabra compuesta pur ('espalda') para formar wepur . La construcción posesiva para partes del cuerpo alienables sigue el mismo patrón que otros términos alienables. [23] El sistema de flexión para partes del cuerpo inalienables es el siguiente:
es | DU | ES | ES | |
---|---|---|---|---|
1SG | Vru- ri | - | - | - |
2SG | Vru- m-ri | - | - | - |
3SG | Vru- ri | - | - | - |
1DU.INCL | - | ku- vru -s-na | ||
1DU.EXC | - | nu- vru -s-na | ||
2DU | - | mu -vru -ms-na | ||
3DU | - | su -vru -s-na | ||
3TR | - | sko- vru -s-na | ||
1PL INCLUYE | - | ko- vru -s-na | ||
1PL.EXC | - | nko- vru -s-na | ||
2PL | - | mko -vru -ms-na | ||
3PL.AN | - | si -vru- s-na [24] |
Algo poco habitual en las lenguas austronesias de la zona es que el biak contiene un sistema de prefijos parciales para flexibilizar las partes inalienables del cuerpo. Para las formas plurales, el sufijo -s refleja la pluralidad y la animación del poseedor y el sufijo na expresa la pluralidad y la inanimanidad del posessum. [25] Como se ha indicado anteriormente, la posesión inalienable se forma mediante una estructura de poseedor-posessum:
sne-ri
vientre- POSS . SG
yo-ba
3SG -grande
sne-ri y-ba
barriga-POSS.SG 3SG-grande
'Estaba embarazada (su barriga era grande)' [26]
De manera similar a las partes del cuerpo, no todos los términos de parentesco son inalienables. Los términos de parentesco enajenables se forman a través del mismo método de composición que las partes del cuerpo enajenables y siguen las mismas reglas de construcción posesiva que otros términos enajenables. [27] Esta tabla ilustra el sistema de flexión para las palabras de parentesco inalienables:
es | DU | ES | ES | |
---|---|---|---|---|
1SG | yo(= yo) | imem(= su) | imem(= sko) | - |
2SG | yo- m(=yo) | yo- m(=su) | yo- m(=sko) | - |
3SG | yo- r(=i) | yo- r(=su) | yo- r(=sko) | - |
1 DU | - | - | - | - |
2DU | - | - | - | - |
3DU | - | - | - | - |
3TR | - | - | - | - |
1PL | - | - | - | - |
2PL | - | - | - | - |
3PL | - | - | - | - |
Todos los sustantivos que siguen el procedimiento de la tabla tienen una forma idiosincrásica para la primera persona, utilizando un término más corto para la segunda y tercera persona. (REF pág. 244) He aquí un ejemplo del uso de la flexión de parentesco inalienable:
Séwar
< 3SG >buscar
kma-r=i
padre - POSS.3SG = 3SG
s<y>éwar kma-r=i
<3SG>busca al padre-POSS.3SG=3SG
'Buscó a su padre' [28]
Los sustantivos locativos son la última distinción de inalienabilidad que se encuentra en Biak. Los sustantivos locativos se refieren a lugares que están "conectados inherentemente a una entidad". [29] Por ejemplo, en Biak se dice que un árbol tiene una "parte superior" y una "parte inferior", y que una canoa tiene un "frente", un "medio" y una "parte posterior". [29] La siguiente tabla muestra el sistema de flexión para los sustantivos locativos inalienables:
es | DU | ES | PL.ANIM | Pl.INAN | |
---|---|---|---|---|---|
1 | - | - | - | - | - |
2 | bo- m-ri | - | - | - | - |
3 | bo- ri | bo -n-su | bo -n-sko | bo -n-si | bo -n-na [30] |
El sufijo -n expresa la pluralidad y la inanimadad del posesum (REF pg. 250). La estructura posesiva del sustantivo locacional se ilustra en este ejemplo:
Balón
pelota
yo-no
3SG . SPC -este
Arca
< 3SG >mentira
ro
UBICACIÓN
karui=su-ya
piedra= 3DU - SPC
Bonsú
Ventaja: NSG . INAN - 3DU
bal i-ne v<y>ark ro karui=su-ya bonsu
ball 3SG.SPC-this <3SG>lie LOC stone=3DU-SPC upside-NSG.INAN-3DU
'Esta bola reposa sobre dos piedras' [29]
Biak distingue entre negación factual e imperativa (prohibitiva). El marcador para la negación factual es va . Para la prohibitiva es awer .
El negador va aparece en posición final en cláusulas intransitivas y transitivas. [31]
Isior
yo-señor
3SG -marea baja
va .
Virginia
Negativo
Isyor va.
i-syor va
3SG-low.tide NEG
'No es marea baja' [32]
Y
d-un
3SG -comer
(yo)mbyefya
(i)mbyef=ya
plátano= 3SG . SPC
va .
Virginia
Negativo
Dan (i)mbyefya va.
d-an (i)mbyef=ya va
3SG-eat banana=3SG.SPC NEG
'Él no come el plátano.' [33]
Yafár
ya-fár
1SG -dile
¿cómo?
cama
todo
i
i
3SG
va .
Virginia
Negativo
Yafár kám i va.
ya-fár kam i va
1SG-tell all 3SG NEG
«No lo he contado todo.» [34]
Roma
Romawa
hijo
vianina
v<y>=an-i-no
< 3SG > POS = GIV - 3SG . SPC -este
paloma
paloma
3SG -decir
bolsa de basura
bolsa de basura
padre
isla
es-ne
3SG.PRED - este
Virginia,
Virginia
Negativo
yakramu
ya-kram=u
1SG -tienda= U
seno
sen=o
centavo = NSPC . SG
va .
Virginia
Negativo
Roma vyanine dóve bapak isne va, yakramu seno va.
romawa v<y>=an-i-ne d-óve bapak is-ne va ya-kram=u sen=o va
son <3SG>POS=GIV-3SG.SPC-this 3SG-say father 3SG.PRED-this NEG 1SG-store=U cent=NSPC.SG NEG
"Su hijo dijo: "Papá no está aquí, no tengo ni un centavo". [35]
En cláusulas con argumentos no centrales, va sigue directamente al argumento que niega.
Denf
d-enf
3SG -dormir
ro
ro
UBICACIÓN
cenar
cenar
lugar-este
va .
Virginia
Negativo
Denf ro dine va.
d-enf ro di-ne va
3SG-sleep LOC place-this NEG
«Él no duerme aquí» (sino en otro lugar).
Denf
d-enf
3SG -dormir
Virginia
Virginia
Negativo
ro
ro
UBICACIÓN
cenar.
cenar
lugar-este
Denf va ro dine.
d-enf va ro di-ne
3SG-sleep NEG LOC place-this
"Él no duerme aquí" (sino que hace otra cosa aquí). [33]
Va también se utiliza para negar cláusulas nominales.
Guruno
gurú=no
profesor = NSPC.NSG
Virginia.
Virginia
Negativo
Guruno va.
guru=no va
teacher=NSPC.NSG NEG
"No hay profesores." [36]
En las cláusulas complejas con fa , una conjunción que expresa resultado, parece que el negador va siempre aparece al final de la oración. En el corpus de habla espontánea recopilado por van den Heuvel, no hay ejemplos en los que va aparezca al final de la primera cláusula. [37]
Mansren
Manseren
Caballero
Sí, sí
Sí, sí
Jesús
ipok
yo-pok
3SG -capaz
fa
fa
CONTRAS
Vyefarander
vy-e-farander
< 3SG > VBZ -olvidar
en
en
1PL . INCLUYE
Virginia.
Virginia
Negativo
Mansren Yesus ipok fa vyefarander ko va.
Manseren Yesus i-pok fa v<y>e-farander ko va
Lord Jesus 3SG-able CONS <3SG>VBZ-forget 1PL.INCL NEG
«El Señor Jesús no puede olvidarnos.» [38]
En otras cláusulas complejas el negador puede seguir a la primera o última cláusula.
Dar
D-ár
3SG -llorar
y
y
como
Randip
Randip
cerdo
Virginia
Virginia
Negativo
Voi,
Voi
pero
dar
D-ár
3SG -llorar
y
y
como
snonkaku-san.
snonkaku
ser humano
Dár ve randip va voi, dár ve snonkaku.
d-ár ve randip va voi d-ár ve snonkaku
3SG-cry as pig NEG but 3SG-cry as human.being
«No lloraba como un cerdo, sino como un ser humano.» [39]
Sansun
Sansún
ropa
Viena
v<y>e=na
<3SG> POS = 3PL.INAN.SPC
Nasya
no es así
3PL . INAN - PRED -eso
Voi,
Voi
pero
Desaparecido
Dáknayu
3SG -también-tiene- YU
Sarako
Sarak=o
pulsera = NSPC.SG
Virginia.
Virginia
Negativo
Sansun vyena naisya voi, dáknayu sarako va.
sansun v<y>e=na na-is-ya voi d-ák-na-yu sarak=o va
clothes <3SG>POS=3PL.INAN.SPC 3PL.INAN-PRED-that but 3SG-also-have-YU bracelet=NSPC.SG NEG
“Su ropa estaba allí, pero no tenía (tampoco) un brazalete”. [40]
Vyeuro
vu-e-urus
< 3SG > VBZ -organizar
pium
pium
bien
espalda
espalda
cuerpo
Vyedina
v<y>e=di-ne
< 3SG > VBZ = 3SG - SPC -este
Virginia
Virginia
Negativo
río isofro
río isofro
hasta
fabricante de dardos.
d-ármakr
3SG - sarna
Vyeurus pyum bakn vyedine va {rao isofro} dármaker.
v<y>e-urus pyum bakn v<y>e=d-i-ne va {rao isofro} d-ármakr
<3SG>VBZ-arrange good body <3SG>VBZ=3SG-SPC-this NEG until 3SG-scabies
"No cuidaba muy bien su cuerpo, hasta que le dio sarna". [41]
Bukan es un préstamo del malayo/indonesio. En indonesio, el uso de bukan , fuera de su función de negar frases nominales, expresa énfasis. [42] El uso de bukan en biak también parece expresar énfasis: en los ejemplos dados por van den Heuvel, su uso ocurre cuando se da un contraste. Bukan se usa en combinación con va . Bukan precede al primer verbo y va está en su lugar habitual al final de la cláusula. [43]
India
India
entonces
borrón y cuenta nueva
borrón y cuenta nueva
Negativo
Cocaína
ko-kain
1PL . INCLUYE -sentado
Cofafiár
ko-fafyár
1PL . INCL - decir
sesgo
sesgo
habitual
va .
Virginia
Negativo
Indya bukan kokain kofafyár biasa va.
indya bukan ko-kain ko-fafyár biasa va
so NEG 1PL.INCL-sit 1PL.INCL-tell usual NEG
'Así que no nos quedamos simplemente sentados aquí y contándolo todo (sino que tenemos una reunión seria)' [43]
Pendeta
pendeja
ministro
paloma
paloma
3SG -decir
"a,
a
a
borrón y cuenta nueva
borrón y cuenta nueva
Negativo
Yakofn
ya-kofn
1SG -hablar
y
y
a
en
en
1PL . INCLUYE
vape
vape
pero
Yakofn
ya-kofn
1SG -hablar
y
y
a
guerra
guerra
miembro
jemaatsi.
jemaat=si
iglesia= 3PL . ANIM - SPC
Pendeta dóve "a, bukan yakofn ve ko vape yakofn ve warga jemaatsi.
pendeta d-óve a bukan ya-kofn ve ko vape ya-kofn ve warga jemaat=s-i
minister 3SG-say a NEG 1SG-speak to 1PL.INCL but 1SG-speak to member church=3PL.ANIM-SPC
El ministro dijo: “Ah, no dije eso a nosotros, sino a los miembros de la iglesia ” . [44 ]
El marcador prohibitivo awer se utiliza para negar argumentos en primera, segunda y tercera persona. [45]
Voi
Voi
pero
Comando de
ko-miof
1PL . INCL -defender
setengah
setengah
medio
Afirmación
Afirmación
PROH
i
i
3SG
Voi
Voi
pero
Comando de
ko-miof
1PL . INCL -defender
caku
caku
verdadero
i
i
3SG
¿cómo?
¿cómo?
todo
fa…
fa
CONTRAS
Voi komyof setengah awer i voi komyof kaku i kám fa…
voi ko-myof setengah awer i voi ko-myof kaku i kám fa
but 1PL.INCL-defend half PROH 3SG but 1PL.INCL-defend true 3SG all CONS
«Y no defendamos la mitad, sino defendámoslo todo, para que…» [46]
Demonios
w-enf
2SG -dormir
¡ ay !
Afirmación
Negativo
Wenf awer!
w-enf awer
2SG-sleep NEG
'¡No duermas!' [33]
Ipok
yo-pok
3SG -puede
Vyunk-Vyunk
v<y>unk
< 3SG >borrar.
Afirmación
Afirmación
no
menor
menor
moco
Viena.
v<y>e=na
<3SG> POS = 3PL.INAN.SPC
Ipok vyunk awer mnor vyena.
i-pok v<y>unk awer mnor v<y>e=na
3SG-can <3SG>wipe.off not mucus <3SG>POS=3PL.INAN.SPC
"No se le permite limpiarse la mucosidad". [47]
Para expresar "todavía no", Biak utiliza el marcador vanim/vaim . Para "ya no más" se utiliza wer va . [43]
Ono
No
INDEF.PL
sibur
si-bur
3PL . ANIM -dejar
y
y
a
movimiento
movimiento=o
lugar = NSPC.SG
movimiento
movimiento=o
lugar = NSPC.SG
vaím
vaím
aún no
¿cómo?
¿cómo?
todo
Voz
Voz
Tarjeta SIM
(…)
Ono sibur ve movo movo vaím kám vo (…)
ono si-bur ve mov=o mov=o vaím kám vo {}
INDEF.PL 3PL.ANIM-leave to place=NSPC.SG place=NSPC.SG not.yet all SIM {}
'No había todavía ninguna gente que se hubiera ido a otros lugares y (….)' [48]
Sikafkif
si-kaf~kif
3PL . AN - REDUP ~selección
fa
fa
CONTRAS
sewar
s-séwar
3PL . AN -buscar
Sarak
Sarak
pulsera
primero.
yo-no
3SG . SPC -este
Mamá
mamá
y
hermana
si-srow
3PL . AN -buscar
i
i
3SG
vanim.
vanim
aún no
Sikafkif fa sséwar sarak ini. Ma sisrow i vanim.
si-kaf~kif fa s-séwar sarak i-ne ma si-srow i vanim
3PL.AN-REDUP~pick CONS 3PL.AN-seek bracelet 3SG.SPC-this and 3PL.AN-find 3SG not.yet
“Ellas (las gallinas) se han propuesto encontrar esta pulsera, pero aún no la han encontrado”. [43]
Bukuno
libro=no
libro = NSPC.NSG
vaíme.
vaím-e
aún no
Bukuno vaíme.
buku=no vaím-e
book=NSPC.NSG not.yet
«No hay libros todavía». [36]
Isior
Yo soy el señor
3SG -marea baja
quién
quién
de nuevo
Virginia.
Virginia
no
Isyor wer va.
I-syor wer va
3SG-low.tide again not
“Ya no es marea baja.” [32]
En las lenguas austronesias, el negador suele preceder al predicado. Por ello, Biak, con negación al final de la cláusula, es atípico en esta característica. Sin embargo, la negación al final de la cláusula es una característica común en la región de la península de Bird's Head oriental, tanto en las lenguas austronesias como en las papúes. Parece ser de origen papú. [49]
Biak | |
---|---|
1 | eser/oser |
2 | Surú |
3 | kyor |
4 | Que se joda |
5 | borde |
6 | mujeres |
7 | fik |
8 | guerra |
9 | siw |
10 | samfur |
11 | samfur sesr oser |
20 | samfur de suru |
100 | utín |
1000 | siaran |
Animación | animar |
CONTRAS | consecutivo |
donación | dado |
INAN | inanimado |
INCLUYE | inclusivo |
INDEF | indefinido |
UBICACIÓN | locativo |
Negativo | negador |
Grupo de Seguridad Nacional | no singular |
PNS | no específico |
ES | plural |
Punto de venta | marcador posesivo |
Prevenir | predicado |
REL | relativizador |
es | singular |
Tarjeta SIM | simultáneo |
CEP | específico |
tú | 'relleno' |
Vbz | verbalizador |
CONS:consecutive SPC:specific NSPC:nonspecific NSG:non-singular GIV:given SIM:simultaneous U:'filler' YU:-yu