Desarrollo del canon del Nuevo Testamento

El canon del Nuevo Testamento es el conjunto de libros que muchos cristianos modernos consideran de inspiración divina y que constituyen el Nuevo Testamento de la Biblia cristiana . Para la mayoría de las iglesias, el canon es una lista acordada de 27 libros [1] que incluye los Evangelios canónicos , los Hechos , las cartas atribuidas a varios apóstoles y el Apocalipsis .

Aunque la lista de libros que constituían el canon (es decir, la lista de libros para leer en la iglesia) inicialmente difería entre las iglesias geográficamente separadas en la antigüedad, según el historiador de la iglesia antigua Eusebio, existe un consenso de que los 27 libros que constituyen el canon hoy son los mismos 27 libros generalmente reconocidos en los primeros siglos. [2]

Descripción general

Para los cristianos históricos, la canonización se basaba en si el material había sido escrito por los apóstoles o sus colaboradores más cercanos, en lugar de en afirmaciones de inspiración divina. Sin embargo, algunos eruditos bíblicos de diversas disciplinas rechazan ahora la afirmación de que algún texto de la Biblia fue escrito por los primeros apóstoles (aunque muchas de las cartas paulinas probablemente fueron escritas por Pablo o colaboradores cercanos suyos). [3]

Para la mayoría de las iglesias, el canon es una lista acordada de 27 libros [1] que incluye los Evangelios canónicos , los Hechos , las cartas atribuidas a varios apóstoles y el Apocalipsis . Aunque existen muchas variaciones textuales , la mayoría de los eruditos creen que se puede establecer el texto original del Nuevo Testamento con un grado razonable de precisión.

Los libros centrales del Nuevo Testamento se completaron antes del año 120 d. C., y los Evangelios se terminaron un poco antes (el primero de los cuales, Marcos, probablemente se escribió cerca del año 70 d. C.). [1] Aunque la lista de los libros que constituían el canon (es decir, la lista de libros para leer en la iglesia) inicialmente difería entre las iglesias geográficamente separadas en la antigüedad, según el historiador de la iglesia antigua Eusebio, hubo un consenso de que los mismos 27 libros que constituyen el canon hoy en día eran los mismos 27 libros generalmente reconocidos en el primer siglo. [8]

Durante los primeros trescientos años del cristianismo, no hubo un canon completamente acordado. [ cita requerida ] Algunas de las cartas de Pablo y los cuatro Evangelios cuya autoría se atribuía a Marcos, Mateo, Lucas y Juan se leían públicamente en ciertas iglesias. El registro más antiguo de un intento de compilar un canon lo hizo Marción, alrededor del año  140 d. C. , quien aceptó solo una versión modificada de Lucas y diez de las cartas de Pablo, al tiempo que rechazó por completo el Antiguo Testamento. [9] Después del concilio de Nicea en el año 325, el emperador romano Constantino instruyó a Eusebio para que reuniera las Escrituras cristianas aceptadas para que se exhibieran en las iglesias. Sin embargo, no se sabe nada si Eusebio tuvo éxito en completar la tarea. [ cita requerida ]

Una de las Biblias más antiguas que existen es el Códice Vaticano , que fue escrito alrededor del año 350. El Códice se conserva actualmente en la Biblioteca del Vaticano . Tiene los 27 libros del Nuevo Testamento que son aceptados por todas las denominaciones cristianas en la actualidad. Los 27 libros fueron canonizados en el concilio de Hipona en el año 393. Esto fue afirmado más tarde en el concilio de Cartago en el año 397 y 419. [10] La evidencia corrobora las afirmaciones de los concilios de la iglesia del siglo IV de que su lista canónica son los mismos 27 libros que la iglesia recibió de los primeros obispos. [11] Ireneo (fallecido c.  202 ) cita y cita 21 libros que terminarían siendo parte del Nuevo Testamento, pero no usa Filemón, Hebreos, Santiago, 2 Pedro, 3 Juan y Judas. [12] A principios del siglo III, Orígenes de Alejandría pudo haber estado usando los mismos 27 libros que en el Nuevo Testamento moderno, aunque todavía había disputas sobre la canonicidad de Hebreos, Santiago, 2 Pedro, 2 y 3 Juan, y Apocalipsis [13] (ver también Antilegomena ). Asimismo, hacia el año 200, el fragmento de Muratorio muestra que existía un conjunto de escritos cristianos algo similar a lo que ahora es el Nuevo Testamento, que incluía cuatro evangelios y argumentaba en contra de las objeciones a ellos. [14] Por lo tanto, mientras que hubo mucha discusión en la Iglesia Primitiva sobre el canon del Nuevo Testamento, los escritos "principales" fueron aceptados por casi todas las autoridades cristianas a mediados del siglo II . [15]

Los doscientos años siguientes siguieron un proceso similar de discusión continua en toda la Iglesia y de mejoras locales en la aceptación. Este proceso aún no estaba completo en el momento del Primer Concilio de Nicea en el año 325, aunque para entonces se habían logrado avances sustanciales. Aunque era claramente necesaria una lista para cumplir con el encargo de Constantino en el año 331 de cincuenta copias de la Biblia para la Iglesia de Constantinopla, no existe evidencia concreta que indique que se la considerara un canon formal. En ausencia de una lista canónica, la resolución de las cuestiones normalmente se habría dirigido a través de la sede de Constantinopla, en consulta con el obispo Eusebio de Cesarea (a quien se le dio el encargo), y tal vez otros obispos que estaban disponibles localmente.

En su carta de Pascua de 367, Atanasio , obispo de Alejandría, dio una lista de exactamente los mismos libros que formalmente se convertirían en el canon del Nuevo Testamento , [16] y usó la palabra "canonizado" ( κανονιζομενα ) con respecto a ellos. [17] El primer concilio que aceptó el canon católico actual (el Canon de Trento ) fue el Concilio de Roma, celebrado por el Papa Dámaso I (382). Un segundo concilio se celebró en el Sínodo de Hipona (393) reafirmando la lista del concilio anterior. Un breve resumen de las actas fue leído y aceptado por el Concilio de Cartago (397) y el Concilio de Cartago (419) . [18] Estos concilios se llevaron a cabo bajo la autoridad de San Agustín , quien consideró el canon como ya cerrado. [19] El Concilio de Roma del Papa Dámaso I en 382, ​​si el Decretum Gelasianum se asocia correctamente con él, emitió un canon bíblico idéntico al mencionado anteriormente, [16] o si no la lista es al menos una compilación del siglo VI [20] que reclama un imprimatur del siglo IV. [21] De la misma manera, el encargo de Dámaso de la edición latina de la Vulgata de la Biblia, c.  383 , fue instrumental en la fijación del canon en Occidente. [22] En 405, el Papa Inocencio I envió una lista de los libros sagrados a un obispo galo, Exsuperius de Toulouse . Sin embargo, cuando estos obispos y concilios hablaron sobre el asunto, no estaban definiendo algo nuevo, sino que "estaban ratificando lo que ya se había convertido en la mente de la iglesia". [23] Así, desde el siglo V en adelante, la Iglesia occidental fue unánime con respecto al canon del Nuevo Testamento. [24]

El último libro que fue aceptado universalmente fue el Apocalipsis. Sin embargo, con el tiempo, toda la Iglesia de Oriente también estuvo de acuerdo. Así, hacia el siglo V, tanto la Iglesia occidental como la oriental habían llegado a un acuerdo sobre el canon del Nuevo Testamento. [25]

  • Los Treinta y Nueve Artículos de 1563 para la Iglesia de Inglaterra y la Confesión de Fe de Westminster de 1647 para los presbiterianos ingleses establecieron las finales oficiales para esas nuevas ramas del cristianismo a la luz de la fe reformada .
  • El Sínodo de Jerusalén de 1672 no realizó cambios al canon del Nuevo Testamento para ningún ortodoxo, pero resolvió algunas cuestiones sobre algunos de los libros menores del Antiguo Testamento para los ortodoxos griegos y la mayoría de las otras jurisdicciones ortodoxas (que eligieron aceptarlo).

Colecciones tempranas

Los escritos atribuidos a los apóstoles circularon entre las primeras comunidades cristianas . Las epístolas paulinas circulaban, tal vez en forma recopilada, hacia fines del siglo I d . C. [a] Justino Mártir , a mediados del siglo II , menciona que las "memorias de los apóstoles" se leían en "el día llamado el del sol" (domingo) junto con los "escritos de los profetas". [27] Un conjunto definido de cuatro evangelios (el Tetramorfos ) fue afirmado por Ireneo , c . 180, quien se refiere a él directamente. [28] [29]

A principios del siglo III, Orígenes pudo haber estado usando los mismos veintisiete libros que en el canon actual del Nuevo Testamento, aunque todavía había disputas sobre la aceptación de la Carta a los Hebreos , Santiago , II Pedro , II Juan , III Juan , Judas y Apocalipsis , [30] conocida como Antilegomena . Asimismo, el fragmento de Muratorio es evidencia de que quizás ya en el año 200, existía un conjunto de escritos cristianos algo similar al canon de veintisiete libros del NT, que incluía cuatro evangelios y argumentaba en contra de las objeciones a ellos. [31] Por lo tanto, si bien hubo una buena medida de debate en la Iglesia Primitiva sobre el canon del Nuevo Testamento, se afirma que los escritos principales fueron aceptados por casi todos los cristianos a mediados del siglo III . [32]

En su carta de Pascua de 367, Atanasio , obispo de Alejandría, dio una lista de los libros que forman el canon moderno de veintisiete libros del NT, [33] y usó la palabra "canonizado" ( griego : κανονιζόμενα kanonizomena ) con respecto a ellos. [17] [ página necesaria ] El primer concilio que aceptó el canon actual del Nuevo Testamento puede haber sido el Sínodo de Hipona Regius en el norte de África (393). Un breve resumen de las actas fue leído y aceptado por los Concilios de Cartago en 397 y 419. [34] Estos concilios estaban bajo la autoridad de San Agustín , quien consideraba que el canon ya estaba cerrado. [35] [36] [37] El Concilio de Roma del Papa Dámaso I en 382, ​​si el Decretum Gelasianum se asocia correctamente con él, emitió un canon bíblico idéntico al mencionado anteriormente, [33] o, si no, la lista es al menos una compilación del siglo VI. [38] De la misma manera, el encargo de Dámaso de la edición latina de la Vulgata de la Biblia, c.  383 , fue instrumental en la fijación del canon en Occidente. [39] En c.  405 , el Papa Inocencio I envió una lista de los libros sagrados a un obispo galo, Exsuperius de Toulouse . Los eruditos cristianos afirman que, cuando estos obispos y concilios hablaron sobre el asunto, sin embargo, no estaban definiendo algo nuevo sino que "estaban ratificando lo que ya se había convertido en la mente de la Iglesia". [35] [40] [41]

Así, algunos afirman que, desde el siglo IV , existía unanimidad en Occidente respecto al canon del Nuevo Testamento, [42] y que, hacia el siglo V , la Iglesia Oriental , con unas pocas excepciones, había llegado a aceptar el Libro del Apocalipsis y, por lo tanto, había llegado a la armonía en materia del canon. [6] [43]

Las articulaciones dogmáticas completas del canon no se hicieron hasta el Canon de Trento de 1546 para el catolicismo romano , [6] la Confesión de Fe Galia de 1559 para el calvinismo , los Treinta y Nueve Artículos de 1563 para la Iglesia de Inglaterra y el Sínodo de Jerusalén de 1672 para la Iglesia Ortodoxa Griega .

Martín Lutero hizo su propio canon , relegando sin números varios libros "disputados" del Nuevo Testamento que no cumplían con sus criterios a una sección a veces marcada como "Apócrifos" al final de la Biblia ( en alemán : die Apokryphen ) después de los "libros principales verdaderos y ciertos": estos eran Hebreos, Santiago, Judas y Apocalipsis. [44]

Comparación entre las primeras listas bíblicas

Comparación entre los códices existentes más antiguos

No todos los códices estaban destinados a contener Nuevos Testamentos completos.

Cristianismo primitivo (c. 30–325)

Clemente de Roma

A finales del siglo I, Clemente de Roma conocía algunas cartas de Pablo (fl. 96), junto con alguna forma de las "palabras de Jesús" ; pero si bien Clemente las valoraba mucho, no se refería a ellas como "Escritura" ( "graphe" ), un término que reservaba para la Septuaginta . Metzger 1987 llega a la siguiente conclusión sobre Clemente:

Clemente... hace referencia ocasional a ciertas palabras de Jesús; aunque para él tienen autoridad, no parece preguntar cómo se asegura su autenticidad. En dos de las tres ocasiones en que habla de recordar "las palabras" de Cristo o del Señor Jesús, parece que tiene en mente un registro escrito, pero no lo llama "evangelio". Conoce varias de las epístolas de Pablo y las valora mucho por su contenido; lo mismo puede decirse de la Epístola a los Hebreos, con la que está muy familiarizado. Aunque estos escritos obviamente poseen un significado considerable para Clemente, nunca se refiere a ellos como "Escritura" autorizada.

—  página 43

Marción de Sinope

Marción de Sinope , un obispo de Asia Menor que fue a Roma y luego fue excomulgado por sus opiniones , puede haber sido el primero registrado en proponer una lista definitiva, exclusiva y única de escrituras cristianas, compilada en algún momento entre 130 y 140 d. C. [63] [64] Se debate si su canon fue precedido por el de la Iglesia. [65] Aunque Ignacio abordó las escrituras cristianas, [66] antes de Marción, en contra de las herejías percibidas de los judaizantes y docetistas , no definió una lista de escrituras. En su libro Origen del Nuevo Testamento [67] Adolf von Harnack argumentó que Marción veía a la iglesia en este momento como en gran parte una iglesia del Antiguo Testamento (una que "sigue el Testamento del Dios Creador ") sin un canon del Nuevo Testamento firmemente establecido, y que la iglesia gradualmente formuló su canon del Nuevo Testamento en respuesta al desafío planteado por Marción.

Marción rechazó por completo la teología del Antiguo Testamento y consideró que el Dios que allí se describe era un ser inferior. En la Antítesis , afirmó que la teología del Antiguo Testamento era incompatible con la enseñanza de Jesús sobre Dios y la moralidad.

Marción creó un grupo definido de libros que consideró como plenamente autorizados, desplazando a todos los demás. Este grupo comprendía diez de las epístolas paulinas (sin las Pastorales ) y un evangelio similar al de Lucas. No se sabe con certeza si editó estos libros, purgándolos de lo que no concordaba con sus puntos de vista, o si sus versiones representaban una tradición textual separada. [b]

El evangelio de Marción, llamado simplemente el Evangelio del Señor , se diferenciaba del Evangelio de Lucas por carecer de pasajes que relacionaran a Jesús con el Antiguo Testamento. Creía que el dios de Israel, que dio la Torá a los israelitas , era un dios completamente diferente del Dios Supremo que envió a Jesús e inspiró el Nuevo Testamento. Marción denominó su colección de epístolas paulinas Apostolikon . Estas también diferían de las versiones aceptadas por la ortodoxia cristiana posterior.

Canon marcionita
(c. 130-140)
Canon moderno
(siglo IV aprox.)
SecciónLibrosSecciónLibros
EvangelioEvangelios
( Euangelia )
( inexistente )( ninguno )Hechos
ApostólicoEpístolas paulinas
( inexistente )( ninguno )Epístolas católicas
( inexistente )( ninguno )Apocalipsis
1. Contenido desconocido; algunos eruditos lo equiparan con Efesios.

La lista y la teología de Marción fueron rechazadas por la iglesia primitiva como heréticas ; sin embargo, él obligó a otros cristianos a considerar qué textos eran canónicos y por qué. Difundió ampliamente sus creencias; llegaron a conocerse como marcionismo . En la introducción a su libro Early Christian Writings , Henry Wace afirmó:

Un teólogo moderno... no podría negarse a discutir la cuestión planteada por Marción, de si existe tal oposición entre las diferentes partes de lo que él considera la palabra de Dios, que no todas pueden provenir del mismo autor. [71]

Ferguson 2002 cita De praescriptione haereticorum 30 de Tertuliano :

Puesto que Marción separó el Nuevo Testamento del Antiguo, es necesariamente posterior a lo que separó, puesto que sólo él podía separar lo que antes estaba unido. Habiendo estado unido antes de su separación, el hecho de su separación posterior prueba también la subsecuencia del hombre que efectuó la separación.

La nota 61 de la página 308 añade:

[Wolfram] Kinzig sugiere que era Marción quien solía llamar a su Biblia testamentum [testamento en latín].

Otros eruditos proponen que fue Melitón de Sardis quien originalmente acuñó la frase Antiguo Testamento , [72] que se asocia con el supersesionismo .

Robert M. Price sostiene que la evidencia de que los primeros padres de la iglesia, como Clemente, Ignacio y Policarpo, conocían las epístolas paulinas no es clara, y concluye que Marción fue la primera persona en recopilar los escritos de Pablo a varias iglesias y en tratar diez cartas paulinas, algunas de ellas composiciones del propio Marción, junto con una versión anterior de Lucas (no el Evangelio de Lucas como se lo conoce ahora):

Pero el primer recopilador de las epístolas paulinas había sido Marción. No conocemos a ningún otro candidato que pudiera serlo, y ciertamente no los esencialmente ficticios Lucas, Timoteo y Onésimo. Y Marción, como demuestran Burkitt y Bauer, cumple perfectamente con ese perfil. [73]

Justino Mártir

A mediados del siglo II, Justino Mártir (cuyos escritos abarcan el período de c. 145 a 163) menciona las "memorias de los apóstoles", que los cristianos llamaban "evangelios" y que se consideraban a la par del Antiguo Testamento. [27] [74] [75] Los eruditos están divididos sobre si hay alguna evidencia de que Justino incluyó el Evangelio de Juan entre las "memorias de los apóstoles", o si, por el contrario, basó su doctrina del Logos en él. [76] [77] Justino cita las cartas de Pablo, 1 Pedro y los Hechos en sus escritos. [78]

En las obras de Justino se encuentran referencias claras a Romanos , 1 Corintios, Gálatas , Efesios , Colosenses y 2 Tesalonicenses , y posibles a Filipenses , Tito y 1 Timoteo . [ cita requerida ] Además, hace referencia a un relato de una fuente anónima sobre el bautismo de Jesús que difiere del proporcionado por los evangelios sinópticos:

Cuando Jesús descendió al agua, se encendió fuego en el Jordán; y cuando salió del agua, el Espíritu Santo descendió sobre él. Los apóstoles de nuestro Cristo escribieron esto. [79]

Tatiana

Taciano fue convertido al cristianismo por Justino Mártir en una visita a Roma alrededor del año  150 y regresó a Siria en el año 172 para reformar la iglesia allí. [80]

Ireneo

Ireneo de Lyon se refirió directamente a un conjunto definido de cuatro evangelios (el Tetramorfos ), c . 180. [28] [81] En su obra central, Adversus Haereses , Ireneo denunció a varios grupos cristianos primitivos que usaban un solo evangelio, como el marcionismo que usaba solo la versión de Lucas de Marción , o los ebionitas que parecen haber usado una versión aramea de Mateo , así como grupos que usaban más de cuatro evangelios, como los valentinianos ( AH 1.11).

Basándose en los argumentos que Ireneo esgrimió para apoyar la existencia de sólo cuatro evangelios auténticos, algunos intérpretes deducen que el Evangelio cuádruple debía haber sido todavía una novedad en la época de Ireneo. [82] En Contra las herejías 3.11.7 se reconoce que muchos cristianos heterodoxos utilizan sólo un evangelio, mientras que en 3.11.9 se reconoce que algunos utilizan más de cuatro. [83] El éxito del Diatessaron de Taciano en aproximadamente el mismo período de tiempo es "...una indicación poderosa de que el Evangelio cuádruple patrocinado contemporáneamente por Ireneo no era ampliamente reconocido, y mucho menos universalmente". [83]

Ireneo aparentemente cita 21 de los libros del Nuevo Testamento y nombra al autor que él pensaba que escribió el texto. [84] Menciona los cuatro evangelios, los Hechos, las epístolas paulinas con excepción de Hebreos y Filemón, así como la primera epístola de Pedro, y la primera y segunda epístolas de Juan, y el libro de Apocalipsis. [c] Ireneo argumentó que era ilógico rechazar los Hechos de los Apóstoles pero aceptar el Evangelio de Lucas, ya que ambos eran del mismo autor; [85] en Contra las herejías 3.12.12 [86] ridiculizó a los que piensan que son más sabios que los Apóstoles porque los Apóstoles todavía estaban bajo la influencia judía . También puede referirse a Hebreos ( Libro 2, Capítulo 30 ) y Santiago ( Libro 4, Capítulo 16 ) y tal vez incluso a 2 Pedro ( Libro 5, Capítulo 28 ) pero no cita a Filemón, 3 Juan o Judas. [87]

Él piensa que la carta a los Corintios, conocida ahora como 1 Clemente , fue de gran valor, pero no parece creer que Clemente de Roma fuera el único autor ( Libro 3 , Capítulo 3, Versículo 3) y parece tener el mismo estatus inferior que la Epístola de Policarpo ( Libro 3 , Capítulo 3, Versículo 3). Él se refiere a un pasaje en el Pastor de Hermas como escritura ( Mandato 1 o Primer Mandamiento ), pero esto tiene algunos problemas de consistencia de su parte. Hermas enseñó que Jesús no era en sí mismo un ser divino, sino un hombre virtuoso que posteriormente fue lleno del Espíritu Santo y adoptado como el Hijo [88] [89] (una doctrina llamada adopcionismo ). Pero el propio trabajo de Ireneo, incluida su cita del Evangelio de Juan ( Jn . 1:1), indica que él mismo creía que Jesús siempre fue Dios.

Primeros intentos de definición proto-ortodoxos

A finales del siglo IV, Epifanio de Salamina (fallecido en 402) , en Panarion 29, dice que los nazarenos habían rechazado las epístolas paulinas, e Ireneo Contra las Herejías 26.2 dice que los ebionitas lo rechazaron a él.

Hechos 21:21 registra un rumor de que Pablo quería subvertir el Antiguo Testamento (contra este rumor véase Romanos 3:8, 3:31).

2 Pedro 3:16 dice que sus cartas han sido abusadas por herejes que las tuercen "como lo hacen con las otras Escrituras".

En los siglos II y III, la Historia Eclesiástica de Eusebio 6.38 dice que el Elchasai "hizo uso de textos de cada parte del Antiguo Testamento y de los Evangelios; rechaza al Apóstol (Pablo) por completo"; 4.29.5 dice que Taciano el Asirio rechazó las Cartas de Pablo y los Hechos de los Apóstoles ; 6.25 dice que Orígenes aceptó 22 libros canónicos de los Hebreos más los Macabeos más los cuatro Evangelios , una epístola de Pedro "quizás también una segunda, pero esto es dudoso", el Apocalipsis de Juan, por Juan una "epístola de muy pocas líneas; quizás también una segunda y una tercera", y las epístolas de Pablo que "no escribió ni siquiera a todas las iglesias que enseñó; e incluso a aquellas a las que escribió envió sólo unas pocas líneas". [90] [91] En total, se sugiere que el canon de Orígenes es idéntico al de Atanasio. [92]

Marción puede haber sido el primero en tener una lista claramente definida de los libros del Nuevo Testamento , aunque esta cuestión de quién fue el primero todavía es motivo de debate. [93] La compilación de esta lista podría haber sido un desafío y un incentivo para la proto-ortodoxia emergente; si deseaban negar que la lista de Marción era la verdadera, les incumbía definir cuál era la verdadera. La fase de expansión del canon del Nuevo Testamento , por tanto, podría haber comenzado en respuesta al canon limitado propuesto por Marción .

Fragmento de Muratorian

El fragmento de Muratorio [94] es el ejemplo más antiguo conocido de una lista definida de libros, en su mayoría del Nuevo Testamento. [95] Sobrevive, dañado y por lo tanto incompleto, como una mala traducción latina de un texto griego original, ya no existente, que generalmente se fecha a fines del siglo II, [96] [97] [98 ] [99] [100] [101] [102] [103] aunque algunos eruditos han preferido una fecha del siglo IV. [104] [105] [106] Este es un extracto de la traducción de Metzger: [107]

El tercer libro del Evangelio es el de Lucas... El cuarto... es el de Juan... los hechos de todos los apóstoles... En cuanto a las Epístolas de Pablo... A los Corintios primero, a los Efesios segundo, a los Filipenses tercero, a los Colosenses cuarto, a los Gálatas quinto, a los Tesalonicenses sexto, a los Romanos séptimo... una vez más a los Corintios y a los Tesalonicenses... uno a Filemón, uno a Tito, y dos a Timoteo... a los Laodicenses , [y] otro a los Alejandrinos, [ambos] forjados en nombre de Pablo para [promover] la herejía de Marción... la epístola de Judas y dos de los antes mencionados (o, que llevan el nombre de) Juan... y [el libro de] la Sabiduría ... Recibimos solo los apocalipsis de Juan y Pedro , aunque algunos de nosotros no estamos dispuestos a que este último se lea en la iglesia. Pero Hermas escribió El Pastor muy recientemente... Y por lo tanto, ciertamente debe ser leído; pero no puede ser leído públicamente al pueblo en la iglesia.

Esto es evidencia de que, quizás ya en el año 200, existía un conjunto de escritos cristianos algo similar a lo que ahora es el NT de 27 libros, que incluía cuatro evangelios y argumentaba contra las objeciones a ellos. [31]

Alogi

Hubo quienes rechazaron el Evangelio de Juan (y posiblemente también el Apocalipsis y las Epístolas de Juan ) por no ser apostólico o por haber sido escrito por el gnóstico Cerinto o por no ser compatible con los Evangelios sinópticos . Epifanio de Salamina llamó a estas personas los Alogi , porque rechazaron la doctrina del Logos de Juan y porque afirmó que eran ilógicos. También puede haber habido una disputa sobre la doctrina del Paráclito . [108] [109] Gayo o Cayo, presbítero de Roma (principios del siglo III), aparentemente estuvo asociado con este movimiento. [110]

Origen

Recientemente se ha sugerido que Orígenes (c. 184 – c. 253) tiene un canon idéntico o casi idéntico al de Atanasio en 367. [92] [111] Orígenes escribe en sus Homilías sobre Josué :

Mateo es el primero en tocar la trompeta sacerdotal en su Evangelio; también Marcos; Lucas y Juan tocan cada uno su propia trompeta sacerdotal. Incluso Pedro clama con trompetas en dos de sus epístolas; también Santiago y Judas. Además, Juan también toca la trompeta a través de sus epístolas, y Lucas, al describir los Hechos de los Apóstoles. Y ahora viene ese último, el que dijo: "Creo que Dios nos muestra a nosotros los apóstoles en último lugar" [1 Cor 4:9], y en catorce de sus epístolas, atronando con trompetas, derriba los muros de Jericó y todos los dispositivos de idolatría y dogmas de los filósofos, hasta el fondo. [112]

La lista no especifica el Apocalipsis, pero Orígenes en otro lugar expresa su confianza en la canonicidad del Apocalipsis. La lista tampoco especifica el número de epístolas joánicas, que son tres.

Periodo de los Siete Concilios Ecuménicos (325–787)

Eusebio

Eusebio , en su Historia de la Iglesia ( c.  330 ), mencionó los libros del Nuevo Testamento según él: [113] [114]

1. [...] conviene hacer un resumen de los escritos del Nuevo Testamento que ya se han mencionado. En primer lugar, pues, hay que poner el santo cuaternión de los Evangelios ; a continuación, los Hechos de los Apóstoles ... las epístolas de Pablo ... la epístola de Juan ... la epístola de Pedro ... Después de ellos se ha de poner, si realmente parece apropiado, el Apocalipsis de Juan , sobre el que daremos las diferentes opiniones en el momento oportuno. Éstos pertenecen, pues, a los escritos aceptados [Homologoumena].

3. Entre los escritos disputados [ Antilegomena ], que sin embargo son reconocidos por muchos, se conservan la llamada epístola de Santiago y la de Judas , también la segunda epístola de Pedro y las que se llaman segunda y tercera de Juan , ya pertenezcan al evangelista o a otra persona del mismo nombre .

4. Entre los escritos rechazados [traducción de Kirsopp. Lake: "no genuinos"] deben contarse también los Hechos de Pablo , y el llamado Pastor , y el Apocalipsis de Pedro , y además de estos, la epístola existente de Bernabé , y las llamadas Enseñanzas de los Apóstoles ; y además, como dije, el Apocalipsis de Juan , si parece apropiado, que algunos, como dije, rechazan, pero que otros clasifican entre los libros aceptados.

5. Y entre éstos algunos han colocado también el Evangelio según los Hebreos ... Y todos éstos pueden contarse entre los libros disputados... libros como los Evangelios de Pedro , de Tomás , de Matías , o de cualquier otro además de ellos, y los Hechos de Andrés y Juan y los otros apóstoles... ellos claramente se muestran como ficciones de herejes. Por lo cual no deben ser colocados ni siquiera entre los escritos rechazados, sino que todos ellos deben ser desechados como absurdos e impíos.

El Apocalipsis de Juan, también llamado Revelación, se considera tanto aceptado (traducción de Kirsopp. Lake: "Reconocido") como disputado, lo que ha causado cierta confusión sobre qué quiso decir exactamente Eusebio con eso. La disputa quizás se atribuya a Orígenes [115] (véase también Pamphili c. 330, 3.24.17–18). [116] Pamphili c. 330, 3.3.5 agrega más detalles sobre Pablo: "Las catorce epístolas de Pablo son bien conocidas e indiscutidas. De hecho, no es correcto pasar por alto el hecho de que algunos han rechazado la Epístola a los Hebreos , diciendo que es disputada por la Iglesia de Roma, sobre la base de que no fue escrita por Pablo". Pamphili c. 330, 4.29.6 menciona el Diatessaron : "Pero su fundador original, Taciano, formó una cierta combinación y colección de los Evangelios, no sé cómo, a la que dio el título de Diatessaron, y que todavía está en manos de algunos. Pero dicen que se aventuró a parafrasear ciertas palabras del apóstol [Pablo], para mejorar su estilo".

Códice Claromontano

El Códice Claromontano , [117] c. 303–67, [118] una página encontrada insertada en una copia del siglo VI de las Epístolas de Pablo y Hebreos , tiene el Antiguo Testamento, incluyendo Tobías, Judit, Sabiduría, Eclesiástico, 1–2,4 Macabeos y el Nuevo Testamento, más los Hechos de Pablo , el Apocalipsis de Pedro , Bernabé y Hermas, pero faltan Filipenses, 1–2 Tesalonicenses y Hebreos.

Zahn y Harnack opinaban que la lista había sido redactada originalmente en griego en Alejandría o sus alrededores alrededor del año 300 d. C. Según Jülicher, la lista pertenece al siglo IV y probablemente es de origen occidental. [ cita requerida ]

Constantino el Grande

En 331, Constantino I encargó a Eusebio que entregara cincuenta Biblias para la Iglesia de Constantinopla . Atanasio ( Apol. Const. 4 ) registró que los escribas alejandrinos prepararon Biblias para Constantino alrededor del año  340. Se sabe poco más, aunque hay mucha especulación. Por ejemplo, se especula que esto puede haber proporcionado motivación para las listas canónicas, y que el Códice Vaticano y el Códice Sinaítico pueden ser ejemplos de estas Biblias. Junto con la Peshitta y el Códice Alejandrino , estas son las Biblias cristianas más antiguas que existen. [119]

Cirilo de Jerusalén

Cirilo de Jerusalén ( c.  350 ) listó el Nuevo Testamento moderno (contando la Epístola a los Hebreos como un escrito de Pablo) excepto el Libro de Apocalipsis, que pertenecería a un rango secundario. [120]

Del Nuevo Testamento sólo hay cuatro Evangelios, pues los demás tienen títulos falsos y son perjudiciales. Los maniqueos también escribieron un Evangelio según Tomás, que, al estar impregnado de la fragancia del nombre "Evangelio", destruye las almas de los más ingenuos. Recibid también los Hechos de los Doce Apóstoles; y además de éstos, las siete Epístolas católicas de Santiago, Pedro, Juan y Judas; y como sello sobre todas ellas, y la última obra de los discípulos, las catorce Epístolas de Pablo.
Pero que todo el resto quede a un lado en un rango secundario. Y todos los libros que no se leen en las iglesias, no los leáis ni siquiera vosotros mismos, como ya habéis oído [digo acerca de los apócrifos del Antiguo Testamento].

—  Cirilo de Jerusalén , Catequesis 4.36

Concilio de Laodicea

El Concilio de Laodicea , c. 363, fue uno de los primeros concilios que se propuso decidir qué libros debían leerse en voz alta en las iglesias. Los decretos emitidos por los aproximadamente treinta clérigos asistentes se denominaron cánones . El canon 59 decretó que solo se debían leer libros canónicos, pero no se adjuntó ninguna lista en los manuscritos latinos y siríacos que registraban los decretos. La lista de libros canónicos, el canon 60, a veces atribuida al Concilio de Laodicea, es una adición posterior según la mayoría de los eruditos y tiene un AT de 22 libros y un NT de 26 libros (excluye el Apocalipsis). [121] [122]

Atanasio

En su carta de Pascua de 367, [123] Atanasio , obispo de Alejandría, dio una lista de exactamente los mismos libros que se convertirían en el canon de 27 libros del NT, [33] y usó la palabra "canonizado" (kanonizomena) con respecto a ellos. [17] Este canon fue la primera vez que una lista concordaba con el canon actual, aunque el orden difería con las cartas de Pablo siendo las últimas entre las cartas a diferencia de la versión actual.

Atenasio distinguió entre libros canónicos, libros que debían leerse, y apócrifos, que debían rechazarse.

Lista de Cheltenham/Mommsen

La Lista de Cheltenham, [124] [125] c. 365–90, es una lista latina descubierta por el erudito clásico alemán Theodor Mommsen (publicada en 1886) en un manuscrito del siglo X (principalmente patrístico) perteneciente a la biblioteca de Thomas Phillips en Cheltenham , Inglaterra. La lista probablemente se originó en el norte de África poco después de mediados del siglo IV.

Tiene un Antiguo Testamento de 24 libros [126] y un Nuevo Testamento de 24 libros que proporciona recuentos de sílabas y líneas pero omite a Judas y Santiago, y quizás Hebreos, y parece cuestionar las epístolas de Juan y Pedro más allá de la primera.

Epifanio

McDonald & Sanders 2002, Apéndice D-2, escribe la siguiente lista para Epifanio de Salamina (c. 374–77), de su Panarion 76.5:

Evangelios (4), Epístolas de Pablo (13), Hechos, Santiago, Pedro, 1–3 Juan, Judas, Apocalipsis, Sabiduría, Eclesiástico

Canon Apostólico #85

En el año 380 aproximadamente, el redactor de las Constituciones Apostólicas atribuyó a los mismos Doce Apóstoles un canon como el 85.º de su lista de tales decretos apostólicos : [127] [128]

Canon 85. Sean considerados venerables y santos por todos vosotros, clérigos y laicos, los siguientes libros: [Una lista de libros del Antiguo Testamento ...] Y nuestros libros sagrados, es decir, del Nuevo Testamento, son los cuatro Evangelios, de Mateo, Marcos, Lucas, Juan; las catorce Epístolas de Pablo; dos Epístolas de Pedro; tres de Juan; una de Santiago; una de Judas; dos Epístolas de Clemente ; y las Constituciones dedicadas a vosotros, los obispos, por mí, Clemente , en ocho libros, que no es apropiado hacer públicas ante todos, a causa de los misterios que contienen; y los Hechos de nosotros, los Apóstoles.—(De la versión latina.)

Se dice que la traducción copta y algunas versiones árabes incluyen el Apocalipsis. [127]

Anfiloquio de Iconio

El obispo Anfiloquio de Iconio , en su poema Yámbico para Seleuco [129] escrito algún tiempo después de 394, analiza el debate sobre la inclusión de una serie de libros que deberían recibirse, y parece estar inseguro acerca de las epístolas posteriores de Pedro y Juan, Judas y Apocalipsis. [130]

Papa Dámaso I

El encargo del papa Dámaso de la edición latina de la Vulgata de la Biblia a Jerónimo , [6] alrededor del año  383 , fue decisivo para la fijación del canon en Occidente. [39] A menudo se considera al papa Dámaso I como el padre del canon católico, ya que lo que se cree que es su lista corresponde al canon católico actual. [6] La llamada "lista damasiana", que algunos atribuyen al Decretum Gelasianum [131] , que supuestamente data de un " Concilio de Roma " bajo el papa Dámaso I en el año 382, ​​ofrece una lista idéntica a lo que sería el Canon de Trento , [33] y, aunque el texto puede no ser damasiano, es al menos una valiosa compilación del siglo VI. [132] [133]

La lista que figura a continuación fue supuestamente aprobada por el Papa Dámaso I :

[Una lista de libros del Antiguo Testamento...], y en el Nuevo Testamento: 4 libros de Evangelios, 1 libro de los Hechos de los Apóstoles, 13 cartas del Apóstol Pablo, 1 de él a los Hebreos, 2 de Pedro, 3 de Juan, 1 de Santiago, 1 de Judas y el Apocalipsis de Juan.

El llamado Decretum Gelasianum de libris recipiendis et non recipiendis se atribuye tradicionalmente al papa Gelasio I , obispo de Roma entre los años 492 y 496 d. C. Sin embargo, en general, es probable que su origen sea del sur de la Galia (siglo VI), pero varias partes se remontan al papa Dámaso y reflejan la tradición romana. La segunda parte es un catálogo canónico y la quinta parte es un catálogo de escritos apócrifos que deben rechazarse. El catálogo canónico ofrece los 27 libros del Nuevo Testamento católico .

Jerónimo

McDonald & Sanders 2002, Apéndice D-2, enumera los siguientes libros del Nuevo Testamento según Jerónimo ( c.  394 ), de su Epístola 53:

"Los cuatro del Señor": Mateo, Marcos, Lucas, Juan, Epístolas de Pablo (14), 1–2 Pedro, 1–3 Juan, Judas, Santiago, Hechos, Apocalipsis.

San Agustín y los concilios del norte de África

Agustín de Hipona declaró que se deben «preferir las que son aceptadas por todas las Iglesias católicas a las que algunas de ellas no reciben. Además, entre las que no son aceptadas por todos, se preferirán las que tienen la sanción del mayor número y de los de mayor autoridad, a las que son aceptadas por un número menor y por los de menor autoridad» (Sobre las doctrinas cristianas 2.12, capítulo 8). [134]

El primer concilio que aceptó el canon actual de los libros del Nuevo Testamento pudo haber sido el Sínodo de Hipona en el norte de África (393). Un breve resumen de las actas fue leído y aceptado por el Sínodo de Cartago (397) y el Concilio de Cartago (419) . [34] Estos concilios fueron convocados bajo la autoridad de San Agustín , quien consideró que el canon ya estaba cerrado. [35] [36] [37] Este canon del norte de África fue reafirmado en el Concilio de Trento de 1546. [6] [7]

Papa Inocencio I

En c.  405 , el papa Inocencio I envió una lista de los libros sagrados a un obispo galo, Exsuperius de Toulouse , [135] idéntica a la de Trento. [136] [137] [138] Afirma "catorce" epístolas de Pablo, pero FF Bruce prefiere "trece" excluyendo los Hebreos . [135] Según la Enciclopedia Católica , a principios del siglo V, la Iglesia occidental bajo el papa Inocencio I reconoció un canon bíblico que incluía los cuatro evangelios de Mateo, Marcos, Lucas y Juan, que se estableció previamente en varios Sínodos regionales, a saber, el Concilio de Roma (382), el Sínodo de Hipona (393) y dos Concilios de Cartago (397 y 419). [6]

Cánones orientales

Las Iglesias orientales, en general, tenían un sentimiento más débil que las occidentales sobre la necesidad de hacer una delimitación clara con respecto al canon. Eran más conscientes de la gradación de la calidad espiritual entre los libros que aceptaban (por ejemplo, la clasificación de Eusebio, véase también Antilegomena ) y estaban menos dispuestas a afirmar que los libros que rechazaban no poseían ninguna calidad espiritual en absoluto. [ cita requerida ] De manera similar, los cánones del Nuevo Testamento de las iglesias siríaca , armenia , georgiana , copta egipcia y etíope tienen todas pequeñas diferencias. [139] [ página necesaria ] [140] [141]

Fuera del Imperio

Canon siríaco

En el siglo IV, la Doctrina de Addai enumera un canon del NT de 17 libros que utiliza el Diatessaron y los Hechos y 15 epístolas paulinas (incluida la 3ª a los Corintios ). La Doctrina siríaca de Addai ( c.  400 ) afirma registrar las tradiciones más antiguas del cristianismo siríaco , y entre ellas está el establecimiento de un canon: los miembros de la iglesia deben leer solo el Evangelio (es decir, el Diatessaron de Taciano), las Epístolas de Pablo (que se dice que fueron enviadas por Pedro, desde Roma), y el Libro de los Hechos (que se dice que fue enviado por Juan, hijo de Zebedeo, desde Éfeso), y nada más.

En el siglo V, la Biblia siríaca, llamada Peshitta , se formalizó, aceptando a Filemón, junto con Santiago, 1 Pedro y 1 Juan, pero excluyendo 2 Juan , 3 Juan , 2 Pedro , Judas y Apocalipsis . [142] Después del Concilio de Éfeso , la Iglesia de Oriente se separó y conservó este canon de solo 22 libros (la Peshitta) hasta el día de hoy. La Iglesia ortodoxa siríaca también usa este texto (conocido en el dialecto siríaco occidental como Peshitta), pero con el agregado de los otros libros normalmente presentes en el canon del Nuevo Testamento.

La Peshitta de finales del siglo V o principios del VI de la Iglesia Ortodoxa Siria [143] incluye un NT de 22 libros, excluyendo 2 Pedro, 2 Juan, 3 Juan, Judas y Apocalipsis. La Peshitta de Lee de 1823 sigue el canon protestante.

McDonald & Sanders 2002, Apéndice D-2, enumera el siguiente catálogo sirio de Santa Catalina , c.  400 :

Evangelios (4): Mateo, Marcos, Lucas, Juan, Hechos, Gál, Romanos, Hebreos, Colosenses, Efesios, Filipenses, 1–2 Tes., 1–2 Tim., Tito, Filipenses.

La Peshitta siríaca , utilizada por todas las diversas iglesias siríacas, originalmente no incluía 2 Pedro, 2 Juan, 3 Juan, Judas y Apocalipsis (y este canon de 22 libros es el citado por Juan Crisóstomo (~347–407) y Teodoreto (393–466) de la Escuela de Antioquía ). También incluye el Salmo 151 y los Salmos 152–155 y 2 Baruc . Los sirios occidentales han añadido los 5 libros restantes a sus cánones del NT en tiempos modernos (como la Peshitta de Lee de 1823). Hoy en día, los leccionarios oficiales seguidos por la Iglesia Ortodoxa Siria de Malankara, con sede en Kottayam (India), y la Iglesia Siria Caldea, también conocida como la Iglesia del Este (Nestoriana), con sede en Trichur (India), todavía presentan lecciones de solo los 22 libros de la Peshitta original. [143] [ se necesita una mejor fuente ]

Canon armenio

La Biblia armenia introduce una adición: una tercera carta a los Corintios , que también se encuentra en los Hechos de Pablo, que fue canonizada en la Iglesia armenia, pero que no es parte de la Biblia armenia actual. [144] El Libro de Apocalipsis no fue aceptado en la Biblia armenia hasta c.  1200 d. C. cuando el arzobispo Nerses organizó un Sínodo armenio en Constantinopla para introducir el texto. [144] Aun así, hubo intentos infructuosos incluso en 1290 d. C. de incluir en el canon armenio varios libros apócrifos: el Consejo de la Madre de Dios a los Apóstoles, los Libros de Criapos y la siempre popular Epístola de Bernabé .

La Iglesia Apostólica Armenia en ocasiones ha incluido los Testamentos de los Doce Patriarcas en su Antiguo Testamento y la Tercera Epístola a los Corintios , pero no siempre los incluye junto con los otros 27 libros canónicos del Nuevo Testamento.

Cánones coptos y etíopes

El canon de las Iglesias Tewahedo es algo más laxo que el de otros grupos cristianos tradicionales, y el orden, el nombre y la división de capítulos y versículos de algunos de los libros también son ligeramente diferentes.

El canon "estrecho" etíope incluye 81 libros en total: los 27 libros del Nuevo Testamento; los libros del Antiguo Testamento que se encuentran en la Septuaginta y son aceptados por los ortodoxos; así como Enoc , Jubileos , 2 Esdras , el resto de las palabras de Baruc y 3 libros de Meqabyan (estos tres libros etíopes de los Macabeos son completamente diferentes en contenido de los cuatro libros de los Macabeos conocidos en otros lugares).

El canon etíope del Nuevo Testamento, más amplio, incluye cuatro libros de «Sinodos» (prácticas de la iglesia), dos «Libros del Pacto», «Clemente etíope» y «Didascalia etíope» ( Ordenanzas de la Iglesia Apostólica ). Sin embargo, estos libros nunca han sido impresos ni estudiados ampliamente. También se dice a veces que este canon «más amplio» incluye, junto con el Antiguo Testamento, una historia de los judíos en ocho partes basada en los escritos de Flavio Josefo , y conocida como «Pseudo-Josefo» o «José ben Gurión» ( Yosēf walda Koryon ). [145] [146]

Desarrollos protestantes (desde c. 1517)

La Enciclopedia de Teología dice que los 27 libros que componen el canon de las Escrituras del Nuevo Testamento no se basan en una lista bíblica que los autentifique como inspirados, por lo que su legitimidad se considera imposible de distinguir con certeza sin apelar a otra fuente infalible, como el Magisterio de la Iglesia Católica que reunió y autentificó por primera vez esta lista en el Concilio de Roma . [147] El catolicismo considera que el Magisterio, es decir, la autoridad docente, tiene una posición igual y está vinculado con la Sagrada Tradición y la Sagrada Escritura, cada uno actúa a su manera para el bien de la Iglesia. [148] Al rechazarlos, los reformadores protestantes se centraron en la doctrina de la sola scriptura , es decir, la autoridad suprema de la Escritura únicamente. Sola scriptura es una de las cinco solas , consideradas por algunos grupos protestantes como los pilares teológicos de la Reforma protestante . [ 149]

Martín Lutero

Martín Lutero se sintió preocupado por cuatro libros, conocidos como los Antilegómenos de Lutero : Judas, Santiago, Hebreos y Apocalipsis; si bien los colocó en una posición secundaria en relación con el resto, no los excluyó. Propuso eliminarlos del canon, [150] [151] haciéndose eco del consenso de varios católicos como el cardenal Cayetano y Erasmo , [ dudosodiscutir ] y en parte porque se percibía que iban en contra de ciertas doctrinas protestantes como la sola gratia y la sola fide , pero esto no fue generalmente aceptado entre sus seguidores. Sin embargo, estos libros están ordenados al final en la Biblia de Lutero en idioma alemán hasta el día de hoy. [152] [153]

Evolución católica (a partir de 1546 aproximadamente)

Concilio de Trento

El Concilio de Trento del 8 de abril de 1546 aprobó la aplicación del actual Canon Bíblico Católico Romano incluyendo los Libros Deuterocanónicos como un artículo de fe, y la decisión fue confirmada por un anatema por votación (24 sí, 15 no, 16 abstenciones). [154] Se dice que esta es la misma lista que se produjo en el Concilio de Florencia (Sesión 11, 4 de febrero de 1442), [155] los Concilios de Cartago de 397-419 de Agustín , [7] y probablemente el Concilio de Roma de 382 de Dámaso . [33] [156] Debido a su ubicación, la lista no se consideró vinculante para la Iglesia Católica, y a la luz de las demandas de Martín Lutero, la Iglesia Católica examinó la cuestión del Canon nuevamente en el Concilio de Trento, que reafirmó el canon de concilios anteriores y agregó el anatema contra los intentos de cambiar el contenido del canon.

Desarrollos posteriores

El Primer Concilio Vaticano del 24 de abril de 1870 aprobó las adiciones a Marcos (v. 16:9–20), Lucas (22:19b–20, 43–44 ) y Juan (7:53–8:11), que no están presentes en los manuscritos tempranos pero sí están contenidas en la edición de la Vulgata. [157]

El Papa Pío XI , el 2 de junio de 1927, decretó que la Comma Johanneum estaba abierta al escrutinio investigativo. [158]

El Papa Pío XII el 3 de septiembre de 1943 publicó la encíclica Divino afflante Spiritu , que permitía traducciones basadas en textos distintos de la Vulgata latina .

Evolución ortodoxa (a partir de 1672 aproximadamente)

Sínodo de Jerusalén

El Sínodo de Jerusalén de 1672 decretó el Canon Ortodoxo Griego , que es similar al decidido por el Concilio de Trento. “Llamaron Sagrada Escritura a todos aquellos [libros] que Cirilo recopiló del Sínodo de Laodicea y enumeró, añadiendo a la Escritura aquellos que necia e ignorantemente, o más bien maliciosamente, llamó Apócrifos; específicamente, [Lista de libros deuterocanónicos...]”.

Pero es de notar que esto fue simplemente una afirmación de la tradición, no una nueva canonización. Como continúa la Confesión, "la antigua costumbre, o más bien la Iglesia Católica, que nos ha entregado como genuinos los Sagrados Evangelios y los otros Libros de la Escritura, sin duda ha entregado estos [libros deuterocanónicos] también como partes de la Escritura... Y si, tal vez, parece que no siempre todos estos han sido considerados al mismo nivel que los otros, sin embargo, también estos han sido contados y considerados con el resto de la Escritura, tanto por los Sínodos como por muchos de los más antiguos y eminentes Teólogos de la Iglesia Católica. Todos estos también juzgamos como Libros Canónicos, y los confesamos como Sagrada Escritura..." [159]

Véase también

Notas

  1. ^ Se postulan tres formas, de Gamble, Harry Y, "18", The Canon Debate , p. 300, nota 21, (1) la colección de Marción que comienza con Gálatas y termina con Filemón; (2) el Papiro 46, fechado alrededor del año 200, que sigue el orden que se estableció excepto por invertir Efesios y Gálatas; y (3) las cartas a siete iglesias, tratando las dirigidas a la misma iglesia como una sola carta y basando el orden en la longitud, de modo que Corintios es el primero y Colosenses (quizás incluyendo a Filemón) es el último.
  2. John Knox [68] (el escritor moderno, que no debe confundirse con John Knox, el reformador protestante) propuso que el Evangelio de Marción puede haber precedido al Evangelio de Lucas y a los Hechos de los Apóstoles , [69] aunque todavía mantiene que Marción editó las fuentes disponibles para él. [70]
  3. ^ * Mateo ( Libro 3, Capítulo 16 ):
    • Marcos ( Libro 3, Capítulo 10 )
    • Lucas ( Libro 3, Capítulo 14 )
    • Juan ( Libro 3, Capítulo 11 )
    • Hechos de los Apóstoles ( Libro 3, Capítulo 14 )
    • Romanos ( Libro 3, Capítulo 16 )
    • 1 Corintios ( Libro 1, Capítulo 3 )
    • 2 Corintios ( Libro 3, Capítulo 7 )
    • Gálatas ( Libro 3, Capítulo 22 )
    • Efesios ( Libro 5, Capítulo 2 )
    • Filipenses ( Libro 4, Capítulo 18 )
    • Colosenses ( Libro 1, Capítulo 3 )
    • 1 Tesalonicenses ( Libro 5, Capítulo 6 )
    • 2 Tesalonicenses ( Libro 5, Capítulo 25 )
    • 1 Timoteo ( Libro 1, Prefacio )
    • 2 Timoteo ( Libro 3, Capítulo 14 )
    • Tito ( Libro 3, Capítulo 3 )
    • 1 Pedro ( Libro 4, Capítulo 9 )
    • 1 Juan ( Libro 3, Capítulo 16 )
    • 2 Juan ( Libro 1, Capítulo 16 )
    • Apocalipsis de Juan ( Libro 4, Capítulo 20 )

Referencias

  1. ^ abc Bart D. Ehrman (1997). El Nuevo Testamento: Una introducción histórica a los primeros escritos cristianos. Oxford University Press. pág. 8. ISBN 978-0-19-508481-8El Nuevo Testamento contiene veintisiete libros, escritos en griego, por quince o dieciséis autores diferentes, que se dirigieron a otros individuos o comunidades cristianas entre los años 50 y 120 d.C.
  2. ^ Ferguson, Everett (2013). Historia de la Iglesia, volumen 1: desde Cristo hasta la prerreforma. Zondervan Academic. ISBN 9780310516576.
  3. ^ Coogan, Michael; Brettler, Marc; Newsom, Carol; Perkins, Pheme (1 de marzo de 2018). La Nueva Biblia Anotada de Oxford: Nueva Versión Estándar Revisada. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-027605-8.
  4. ^ McDonald, Lee Martin (26 de enero de 2017). La formación del canon bíblico. Bloomsbury Publishing. pp. 317, 367. ISBN 9780567668851.
  5. ^ "El canon cristiano". Encyclopædia Britannica .
  6. ^ abcdefg Herbermann, Charles, ed. (1913). "Canon del Nuevo Testamento"  . Enciclopedia Católica . Nueva York: Robert Appleton Company.
  7. ^ abc Philip Schaff, "Capítulo IX. Controversias teológicas y desarrollo de la ortodoxia ecuménica", Historia de la Iglesia cristiana , CCEL
  8. ^ Ferguson, Everett (2013). Historia de la Iglesia, volumen 1: desde Cristo hasta la prerreforma. Zondervan Academic. ISBN 9780310516576.
  9. ^ Bart Ehrman - La historia de la Biblia: La creación del canon del Nuevo Testamento The Teaching Company, Lección n.º 12.
  10. ^ "El Tercer Concilio de Cartago sobre el canon de las Escrituras".
  11. ^ Felder, HC (31 de octubre de 2018). La guía afroamericana de la Biblia. Christian Faith Publishing. ISBN 9781641140089.
  12. ^ Bruce, FF Los libros y los pergaminos . (Fleming H. Revell Company, 1963) pág. 109.
  13. ^ Ambos puntos fueron tomados de Turning Points de Mark A. Noll (Baker Academic, 1997), págs. 36-37.
  14. ^ HJ De Jonge, "El canon del Nuevo Testamento", en Los cánones bíblicos . editores. de Jonge y JM Auwers (Leuven University Press, 2003) pág. 315.
  15. ^ La historia de la Biblia en Cambridge (volumen 1), eds. PR Ackroyd y CF Evans (Cambridge University Press, 1970), pág. 308.
  16. ^ por Lindberg 2006, pág. 15
  17. ^ abcBrakke 1994.
  18. ^ The Canon Debate de McDonald y Sanders , Apéndice D-2, nota 19: " El Apocalipsis fue añadido más tarde en el año 419 en el posterior sínodo de Cartago".
  19. ^ Everett Ferguson (2002). "Factores que conducen a la selección y cierre del canon del Nuevo Testamento". En LM McDonald; JA Sanders (eds.). El debate sobre el canon . Hendrickson. pág. 320.
    FF Bruce (1988). El canon de las Escrituras . Intervarsity Press. pág. 230.
    Cf. San Agustín, 22.8
  20. ^ FF Bruce (1988). El canon de las Escrituras . Intervarsity Press. pág. 234.
  21. ^ Burkitt, FC (1913). "El Decretum Gelasianum". Revista de Estudios Teológicos . 14 : 469–471 . Consultado el 12 de agosto de 2015 .
  22. ^ FF Bruce, El canon de las Escrituras (Intervarsity Press, 1988) pág. 225
  23. ^ Everett Ferguson, "Factores que conducen a la selección y cierre del canon del Nuevo Testamento", en The Canon Debate . eds. LM McDonald y JA Sanders (Hendrickson, 2002) p. 320, que cita: Bruce Metzger, The Canon of the New Testament: Its Origins, Development, and Significance (Oxford: Clarendon, 1987) pp. 237–238, y FF Bruce, The Canon of Scripture (Intervarsity Press, 1988) p. 97
  24. ^ FF Bruce, El canon de las Escrituras (Intervarsity Press, 1988) pág. 215
  25. ^ La Historia de la Biblia de Cambridge (volumen 1) eds. PR Ackroyd y CF Evans (Cambridge University Press, 1970) p. 305; cf. la Enciclopedia Católica , "Canon del Nuevo Testamento"
  26. ^ Enciclopedia Católica , "Canon del Nuevo Testamento"
  27. ^ ab Mártir, Justino, Primera Apología , 67.3.
  28. ^ desde Ferguson 2002, pág. 301.
  29. ^ Ireneo, Adversus Haereses , 3.11.8.
  30. ^ Noll 1997, págs. 36–37.
  31. ^ desde de Jonge 2003, pág. 315.
  32. ^ Ackroyd y Evans 1970, pág. 308.
  33. ^ abcde Lindberg 2006, pág. 15.
  34. ^ ab McDonald & Sanders 2002, Apéndice D-2, nota 19: ' El Apocalipsis fue añadido más tarde en el año 419 en el posterior sínodo de Cartago.'
  35. ^ abc Ferguson 2002, pág. 320.
  36. ^ desde Bruce 1988, pág. 230.
  37. ^ ab Agustín, 22.8.
  38. ^ Bruce 1988, pág. 234.
  39. ^ desde Bruce 1988, pág. 225.
  40. ^ Metzger 1987, págs. 237-238.
  41. ^ Bruce 1988, pág. 97.
  42. ^ Bruce 1988, pág. 215.
  43. ^ Ackroyd y Evans 1970, pág. 305.
  44. ^ Lutero, Martín (1522). Biblio de septiembre: Das Newe Testament Deutzsch.
  45. ^ Adrian Cozad. "Biblia marcionista". Biblioteca de investigación marcionista . Melissa Cutler . Consultado el 16 de julio de 2018 .
  46. ^ ab "El fragmento de Muratorian". Escritos cristianos primitivos . Traducido por Bruce Metzger . Consultado el 16 de julio de 2018 .
  47. ^ Livingstone, EA; Sparkes, MWD; Peacocke, RW, eds. (2013). Diccionario Oxford conciso de la Iglesia cristiana. Oxford University Press. pág. 90. ISBN 978-0-19965962-3.Una traducción al inglés de la parte relevante de la carta está disponible en la Biblioteca Etérea de Clásicos Cristianos.
  48. ^ Falluomini, Carla (31 de diciembre de 2015). La versión gótica de los evangelios y las epístolas paulinas: contexto cultural, transmisión y carácter . doi :10.1515/9783110334692. ISBN 978-3-11-033450-0.
  49. ^ Esta lista incluye los libros de los manuscritos góticos existentes, que pueden no constituir un "canon" adecuado.
  50. ^ ab El comienzo del Canon Muratoriano se ha perdido; el fragmento que ha sobrevivido comienza nombrando a Lucas como el tercer evangelio y a Juan como el cuarto. Por ello, los historiadores suponen que los dos primeros evangelios habrían sido Mateo y Marcos, aunque esto sigue siendo incierto.
  51. ^ El Evangelio de Marción guarda una estrecha similitud con el Evangelio de Lucas . La mayoría de los estudiosos creen que el primero es una versión editada del segundo, mientras que una minoría de estudiosos sostiene que el Evangelio de Lucas debe ser una versión editada del Evangelio de Marción.
  52. ^ Se desconoce el contenido de esta epístola marcionita a los laodicenses . Algunos eruditos la equiparan con la epístola a los efesios , porque esta última originalmente no contenía las palabras «en Éfeso» y porque es la única epístola paulina no pastoral que falta en el canon marcionita, lo que sugiere que Laodicenses era simplemente Efesios con otro nombre.
  53. ^ abc El fragmento de Muratorio menciona dos cartas de Juan, pero da pocas pistas sobre cuáles fueron. Por lo tanto, no se sabe cuál de las tres fue excluida y que luego sería considerada canónica. Bruce Metzger concluyó que el fragmento de Muratorio cita 1 Juan 1:1-3 cuando dice: "¿Qué maravilla es entonces, si Juan menciona tan consistentemente estos puntos particulares también en sus Epístolas, diciendo sobre sí mismo: 'Lo que hemos visto con nuestros ojos y oído con nuestros oídos y han palpado nuestras manos, estas cosas os hemos escrito?'".
  54. ^ "El desarrollo del canon del Nuevo Testamento - El canon de Cirilo de Jerusalén". www.ntcanon.org .
  55. ^ Aland, Kurt ; Barbara Aland (1995). El texto del Nuevo Testamento: Introducción a las ediciones críticas y a la teoría y práctica de la crítica textual moderna, trad. Erroll F. Rhodes . Grand Rapids, Michigan: William B. Eerdmans Publishing Company . pág. 109. ISBN 978-0-8028-4098-1.
  56. ^ "Contenido". Proyecto Codex Sinaiticus. Archivado desde el original el 2008-10-20 . Consultado el 17 de julio de 2018 .
  57. ^ "Índice del Códice Alejandrino". Capilla de San Máximo el Confesor . Consultado el 17 de julio de 2018 .
  58. ^ abc No se sabe si 2 Tesalonicenses y 2 Juan fueron excluidas a propósito, o si no sobrevivió ni un solo fragmento de ninguna de las dos epístolas. McDonald, Lee Martin (2017). La formación del canon bíblico: Volumen 2: El Nuevo Testamento: Su autoridad y canonicidad. Londres: Bloomsbury Publishing. p. 244. ISBN 9780567668851. Recuperado el 17 de julio de 2018 .
  59. ^ El pergamino había sido raspado y escrito encima para libros posteriores.
  60. ^ Evangelios y Hechos
  61. ^ Epístolas paulinas, incluida la de Hebreos
  62. ^ Lista realizada a partir de los códices fragmentarios más antiguos de Vetus Latina. Otros fragmentos pueden tener otros libros.
  63. ^ Jason BeDuhn , "Marción, padre olvidado de la Iglesia e inventor del Nuevo Testamento", The Fourth R , vol. 27, n.º 5, septiembre-octubre de 2014, págs. 3-6, 23-24.
  64. ^ Marción, Escritos cristianos primitivos.
  65. ^ Metzger 1997, p. 98: "La cuestión de si el canon de la Iglesia precedió o siguió al canon de Marción continúa siendo debatida. ...Harnack... John Knox..."
  66. ^ Ignacio, Canon del NT.
  67. ^ von Harnack, Adolf (1914). Origen del Nuevo Testamento.
  68. ^ Knox, John (1980), Marción y el Nuevo Testamento: Un ensayo sobre la historia temprana del canon , AMS Press, ISBN 0-404-16183-9
  69. ^ Marcion, Sobre la verdad, archivado desde el original el 16 de octubre de 2007 , consultado el 15 de octubre de 2007.
  70. ^ Marción, orígenes cristianos.
  71. ^ Wace, Henry (1911). "Marcion". Escritos cristianos primitivos .
  72. ^ Kessler, Edward; Wenborn, Neil (8 de diciembre de 2005), Un diccionario de relaciones entre judíos y cristianos, Cambridge University Press, pág. 316, ISBN 9781139447508.
  73. ^ Price, Robert. "La evolución del canon paulino". Archivado desde el original el 14 de enero de 2013. Consultado el 24 de marzo de 2008 .
  74. ^ Ferguson 2002, págs. 302–303.
  75. ^ Justino Mártir, Primera Apología 67.3.
  76. ^ Ferguson 2002, págs. 302–303 nota 32.
  77. ^ Craig D. Allert, Revelación, verdad, canon e interpretación (BRILL 2002 ISBN 978-9-00412619-0 ), pág. 178 
  78. ^ San Justino Mártir, Encyclopædia Britannica, Inc., 22 de marzo de 2024
  79. ^ Justino Mártir, Diálogo , 88:3.
  80. ^ Cross, F. L., ed. Diccionario Oxford de la Iglesia Cristiana . Nueva York: Oxford University Press. 2005, artículo Tatian
  81. ^ Ireneo, Adversus Haereses 3.11.8.
  82. ^ McDonald y Sanders 2002, pág. 277.
  83. ^ ab McDonald & Sanders 2002, pp. 280, 310, resumiendo 3.11.7: los ebionitas usan el Evangelio de Mateo, Marción mutila el de Lucas, los docetistas usan el de Marcos, los valentinianos usan el de Juan.
  84. ^ Streeter, Tom (5 de enero de 2012). La Iglesia y la cultura occidental. Bloomington, IN: AuthorHouse. pág. 115. ISBN 978-1-42595349-2.
  85. ^ McDonald y Sanders 2002, p. 288, afirman que el libro de los Hechos fue utilizado "clara y extensamente" por primera vez por Ireneo, aunque parece que Justino lo conocía ( 1 Apol. 50.12, cf. 2 Apol. 10.6 ).
  86. ^ Irinæus, Adversus Hæreses.
  87. ^ Dillon, John J. (1991). San Ireneo de Lyon contra las herejías. Mahwah, NJ: Paulist Press. p. 9. ISBN 978-0-80910454-3.
  88. ^ "Al Santo Espíritu preexistente, que creó toda la creación, Dios lo hizo habitar en la carne que él quiso. Esta carne, por tanto, en la que habitó el Espíritu Santo, estaba sujeta al Espíritu, andando honorablemente en santidad y pureza, sin contaminar en nada al Espíritu. Cuando, pues, hubo vivido honorablemente en castidad, y trabajado con el Espíritu, y cooperado con él en todo, comportándose con valentía y valentía, Dios la eligió como compañera del Espíritu Santo; porque la carrera de esta carne agradó [al Señor], ya que, al poseer al Espíritu Santo, no estaba contaminada sobre la tierra. Por tanto, tomó al hijo como consejero y también a los gloriosos ángeles, para que también esta carne, habiendo servido al Espíritu sin mancha, pudiera tener algún lugar de residencia, y no pareciera que hubiera perdido la recompensa por su servicio; porque toda carne, que se encuentre sin mancha y sin mancha, en la que habitó el Espíritu Santo, recibirá una recompensa". [1]
  89. ^ "Hermas nunca menciona a Jesucristo, ni al Verbo, sino sólo al Hijo de Dios, que es el ángel más alto. Como espíritu santo, el Hijo habita en la carne; esta naturaleza humana es el hijo adoptivo de Dios" en, Patrick W. Carey, Joseph T. Lienhard (editores), Diccionario biográfico de teólogos cristianos , pág. 241 (Greenwood Press, 2008). ISBN 0-313-29649-9 
  90. ^ Eusebio. Historia de la Iglesia, Libro VI, Capítulo 25 .
  91. ^ Lightfoot, Joseph Barber , Comentario sobre la Epístola a los Gálatas , En este punto, Gálatas 6:11, el apóstol toma la pluma de su amanuense y escribe el párrafo final con su propia mano. Desde el momento en que comenzaron a falsificarse cartas en su nombre (2 Tesalonicenses 2:2; 2 Tesalonicenses 3:17), parece haber sido su práctica cerrar con unas pocas palabras de su puño y letra, como precaución contra tales falsificaciones... En el presente caso, escribe un párrafo entero, resumiendo las principales lecciones de la epístola en oraciones concisas, entusiastas e inconexas. Lo escribe, además, en caracteres grandes y en negrita (del griego pelikois grammasin), para que su letra refleje la energía y la determinación de su alma.
  92. ^ ab Kruger, Michael. "La lista de Orígenes de libros del Nuevo Testamento en Homiliae sobre Josué 7.1: una nueva mirada" en Mark Manuscripts and Monotheism (eds. Keith y Roth), T&T Clark, 2015, 99-117.
  93. ^ Metzger 1997, p. 98: "La cuestión de si el canon de la Iglesia precedió o siguió al canon de Marción continúa siendo debatida. ...Harnack... John Knox..."
  94. ^ El Canon Muratoriano, Escritos cristianos primitivos , consultado el 10 de abril de 2007
  95. ^ Bauckham 2006, págs. 425–426.
  96. ^ Ferguson, E (1982), "Canon Muratori: fecha y procedencia", Studia Patristica , 17 : 677–83.
  97. ^ Ferguson, E (1993), "El fragmento muragoriano y el desarrollo del canon", Journal of Theological Studies , 44 : 696.
  98. ^ Bruce, FF (1983), "Algunas reflexiones sobre el comienzo del canon del Nuevo Testamento", Boletín de la Biblioteca John Rylands , 65 (2): 56–57, doi :10.7227/BJRL.65.2.3.
  99. ^ Metzger 1987, págs. 193-194.
  100. ^ Henne, P (1993), "La datation du Canon de Muratori" [La datación del canon muratoriano], Revue Biblique (en francés), 100 : 54–75.
  101. ^ Horbury, W (1994), "La sabiduría de Salomón en el fragmento de Muratoria", Journal of Theological Studies , 45 : 146–59, doi :10.1093/jts/45.1.149.
  102. ^ Hill, CE (1995), "El debate sobre el fragmento Muratoriano y el desarrollo del canon", Westminster Theological Journal , 57.
  103. ^ Bauckham 2006, pág. 426.
  104. ^ Hahneman, GM (1992), El fragmento Muratoriano y el desarrollo del canon , Oxford: Oxford University Press.
  105. ^ Diccionario bíblico Anchor.
  106. ^ McDonald & Sanders 2002, p. 595, nota 17: "El fragmento de Muratorio. Aunque muchos eruditos sostienen que se trata de un fragmento de finales del siglo II d. C. que se originó en Roma o sus alrededores, un número cada vez mayor de ellos sostiene que se produjo alrededor de mediados del siglo IV (c. 350-375) y que se originó en algún lugar de la parte oriental del Imperio romano, posiblemente en Siria".
  107. ^ El fragmento muratoriano, Investigación bíblica
  108. ^ Metzger 1987, pág. 150.
  109. ^ Diccionario Oxford de la Iglesia Cristiana . pág. 45.
  110. ^ Herbermann, Charles, ed. (1913). "Montanistas"  . Enciclopedia Católica . Nueva York: Robert Appleton Company. El montanismo en Occidente: "La antigua noción de que los Alogi eran una secta asiática (ver ALOGI) ya no es sostenible; eran el romano Cayo y sus seguidores, si es que tenía alguno".
  111. ^ Gallagher, Edmon L. "Origen vía Rufino en el canon del Nuevo Testamento". Estudios del Nuevo Testamento 62.3 (2016): 461-476.
  112. ^ Traducción de BJ Bruce, Origen: Homilías sobre Josué (FOC 105; Washington: Catholic University of America Press, 2002) 74–5
  113. ^ Pamphili c. 330, Libro 3, capítulo XXV: Las Divinas Escrituras que son aceptadas y las que no.
  114. ^ Kalin, Everett R. "El canon del Nuevo Testamento de Eusebio". En McDonald & Sanders (2002), págs. 403-404. "Eusebio divide los escritos que ha estado discutiendo en tres categorías, los homólogos (los escritos universalmente reconocidos), los antilegómenos (los escritos que han sido objeto de críticas y por lo tanto son disputados, o, en cierto sentido, rechazados, aunque se usen ampliamente) y los escritos heréticos. Sólo los veintiún o veintidós libros de la primera categoría están en el Nuevo Testamento de la iglesia (son canónicos). Es la tradición de la iglesia antigua de lo que los apóstoles escribieron y transmitieron lo que es el criterio para evaluar estos escritos de la era apostólica, y sólo estos veintiún o veintidós pasan la prueba. En importantes contribuciones recientes sobre este pasaje, tanto Robbins como Baum coinciden en que para Eusebio el canon de la iglesia consiste en estos veintiún o veintidós libros... Dado lo que vemos en Eusebio a principios del siglo IV, es virtualmente imposible imaginar que la iglesia hubiera decidido una colección de veintisiete libros, o incluso una que se aproximara a eso, a fines del siglo II. Más aún, cualesquiera que sean los méritos de la intrigante e importante propuesta de David Trobisch de que una edición de veintisiete libros del Nuevo Testamento fue producida en el siglo II, esa noción parece difícil de conciliar con lo que hemos encontrado en Eusebio respecto de la aceptación por parte de la iglesia de los escritos apostólicos en siglos anteriores.
  115. ^ Kalin, ER (1990), "Reexaminando la historia del canon del Nuevo Testamento: 1. El canon de Orígenes", Currents in Theology and Mission , 17 : 274–82
  116. ^ McDonald y Sanders 2002, pág. 395.
  117. ^ Codex Claromontanus, Investigador bíblico.
  118. ^ McDonald y Sanders 2002, pág. 584.
  119. ^ McDonald y Sanders 2002, págs. 414–415.
  120. ^ McDonald y Sanders 2002, Apéndice D-2
  121. ^ Schaff (ed.), Padres de Nicea y Post Nicea, vol. XIV, La biblioteca etérea de los clásicos cristianos.
  122. ^ Concilio de Laodicea, Investigación Bíblica
  123. ^ Atanasio (367), Schaff (ed.), Carta de Pascua, La biblioteca clásica cristiana etérea.
  124. ^ "La lista de Cheltenham". Investigación bíblica . Consultado el 8 de julio de 2007 .
  125. ^ "El canon de Cheltenham". Canon del NT . Consultado el 8 de julio de 2007 .; (también conocido como Mommsen 's)
  126. ^ Desde Cheltenham, investigador bíblicoque hace referencia a Metzger: 1. Génesis, 2. Éxodo, 3. Números, 4. Levítico, 5. Deuteronomio, 6. Josué, 7. Jueces, 8. Rut, 9. I Reinos, 10. II Reinos, 11. III Reinos, 12. IV Reinos, 13. Crónicas I, 14. Crónicas II, 15. Macabeos I, 16. Macabeos II, 17. Job, 18. Tobías, 19. Ester, 20. Judit, 21. Salmos, 22. Salomón (probablemente para incluir la Sabiduría de Salomón ), 23. Profetas mayores , 24. Doce profetas
  127. ^ ab Cánones Apostólicos, canon del NT.
  128. ^ Michael D. Marlowe. "Los "cánones apostólicos" (alrededor del año 380 d. C.)". Bible Research . Archivado desde el original el 29 de agosto de 2010 . Consultado el 2 de septiembre de 2010 .
  129. ^ "El canon de Anfiloquio de Iconio (después de 394 d.C.)".
  130. ^ El debate sobre el canon , pág. 400, nota 78, traducción atribuida a Metzger's Canon of the NT página 314 ["/" indica nueva línea]: "Y de nuevo la Revelación de Juan,/ Algunos la aprueban, pero la mayoría/ Dicen que es espuria." y "Pablo... [escribió]/ Dos veces siete epístolas:... Pero algunos dicen que la de los Hebreos es espuria, no dice bien, porque la gracia es genuina." y sobre las Epístolas Católicas: "Algunos dicen que debemos recibir siete, pero otros dicen/ Que sólo tres [Santiago, 1 Pedro, 1 Juan] deben ser recibidas..."
  131. ^ Decretum Gelasianum, Tertuliano.
  132. ^ Bruce 1988, pág. 234.
  133. ^ Turner, CH , ed. (1900), "Canon de Damasco", Revista de estudios teológicos , 1 : 554–60.
  134. ^ Agustín, Aurelio, Sobre la doctrina cristiana, vol. Libro II, Georgetown.
  135. ^ ab "Carta de Inocencio I sobre el canon de las Escrituras".
  136. ^ Ramage, Matthew J. (2013). Pasajes oscuros de la Biblia. CUA Press. pág. 67. ISBN 978-0-81322156-4.
  137. ^ Lee Martin McDonald, Formación de la Biblia (Hendrickson Publishers 2012 ISBN 978-1-59856838-7 ), pág. 149 
  138. ^ John L. Mckenzie, El diccionario de la Biblia (Simon and Schuster 1995 ISBN 978-0-68481913-6 ), pág. 119 
  139. ^ Metzger 1987.
  140. ^ Eugenia Scarvelis Constantinou (editora) Comentario al Apocalipsis de Andrés de Cesarea (CUA Press 2011 ISBN 978-0-81320123-8 ), p. 3 
  141. ^ "El Catecismo Más Largo de la Iglesia Ortodoxa, Católica y Oriental • Pravoslavieto.com".
  142. ^ pág. viii en la Introducción, Santa Biblia de manuscritos orientales antiguos. Traducido por George M. Lamsa; Holman Bible Publishers, c. 1940
  143. ^ ab "Peshitta". El desarrollo del canon del Nuevo Testamento . Canon del NT.
  144. ^ ab "Confiabilidad". Perspectivas teológicas. Archivado desde el original el 8 de octubre de 2007.
  145. ^ Canon etíope, Conciencia islámica.
  146. ^ "Padres". Biblioteca Etérea de Clásicos Cristianos (CCEL). Archivado desde el original el 17 de septiembre de 2009. Consultado el 28 de julio de 2007 .
  147. ^ Karl Rahner , ed. (1999). Enciclopedia de teología: un breve Sacramentum Mundi. Burns & Oates . pág. 172. ISBN. 978-0860120063.
  148. ^ Dei verbum , n. 10.
  149. ^ Michael Horton (marzo-abril de 1994). «Reformation Essentials». Modern Reformation . Archivado desde el original el 2008-07-31 . Consultado el 2008-07-10 .
  150. ^ "Martín Lutero". WELS. Archivado desde el original el 22 de marzo de 2008.
  151. ^ "El tratamiento que Lutero da a los 'libros en disputa' del Nuevo Testamento".
  152. ^ "Gedruckte Ausgaben der Lutherbibel von 1545". Archivado desde el original el 19 de abril de 2010.orden de las notas: ...Hebräer, Jakobus, Judas, Offenbarung
  153. ^ "Versiones de la Biblia en alemán". Investigador de la Biblia.
  154. ^ Metzger 1997, p. 246: "Finalmente, el 8 de abril de 1546, por 24 votos a favor y 15 en contra, con 16 abstenciones, el Concilio emitió un decreto ( De Canonicis Scripturis ) en el que, por primera vez en la historia de la Iglesia, la cuestión del contenido de la Biblia fue hecha artículo absoluto de fe y confirmada mediante un anatema."
  155. ^ "Concilio de Basilea 1431-45 A". Papalencyclicals.net. 14 de diciembre de 1431. Consultado el 7 de enero de 2015 .
  156. ^ FL Cross, EA Livingstone, ed. (1983), Diccionario Oxford de la Iglesia Cristiana (2.ª ed.), Oxford University Press, pág. 232
  157. ^ "2", Sesión 3 , Católico diario, Artículo 6, Los libros completos del Antiguo y del Nuevo Testamento con todas sus partes, tal como están enumerados en el decreto de dicho concilio y tal como se encuentran en la antigua edición de la Vulgata latina, deben recibirse como sagrados y canónicos. En este contexto, el "decreto de dicho Concilio" es el decreto del Concilio de Trento que define el canon de las Escrituras.
  158. ^ "La declaración añade que no había intención de detener la investigación del pasaje por parte de eruditos católicos que actúan de manera moderada y templada y tienden a pensar que el versículo no es genuino; siempre que tales eruditos prometan aceptar el juicio de la Iglesia que es por designación de Cristo la única guardiana y custodio de la Sagrada Escritura (Enchiridion Bibttcum. Documenta Ecdesiastica Sacrum Scripturam Spectantia, Romae, apud Librarian! Vaticanam 1927, pp. 46-47)". Explicación dada en Under Orders: The Autobiography of William Laurence Sullivan , p. 186, 1945. Sullivan había escrito un artículo en 1906 oponiéndose a la autenticidad en la New York Review.
  159. ^ Dennis Bratcher (ed.), La confesión de Dositeo (Ortodoxia oriental, 1672), Pregunta 3, CRI / Voice, Institute

Bibliografía

Fuentes primarias

  • Agustín, Aurelio, De Civitate Dei [ Sobre la ciudad de Dios ] (en latín)
  • Pamphili, Eusebio (c. 330), Schaff, Felipe (ed.), Historia eclesiástica, La biblioteca etérea de los clásicos cristianos.

Fuentes secundarias

  • Ackroyd, PR; Evans, CF, eds. (1970), La historia de Cambridge de la Biblia , vol. 1, Cambridge University Press.
  • Bauckham, Richard (2006), Jesús y los testigos oculares , Cambridge: Eerdmans.
  • BeDuhn, Jason (2013), El primer Nuevo Testamento. El canon bíblico de Marción , Polebridge Press.
  • Bourgel, Jonathan, "¿Contienen los relatos sinópticos de la Pasión un estrato compuesto en Judea en vísperas de la Gran Revuelta?", NTS 58 (2012), 503–21, (francés).
  • Brakke, David (1994), "Formación canónica y conflicto social en el Egipto del siglo IV: la trigésima novena carta festiva de Atanasio de Alejandría", Harvard Theological Review , 87 (4): 395–419, doi :10.1017/S0017816000030200, S2CID  161779697.
  • Bruce, FF (1988), El canon de las Escrituras , Intervarsity Press.
  • de Jonge, HJ (2003), "El canon del Nuevo Testamento", en de Jonge, HJ; Auwers, JM (eds.), Los cánones bíblicos , Leuven University Press
  • Ferguson, Everett (2002), "Factores que conducen a la selección y cierre del canon del Nuevo Testamento", en McDonald, LM; Sanders, JA (eds.), The Canon Debate , Hendrickson.
  • Gamble, Harry (1985), El canon del Nuevo Testamento. Su creación y significado , Fortress Press.
  • Kruger, Michael (2012), Canon Revisited. Establecimiento de los orígenes y la autoridad de los libros del Nuevo Testamento , Crossway.
  • Kruger, Michael (2013), La cuestión del canon. Cuestionando el status quo en el debate sobre el Nuevo Testamento , InterVarsity Press.
  • Lindberg, Carter (2006), Una breve historia del cristianismo , Blackwell, ISBN 1-4051-1078-3.
  • McDonald, LM; Sanders, JA, eds. (2002), El debate sobre el canon , Hendrickson.
  • Metzger, Bruce (1987), El canon del Nuevo Testamento: sus orígenes, desarrollo y significado , Oxford: Clarendon.
  • Metzger, Bruce M. (1997), El canon del Nuevo Testamento: su origen, desarrollo y significado , Oxford University Press, ISBN 0-19-826954-4.
  • Noll, Mark A (1997), Puntos de inflexión. Momentos decisivos en la historia del cristianismo , Baker Academic.
  • El desarrollo del canon del Nuevo Testamento– incluye gráficos muy detallados y enlaces directos a testigos antiguos.
  • YouTube: Introducción al Nuevo Testamento: de las historias al canon · la segunda conferencia de un curso en línea abierto de la Universidad de Yale impartido por Dale Martin
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Development_of_the_New_Testament_canon&oldid=1252458746"