Shina kohistaní | |
---|---|
Kohistani, Kohistyo, Palasi-Kohistani | |
����یاٗ کستِین٘و زبان / ���یاٗ زبان | |
Nativo de | Pakistán |
Región | Distrito de Kohistan, Pakistán |
Hablantes nativos | 458.000 (2018) [1] |
indoeuropeo
| |
Dialectos | |
Escritura persoárabe ( Nastaliq ) | |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | plk |
Glotología | kohi1248 |
El kohistani shina es una lengua indoaria hablada en el antiguo distrito kohistan de Khyber Pakhtunkhwa , en el norte de Pakistán. Según Ethnologue , el kohistani shina es mutuamente inteligible con la variedad shina de Chilas , pero no con el dialecto estándar de Gilgit . [1] Los hablantes de bateri y kalkoti hablan kohistani shina como segunda lengua. [3] Se pueden encontrar préstamos del kohistani del Indo en el idioma. [ cita requerida ] Se han publicado una gramática y un diccionario del idioma. [4] [5] [6]
El shina es una de las pocas lenguas dárdicas con tradición escrita. [7] Sin embargo, hasta hace unas décadas no era una lengua escrita. [8] Recién a finales de la década de 2010 se estandarizó la ortografía del shina y se publicaron manuales y diccionarios. [9] [5]
Desde los primeros intentos de representar con precisión la fonología de Shina en la década de 1960, se han propuesto varias ortografías para las diferentes variedades de la lengua, y los debates se centran en cómo escribir varios sonidos retroflejos que no están presentes en el urdu y si se deben representar la longitud y el tono de las vocales. [10]
Actualmente existen dos convenciones ortográficas principales: una en las áreas controladas por Pakistán de Gilgit-Baltistán y en Kohistan , y la otra en el área controlada por la India de Dras , Ladakh .
El siguiente alfabeto ha sido estandarizado, documentado y popularizado gracias a los esfuerzos de literatos como el profesor Muhammad Amin Ziya, Shakeel Ahmad Shakeel y Razwal Kohistani, y ha sido desarrollado para todos los dialectos del idioma Shina, incluido el dialecto Gilgit y el dialecto Kohistani, que [9] [5] [11] El alfabeto Shina Kohistani difiere ligeramente de la variedad Gilgiti . Por ejemplo, incluye una letra adicional ڦ e incluye varios dígrafos adicionales para representar consonantes aspiradas adicionales exclusivas del Kohistani. Además, se pueden observar variaciones y preferencias personales en los documentos Shina. Por ejemplo, es común ver a alguien usar سً en lugar de ڜ para [ ʂ ] , o usar sukun ◌ْ (U+0652) en lugar de la pequeña mediodía lateral ◌ࣿ (U+08FF) para indicar vocales cortas. Sin embargo, estas variaciones ya no son un problema. Otro problema es el de cómo escribir los préstamos que utilizan letras que no se encuentran en la lengua Shina, por ejemplo las letras " س / ث / ص ", que suenan todas como [s] en Shina. Algunos documentos conservan la ortografía original, a pesar de que las letras son homófonas y no tienen ningún sonido independiente propio, similar a las convenciones ortográficas del persa y el urdu . Mientras que otros documentos prefieren reescribir todos los préstamos en una sola letra Shina, y así simplificar la escritura, similar a las convenciones ortográficas del kurdo y el uigur .
Las vocales del Shina se distinguen por su longitud, por si están o no nasalizadas y por el tono. La nasalización se representa como otros alfabetos persoárabes en Pakistán, con Nun Ghunna ( ن٘ـ / ـن٘ـ / ں ). En Shina, la variación de tono solo ocurre cuando hay una vocal larga. Hay convenciones exclusivas del Shina para mostrar los tres tonos. En las convenciones Shina, se muestran diacríticos específicos junto con las letras aliv , waaw , buṛi ye y ye ( ا، و، یـ، ی، ے ), ya que estas letras se escriben para representar vocales largas. Los diacríticos damma invertido ◌ٗ (U+0657) y alef superscrito ◌ٰ (U+0670) representan un tono ascendente y un tono descendente respectivamente. Otro diacrítico, un pequeño mediodía lateral ◌ࣿ (U+08FF), se utiliza para representar vocales cortas cuando es necesario. [12]
La siguiente tabla muestra las consonantes Shina. [9] [5]
Nombre | Formularios | API | Transliteración [13] | Unicode | Notas | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Shina | Aislado | Final | Medio | Inicial | ||||
Aliv , el | A | ـا | ـا | A / B | [ ʌ ] , [ ∅ ] , silencioso | – / aa | U+0627 U+0627 | Al principio de una palabra puede ir con diacrítico, o puede venir en forma de aliv-madda ( آ ), o puede ser independiente y muda, seguida de una letra vocálica. Los diacríticos اَ اِ، اُ pueden omitirse en la escritura. |
Sé tú | ب | ـب | ـبـ | Ya | [ b ] | b | U+0628 | |
پےࣿ pe | 1 | ـپ | ـپـ | پـ | [ pag ] | pag | U+067E | |
Te amo | A mí | Sí | تـ | Sí | [ t̪ ] | a | U+062A | |
ٹےࣿ te | ٹ | ـٹ | ـٹـ | ٹـ | [ ʈ ] | Sí | U+0679 | |
Sí , sí | ث | Sí | ـثـ | Sí | [ s ] | s | U+062B | Se utiliza únicamente en préstamos de origen árabe. Puede sustituirse por la letra sinin س . [9] |
جوࣿم ǰom | ج | ـج | ـجـ | Sí | [ d͡ʒ ] | ǰ | U+062C | |
چےࣿ če | چ | ـچ | ـچـ | چـ | [ t͡ʃ ] | do | U+0686 | |
Sí, tse | څ | ـڅ | ـڅـ | Sí | [ t͡s ] | los | U+0685 | Letra tomada del alfabeto pastún . |
ڇےࣿ c̣e | ڇ | ـڇ | ـڇـ | Sí | [ ʈ͡ʂ ] | do | U+0687 | Letra única del idioma Shina. Algunas obras y documentos de esta lengua utilizan dos líneas horizontales en lugar de cuatro puntos y utilizan حٍـ en lugar de ڇـ . |
Él es | Asi | ـح | ـحـ | Sí | [ hombre ] | yo | U+062D | Se utiliza únicamente en préstamos de origen árabe. Puede sustituirse por la letra hay ہ . [9] |
خےࣿ khe | خ | ـخ | ـخـ | Sí | [ x ] ~ [ kʰ ] | Yo | U+062E | Se utiliza únicamente en préstamos de origen árabe. Puede sustituirse por la letra dígrafa khe کھ . [9] |
El Daal | Sí | Sí | - | - | [ d ] | d | U+062F | |
El Daal | ڈ | ـڈ | - | - | [ ɖ ] | d | U+0688 | |
El Zaal | A | ـذ | - | - | [ y ] | el | U+0630 | Se utiliza únicamente en préstamos de origen árabe. Puede sustituirse por la letra ze ز . [9] |
رےࣿ re | ر | ـر | - | - | [ r ] | a | U+0631 | |
ڑےࣿ ṛe | ڑ | ـڑ | - | - | [ ɽ ] | ṛ | U+0691 | |
زےࣿ ze | ز | ـز | - | - | [ y ] | el | U+0632 | |
ژےࣿ že / ǰe | ژ | ـژ | - | - | [ ʒ ] ~ [ d͡ʒ ] | ž / ǰ | U+0632 | Se utiliza únicamente en préstamos de origen persa y europeo. Puede sustituirse por la letra jom ج . [9] |
ڙےࣿ ẓe | ڙ | ـڙ | - | - | [ ʐ ] | ẓ | U+0699 | Letra única del idioma Shina. Algunas obras y documentos de esta lengua utilizan dos líneas horizontales en lugar de cuatro puntos y utilizan رً en lugar de ڙ . |
سِین sinin | س | ـس | ـسـ | Sí | [ s ] | s | U+0633 | |
شِین šiin | ش | ـش | ـشـ | Ya | [ ʃ ] | s | U+0634 | |
کین کن کن | n | ـnatura | ـ ـ | n | [ ʂ ] | s | U+0687 | Letra única del idioma Shina. Algunas obras y documentos de esta lengua utilizan dos líneas horizontales en lugar de cuatro puntos y utilizan سً en lugar de کن . |
El swaad es una cosa | A | ـص | صـ | Sí | [ s ] | s | U+0635 | Se utiliza únicamente en préstamos de origen árabe. Puede sustituirse por la letra sinin س . [9] |
El Zwaad | ض | ـض | ـضـ | Sí | [ y ] | el | U+0636 | Se utiliza únicamente en préstamos de origen árabe. Puede sustituirse por la letra ze ز . [9] |
طوے juguete | ط | ـط | ـطـ | Asi | [ t̪ ] | a | U+0637 | Se utiliza únicamente en préstamos de origen árabe. Puede sustituirse por la letra te ت . [9] |
Por zooy | ظ | ـظ | ـظـ | ظـ | [ y ] | el | U+0638 | Se utiliza únicamente en préstamos de origen árabe. Puede sustituirse por la letra ze ز . [9] |
عَین ayn | ع | ـع | عـ | عـ | [ ʔ ] , silencioso | - | U+0639 | Se utiliza únicamente en préstamos de origen árabe. Puede sustituirse por la letra aliv ا . [9] |
غَین gayn | A | ـغ | ـغـ | Sí | [ ɣ ] ~ [ ɡ ] | gramo | U+063A | Se utiliza únicamente en préstamos de origen árabe y turco. Puede sustituirse por la letra gaaf گ . [9] |
فےࣿ fe / phe | Yo | ـف | ـفـ | فـ | [ f ] ~ [ pʰ ] | f / ph | U+0641 | Se utiliza únicamente en préstamos lingüísticos. Puede reemplazarse por la letra dígrafa phe پھ . [9] |
ڦےࣿ ve | ڦ | ـڦ | ـڦـ | المالكـ | [ v ] | en | U+06A6 | Letra única del idioma Shina. Algunas obras y documentos de esta lengua utilizan dos líneas horizontales en lugar de cuatro puntos y utilizan ڡً en lugar de ڦ . |
El qaaf / kaaf | 1 | ـق | ـقـ | قـ | [ q ] ~ [ k ] | q / k | U+0642 | Se utiliza únicamente en préstamos de origen árabe y turco. Puede sustituirse por la letra kaaf ک . [9] |
کاف kaaf | ک | ـک | ـکـ | کـ | [ k ] | a | U+0643 | |
السلم gaaf | گ | ـگ | ـگـ | گـ | [ ɡ ] | gramo | U+06AF | |
ڱاف / گاف گُنَہ ngaaf / gaaf gunna | ڱ | ـڱ | ـڱـ | ڱـ | /norte/ | en | U+06B1 | Letra única para el idioma kohistaní shina. [5] |
El amor es amor | A | Sí | ـلـ | Sí | [ yo ] | yo | U+0644 | |
مِیم miim | mi | ـم | ـمـ | mucho | [ m ] | metro | U+0645 | |
نُون nuun | 1 | ـن | ـنـ | نـ | [ n ] | norte | U+0646 | |
نُوprofite nuuṇ | �� | ـ کو | ـ ـ ـ | ��� | [ ɳ ] | norte | U+0768 | |
نُوں / نُون گُنَہ nū̃ / nūn gunna | ں / ن٘ | ـں | ـن٘ـ | ن٘ـ | /◌̃/ | ◌̃ | Para la mitad de la palabra: U+0646 más U+0658 Para el final de la palabra: U+06BA | |
واؤ waaw | Yo / Yo | Sí | - | - | [ oː ] / [ w ] | con ō | U+0648 | La letra waaw puede representar una consonante ([w/v]) o una vocal ([oo]). También puede actuar como portadora de diacríticos vocálicos, representando varias otras vocales. Al principio de una palabra, cuando representa una consonante, la letra waaw aparecerá como un carácter independiente, seguido de la vocal correspondiente. Si representa una vocal al principio de una palabra, la letra waaw debe ir precedida de un aliv ا . Cuando la letra waaw aparece al final de la palabra que representa un sonido consonántico [w], se utiliza un hamza ؤ para etiquetarla como tal y evitar una pronunciación incorrecta como vocal. [12] |
Hola | ہ | ـہ | ـہـ | ہـ | [ hombre ] | yo | U+0646 | Esta letra difiere de do-ac̣hi'ii hay (ھ) y no son intercambiables. Al igual que en urdu, do-chashmi hē (ھ) se utiliza exclusivamente como segunda parte de dígrafos para representar consonantes aspiradas . En posición inicial y medial, la letra hē siempre representa la consonante [h]. En posición final, la letra hē puede representar una consonante ([h]) o puede demostrar que la palabra termina con vocales cortas a ◌َہ / ـَہ , i ◌ِہ / ـِہ , u ◌ُہ / ـُہ . [12] |
فَمزَہ hamza | A | - | - | - | [ ʔ ] , silencioso | ' | U+0621 | Se utiliza en mitad de palabra para indicar la separación entre una sílaba y otra que empieza con vocal. La hamza encima de las letras waaw y ye al final de una palabra también cumple una función. Cuando la letra waaw o ye aparecen al final de la palabra y representan un sonido consonántico [w] o [y], se utiliza una hamza ؤ / ئ / ـئ para etiquetarla como tal y evitar una pronunciación incorrecta como vocal. [9] [12] |
یےࣿ / لیکھی یےࣿ ye / leekhii ye | ی | ـی | ـیـ | یـ | [ j ] / [ e ] / [ i ] | y / e / yo | U+06CC | La letra ye puede representar consonantes ([j]) o vocales ([e]/[i]). También puede actuar como portadora de diacríticos vocálicos, representando varias otras vocales. Al principio de una palabra, cuando se representa una consonante, la letra ye aparecerá como un carácter independiente, seguido de la vocal apropiada. Si se representa una vocal al principio de una palabra, la letra ye debe ir precedida de un aliv ا . Cuando la letra ye aparece al final de la palabra que representa un sonido consonántico [j], se utiliza una hamza ئ para etiquetarla como tal y evitar una mala pronunciación como vocal. Cuando se representa una vocal al final de una palabra, solo puede ser [i]. Para la vocal [e], se utiliza la letra buṛi ye ے . [12] |
بُڑیࣿ یےࣿ buṛi ye | ے | ـے | - | - | [ e ] / [ j ] | mi / y | U+06D2 | La letra buṛi ye sólo aparece en posición final. La letra buṛi ye representa la vocal "ē" [eː] o la consonante "y" [j]. |
بھےࣿ bhe | بھ | ـبھ | ـبھـ | بھـ | [ b ] | bh | U+0628 y U+06BE | Un dígrafo , contado como una letra. [5] |
پھےࣿ phe | پھ | ـپھ | ـپھـ | پھـ | [ pag ] | El ph | U+067E y U+06BE | Un dígrafo , contado como una letra. [5] |
el | تھ | ـتھ | ـتھـ | تھـ | [ t̪ʰ ] | El | U+062A y U+06BE | Un dígrafo , contado como una letra. [5] |
El | ٹھ | ـٹھ | ـٹھـ | ٹھـ | [ ʈʰ ] | El | U+0679 y U+06BE | Un dígrafo , contado como una letra. [5] |
El hombre es | جھ | ـجھ | ـجھـ | جھـ | [ d͡ʒʱ ] | ǰh | U+062C y U+06BE | Un dígrafo , contado como una letra. [5] |
چھےࣿ che | چھ | ـچھ | ـچھـ | چھـ | [ t͡ʃʰ ] | es | U+0686 y U+06BE | Un dígrafo , contado como una letra. [5] |
Ella es la indicada | څھ | ـڅھ | ـڅھـ | څھـ | [ t͡sʰ ] | Tímido | U+0685 y U+06BE | Un dígrafo , contado como una letra. [5] |
ڇھےࣿ c̣he | ڇھ | ـڇھ | ـڇھـ | ڇھـ | [ ʈ͡ʂʰ ] | c̣h | U+0687 y U+06BE | Un dígrafo , contado como una letra. [5] |
دھےࣿ dhe | دھ | ـدھ | ـدھـ | دھـ | [ d ] | es | U+062F y U+06BE | Un dígrafo , contado como una letra. [5] |
El | ڈھ | ـڈھ | ـڈھـ | ڈھـ | [ ɖʱ ] | El | U+0688 y U+06BE | Un dígrafo , contado como una letra. [5] |
El rhe | رھ | ـرھ | ـرھـ | رھـ | [ rʱ ] | Rh | U+0631 y U+06BE | Un dígrafo , contado como una letra. [5] |
زھےࣿ zhe | زھ | ـزھ | ـزھـ | زھـ | [ zʱ ] | es | U+0632 y U+06BE | Un dígrafo , contado como una letra. [5] |
El hombre | ڙھ | ـڙھ | ـڙھـ | ڙھـ | [ zʱ ] | ẓh | U+0699 y U+06BE | Un dígrafo , contado como una letra. [5] |
کھےࣿ khe | کھ | ـکھ | ـکھـ | کھـ | [ kʰ ] | Yo | U+0643 y U+06BE | Un dígrafo , contado como una letra. [5] |
گھےࣿ ghe | گھ | ـگھ | ـگھـ | گھـ | [ ɡʱ ] | Gh | U+06AF y U+06BE | Un dígrafo , contado como una letra. [5] |
لھےࣿ lhe | لھ | ـلھ | ـلــ | لكـ | [ lʱ ] | Lado izquierdo | U+0644 y U+06BE | Un dígrafo , contado como una letra. [5] |
مھےࣿ mhe | mucho | ـمھ | ـمھـ | mucho | [ mʱ ] | Hola | U+0645 y U+06BE | Un dígrafo , contado como una letra. [5] |
نھےࣿ nhe | نھ | ـنھ | ـنھـ | نھـ | [ nʱ ] | Nueva Hampshire | U+0646 y U+06BE | Un dígrafo , contado como una letra. [5] |
Hay cinco vocales en el idioma kohistaní shina. Cada una de las cinco vocales en kohistaní shina tiene una versión corta y una versión larga. El shina también es un idioma tonal . Las vocales cortas en shina tienen un tono corto de nivel alto ˥ . Las vocales largas pueden no tener "tono", es decir, un tono largo y plano ˧ , un tono largo ascendente [ ˨˦ ] o un tono largo descendente ( /˥˩/ .
Las cinco vocales tienen una forma definida de presentación en las convenciones ortográficas del shina kohistaní, incluidas las letras y los diacríticos . Aunque los diacríticos pueden y ocasionalmente se omiten en la escritura. Las vocales cortas [a], [i] y [u] se escriben únicamente con diacríticos. Las vocales cortas [e] y [o] se escriben con las letras waw y buṛi ye . Un diacrítico único, una pequeña noon de lado ◌ࣿ (U+08FF) se usa sobre estas letras para indicar una vocal corta. [12] Las vocales largas se escriben con una combinación de diacríticos y letras aliv , waaw o ye .
La siguiente tabla muestra las vocales cortas al principio, en el medio y al final de una palabra. [12] [13]
Vocal al principio de la palabra | ||||
---|---|---|---|---|
a | mi | i | o | tú |
Sí | ایࣿـ / اےࣿ | اِ | اوࣿ | Sí |
Vocal en medio de la palabra | ||||
ـَ | یࣿـ / ـیࣿـ | ـِ | وࣿ / ـوࣿ | ـُ |
Vocal al final de la palabra | ||||
◌َہ / ـَہ | ےࣿ / ـےࣿ | ◌ِہ / ـِہ | وࣿ / ـوࣿ | ◌ُہ / ـُہ |
La siguiente tabla muestra las vocales largas al principio, en el medio y al final de una palabra, sin "tono", es decir, un tono largo y plano ˧ . [12] [13]
Vocal al principio de la palabra | ||||
---|---|---|---|---|
Automóvil club británico | es | ii | oo | uu |
A | ایـ / اے | اِیـ / اِی | Sí | Sí |
Vocal en medio de la palabra | ||||
ا / ـا | یـ / ـیـ | ◌ِیـ / ـِیـ | و / ـو | ◌ُو / ـُو |
Vocal al final de la palabra | ||||
ا / ـا | ے / ـے | ◌ِی / ـِی | و / ـو | ◌ُو / ـُو |
La siguiente tabla muestra las vocales largas al principio, en el medio y al final de una palabra, con un tono ascendente largo [ ˨˦ ] . [12] [13]
Vocal al principio de la palabra | ||||
---|---|---|---|---|
Automóvil club británico | eeé | yo | oó | uuu |
Sí | ایٗـ / اےٗ | اِیٗـ / اِیٗ | اوٗ | اُوٗ |
Vocal en medio de la palabra | ||||
اٗ / ـاٗ | یٗـ / ـیٗـ | ◌ِیٗـ / ـِیٗـ | وٗ / ـوٗ | ◌ُوٗ / ـُوٗ |
Vocal al final de la palabra | ||||
اٗ / ـاٗ | ےٗ / ـےٗ | ◌ِیٗ / ـِی | وٗ / ـوٗ | ◌ُوٗ / ـُوٗ |
La siguiente tabla muestra las vocales largas al principio, en el medio y al final de una palabra, con un tono descendente largo ( /˥˩/ . [12] [13]
Vocal al principio de la palabra | ||||
---|---|---|---|---|
Automóvil club británico | ée | yo | oo | ú |
Sí | ایٰـ / اےٰ | اِیٰـ / اِیٰ | اوٰ | اُوٰ |
Vocal en medio de la palabra | ||||
اٰ / ـاٰ | یٰـ / ـیٰـ | ◌ِیٰـ / ـِیٰـ | وٰ / ـوٰ | ◌ُوٰ / ـُوٰ |
Vocal al final de la palabra | ||||
اٰ / ـاٰ | ےٰ / ـےٰ | ◌ِیٰ / ـِیٰ | وٰ / ـوٰ | ◌ُوٰ / ـُوٰ |