Petrarca

Erudito y poeta italiano del siglo XIV.
Francisco Petrarca
Retrato de Altichiero, c. 1370-1380
Retrato de Altichiero , c.  1370-1380
NacidoFrancesco di Petracco 20 de julio de 1304 Comuna de Arezzo
( 1304-07-20 )
Fallecido19 de julio de 1374 (19-07-1374)(69 años)
Arquà , Padua
Lugar de descansoArquà Petrarca
Ocupación
Idioma
NacionalidadAretina
Educación
PeríodoRenacimiento temprano
Géneros
Temas
  • Hermosa dama
  • otro
Movimiento literario
Obras notables
Premios notablesPoeta laureado de Roma, 1341
NiñosGiovanni (1337–1361)
Francesca (nacida en 1343)
PadresSer Petracco (padre)
Eletta Canigiani (madre)
ParientesGherardo Petracco (hermano)
Giovanni Boccaccio (amigo)
Santa María della Pieve en Arezzo
La Casa del Petrarca (lugar de nacimiento) en Vicolo dell'Orto, 28 en Arezzo

Francisco Petrarca ( / ˈpɛtrɑːrk , ˈp iːt- / ; 20 de julio de 1304 - 19 de julio de 1374; latín: Franciscus Petrarcha; italiano moderno: Francesco Petrarca [ franˈtʃesko peˈtrarka ] ) , nacido Francesco di Petracco , fue un erudito de Arezzo y poeta del Renacimiento italiano temprano y uno de los primeros humanistas . [1]

El redescubrimiento de las cartas de Cicerón por parte de Petrarca se atribuye a menudo el inicio del Renacimiento italiano del siglo XIV y la fundación del humanismo renacentista . [2] En el siglo XVI, Pietro Bembo creó el modelo para el idioma italiano moderno basándose en las obras de Petrarca, así como en las de Giovanni Boccaccio y, en menor medida, Dante Alighieri . [3] Petrarca fue posteriormente respaldado como modelo para el estilo italiano por la Accademia della Crusca .

Los sonetos de Petrarca fueron admirados e imitados en toda Europa durante el Renacimiento y se convirtieron en un modelo para la poesía lírica . También es conocido por ser el primero en desarrollar el concepto de la « Edad Oscura ». [4]

Biografía

Juventud y comienzo de carrera

Petrarca nació en la ciudad toscana de Arezzo el 20 de julio de 1304. Era hijo de Ser Petracco (un apodo diminutivo de Pietro ) y su esposa Eletta Canigiani. El nombre de nacimiento de Petrarca era Francesco di Petracco ("Francesco [hijo] de Petracco"), que latinizó como Franciscus Petrarcha . Su hermano menor Gherardo (Gerard Petrarch) nació en Incisa in Val d'Arno en 1307. Dante Alighieri era amigo de su padre. [5]

Petrarca pasó su primera infancia en el pueblo de Incisa , cerca de Florencia . Pasó gran parte de su juventud en Aviñón y la cercana Carpentras , donde su familia se trasladó para seguir al papa Clemente V , que se trasladó allí en 1309 para iniciar el papado de Aviñón . Petrarca estudió derecho en la Universidad de Montpellier (1316-1320) y Bolonia (1320-1323) con un amigo de toda la vida y compañero de escuela, Guido Sette , futuro arzobispo de Génova. Como su padre ejercía la profesión de abogado ( notario ), insistió en que Petrarca y su hermano también estudiaran derecho. Petrarca, sin embargo, estaba principalmente interesado en escribir y estudiar literatura latina y consideró que esos siete años fueron una pérdida de tiempo. Petrarca se distrajo tanto con sus intereses no legales que su padre una vez arrojó sus libros al fuego, algo que más tarde lamentó. [6] Además, proclamó que mediante manipulaciones legales sus tutores le habían robado su pequeña herencia de propiedades en Florencia, lo que no hizo más que reforzar su desagrado por el sistema legal. Protestó: "No podía soportar convertir mi mente en una mercancía", ya que consideraba el sistema legal como el arte de vender justicia. [5]

Petrarca fue un prolífico escritor de cartas y contó a Boccaccio entre los amigos notables con los que se carteaba regularmente. Tras la muerte de sus padres, Petrarca y su hermano Gherardo regresaron a Aviñón en 1326, donde trabajó en numerosos cargos clericales. Este trabajo le dio mucho tiempo para dedicarse a su escritura. Con su primera obra a gran escala, África , un poema épico en latín sobre el gran general romano Escipión el Africano , Petrarca emergió como una celebridad europea. El 8 de abril de 1341, se convirtió en el segundo [7] poeta laureado desde la Antigüedad clásica y fue coronado por los senadores romanos Giordano Orsini y Orso dell'Anguillara en los terrenos sagrados del Capitolio de Roma . [8] [9] [10]

Viajó mucho por Europa, sirvió como embajador y se lo ha llamado "el primer turista " [11] porque viajaba por placer [12], como cuando ascendió al Mont Ventoux . Durante sus viajes, recopiló manuscritos latinos en ruinas y fue un impulsor principal en la recuperación del conocimiento de los escritores de Roma y Grecia . Alentó y asesoró a Leoncio Pilato en la traducción de Homero de un manuscrito comprado por Boccaccio, aunque fue severamente crítico con el resultado. Petrarca había adquirido una copia, que no le confió a Leoncio, [13] pero no sabía griego ; Petrarca dijo de sí mismo: "Homero era mudo para él, mientras que él era sordo para Homero". [14] En 1345 descubrió personalmente una colección de cartas de Cicerón cuya existencia no se sabía anteriormente, la colección Epistulae ad Atticum , en la Biblioteca Capitular ( Biblioteca Capitolare ) de la Catedral de Verona . [15]

Desdeñando lo que él creía que era la ignorancia de la época en la que vivió, a Petrarca se le atribuye la creación del concepto de una " Edad Oscura " histórica, [4] que la mayoría de los eruditos modernos ahora consideran inexacto y engañoso. [16] [17] [18]

Monte Ventoux

Cumbre del Mont Ventoux

Petrarca relata que el 26 de abril de 1336, con su hermano y dos sirvientes, subió a la cima del Mont Ventoux (1.912 metros (6.273 pies), una hazaña que emprendió por recreación más que por necesidad. [19] La hazaña se describe en una famosa carta dirigida a su amigo y confesor, el monje Dionigi di Borgo San Sepolcro , compuesta algún tiempo después del hecho. En ella, Petrarca afirmaba haberse inspirado en la ascensión de Filipo V de Macedonia al monte Haemo y que un anciano campesino le había dicho que nadie había ascendido al Ventoux antes o después de él, 50 años antes, y le advirtió que no intentara hacerlo. El historiador suizo del siglo XIX Jacob Burckhardt señaló que Jean Buridan había escalado la misma montaña unos años antes, y se han registrado ascensiones realizadas durante la Edad Media , incluida la de Anno II, arzobispo de Colonia . [20] [21]

Los estudiosos [22] señalan que la carta de Petrarca [23] [24] a Dionigi muestra una actitud sorprendentemente "moderna" de gratificación estética ante la grandeza del paisaje y todavía se cita a menudo en libros y revistas dedicadas al deporte del montañismo . En Petrarca, esta actitud va acompañada de una aspiración a una vida cristiana virtuosa y, al llegar a la cima, sacó de su bolsillo un volumen de su amado mentor, San Agustín, que siempre llevaba consigo. [25]

Por puro placer escaló el Mont Ventoux, que se eleva a más de seis mil pies, más allá de Vaucluse. No fue una gran hazaña, por supuesto; pero fue el primer alpinista registrado de los tiempos modernos, el primero en escalar una montaña simplemente por el placer de mirar desde su cima. (O casi el primero, porque en un pastizal alto se encontró con un viejo pastor, que dijo que cincuenta años antes había alcanzado la cima, y ​​no había obtenido nada de ello excepto trabajo, arrepentimiento y ropas rotas.) Petrarca estaba aturdido y conmovido por la vista de los Alpes, las montañas alrededor de Lyon , el Ródano , la bahía de Marsella . Sacó las Confesiones de San Agustín de su bolsillo y reflexionó que su ascenso era simplemente una alegoría de la aspiración a una vida mejor. [26]

Cuando el libro se abrió , los ojos de Petrarca se sintieron inmediatamente atraídos por las siguientes palabras:

Y los hombres andan maravillándose de las alturas de las montañas, de las poderosas olas del mar, de la amplitud de los ríos, del circuito del océano y de la revolución de las estrellas, pero a sí mismos no se consideran. [23]

La respuesta de Petrarca fue pasar del mundo exterior de la naturaleza al mundo interior del "alma":

Cerré el libro, enfadado conmigo mismo por seguir admirando las cosas terrenales, cuando hace mucho tiempo podría haber aprendido incluso de los filósofos paganos que no hay nada maravilloso excepto el alma, que, cuando es grande en sí misma, no encuentra nada grande fuera de sí misma. Entonces, en verdad, me sentí satisfecho de haber visto suficiente de la montaña; volví mi mirada interior hacia mí mismo, y desde ese momento no salió ni una sola sílaba de mis labios hasta que llegamos de nuevo al fondo. ... [M]iramos a nuestro alrededor en busca de lo que se encuentra sólo en el interior. ... ¿Cuántas veces, piensas, me volví aquel día para echar una mirada a la cima de la montaña que parecía apenas un codo de altura comparada con el alcance de la contemplación humana? [23]

James Hillman sostiene que este redescubrimiento del mundo interior es el verdadero significado del acontecimiento del Ventoux. [27] El Renacimiento no comienza con el ascenso al Mont Ventoux sino con el descenso posterior: el "retorno [...] al valle del alma", como dice Hillman.

Argumentando contra una periodización tan singular e hiperbólica, Paul James sugiere una lectura diferente:

En el argumento alternativo que quiero presentar, estas respuestas emocionales, marcadas por los sentidos cambiantes del espacio y el tiempo en los escritos de Petrarca, sugieren una persona atrapada en una tensión inestable entre dos formaciones ontológicas diferentes pero contemporáneas: la tradicional y la moderna. [28]

Años posteriores

Petrarca pasó la última parte de su vida viajando por el norte de Italia y el sur de Francia como erudito internacional y poeta-diplomático. Su carrera en la Iglesia no le permitió casarse, pero se cree que tuvo dos hijos con una mujer (o mujeres) desconocidas para la posteridad. Un hijo, Giovanni, nació en 1337, y una hija, Francesca, nació en 1343. Más tarde legitimó a ambos. [29]

Durante varios años, entre 1340 y 1350, vivió en una pequeña casa en Fontaine-de-Vaucluse, al este de Aviñón, en Francia.

La casa Arquà de Petrarca, cerca de Padua , donde se retiró para pasar sus últimos años

Giovanni murió de peste en 1361. Ese mismo año, Petrarca fue nombrado canónigo en Monselice, cerca de Padua . Francesca se casó con Francescuolo da Brossano (que más tarde fue nombrado albacea del testamento de Petrarca ) ese mismo año. En 1362, poco después del nacimiento de una hija, Eletta (el mismo nombre que la madre de Petrarca), se unieron a Petrarca en Venecia para huir de la peste que asolaba partes de Europa. Un segundo nieto, Francesco, nació en 1366, pero murió antes de cumplir dos años. Francesca y su familia vivieron con Petrarca en Venecia durante cinco años, de 1362 a 1367, en el Palacio Molina ; aunque Petrarca continuó viajando en esos años. Entre 1361 y 1369, el joven Boccaccio visitó al mayor de los Petrarca en dos ocasiones. La primera fue en Venecia y la segunda en Padua.

En 1368, Petrarca y Francesca (con su familia) se trasladaron a la pequeña ciudad de Arquà, en las colinas Euganeas , cerca de Padua, donde pasó el resto de sus años en contemplación religiosa. Murió en su casa de Arquà el 18/19 de julio de 1374. La casa alberga ahora una exposición permanente de las obras y curiosidades de Petrarca, incluida la famosa tumba de un gato embalsamado que durante mucho tiempo se creyó que era de Petrarca (aunque no hay pruebas de que Petrarca tuviera realmente un gato). [30] En la losa de mármol hay una inscripción en latín escrita por Antonio Quarenghi :

Latín originalTraducción al inglés

Etruscus gemino vates ardebat amore:
Maximus ignis ego; Laura segundo erat.
¿Paseos de Quid? divinæ illam si gratia formæ,
Me dignam eximio fecit amante fides.
Si numeros geniumque sacris dedit illa libellis
Causa ego ne sævis muribus esca forent.
Arcebam sacro vivens a limine mures,
Ne domini exitio scripta diserta forent;
Incutio trepidis eadem defuncta pavorem,
Et viget exanimi in corpore prisca fides.

El bardo toscano de fama inmortal
      En su pecho abrigaba una doble llama,
        desigualmente dividida;
      y cuando digo que yo poseía su corazón,
      mientras Laura desempeñaba el segundo papel,
        no debo ser ridiculizada.

      Porque mi fidelidad era tal,
      que merecía tanta consideración
        como la gracia y belleza de Laura;
      ella fue la primera en inspirar la canción del poeta,
      pero desde que yo ahuyenté a los ratones,
        su amor pagó mi deber.

      A lo largo de toda mi vida ejemplar,
      tan bien empleé
        mis garras y maldiciones en constante lucha,
      que incluso ahora, aunque estoy muerta,
      esos miserables mordedores no se atreven a pisar
        uno de los versos de Petrarca. [31]

El testamento de Petrarca (fechado el 4 de abril de 1370) deja cincuenta florines a Boccaccio "para comprar una bata de invierno"; varios legados (un caballo, una copa de plata, un laúd, una Madonna ) a su hermano y sus amigos; su casa en Vaucluse a su cuidador; dinero para las misas ofrecidas por su alma y dinero para los pobres; y la mayor parte de su patrimonio a su yerno, Francescuolo da Brossano, quien debe dar la mitad a "la persona a quien, como él sabe, deseo que vaya"; presumiblemente su hija, Francesca, la esposa de Brossano. El testamento no menciona ni la propiedad en Arquà ni su biblioteca; la biblioteca de Petrarca de manuscritos notables ya había sido prometida a Venecia, a cambio del Palazzo Molina. Este acuerdo fue probablemente cancelado cuando se mudó a Padua, el enemigo de Venecia, en 1368. La biblioteca fue confiscada por los señores de Padua, y sus libros y manuscritos están ahora ampliamente dispersos por toda Europa. [32] Sin embargo, la Biblioteca Marciana tradicionalmente reivindicó este legado como su fundación, aunque de hecho fue fundada por el cardenal Bessarion en 1468. [33]

Obras

Letra original de Petrarca, encontrada en 1985 en Erfurt
Virgilio de Petrarca (página de título) ( c.  1336 )
Manuscrito iluminado de Simone Martini , 29 x 20 cm Biblioteca Ambrosiana, Milán.
El triunfo de la muerte o Las tres Parcas . Tapiz flamenco (probablemente de Bruselas, c.  1510-1520 ). Victoria and Albert Museum, Londres. Las tres Parcas, Cloto, Láquesis y Átropos, que tejen, estiran y cortan el hilo de la vida, representan a la Muerte en este tapiz, mientras triunfan sobre el cuerpo caído de la Castidad. Este es el tercer tema del poema de Petrarca "Los triunfos ". Primero, triunfa el Amor; luego el Amor es vencido por la Castidad, la Castidad por la Muerte, la Muerte por la Fama, la Fama por el Tiempo y el Tiempo por la Eternidad.

Petrarca es más conocido por su poesía italiana, en particular por Rerum vulgarium fragmenta ("Fragmentos de asuntos vernáculos"), una colección de 366 poemas líricos en varios géneros también conocidos como 'canzoniere' ('cancionero'), e I trionfi ("Los triunfos "), un poema narrativo de seis partes de inspiración dantesca. Sin embargo, Petrarca era un entusiasta erudito en latín y realizó la mayor parte de sus escritos en este idioma. Sus escritos en latín incluyen obras académicas, ensayos introspectivos, cartas y más poesía. Entre ellos se encuentran Secretum ("Mi libro secreto"), un diálogo imaginario intensamente personal con una figura inspirada en Agustín de Hipona ; De Viris Illustribus ("Sobre hombres célebres"), una serie de biografías morales; Rerum Memorandarum Libri , un tratado incompleto sobre las virtudes cardinales ; De otio religiosorum ("Sobre el ocio religioso") [34] y De vita solitaria ("Sobre la vida solitaria"), que alaban la vida contemplativa; De remediis utriusque fortunae ("Remedios para la buena y la mala fortuna"), un libro de autoayuda que siguió siendo popular durante cientos de años; Itinerarium ("Guía de Tierra Santa de Petrarca"); invectivas contra oponentes como médicos, escolásticos y franceses ; el Carmen bucolicum , una colección de 12 poemas pastorales; y la epopeya inacabada África . Tradujo siete salmos, una colección conocida como los Salmos penitenciales . [35]

Petrarca revivió la obra y las cartas del antiguo senador romano Marco Tulio Cicerón.

Petrarca también publicó muchos volúmenes de sus cartas, incluidas algunas escritas a figuras históricas ya fallecidas hace mucho tiempo, como Cicerón y Virgilio . Cicerón, Virgilio y Séneca fueron sus modelos literarios. La mayoría de sus escritos en latín son difíciles de encontrar hoy en día, pero varias de sus obras están disponibles en traducciones al inglés. Varias de sus obras en latín están programadas para aparecer en la serie I Tatti de Harvard University Press . [36] Es difícil asignar fechas precisas a sus escritos porque tendió a revisarlos a lo largo de su vida.

Petrarca recopiló sus cartas en dos grandes conjuntos de libros llamados Rerum familiarum liber ("Cartas sobre asuntos familiares") y Seniles ("Cartas de la vejez"), ambos disponibles en traducción al inglés. [37] El plan para sus cartas le fue sugerido por el conocimiento de las cartas de Cicerón . Estas fueron publicadas "sin nombres" para proteger a los destinatarios, todos los cuales tenían relaciones cercanas con Petrarca. Los destinatarios de estas cartas incluían a Philippe de Cabassoles , obispo de Cavaillon ; Ildebrandino Conti , obispo de Padua ; Cola di Rienzo , tribuno de Roma; Francesco Nelli , sacerdote del Prior de la Iglesia de los Santos Apóstoles en Florencia ; y Niccolò di Capoccia, cardenal y sacerdote de San Vitalis . Su "Carta a la posteridad" (la última carta en Seniles ) [38] da una autobiografía y una sinopsis de su filosofía de vida. Fue escrita originalmente en latín y se completó en 1371 o 1372, siendo la primera autobiografía de este tipo en mil años (desde San Agustín ). [39] [40]

Aunque la poesía de Petrarca fue musicalizada con frecuencia después de su muerte, especialmente por los compositores de madrigales italianos del Renacimiento en el siglo XVI, solo sobrevive una versión musical compuesta durante la vida de Petrarca: Non al suo amante , de Jacopo da Bologna , escrita alrededor de 1350.

Laura y la poesía

El 6 de abril de 1327, [41] después de que Petrarca abandonara su vocación de sacerdote, la visión de una mujer llamada «Laura» en la iglesia de Sainte-Claire d' Avignon despertó en él una pasión duradera, celebrada en la Rerum vulgarium fragmenta («Fragmentos de asuntos vernáculos»). Laura pudo haber sido Laura de Noves , la esposa del conde Hugues de Sade (un antepasado del marqués de Sade ). Hay poca información precisa en la obra de Petrarca sobre Laura, excepto que es encantadora a la vista, rubia, con un porte modesto y digno. Laura y Petrarca tuvieron poco o ningún contacto personal. Según su «Secretum», ella lo rechazó porque ya estaba casada. Él canalizó sus sentimientos en poemas de amor que eran exclamativos más que persuasivos, y escribió prosa que mostraba su desprecio por los hombres que persiguen a las mujeres. Cuando ella murió en 1348, el poeta descubrió que su dolor era tan difícil de soportar como su desesperación anterior. Más tarde, en su "Carta a la posteridad", Petrarca escribió: "En mis años de juventud luché constantemente con un amor abrumador pero puro, mi único, y habría luchado con él durante más tiempo si una muerte prematura, amarga pero saludable para mí, no hubiera extinguido las llamas refrescantes. Ciertamente me gustaría poder decir que siempre he estado completamente libre de los deseos de la carne, pero mentiría si lo hiciera".

Laura de Noves

Aunque es posible que fuera un personaje idealizado o seudónimo —en particular porque el nombre «Laura» tiene una conexión lingüística con los «laureles» poéticos que Petrarca codiciaba—, el propio Petrarca siempre lo negó. Su uso frecuente de l'aura también es notable: por ejemplo, el verso «Erano i capei d'oro a l'aura sparsi» puede significar tanto «su pelo estaba por todo el cuerpo de Laura» como «el viento ( l'aura ) soplaba a través de su pelo». Hay realismo psicológico en la descripción de Laura, aunque Petrarca se basa en gran medida en descripciones convencionalizadas del amor y los amantes de las canciones de trovadores y otra literatura de amor cortés . Su presencia le causa una alegría indescriptible, pero su amor no correspondido crea deseos insoportables, conflictos internos entre el amante ardiente y el cristiano místico , lo que hace imposible reconciliar a los dos. La búsqueda de amor de Petrarca conduce a la desesperanza y a una angustia irreconciliable, como expresa en la serie de paradojas de Rima 134 "Pace non trovo, et non ò da far guerra;/e temo, et spero; et ardo, et son un ghiaccio": "No encuentro paz, y sin embargo no hago la guerra:/y temo, y espero: y ardo, y soy hielo". [42]

Laura es inalcanzable y evanescente; las descripciones de ella son evocadoras pero fragmentarias. Francesco de Sanctis elogia la poderosa música de sus versos en su Storia della letteratura italiana . Gianfranco Contini, en un famoso ensayo ("Preliminari sulla lingua del Petrarca". Petrarca, Canzoniere. Turín, Einaudi, 1964), ha descrito el lenguaje de Petrarca en términos de "unilinguismo" (en contraste con el "plurilinguismo" dantesco).

Soneto 227

Original italiano [43]Traducción al español de AS Kline [44]

Aura che quelle chiome bionde et crespe
cercondi et movi, et se' mossa da loro,
soavemente, et spargi quel dolce oro,
et poi 'l raccogli, e 'n bei nodi il rincrespe,

tu stai nelli occhi ond'amorose vespe
mi pungon sí, che 'nfin qua il sento et ploro,
et vacillando cerco il mio tesoro,
come animal che spesso adombre e 'ncespe:

ch'or me 'l par ritrovar, et or m'accorgo
ch'i' ne son lunge, or mi sollievo o caggio,
ch'or quel ch'i' bramo, o quel ch'è vero scorgo.

Aër felice, col bel vivo raggio
rimanti; et tu corrente et chiaro gorgo,
ché non poss'io cangiar teco vïaggio?

Brisa, que soplas ese cabello rubio y rizado,
lo agitas y, al ser agitado suavemente a su vez,
esparces ese dulce oro por todas partes, luego
lo reúnes, en un hermoso moño de rizos,

te demoras alrededor de tus ojos brillantes cuyo amoroso aguijón
me atraviesa tanto, que lo siento y lloro,
y deambulo buscando mi tesoro,
como una criatura que a menudo se asusta y patea:

ahora parece que la encuentro, ahora me doy cuenta de
que está lejos, ahora me consuelo, ahora desespero, ahora la anhelo
, ahora la veo de verdad.

Aire feliz, quédate aquí con tus
rayos vivos: y tú, claro arroyo que corre,
¿por qué no puedo cambiar mi camino por el tuyo?

Dante

Dante Alighieri, detalle de un fresco de Luca Signorelli en la capilla de San Brizio , Duomo, Orvieto.

Petrarca es muy diferente de Dante y su Divina Commedia . A pesar del tema metafísico , la Commedia está profundamente arraigada en el entorno cultural y social de la Florencia de finales del siglo XIX : el ascenso de Dante al poder (1300) y el exilio (1302); sus pasiones políticas exigen un uso "violento" del lenguaje, donde utiliza todos los registros, desde lo bajo y trivial hasta lo sublime y filosófico. Petrarca le confesó a Boccaccio que nunca había leído la Commedia , señala Contini, preguntándose si esto era cierto o si Petrarca quería distanciarse de Dante. El lenguaje de Dante evoluciona a medida que envejece, desde el amor cortés de sus primeras Rime y Vita nuova estilnovistas hasta el Convivio y la Divina Commedia , donde Beatriz es santificada como la diosa de la filosofía, la filosofía anunciada por la Donna Gentile a la muerte de Beatriz. [45]

En cambio, el pensamiento y el estilo de Petrarca son relativamente uniformes a lo largo de su vida: pasó gran parte de ella revisando las canciones y los sonetos del Canzoniere en lugar de pasar a nuevos temas o poesía. Aquí, la poesía por sí sola proporciona un consuelo para el dolor personal, mucho menos la filosofía o la política (como en Dante), porque Petrarca lucha dentro de sí mismo (sensualidad versus misticismo , literatura profana versus literatura cristiana ), no contra nada externo a él. Las fuertes convicciones morales y políticas que habían inspirado a Dante pertenecen a la Edad Media y al espíritu libertario de la comuna ; los dilemas morales de Petrarca, su negativa a tomar posición en política, su vida solitaria apuntan a una dirección o tiempo diferente. La comuna libre, el lugar que había hecho de Dante un político y erudito eminente, estaba siendo desmantelada: la signoria estaba ocupando su lugar. Sin embargo, el humanismo y su espíritu de investigación empírica estaban progresando, pero el papado (especialmente después de Aviñón) y el imperio ( Enrique VII , la última esperanza de los güelfos blancos , murió cerca de Siena en 1313) habían perdido mucho de su prestigio original. [46]

Petrarca pulió y perfeccionó la forma del soneto heredada de Giacomo da Lentini y que Dante utilizó ampliamente en su Vita nuova para popularizar el nuevo amor cortés del Dolce Stil Novo . El terceto se beneficia de la terza rima de Dante (compárese con la Divina Commedia ), las cuartetas prefieren el esquema ABBA-ABBA al ABAB-ABAB de los sicilianos . Se excluyen las rimas imperfectas de u con o cerrada e i con e cerrada (heredadas de la traducción errónea de Guittone del verso siciliano ), pero se mantiene la rima de o abierta y cerrada . Finalmente, el encabalgamiento de Petrarca crea unidades semánticas más largas al conectar una línea con la siguiente. La gran mayoría (317) de los 366 poemas de Petrarca recopilados en el Canzoniere (dedicado a Laura) fueron sonetos , y el soneto petrarquista todavía lleva su nombre. [47]

Filosofía

Estatua de Petrarca en el Palacio de los Uffizi, en Florencia

Petrarca es considerado a menudo el padre del humanismo y muchos lo consideran el "padre del Renacimiento ". [48] En Secretum meum , señala que los logros seculares no necesariamente impiden una relación auténtica con Dios, argumentando en cambio que Dios ha dado a los humanos su vasto potencial intelectual y creativo para que lo utilicen al máximo. [49] Inspiró la filosofía humanista, que condujo al florecimiento intelectual del Renacimiento. Creía en el inmenso valor moral y práctico del estudio de la historia y la literatura antiguas, es decir, el estudio del pensamiento y la acción humanos. Petrarca era un católico devoto y no veía un conflicto entre la realización del potencial de la humanidad y la fe religiosa , aunque muchos filósofos y eruditos lo han calificado de protoprotestante que desafió el dogma del Papa. [50] [51] [52] [53] [54]

Petrarca, un hombre sumamente introspectivo, ayudó a dar forma al naciente movimiento humanista, ya que muchos de los conflictos internos y las reflexiones expresadas en sus escritos fueron adoptados por los filósofos humanistas del Renacimiento y discutidos continuamente durante los siguientes 200 años. Por ejemplo, luchó con la relación adecuada entre la vida activa y contemplativa, y tendió a enfatizar la importancia de la soledad y el estudio. En un claro desacuerdo con Dante, en 1346 Petrarca argumentó en De vita solitaria que la negativa del papa Celestino V al papado en 1294 fue un ejemplo virtuoso de vida solitaria. [55] Más tarde, el político y pensador Leonardo Bruni (1370-1444) abogó por la vida activa, o " humanismo cívico ". Como resultado, a una serie de líderes políticos, militares y religiosos durante el Renacimiento se les inculcó la noción de que su búsqueda de la realización personal debía basarse en el ejemplo clásico y la contemplación filosófica. [56]

petrarquismo

El petrarquismo fue un movimiento literario del siglo XVI de estilo petrarquista promovido por seguidores italianos, franceses, españoles e ingleses (en parte coincidente con el manierismo ), que consideraban su colección de poesía Il Canzoniere como un texto canónico. [57] [58] [59] Entre ellos, los nombres se enumeran en orden de precedencia: Pietro Bembo , Miguel Ángel , Mellin de Saint-Gelais , Vittoria Colonna , Clément Marot , Garcilaso de la Vega , Giovanni della Casa , Thomas Wyatt , Henry Howard , Joachim du Bellay , Edmund Spenser y Philip Sidney . Así, en el libro Prosa de la lengua vernácula (1525) de Pietro Bembo, Petrarca es el modelo de composición en verso.

Legado

Tumba de Petrarca en Arquà Petrarca

La influencia de Petrarca es evidente en las obras de Serafino Ciminelli de Aquila (1466-1500) y en las obras de Marin Držić (1508-1567) de Dubrovnik . [60]

El compositor romántico Franz Liszt puso música para voz a tres de los sonetos de Petrarca (47, 104 y 123), Tre sonetti del Petrarca , que luego transcribiría para piano solo para incluirlos en la suite Années de Pèlerinage . Liszt también puso música a un poema de Victor Hugo , "Oh! quand je dors", en el que se invoca a Petrarca y Laura como el epítome del amor erótico.

En 1991, durante su estancia en Aviñón, el compositor modernista Elliott Carter completó su pieza para flauta solista Scrivo in Vento , que está en parte inspirada y estructurada por el Soneto 212 de Petrarca, Beato in sogno . Se estrenó en el 687.º cumpleaños de Petrarca. [61] En 2004, la compositora finlandesa Kaija Saariaho elaboró ​​una miniatura para flauta piccolo solista titulada Dolce tormento , [62] en la que el flautista susurra fragmentos del Soneto 132 de Petrarca en el instrumento. [63]

En noviembre de 2003, se anunció que los anatomistas patólogos exhumarían el cuerpo de Petrarca de su ataúd en Arquà Petrarca , para verificar los informes del siglo XIX de que medía 1,83 metros (unos seis pies), lo que habría sido alto para su período. El equipo de la Universidad de Padua también esperaba reconstruir su cráneo para generar una imagen computarizada de sus rasgos para que coincidiera con su 700 cumpleaños. La tumba había sido abierta previamente en 1873 por el profesor Giovanni Canestrini, también de la Universidad de Padua. Cuando se abrió la tumba, se descubrió el cráneo en fragmentos y una prueba de ADN reveló que el cráneo no era de Petrarca, [64] lo que provocó pedidos de devolución del cráneo de Petrarca.

Los investigadores están bastante seguros de que el cuerpo en la tumba es el de Petrarca debido al hecho de que el esqueleto muestra evidencia de lesiones mencionadas por Petrarca en sus escritos, incluida una patada de un burro cuando tenía 42 años. [65]

Numismática

Se le atribuye ser el primer y más famoso aficionado a la numismática . Describió cómo visitó Roma y pidió a los campesinos que le trajeran monedas antiguas que encontraran en la tierra para que él las comprara, y escribió sobre su alegría al poder identificar los nombres y rasgos de los emperadores romanos.

Obras en traducción al inglés

  • África , vol. 1–4, traducido por Erik ZD Ellis (tesis; Baylor University, 2007).
  • Bucolicum Carmen , traducido por Thomas G. Bergin (Yale University Press, 1974). ISBN  9780300017243
  • El Canzoniere; o Rerum vulgarium fragmenta , traducido por Mark Musa (Indiana University Press, 1996). ISBN 9780253213174 
  • Invectivas , traducido por David Marsh (Harvard University Press, 2008). ISBN 9780674030886 
  • Itinerarium: Propuesta de ruta para una peregrinación desde Génova a Tierra Santa , traducido por H. James Shey (Binghamton, Nueva York: Global Academic Publishers, 2004). ISBN 9781586840228 
  • Cartas sobre asuntos familiares ( Rerum familiarium libri ), vol. 1 (libros 1 a 8), vol. 2 (libros 9-16), vol. 3 (libros 17-24), traducido por Aldo S. Bernardo (Nueva York: Italica Press, 2005). ISBN 9781599100005 
  • Cartas de vejez ( Rerum senilium libri ), vol. 1 (libros 1 a 9), vol. 2 (libros 10-18), traducido por Aldo S. Bernardo, Saul Levin y Reta A. Bernardo (Nueva York: Italica Press, 2005). ISBN 9781599100043 
  • La vida en soledad , traducida por Jacob Zeitlin (1924); edición revisada por Scott H. Moore (Baylor University Press 2023). ISBN 9781481318099 
  • Mi libro secreto ( Secretum ), traducido por Nicholas Mann (Harvard University Press, 2016). ISBN 9780674003460 
  • Sobre el ocio religioso ( De otio religioso ), traducido por Susan S. Schearer (Nueva York: Italica Press, 2002). ISBN 9780934977111 
  • Salmos y oraciones penitenciales , traducido por Demetrio S. Yocum (University of Notre Dame Press, 2024). ISBN 9780268207847 
  • Remedios para la buena y la mala fortuna , traducido por Conrad H. Rawski (Indiana University Press, 1991). ISBN 9780253348449 
  • La Revolución de Cola di Rienzo , traducida por Mario E. Cosenza; Tercera edición revisada de Ronald G. Musto (Nueva York: Italica Press, 1996). ISBN 9780934977005 
  • Selected Letters , vol. 1 y 2, traducido por Elaine Fantham (Harvard University Press, 2017). ISBN 9780674058347 , ISBN 978-0674971622  

Véase también

Notas

  1. ^ Rico, Francisco; Marcozzi, Luca (2015). "Petrarca, Francisco". Dizionario Biografico degli Italiani (en italiano). vol. 82. Istituto dell'Enciclopedia Italiana.
  2. ^ Esta designación aparece, por ejemplo, en una reseña reciente de Rereading the Renaissance, de Carol Quillen .
  3. ^ En la Prose della volgar lingua, Bembo propone a Petrarca y Boccaccio como modelos del estilo italiano, aunque expresa reservas sobre emular el uso de Dante.
  4. ^ ab Renaissance or Prenaissance, Journal of the History of Ideas , vol. 4, n.º 1 (enero de 1943), págs. 69-74; Theodore E. Mommsen , "La concepción de Petrarca de la 'Edad Oscura'", Speculum 17.2 (abril de 1942: 226-242); enlace de JSTOR a una colección de varias cartas en el mismo número.
  5. ^ ab JH Plumb , El Renacimiento italiano , 1961; Capítulo XI de Morris Bishop "Petrarca", págs. 161-175; Nueva York, American Heritage Publishing , ISBN 0-618-12738-0 
  6. ^ Bishop, Morris (1963). Petrarca y su mundo . Indiana University Press. pág. 27. ISBN 978-0-253-34122-8.
  7. ^ en honor a Albertino Mussato, que fue el primero en ser coronado así según Robert Weiss, The Renaissance Discovery of Classical Antiquity (Oxford, 1973)
  8. ^ Plumb, pág. 164
  9. ^ Pietrangeli (1981), pág. 32
  10. ^ Kirkham, Victoria (2009). Petrarca: una guía crítica de las obras completas. Chicago: University of Chicago Press. pág. 9. ISBN 978-0226437439.
  11. ^ Enciclopedia de la familia NSA, Petrarca, Francesco , vol. 11, pág. 240, Standard Education Corp. 1992
  12. ^ Bishop, Morris Petrarca y su mundo , pág. 92, Indiana University Press 1963, ISBN 0-8046-1730-9 
  13. ^ Vittore Branca, Boccaccio; El hombre y sus obras , trad. Richard Monges, págs. 113-118
  14. ^ "Ep. Fam. 18.2 §9". Archivado desde el original el 20 de febrero de 2016. Consultado el 12 de noviembre de 2018 .
  15. ^ "Historia – Biblioteca Capitolare Verona". Bibliotecacapitolare.it . Archivado desde el original el 20 de abril de 2018 . Consultado el 23 de febrero de 2022 .
  16. ^ Snyder, Christopher A. (1998). Una era de tiranos: Gran Bretaña y los británicos, 400-600 d. C. . University Park: Prensa de la Universidad Estatal de Pensilvania. págs. xiii-xiv. ISBN 0-271-01780-5.Al explicar su enfoque para escribir la obra, Snyder se refiere a la "llamada Edad Oscura", señalando que "a los historiadores y arqueólogos nunca les ha gustado la etiqueta de Edad Oscura... hay numerosos indicadores de que estos siglos no fueron ni 'oscuros' ni 'bárbaros' en comparación con otras eras".
  17. ^ Verdun, Kathleen (2004). "Medievalismo". En Jordan, Chester William (ed.). Dictionary of the Middle Ages . Vol. Suplemento 1. Charles Scribner. págs. 389–397. ISBN 9780684806426.; Mismo volumen, Freedman, Paul , "Estudios medievales", págs. 383–389.
  18. ^ Raico, Ralph (30 de noviembre de 2006). «El milagro europeo» . Consultado el 14 de agosto de 2011 ."El estereotipo de la Edad Media como 'la Edad Oscura' promovido por los humanistas del Renacimiento y los filósofos de la Ilustración ha sido, por supuesto, abandonado hace mucho tiempo por los académicos."
  19. ^ Nicolson, Marjorie Hope ; Montañas sombrías y glorias montañosas: el desarrollo de la estética del infinito (1997), pág. 49; ISBN 0-295-97577-6 
  20. ^ Burckhardt, Jacob. La civilización del período del Renacimiento en Italia (1860). Traducido por SGC Middlemore. Swan Sonnenschein (1904), págs. 301–302.
  21. ^ Lynn Thorndike , Renaissance or Prenaissance, Journal of the History of Ideas , vol. 4, n.º 1 (enero de 1943), págs. 69-74. Enlace de JSTOR a una colección de varias cartas en el mismo número.
  22. ^ Como JH Plumb , en su libro El Renacimiento italiano ,
  23. ^ abc Familiares 4.1 traducido por Morris Bishop, citado en Plumb.
  24. ^ Asher, Lyell (1993). "Petrarca en la cima de la fama". PMLA . 108 (5): 1050–1063. doi :10.2307/462985. JSTOR  462985. S2CID  163476193.
  25. ^ McLaughlin, Edward Tompkins; Estudios sobre la vida y la literatura medieval , pág. 6, Nueva York: GP Putnam's Sons, 1894
  26. ^ Plumb, JH (1961). El libro del horizonte del Renacimiento. Nueva York: American Heritage. pág. 26.
  27. ^ Hillman, James (1977). Revisión de la psicología . Harper & Row. pp. 197. ISBN 978-0-06-090563-7.
  28. ^ James, Paul (primavera de 2014). "Ambivalencia emocional a través de tiempos y espacios: mapeo de los mundos intersectados de Petrarca". Exemplaria . 26 (1): 82. doi :10.1179/1041257313Z.00000000044. S2CID  191454887 . Consultado el 4 de agosto de 2015 .
  29. ^ Plumb, pág. 165
  30. ^ "(¿No?) El gato de Petrarca". blogs.bl.uk . Consultado el 2 de abril de 2022 .
  31. ^ "La última balada del gato de Petrarca". Notas y consultas . 5 (121). Traducido por JOB: 174 21 de febrero de 1852 . Consultado el 5 de junio de 2022 .Texto en latín incluido.
  32. ^ Bishop, págs. 360, 366. Francesca y las citas de allí; [ aclaración necesaria ] Bishop añade que la bata era una muestra de tacto: "con cincuenta florines se habrían podido comprar veinte batas".
  33. ^ Tedder, Henry Richard; Brown, James Duff (1911). "Bibliotecas § Italia"  . En Chisholm, Hugh (ed.). Encyclopædia Britannica . Vol. 16 (11.ª ed.). Cambridge University Press. pág. 573.
  34. ^ Francesco Petrarca, Sobre el ocio religioso (De otio religioso), editado y traducido por Susan S. Schearer, introducción de Ronald G. Witt (Nueva York: Italica Press, 2002).
  35. ^ Sturm-Maddox, Sara (2010). Los laureles de Petrarca. Universidad Estatal de Pensilvania. pág. 153. ISBN 978-0271040745.
  36. ^ "I Tatti Renaissance Library/Volúmenes próximos y publicados". Hup.harvard.edu . Consultado el 31 de julio de 2009 .
  37. ^ Cartas sobre asuntos familiares (Rerum familiarium libri) , traducidas por Aldo S. Bernardo, 3 vols. y Cartas de la vejez (Rerum senilium libri) , traducidas por Aldo S. Bernardo, Saul Levin y Reta A. Bernardo, 2 vols.
  38. ^ Carta de Petrarca a la posteridad (traducción al inglés de 1909, con notas, de James Harvey Robinson )
  39. ^ Wilkins Ernest H (1964). "Sobre la evolución de la carta de Petrarca a la posteridad". Speculum . 39 (2): 304–308. doi :10.2307/2852733. JSTOR  2852733. S2CID  164097201.
  40. ^ Plumb, pág. 173
  41. ^ A menudo se piensa que el 6 de abril de 1327 es Viernes Santo basándose en los poemas 3 y 211 de la Rerum vulgarium fragmenta de Petrarca , pero esa fecha cayó en lunes en 1327. La explicación aparente es que Petrarca no se refería a la fecha variable del Viernes Santo sino a la fecha fijada por la muerte de Cristo en tiempo absoluto, que en ese momento se pensaba que era el 6 de abril (Mark Musa, Petrarch's Canzoniere , Indiana University Press, 1996, p. 522).
  42. ^ "Petrarca (1304-1374). El cancionero completo: 123-183". Poetryintranslation.com .
  43. ^ "Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta) / Aura che quelle chiome bionde et crespe". Es.wikisource.org .
  44. ^ "Petrarca (1304-1374) – El cancionero completo: 184-244". Poetryintranslation.com .
  45. ^ "Copia archivada" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 12 de noviembre de 2013. Consultado el 28 de diciembre de 2013 .{{cite web}}: CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
  46. ^ "El Libro Abierto de Petrarca de Oregón – "Petrarca está nuevamente a la vista"". petrarch.uoregon.edu .
  47. ^ "Movimientos: poesía a través de los tiempos". Webexhibits.org .
  48. ^ Véase, por ejemplo, Rudolf Pfeiffer , History of Classical Scholarship 1300–1850 , Oxford University Press, 1976, pág. 1; Gilbert Highet, The Classical Tradition, Oxford University Press, 1949, págs. 81–88.
  49. ^ Famous First Facts International, HW Wilson Company, Nueva York 2000, ISBN 0-8242-0958-3 , pág. 303, artículo 4567. 
  50. ^ Paulina Kewes, ed. (2006). Los usos de la historia en la Inglaterra moderna temprana. Huntington Library. p. 143. ISBN 9780873282192.
  51. ^ William J. Kennedy (2004). El lugar del petrarquismo. Sentimiento nacional moderno temprano en Italia, Francia e Inglaterra. Johns Hopkins University Press. p. 3. ISBN 9780801881268.
  52. ^ Alessandra Petrina, ed. (2020). El 'triunfo' de Petrarca en las Islas Británicas. Asociación de Investigación en Humanidades Modernas. p. 6. ISBN 9781781888827.
  53. ^ Enrica Zanin; Rémi Vuillemin; Laetitia Sansonetti; Tamsin Badcoe, eds. (2020). El soneto inglés moderno temprano. Manchester University Press. ISBN 9781526144416.
  54. ^ Abigail Brundin (2016). Vittoria Colonna y la poética espiritual de la Reforma italiana. Taylor & Francis. pág. 10. ISBN 9781317001065.
  55. ^ Petrarca, Francesco (1879). De vita Solitaria (en italiano). Bolonia: Gaetano Romagnoli.
  56. ^ "Edizioni Ghibli, Il Rinascimento e Petrarca" (en italiano). edizionighibli.com. 18 de agosto de 2016 . Consultado el 6 de septiembre de 2019 .
  57. ^ Minta, Stephen (1980). Petrarca y el petrarquismo: las tradiciones inglesa y francesa . Manchester; Nueva York: Manchester University Press; Barnes & Noble. ISBN 0-719-00745-3.
  58. ^ Dasenbrock, Reed Way (enero de 1985). "El contexto petrarquista de Amoretti de Spenser ". PMLA . 100 (1).
  59. ^ Greene, Roland ; et al., eds. (2012). "Petrarchism". The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics (4.ª ed. rev.). Princeton, NJ: Princeton University Press. ISBN 978-0-691-15491-6.
  60. ^ Enciclopedia del Renacimiento: Class-Furió Ceriol, vol. 2, pág. 106, Paul F. Grendler, Renaissance Society of America, Scribner's publicado en asociación con Renaissance Society of America, 1999. ISBN 978-0-684-80509-2 
  61. ^ Spencer, Patricia (2008) "En cuanto a Scrivo in Vento: una conversación con Elliott Carter" Archivado el 4 de marzo de 2016 en la Wayback Machine Flutest Quarterly de verano.
  62. ^ "Dolce Tormento | Kaija Saariaho". www.wisemusicclassical.com . Consultado el 18 de diciembre de 2023 .
  63. ^ "Deja que el viento hable de Kaija Saariaho". Música y literatura . 2016-03-31 . Consultado el 2023-12-18 .
  64. ^ Caramelli D, Lalueza-Fox C, Capelli C, et al. (noviembre de 2007). "Análisis genético de los restos óseos atribuidos a Francesco Petrarca". Forensic Sci. Int . 173 (1): 36–40. doi :10.1016/j.forsciint.2007.01.020. PMID  17320326.
  65. ^ "UPF.edu" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 6 de marzo de 2009. Consultado el 1 de marzo de 2009 .

Referencias

  • Bartlett, Kenneth R. (1992). La civilización del Renacimiento italiano: un libro de consulta . Lexington: DC Heath and Company. ISBN 0-669-20900-7 
  • Bishop, Morris (1961). "Petrarca". En JH Plumb (Ed.), Renaissance Profiles , págs. 1–17. Nueva York: Harper & Row. ISBN 0-06-131162-6 . 
  • Hanawalt, A. Barbara (1998). La Edad Media: una historia ilustrada, págs. 131-132 Nueva York: Oxford University Press [ ISBN no disponible ]
  • James, Paul (2014). "Ambivalencia emocional a través de tiempos y espacios: mapeo de los mundos entrecruzados de Petrarca". Exemplaria . 26 (1): 81–104. doi :10.1179/1041257313z.00000000044. S2CID  191454887.
  • Kallendorf, Craig. "El Petrarca histórico", The American Historical Review , vol. 101, núm. 1 (febrero de 1996): 130–141.
  • Minta, Stephen (1980). Petrarca y el petrarquismo: las tradiciones inglesa y francesa . Manchester; Nueva York: Manchester University Press; Barnes & Noble. ISBN 0-719-00745-3.

Lectura adicional

  • Bernardo, Aldo (1983). “Petrarca”. En Diccionario de la Edad Media , tomo 9
  • Celenza, Christopher S. (2017). Petrarca: un vagabundo por todas partes . Londres: Reaktion. ISBN 978-1780238388 
  • Hennigfeld, Úrsula (2008). Der ruinierte Körper. Petrarkistische Sonette en transkultureller Perspektive . Würzburg, Königshausen y Neumann, 2008, ISBN 978-3-8260-3768-9 
  • Hollway-Calthrop, Henry (1907). Petrarca: su vida y su época, Methuen. De Google Books
  • Kohl, Benjamin G. (1978). "Francesco Petrarca: Introducción; Cómo un gobernante debe gobernar su Estado", en La República terrenal: humanistas italianos sobre gobierno y sociedad , ed. Benjamin G. Kohl y Ronald G. Witt, 25–78. Filadelfia: University of Pennsylvania Press. ISBN 0-8122-1097-2 
  • Nauert, Charles G. (2006). Humanismo y la cultura de la Europa del Renacimiento: segunda edición . Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-54781-4 
  • Rawski, Conrad H. (1991). Remedios de Petrarca para la buena y mala fortuna. Una traducción moderna al inglés de De remediis utriusque Fortune , con un comentario. ISBN 0-253-34849-8 
  • Robinson, James Harvey (1898). Petrarca, el primer erudito moderno y hombre de letras Universidad de Harvard
  • Kirkham, Victoria y Armando Maggi (2009). Petrarca: una guía crítica de las obras completas . University of Chicago Press. ISBN 978-0-226-43741-5.
  • A. Lee, Petrarca y San Agustín: estudios clásicos, teología cristiana y los orígenes del Renacimiento en Italia , Brill, Leiden, 2012, ISBN 978-9004224032 
  • N. Mann, Petrarca [Ediz. orig. Oxford University Press (1984)] – Ediz. italiano. a cura di G. Alessio e L. Carlo Rossi – Premessa di G. Velli, LED Edizioni Universitarie, Milán, 1993, ISBN 88-7916-021-4 
  • Il Canzoniere» de Francesco Petrarca. La Critica Contemporanea , G. Barbarisi e C. Berra (edd.), LED Edizioni Universitarie, Milán, 1992, ISBN 88-7916-005-2 
  • G. Baldassari, Unum in locum. Strategie macrotestuali nel Petrarca politico , LED Edizioni Universitarie, Milán, 2006, ISBN 88-7916-309-4 
  • Francesco Petrarca, Rerum vulgarium Fragmenta. Edición crítica de Giuseppe Savoca , Olschki, Florencia, 2008, ISBN 978-88-222-5744-4 
  • Plumb, JH, El renacimiento italiano , Houghton Mifflin, 2001, ISBN 0-618-12738-0 
  • Giuseppe Savoca, El canzoniere de Petrarca. Tra codicologia ed ecdotica , Olschki, Florencia, 2008, ISBN 978-88-222-5805-2 
  • Roberta Antognini, Il progetto autobiografico delle "Familiares" di Petrarca , LED Edizioni Universitarie, Milán, 2008, ISBN 978-88-7916-396-5 
  • Paul Geyer und Kerstin Thorwarth (hg), Petrarca und die Herausbildung des modernen Subjekts (Göttingen, Vandenhoeck & Ruprecht, 2009) (Gründungsmythen Europas in Literatur, Musik und Kunst, 2)
  • Massimo Colella, «Cantin le ninfe co' soavi Accenti». Per una definizione del petrarchismo di Veronica Gambara , en «Testo», 2022.
  • Petrarca y su musa felina
  • Petrarca de la Enciclopedia Católica
  • Extractos de sus obras y cartas
  • Francesco Petrarca (Petrarca) (1304-1374)
  • Obras de Petrarca en el Proyecto Gutenberg
  • Obras de o sobre Francesco Petrarca en Internet Archive
  • Obras de Petrarca o sobre él en Internet Archive
  • Obras de Petrarca en LibriVox (audiolibros de dominio público)
  • Cronología de la vida de Petrarca
  • Poemas del Canzoniere, traducidos por Tony Kline.
  • Francesco Petrarca en la Biblioteca Virtual de la Libertad
  • De remediis utriusque fortunae, Cremonae, B. de Misintis ac Caesaris Parmensis, 1492. ( Vicifons )
  • Partituras gratuitas de obras de Petrarca en la Biblioteca de Dominio Público Coral (ChoralWiki)
  • Petrarca y Laura Sitio multilingüe que incluye obras traducidas de dominio público y biografía, imágenes y música.
  • Petrarca, el poeta que perdió la cabeza Artículo de abril de 2004 en The Guardian sobre la exhumación de los restos de Petrarca
  • Libro abierto de Petrarca de Oregón: un hipertexto funcional basado en una base de datos sobre y en torno a la Rerum Vulgarium Fragmenta ( Canzoniere ) de Francisco Petrarca
  • Historia Griseldis De la División de Libros Raros y Colecciones Especiales de la Biblioteca del Congreso
  • Francesco Petrarca, De viris illustribus, códice francés digitalizado, en Somni
  • La visión de Petrarca del Oriente musulmán y bizantino – Nancy Bisaha, Speculum, University of Chicago Press
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Petrarca&oldid=1243522264"