Ocho antologías

Temas de la literatura Sangam
Literatura Sangam
AgattiyamTolkāppiyam
Dieciocho grandes textos
Ocho antologías
AiṅkurunūṟuAkanāṉūṟu
PuṟanāṉūṟuKalittokai
KuṟuntokaiNatṟiṇai
ParipātalPatiṟṟuppattu
Diez idilios
TirumurukāṟṟuppaṭaiKuṟiñcippāṭṭu
MalaipatukatamMaturaikkāñci
MullaippāṭṭuNeṭunalvāṭai
PaṭṭiṉappālaiPerumpāṇāṟṟuppaṭai
PoruṇarāṟṟuppaṭaiCiṟupāṇāṟṟuppaṭai
Temas relacionados
SangamPaisaje de Sangam
Historia tamil de la literatura SangamMúsica tamil antigua
Dieciocho textos menores
NālaṭiyārNāṉmaṇikkaṭikai
Inna NāṟpatuIṉiyavai Nāṟpatu
Kār NāṟpatuKaḷavaḻi Nāṟpatu
Aintiṇai AimpatuTiṉaimoḻi Aimpatu
Aintinai EḻupatuTiṇaimālai Nūṟṟaimpatu
TirukkuṟaḷTirika-ukam
AcarakkovaiPaḻamoḻi Nāṉūṟu
CiṟupañcamūlamMutumoḻikkānci
ElatiKainnilai
Literatura Bhakti
Naalayira Divya PrabandhamRamavataram
TevaramTirumuṟai
editar

Las Ocho Antologías , conocidas como Eṭṭuttokai ( tamil : எட்டுத்தொகை ) u "Ocho Colecciones" en la literatura, es una obra poética clásica tamil que forma parte de la serie de antologías Dieciocho Grandes Textos ( Patiṉeṇmēlkaṇakku ) de la Literatura Sangam . [1] Las Ocho Antologías y su antología complementaria, los Diez Idilios ( Patuppāṭṭu ), es la literatura tamil más antigua disponible . [2] Según Kamil Zvelebil , un estudioso de la literatura y la historia tamil, fechar estas Ocho Antologías o su cronología relativa es difícil, pero los estudios hasta el momento sugieren que las primeras capas se compusieron en algún momento entre el siglo I a. C. y el siglo II d. C., mientras que las últimas capas se completaron entre el siglo III y el V d. C. [3]

Contenidos de las antologías

Las Ocho Antologías constan de 2.371 poemas que varían desde pequeñas estrofas de tres líneas en Ainkurnuru hasta estrofas de cuarenta líneas en Purananuru . Los siguientes poemas forman las Ocho Antologías:

Esta compilación de ocho antologías en la superantología Ettuttokai es histórica. Está atestiguada en una estrofa mnemotécnica venpa tamil , probablemente compuesta en algún momento en una fecha mucho más tardía después del siglo V. La estrofa se encuentra en los colofones de muchos de los manuscritos en hojas de palma que sobrevivieron y confirma el preciado estatus de esta colección Sangam en la historia tamil. Esta estrofa auxiliar dice: [4]

Tamil original :

நற்றிணை நல்ல குறுந்தொகை ஐங்குறுநூறு
ஒத்த பதி ற்றுப்பத்து ஓங்கு பரிபாடல்
கற்றறிந்தார் ஏத்தும் கலியோடு அகம்புறம் என்று
இத்திறத்த ்டுத் தொகை

—  Colofón del manuscrito en hoja de palma UVSL 885 (GOML R-5780)

Traducción:

Naṟṟiṇai, el buen Kuṟuntokai, Aiṅkuṟunūṟu,
incluso Patiṟṟuppattu, el alto Paripāṭal,
junto con Kali, Akam, [y] Puṟam alabado por
gente erudita y conocedora, estas partes [forman] el Eṭṭuttokai.

—  Traductora: Eva Wilden [5]

Fecha

La tradición tamil menciona academias de poetas que compusieron literatura clásica miles de años antes de la era común, una creencia que los eruditos consideran un mito. Algunos eruditos datan la literatura Sangam entre c. 300 a. C. y 300 d. C., [6] mientras que otros ubican este período de literatura clásica tamil temprana un poco más tarde y de manera más restringida, pero principalmente antes del 300 d. C. [7] [8] [9] Según Kamil Zvelebil , un erudito en literatura e historia tamil, el rango más aceptable para la mayoría de la literatura Sangam es 100 a. C. a 250 d. C., basándose en las alusiones lingüísticas, prosódicas y cuasihistóricas dentro de los textos y los colofones . [10] Algunos de los estratos posteriores de la literatura Sangam, incluidas las Ocho Antologías, son aproximadamente del siglo III al V d. C. [11] [nota 1]

Redescubrimiento

El Ettuttokai, junto con otras obras literarias del Sangam, había caído en el olvido durante gran parte del segundo milenio de la era común, pero se conservó y redescubrió en los monasterios del hinduismo , en particular los relacionados con el shaivismo cerca de Kumbhakonam . Estos manuscritos redescubiertos en hojas de palma (tamil: olai , sánscrito: talapatra ) fueron publicados por los eruditos de la era colonial a fines del siglo XIX. [16] [17]

Autores

Hay 470 poetas conocidos por sus nombres propios o por nombres causales deducidos de sus obras. En el caso de cien estrofas, los autores no están identificados. Los poetas pertenecían a diferentes partes de Tamil Nadu y a diferentes profesiones.

Algunos de ellos fueron muy populares, como Kabilar , Nakkirar y Avvaiyaar , y otros rara vez son recordados por sus nombres. Sin embargo, prevalece una armonía general en estas ocho antologías. El tono y el temperamento de la época se reflejan en todos sus poemas con una semejanza singular. Fueron moldeados de acuerdo con ciertas convenciones o tradiciones literarias que prevalecieron en la era Sangam . Sin embargo, revelan el genio individual de los poetas que los cantaron.

Ejemplos

La literatura Sangam se clasifica en dos: amor o interior (Akam) o vida pública o exterior (Puram).

Un verso del poema 69 de Akanaṉūṟu  :

"விண்பொரு நெடுவரை இயல் தேர் மோரியர் 

பொன் புனை திகிரி திரிதர குறைத்த

அறை இறந்து அகன்றனர் ஆயினும், எனையதூஉம்

நீடலர் வாழி தோழி!"

El verso habla de los elegantes carros en los que los Maurya viajaban por las montañas y los valles y a los que se hace referencia como "moriyar". Estas antologías son una fuente importante de información cultural e histórica sobre el antiguo Tamil Nadu y el sur de la India.

Metro Akaval

De las ocho antologías, cinco tratan sobre Agam, dos sobre Puram y una sobre ambos. Seis de ellas están escritas en verso agaval, que es una especie de verso intercalado con aliteraciones y rimas . Los poemas sobre Agam y Puram están escritos en este metro, y su música regulada y sutil se suma a la belleza poética. Este metro es un instrumento simple pero maravilloso, que no impide la libertad de expresión del poeta. Se ha descubierto que es un medio apropiado y natural para la expresión de la valiosa experiencia de los poetas.

Medidores de Kali

Las otras dos antologías que no están escritas en métrica agaval son Kaliththogai y Paripaatal . Los poemas de Kaliththogai están escritos en métrica kali, conocida por sus cualidades dramáticas y líricas y que, según Tolkappiyam, es muy adecuada para expresar las emociones de los amantes. Hay repetición de ciertas líneas y frases y esto, sumado a la música cautivadora de la métrica, resulta muy atractivo.

Metro paripaadal

Paripaadal es un compás lleno de ritmo y música y la antología conocida con este nombre consta de canciones compuestas en este compás. Hay poemas religiosos, así como poemas sobre temas de amor. El tema del amor se trabaja en el contexto de las festividades del baño. Estas canciones se cantaban en diferentes melodías, como se evidencia en las notas de la música al final de las mismas. También se mencionan los nombres de los músicos que pusieron melodías a estas canciones.

La religión en las ocho antologías

En general, los textos no son religiosos, en su mayoría tratan sobre el amor, el anhelo, las alabanzas bárdicas al rey, al jefe o al patrón y temas similares. Ocasionalmente mencionan la reverencia o incluyen líneas que aluden a los dioses hindúes (particularmente Murugan), diosas, Vedas, leyendas puránicas y templos. El Paripaatal es una notable excepción. Se trata de una colección de poemas devocionales (bhakti), que están musicalizados y escritos principalmente sobre Thirumal (Vishnu), Murugan y el río Vaigai . [18]

Véase también

Notas

  1. ^ Herman Tieken ha cuestionado esta cronología basándose en evidencia interna dentro de los poemas y evidencia externa como inscripciones en monedas y piedras. Según Tieken, la literatura Sangam debería datarse después del siglo III d. C., más bien en la segunda mitad del primer milenio de la era común, y cerca de cuando fueron compilados en antologías. [12] [13] Algunos críticos académicos como Whitney Cox encuentran persuasivos los argumentos de Tieken. [14] David Shulman en su Tamil: A Biography publicado en 2016 afirma que el análisis de Tieken es sólido y que las propuestas cronológicas para la literatura del período Sangam en el pasado se basaron en una interpretación generosa de los poemas Sangam, pero el estudio crítico de Tieken solo confirma que la literatura Sangam no puede "datarse definitivamente con la información que tenemos disponible". Shulman no está de acuerdo con algunas conclusiones del análisis de Tieken. [15]

Referencias

  1. ^ Kamil Zvelebil 1973, pág. 29.
  2. ^ Kamil Zvelebil 1973, pag. 23–32.
  3. ^ Kamil Zvelebil 1973, págs. 41–43 con gráfico 4.
  4. ^ Eva María Wilden 2014, págs. 133-135.
  5. ^ Eva María Wilden 2014, pag. 135.
  6. ^ Upinder Singh (2008). Una historia de la India antigua y medieval temprana: desde la Edad de Piedra hasta el siglo XII. Pearson Education India. págs. 27-28. ISBN 978-81-317-1120-0.
  7. ^ Hartmut Scharfe (1977). Literatura gramatical. Editorial Otto Harrassowitz. págs. 178-179. ISBN 978-3-447-01706-0.
  8. ^ Kamil Zvelebil (1992). Estudios complementarios a la historia de la literatura tamil. BRILL Academic. págs. 12-13. ISBN 90-04-09365-6.
  9. ^ Kallidaikurichi Aiyah Nilakanta Sastri (1958). Una historia del sur de la India desde la prehistoria hasta la caída de Vijayanagar. Prensa de la Universidad de Oxford. págs. 110-112.
  10. ^ Kamil Zvelebil (1974). Literatura tamil. Editorial Otto Harrassowitz. Págs. 9 y 10 con notas a pie de página. ISBN 978-3-447-01582-0.
  11. ^ Kamil Zvelebil 1973, págs. 41–43.
  12. ^ Herman Tieken (2001). Kāvya en el sur de la India: antigua poesía tamil caṅkam. Brill Academic. págs. 1–18. ISBN 978-90-6980-134-6.
  13. ^ Tieken, Herman (2003). "Literatura antigua tamil Cankam y el llamado período Cankam". The Indian Economic & Social History Review . 40 (3). SAGE Publications: 247–278. doi :10.1177/001946460304000301. S2CID  145407434.
  14. ^ Cox, Whitney (2002). "RESEÑA: Kāvya en el sur de la India: antigua poesía tamil Caṅkam. Por Herman Tieken (2001). (Serie indológica Gonda v. 10)". Revista de la Royal Asiatic Society . 12 (3). Cambridge University Press: 407–410. doi :10.1017/s1356186302440369. S2CID  162478443.
  15. ^ David Shulman (2016). Tamil: una biografía. Harvard University Press. págs. 67–76. ISBN 978-0-674-97465-4.
  16. ^ Kamil Zvelebil (1974). Literatura tamil. Editorial Otto Harrassowitz. Págs. 7 y 8 con notas a pie de página. ISBN 978-3-447-01582-0.
  17. ^ Takanobu Takahashi (1995). Poesía y poesía amorosa tamil. BRILL Academic. Págs. 1–3 con notas al pie. ISBN 90-04-10042-3.
  18. ^ Kamil Zvelebil 1973, págs. 50–64.
Bibliografía
  • Eva Maria Wilden (2014). Manuscrito, impresión y memoria: reliquias de los cankam en Tamilnadu. Walter de Gruyter. ISBN 978-3-11-035276-4.
  • Kamil Zvelebil (1973). La sonrisa de Murugan: sobre la literatura tamil del sur de la India. BRILL. ISBN 90-04-03591-5.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Ocho_antologías&oldid=1239420461"