Aproximante labial-velar sonora

Sonido consonántico representado por ⟨w⟩ en el AFI
Aproximante labial-velar sonora
el
Número de API170
Muestra de audio
Codificación
Entidad (decimal)w
Unicode (hexadecimal)U+0077
X-SAMPAw
Braille⠺ (puntos del patrón braille-2456)
Aproximante labial-velar comprimido
¿Qué?

La aproximante labial-velar sonora es un tipo de sonido consonántico , usado en ciertos idiomas hablados , incluyendo el inglés. Es el sonido denotado por la letra ⟨w⟩ en el alfabeto inglés; [1] de igual manera, el símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es ⟨ w ⟩, o raramente [ɰʷ] , y el símbolo X-SAMPA equivalente es . En la mayoría de los idiomas es la contraparte semivocálica de la vocal cerrada posterior redondeada [u] . En los cuadros de inventario de idiomas con otras consonantes velares labializadas , /w/ se colocará en la misma columna que esas consonantes. Cuando los cuadros consonánticos tienen solo columnas labiales y velares, /w/ puede colocarse en la columna velar, la columna (bi)labial o ambas. La colocación puede tener más que ver con criterios fonológicos que fonéticos. [2]w

Algunas lenguas tienen una aproximante labial-prevelar sonora , [a] que está más adelantada que el lugar de articulación de la aproximante velar labializada sonora prototípica, aunque no tan adelantada como la aproximante palatal labializada prototípica .

Características

Características de la aproximante labial-velar sonora:

  • Su forma de articulación es aproximante , lo que significa que se produce estrechando el tracto vocal en el lugar de la articulación, pero no lo suficiente como para producir una corriente de aire turbulenta . El tipo de aproximante es deslizamiento o semivocal . El término deslizamiento enfatiza la característica de movimiento (o 'deslizamiento') de /w/ desde la posición vocálica de /u/ a una posición vocálica siguiente. El término semivocal enfatiza que, aunque el sonido es de naturaleza vocálica, no es 'silábico' (no forma el núcleo de una sílaba).
  • Su lugar de articulación es velar labializada , lo que significa que se articula con la parte posterior de la lengua elevada hacia el paladar blando (el velo) mientras se redondean los labios. Algunas lenguas, como el japonés y quizás las lenguas iroquesas del norte , tienen un sonido que normalmente se transcribe como [w] donde los labios están comprimidos (o al menos no redondeados), que es una verdadera consonante labial-velar (a diferencia de la velar labializada). Las transcripciones cerradas pueden evitar el símbolo [w] en tales casos, o pueden usar el diacrítico de redondeo inferior, [w̜] .
  • Su fonación es sonora, lo que significa que las cuerdas vocales vibran durante la articulación.
  • Es una consonante oral , lo que significa que el aire puede escapar únicamente por la boca.
  • Es una consonante central , lo que significa que se produce dirigiendo la corriente de aire a lo largo del centro de la lengua, en lugar de hacia los lados.
  • Su mecanismo de acción aérea es pulmonar , lo que significa que se articula impulsando el aire únicamente con los músculos intercostales y abdominales , como en la mayoría de los sonidos.

Aparición

IdiomaPalabraAPISignificadoNotas
Abjasioa y a / awawë[awaˈɥə]'humano'Véase la fonología abjasia
AlemánAlemán bernésDios mio[ɡ̊iə̯w]'chico'Alófono de [ l ]
árabeEstándar moderno [3]وَرْد /barrio[pabellón]'rosa'Ver fonología árabe
Assameseৱাশ্বিংটন /Wašińton[waʃiŋtɔn]" Washington "
vascola tu[ley]'cuatro'
Bielorrusoen ў к /voŭk[vɔwk]'lobo'Ver fonología bielorrusa
bengalíওয়াদা /wada[Vaya]'promesa'Alófono forticional de las semivocales [ ] y [ ] , especialmente en palabras prestadas. Véase fonología bengalí
beréber ⴰⵍ /aún[rechazo]'discurso'
Bretónna v[naw]'nueve'
búlgaroColoquialla opata /lopata[wo'patɐ]'pala'Pronunciación contemporánea de / ɫ /, un cambio de sonido en curso . Véase fonología búlgara .
Dialectos pernikEste dialecto tiene una larga tradición de pronunciar /ɫ/ como /w/, de forma similar al idioma polaco, independientemente del cambio de sonido similar que se produce en el idioma estándar.
Búlgaro estándaren ii /uiski['wisk̟i]'whisky'Aparece en préstamos. Véase fonología búlgara .
Catalán [4]¿Qué es el arte?[kwaɑɾt]'cuatro'Postléxicamente después de /k/ y /ɡ/ . Véase fonología catalana
ChinoCantonés/ qué[wɑːt̚˧] 'excavar'Ver fonología cantonesa
mandarín/ w ā[wa̠˥] Ver fonología del mandarín
danésha v[haw]'océano'Alófono de [ v ]
HolandésColoquialcómo estamos[ˈkʌu̯wə]'frío'Alófono lenitivo de /d/ después de /ʌu̯/ . Véase fonología holandesa
Surinam estándarHola ayuda[pɛɫp]'cachorro'También puede aparecer en este contexto en algunos acentos y/o dialectos del holandés continental. [5] [6] Corresponde a [ ʋ ] en la mayor parte de los Países Bajos y a [ β̞ ] en Bélgica y partes (del sur) de los Países Bajos. Véase fonología holandesa .
InglésLlorar[wiːp]'llorar'Ver fonología inglesa
Francés [7]yo yo[Wisconsin]'Sí'Ver fonología francesa
AlemánQue ella[kweːlə]'fuente'Algunas regiones [ cita requerida ]
Hawaiano [8]Wiki Wiki[wikiwiki]'rápido'También puede realizarse como [v] . Véase fonología hawaiana .
hebreoMizrajíכּוֹחַ /kowaḥ[kowaħ]'fuerza'Véase fonología hebrea moderna
Indostánico [9]hindiविश् वा स/višwas[ʋɪʃwaːs]'creer'Véase fonología indostánica
Urdúvišwas/وش و اس
irlandésvóta[ˈwoːt̪ˠə]'votar'Ver fonología irlandesa
Italiano [10]tu omo[ˈwɔːmo]'hombre'Ver fonología italiana
Kabardianoyo / wa[wa] 'tú'
Kazajoun y un / awa[Ay]'aire'
coreano왜가리 / con aegari[wɛɡɐɾi]'garza'Ver fonología coreana
LaosianoCamioneta /Van[pálido]'dulce'Véase fonología lao
Luxemburgués [11]z w ee[t͡swe̝ː]'dos'Alófono de /v/ después de /k, t͡s, ʃ/ . [12] Ver fonología luxemburguesa .
malayoWang[pálido]'dinero'
Malabarഉവ്വ്/uwî[uwːɨ̆]'Sí'Algunos dialectos.
mayaYucatecoqué es[ingenio]'montaña'
mongolга в ал/ᠭᠠᠪᠠᠯᠠ[ɢaw̜əɮ]'cráneo'
Nepalí, sí /hawa[ɦäwä]' viento 'Ver fonología nepalí
Odia [13]ଅଗ୍ରୱାଲ୍ /ogrowal[ɔgɾɔwäl]'Agrawal'
Pashtoﻭﺍﺭ /guerra[guerra]'una vez'
persaDariوَ رزِش /warziš[warzɪʃ]'deporte'Puede aproximarse a /ʋ/ en algunos dialectos regionales.
persa iraníنَو /ahora[ahora]'nuevo'Sólo como diptongo o coloquialmente.
Polaco [14]Lo pregunto[ˈwäskä] 'gracia'Véase fonología polaca . Corresponde a [ɫ] en la pronunciación antigua y los dialectos orientales.
Portugués [15]La mayoría de los dialectos¿ Que haces?[ˈkwɐ̃du]'cuando'Postléxicamente después de / k / y / ɡ / . Véase fonología portuguesa
Bueno[ˈbow.wɐ]'bueno' (f.)Deslizamiento epentético o alófono de / u / , que sigue a una vocal redondeada acentuada y precede a una no redondeada. [16]
General brasileñocualidad l[kwaw]'cual'Alófono de / l / en posición de coda para la mayoría de los dialectos brasileños. [15]
rumanoDebajo de ti[d̪uˈl̪əw]'mastín'Ver fonología rumana
rusoen el pueblo / volk[wou̯k]'lobo'Dialectos del sur.
SerbocroataCroata [17]v reino unido[wûːk]'lobo'Alófono de /ʋ/ antes de /u/ . [17] Véase fonología serbocroata.
SerioC mía[ˈkw̃ĩːkːɛ]'persona'Alófono de /m/
Esloveno [18] [19]cerke v[ˈt͡sèːrkəw]'iglesia'Alófono de /ʋ/ en la coda silábica. [18] [19] [ ʍ ] sordo antes de consonantes sordas. Véase fonología eslovena
Sothose w a[sewa]'epidemia'Véase fonología sesotho
Svanუ̂ ენ /k'wen[k'wen]'marta'
Español [20]¿ cuánto ?[ˈkwãn̪t̪o̞]'tanto'Ver fonología española
swahilimw anafunzi[mwɑnɑfunzi]'alumno'
suecoNorma central [21]Consonante labializada aproximante; alófono de /ɡ/ en el habla informal antes de las vocales salientes /ɔ, oː/ . Véase fonología sueca
Tagalo¿Dónde está ?[ˈɐɾaw]'día'Véase fonología tagalo
tailandésแห / w aen[wɛ̌ːn]'anillo'Ver fonología tailandesa
Vietnamita [22][t̪wən˨˩]'semana'Ver fonología vietnamita
ucranioлюбов/любов[lʲubɔw]'amar'Ver fonología ucraniana
galésg w ae[ɡwaɨ]'aflicción'Véase fonología galesa
Frisia occidentalsko w e[skoːwə]'empujar'

Véase también

Notas

  1. ^ En lugar de "pre-velar", se puede llamar "velar avanzado", "velar frontal", "velar frontal", "palato-velar", "post-palatal", "palatal retraído" o "palatal posterior".
  1. ^ Pautas para la transcripción de consonantes y vocales en inglés (PDF); ver los ejemplos en la quinta página.
  2. ^ Ohala y Lorentz (1977), pág. 577.
  3. ^ Watson (2002), pág. 13.
  4. ^ Carbonell y Llisterri (1992), pág. 55.
  5. ^ "Grabación de dialecto de Egmond aan Zee (Bergen), Holanda Septentrional)". www.meertens.knaw.nl . Consultado el 26 de enero de 2022 .
  6. ^ "Grabación y vídeo del dialecto de Katwijk, Holanda Meridional". YouTube . Consultado el 26 de enero de 2022 .
  7. ^ Fougeron y Smith (1993), pág. 75.
  8. ^ Pukui y Elbert (1986), pág. xvii.
  9. ^ Ladefoged (2005), pág. 141.
  10. ^ Rogers y d'Arcangeli (2004), pág. 117.
  11. ^ Gilles y Trouvain (2013), págs.67, 69.
  12. ^ Gilles y Trouvain (2013), pág. 69.
  13. ^ Masica (1991), pág. 107.
  14. ^ Jassem (2003), pág. 103.
  15. ^ ab Barbosa y Albano (2004), pág. 230.
  16. ^ Francia (2004).
  17. ^ ab Landau y col. (1999), pág. 68.
  18. ^ ab Šuštaršič, Komar y Petek (1999), pág. 136.
  19. ^ desde Greenberg (2006), pág. 18.
  20. ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003), p. 256.
  21. ^ Engstrand (2004), pág. 167.
  22. ^ Thompson (1959), págs. 458–461.

Referencias

  • Barbosa, Plínio A.; Albano, Eleonora C. (2004), "Portugués brasileño", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 34 (2): 227–232, doi : 10.1017/S0025100304001756
  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 22 (1–2): 53–56, doi :10.1017/S0025100300004618, S2CID  249411809
  • Engstrand, Olle (2004), Fonetikens grunder (en sueco), Lund: Studenlitteratur, ISBN 91-44-04238-8
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L. (1993), "Francés", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 23 (2): 73–76, doi :10.1017/S0025100300004874, S2CID  249404451
  • Francia, Ángela (2004). "Problemas na variante tensa da fala carioca" [Problemas con la variante tensa del habla carioca]. DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada (en portugues). 20 (espe). São Paulo: 33–58. doi : 10.1590/S0102-44502004000300005 . ISSN  0102-4450.
  • Gilles, Pedro; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxemburgués", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 43 (1): 67–74, doi : 10.1017/S0025100312000278
  • Greenberg, Mark L. (2006), Una breve gramática de referencia del esloveno estándar, Kansas: Universidad de Kansas
  • Jassem, Wiktor (2003), "Polaco", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 33 (1): 103–107, doi : 10.1017/S0025100303001191
  • Ladefoged, Peter (2005), Vocales y consonantes (2.ª ed.), Blackwell
  • Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croata", Manual de la Asociación Fonética Internacional: una guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional , Cambridge: Cambridge University Press, págs. 66–69, ISBN 0-521-65236-7
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castellano español", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017/S0025100303001373
  • Ohala, John; Lorentz, James (1977), "Historia de [w]: Un ejercicio en la explicación fonética de los patrones de sonido" (PDF) , Actas de la tercera reunión anual de la Berkeley Linguistics Society , págs. 577–599
  • Pukui, María Kawena; Elbert, Samuel H. (1986), Diccionario hawaiano , Honolulu: University of Hawaiʻi Press, ISBN 0-8248-0703-0
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italiano", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 34 (1): 117–121, doi : 10.1017/S0025100304001628
  • Šuštaršič, Rastislav; Komar, Smiljana; Petek, Bojan (1999), "Esloveno", Manual de la Asociación Fonética Internacional: una guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional , Cambridge: Cambridge University Press, págs. 135-139, doi :10.1017/S0025100300004874, ISBN 0-521-65236-7, Número de identificación del sujeto  249404451
  • Thompson, Laurence (1959), "Fonología de Saigón", Language , 35 (3): 454–476, doi :10.2307/411232, JSTOR  411232
  • Watson, Janet (2002), La fonología y la morfología del árabe , Nueva York: Oxford University Press
  • Masica, Colin (1991). Las lenguas indoarias . Cambridge Language Surveys. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-29944-2.
  • Lista de idiomas con [w] en PHOIBLE
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Aproximante_labial-velar_sonora&oldid=1251663707"