Uist del Norte

Isla y comunidad en las Hébridas Exteriores de Escocia

Uist del Norte
Nombre gaélico escocésUibhist y Tuath
Pronunciación[ˈɯ.ɪʃtʲ ə ˈt̪ʰuə]
Nombre escocésUist del Norte [1]
Significado del nombreNorth Uist (la etimología de "Uibhist" no está clara)
Ubicación
North Uist se encuentra en las Hébridas Exteriores
Uist del Norte
Uist del Norte
North Uist en las Hébridas Exteriores
Referencia de cuadrícula del sistema operativoNF835697
Coordenadas57°36′00″N 7°19′59″O / 57.6, -7.333
Geografía física
Grupo de islasUist y Barra
Área30.305 ha (74.885 acres)
Rango de área10  [2]
Elevación más altaEaval 1.138 pies (347 m)
Administración
Área del consejoComillas de Eilean Siar
PaísEscocia
Estado soberanoReino Unido
Demografía
Población1.254 [3]
Rango de población12  [2]
Densidad de población4,14 personas/km2 [ 3] [4]
El asentamiento más grandeLago Maddy
Linfado
Referencias[4] [5] [6] [7]
Nombre oficialNorth Uist Machair e islas
Designado22 de julio de 1997
N° de referencia.1004 [8]

North Uist ( gaélico escocés : Uibhist a Tuath ; escocés : North Uise ) es una isla y comunidad en las Hébridas Exteriores de Escocia .

Etimología

En la obra de Donald Munro, A Description of the Western Isles of Scotland Called Hybrides (Descripción de las islas occidentales de Escocia llamadas híbridas) de 1549, North Uist, Benbecula y South Uist se describen como una sola isla de Ywst (Uist). Empezando por el sur de esta "isla", describió la división entre South Uist y Benbecula donde "la parte final del mar entra y corta el país fluyendo y refluyendo a través de él". Más al norte de Benbecula describió North Uist como "este país se llama Kenehnache de Ywst, que en inglés significa la cabeza norte de Ywst". [9]

Algunos han tomado la etimología de Uist del nórdico antiguo , que significa "oeste", [4] de forma muy similar a Westray en Orkney . [10] Otra derivación especulada de Uist del nórdico antiguo es Ívist , [6] derivada de vist que significa "una morada, vivienda, domicilio". [11]

También es posible una etimología gaélica , con I-fheirste que significa "isla de los cruces" o "isla de los vados", derivada de I que significa "isla" y fearsad que significa "estuario, banco de arena, paso a través de la marea baja". [10] [12] Los topónimos derivados de fearsad incluyen Fersit y Belfast . [12] Mac an Tàilleir (2003) sugiere que una derivación gaélica de Uist puede ser "isla del maíz". [13] Sin embargo, aunque señala que la terminación -vist habría sido familiar para los hablantes de nórdico antiguo como "vivienda", Gammeltoft (2007) dice que la palabra es "de origen no gaélico" y que se revela como uno de varios "topónimos extranjeros que han sufrido adaptación en nórdico antiguo". [14] Por el contrario, Clancy (2018) ha argumentado que Ívist en sí es un calco en nórdico antiguo de un nombre gaélico anterior, Ibuid o Ibdaig , que corresponde a Eboudai de Ptolomeo . [15]

Coates (2006) vinculó los nombres Uist e Ibiza , una isla en el Mediterráneo, argumentando que su origen estaba en el semítico *bšm ("bálsamo") con el prefijo *'y para nombrar islas , reconociendo la posibilidad de una transferencia de nombre y que el nombre estaba sujeto a la influencia del nórdico ívist . [16]

Historia

Historia temprana

Los restos del círculo de piedras de Pobull Fhinn
El mojón de Langass

En toda la isla se encuentran dispersos varios menhires del Neolítico , incluido un círculo de piedras en Pobull Fhinn . Además de estos, en Barpa Langass se encuentra un gran túmulo funerario , en condiciones casi prístinas . La isla permaneció habitada al menos durante parte de la Edad del Bronce ; se encontró un enterramiento de este período en la península de Udal (cerca de Sollas ). Para la Edad del Hierro , además de las casetas de timón típicas de las Hébridas Exteriores, se pueden encontrar los restos de un broch (fuerte), de finales de la Edad del Hierro, en Dun an Sticir ; anteriormente había otro broch cerca de Scolpaig , pero fue reemplazado por la Torre Scolpaig en el siglo XIX. En el siglo III, comenzaron a usarse casas de piedra con forma de bebés de gelatina [nota 1] .

Reino de las islas

Quienesquiera que hayan sido los ocupantes de las casas "Jelly Baby", en el siglo IX llegaron los vikingos , que establecieron el Reino de las Islas en las Hébridas. Al principio, los vikingos construían edificios a base de turba ; sin embargo, en la costa, la composición química y medioambiental del machair hace que estos edificios se degraden rápidamente y se tornen malva [nota 2] . Tras la unificación noruega, el Reino de las Islas pasó a ser una dependencia de la corona del rey noruego; para los noruegos era Suðreyjar (que significa "islas del sur"). Malcolm III de Escocia reconoció por escrito que Suðreyjar no era escocés, y el rey Edgar desistió de cualquier duda residual.

Sin embargo, a mediados del siglo XII, Somerled , un gaélico nórdico de origen incierto, lanzó un golpe de estado que hizo que Suðreyjar fuera completamente independiente. Tras su muerte, la autoridad noruega fue restaurada nominalmente, pero en la práctica, el reino se dividió entre los herederos de Somerled ( Clann Somhairle ) y la dinastía que Somerled había depuesto (la dinastía Crovan ). Los MacRory , una rama de los herederos de Somerled, gobernaron Uist, así como Barra , Eigg , Rùm , Rough Bounds , Bute , Arran y el norte de Jura . [17] [18] [19] [20] [21]

En el siglo XIII, a pesar de la renuncia de Edgar, las fuerzas escocesas intentaron conquistar partes de Suðreyjar, lo que culminó en la indecisa Batalla de Largs .

En 1266, el asunto se resolvió mediante el Tratado de Perth , que transfirió todo Suðreyjar a Escocia, a cambio de una gran suma de dinero [nota 3] . El tratado preservó expresamente el estatus de los gobernantes de Suðreyjar; las tierras de MacRory, a excepción de Bute, Arran y Jura, se convirtieron en el Señorío de Garmoran , una dependencia de la corona cuasi independiente, en lugar de una parte intrínseca de Escocia.

Señorío de Garmoran

Las ruinas de Teampull na Trionaid , un convento de monjas agustino y "universidad de aprendizaje" en Carinish , se dice, en el Libro Rojo de Clanranald , que fue fundado por Bethóc , hija de Somerled , y reconstruido y ampliado por Amy de Garmoran , después de su divorcio de John de Islay, Señor de las Islas . [22]

A principios de siglo, Guillermo I había creado el cargo de sheriff de Inverness , para ser responsable de las tierras altas escocesas, que teóricamente ahora se extendían a Garmoran. [23] [24] Sin embargo, en 1293, el rey John Balliol estableció el sheriffdom de Skye , que incluía las Hébridas Exteriores. Sin embargo, después de su usurpación, el sheriffdom de Skye dejó de mencionarse [nota 4] , y el señorío de Garmoran (incluido Uist) fue confirmado al líder MacRory . En 1343, el rey David II emitió una carta adicional para esto al hijo de este último . [25]

En 1346, solo tres años después, el único heredero superviviente de los MacRory fue Amy de Garmoran . Las partes meridionales del Reino de las Islas se habían convertido en el Señorío de las Islas , gobernado por los MacDonald (otro grupo de descendientes de Somerled). Amy se casó con el líder de los MacDonald, John de Islay , pero una década después se divorció de ella y se casó con la sobrina del rey (a cambio de una dote sustancial ). Como parte del divorcio, John privó a su hijo mayor, Ranald , de la capacidad de heredar el Señorío de las Islas, a favor de un hijo con su nueva esposa. Como compensación, John otorgó el Señorío de las Uists al hermano menor de Ranald, Godfrey, y nombró a Ranald Señor del resto de Garmoran.

Sin embargo, tras la muerte de Ranald, sus hijos aún eran niños, y Godfrey aprovechó la oportunidad para apoderarse del señorío de Garmoran. Además, Godfrey tenía un hermano menor, Murdoch, cuyos herederos (los Siol Murdoch ) ahora afirmaban poseer parte de North Uist. Esto dio lugar a una gran cantidad de conflictos violentos que involucraron a la familia de Godfrey (los Siol Gorrie ) y a la de sus hermanos. Los registros supervivientes no describen esto en detalle, pero los relatos tradicionales informan de un incidente en el que los Siol Gorrie excavaron el terraplén de un lago, lo que provocó que inundara un pueblo cercano en el que vivían los Siol Murdoch (y, por lo tanto, los ahogara); los relatos afirman que el agua de la inundación formó el lago Hosta. [26]

En 1427, frustrado por el nivel de violencia general en las Tierras Altas, junto con la insurrección causada por su propio primo , el rey Jaime I exigió que los magnates de las Tierras Altas asistieran a una reunión en Inverness . Al llegar, muchos de los líderes fueron capturados y encarcelados. Alexander MacGorrie, hijo de Godfrey, fue considerado uno de los dos más reprensibles y, después de un rápido juicio-espectáculo , fue ejecutado de inmediato. [27] Como Alexander ya había heredado la posición de facto de Godfrey como señor de Garmoran, y en vista de que los herederos de Ranald no eran menos responsables de la violencia, el rey Jaime declaró perdido el señorío.

Los primeros terratenientes

Hugo de Sleat y sus hijos

Vista sobre el oeste de North Uist

Tras la confiscación, la mayor parte de Garmoran (incluido North Uist) permaneció en manos de la corona escocesa hasta 1469, cuando Jacobo III concedió la titularidad de la misma a Juan de Ross , el señor de las islas. A su vez, Juan se la pasó a su propio medio hermano, Hugo de Sleat ; la concesión a Hugo fue confirmada por el rey, Jacobo IV , en una carta de 1493, pero los herederos de Ranald ( el clan Ranald ) impugnaron la carta.

Hugh murió unos años después, y en 1505 su hijo mayor, John, concedió North Uist (y Sleat) a Ranald Bane, el capitán de Clanranald ; los registros supervivientes no recogen las razones que tenía John para ello. Sin embargo, el segundo hijo de Hugh, Donald Gallach , se opuso al Clan Ranald y estableció su propio control de facto de North Uist y Sleat [nota 5] . Al año siguiente (1506), Donald fue apuñalado hasta la muerte por su propio hermano menor, Black Archibald. El rey autorizó a Ranald Bane a tomar las tierras por la fuerza; según los relatos tradicionales, el éxito de Ranald Bane llevó a Black Archibald a recurrir a la piratería. [28]

espuma de mar en el noroeste de North Uist

Sin embargo, tres años después, Black Archibald regresó. Los relatos tradicionales cuentan que, mientras estaba fuera, Angus Collach [nota 6] (el otro hermano de Archibald) intentó violar a una mujer en North Uist; indignado por esto, un grupo armado formado por hombres del Siol Gorrie (al que pertenecía la mujer) y el Clan Ranald (al que pertenecía su esposo) capturó a Angus y lo ahogó en el mar. [28] Según estos relatos, Black Archibald se vengó y mató a un gran número de Siol Gorrie. [28] A pesar de su comportamiento, Black Archibald logró congraciarse con Jacobo IV al capturar y entregar a dos piratas, parientes lejanos del Clan MacAlister ; [28] en 1511, el rey recompensó a Black Archibald perdonándolo por sus crímenes y confirmando su posesión de Sleat y North Uist. [28]

El jorobado

Vista sobre el norte de North Uist

En algún momento antes de 1520, Black Archibald fue asesinado por el hijo de Donald Gallach, Donald Gruamach [nota 7] . En consecuencia, en 1520, Jacobo IV emitió una carta que otorgaba la titularidad de Sleat y North Uist a Alasdair Crotach MacLeod [nota 8] , el líder de los Sìol Tormoid , que poseía las tierras vecinas y había sido leal a Jacobo durante la rebelión de Donald Dubh .

En 1539, el hijo de Donald Gruamach, Donald Gorm [nota 9] , invadió las tierras de Siol Tormoid en Skye, en un intento de recuperar Sleat y North Uist [nota 10] . Sin embargo, ese mismo año, Donald Gorm fue alcanzado por una flecha mientras asediaba el castillo de Eilean Donan ; en el proceso de quitarla, se cortó una arteria y murió [nota 11] . En 1542, el rey Jacobo V emitió una carta que confirmaba a Alastair Crotach como laird de Sleat y North Uist.

María MacLeod

Casa rural tradicional en Uist

Tras la muerte de Alastair Crotach y su hijo William en rápida sucesión (1547 y 1553, respectivamente), la heredera de Alastair fue su joven nieta, Mary MacLeod. Donald Gormson, hijo de Donald Gorm, aprovechó la oportunidad para apoderarse de Sleat y North Uist. El conde de Arran , regente de María, reina de Escocia , asignó la tutela feudal nominal de ella al conde de Huntly , quien a su vez propuso venderla al conde de Argyll . Tras la muerte de Arran en 1554, María de Guisa fue designada regente de su hija y emitió a Argyll y Huntly una "comisión de fuego y espada" contra Donald Gormson y el clan Ranald, ordenando a los condes que persiguieran su "exterminio total".

Sin embargo, las fuerzas del conde de Huntly habían sido derrotadas previamente por el clan Ranald en la batalla de las Camisas , lo que las hizo reacias a entrar en el territorio del clan Ranald; el conde abandonó la persecución, pero María de Guisa lo encarceló rápidamente por hacerlo. Tres años más tarde, los Señores de la Congregación , entre ellos el conde de Argyll, surgieron como una resistencia organizada a la reina regente. En 1562, el conde de Huntly, ahora liberado, se opuso abiertamente a la reina María y murió oponiéndose a ella en la batalla de Corrichel. En 1565, las tornas cambiaron cuando Donald Gormson se puso del lado de la reina durante la incursión de Chaseabout y, en consecuencia, volvió a gozar del favor real.

El 4 de marzo de 1567 [nota 12] Donald Gormson y el conde de Argyll redactaron un contrato, según el cual:

  • Donald Gormson firmaría un contrato de arrendamiento con el conde de Argyll
  • Donald Gormson proporcionaría ayuda militar al tío de Mary MacLeod, a petición del conde de Argyll.
  • Mary MacLeod renunciaría a sus derechos sobre Sleat y North Uist a cambio de 500 marcos, que serían pagados por Donald Gormson.
  • El conde de Argyll persuadiría a la reina María para que le concediera una carta sobre esas tierras y las sub-feudara a Donald Gormson, a cambio de 1000 marcos.

Viejos ojos azules

El campo de batalla de Carinish [29]

En 1594, como oponente de la Reforma , Donald Gorm Mor [nota 13] –nieto de Donald Gormson– envió tropas a la Irlanda gaélica para ayudar a Aodh Mór Ó Néill y Red Hugh O'Donnell durante el Levantamiento de los Clanes del Norte contra la reina Isabel I de Inglaterra . En 1596, preocupado por esta acción y otras similares de otros jefes de clanes escoceses , el rey Jacobo VI de Escocia (heredero de Isabel) exigió que los líderes de las Tierras Altas enviaran hombres bien armados, además de asistir ellos mismos, para reunirse con él en Dumbarton el 1 de agosto. Donald Gorm Mor obedeció la citación y, en consecuencia, fue indultado por delitos anteriores y se le concedió una carta que lo reconocía como legítimo heredero de Hugo de Sleat y lo confirmaba como laird de Sleat y North Uist.

En un intento de consolidar las relaciones pacíficas con los siol tormoides, Donald Gorm Mor se casó con la hija del entonces líder siol tormoides, Rory Mor . Desafortunadamente, el matrimonio fracasó catastróficamente, lo que llevó a la Guerra de la Mujer Tuerta. Una serie de escaramuzas iniciales llevaron a la Batalla de Carinish en North Uist, la última batalla en Escocia que involucró arcos y flechas. Condujo a la Batalla de Coire Na Creiche , donde Donald Gorm Mor obtuvo una victoria más decisiva, momento en el que intervino el consejo privado e impuso una paz duradera. Donald fue sucedido por su sobrino, Donald Gorm Og [nota 14] , cuya lealtad al rey resultó en que fuera nombrado el primer baronet de Sleat [nota 15] .

Después de la unión

La Ley de los Papistas

Vista sobre el sur de North Uist

Un siglo después, Sir Donald MacDonald, cuarto baronet de Sleat, vivía cómodamente en Glasgow . En 1715, apoyó la rebelión jacobita y atacó al conde de Sutherland , pero enfermó y huyó a Skye. Fue perseguido y obligado a huir a North Uist. [30] Cuando se aprobó la Ley de Papistas al año siguiente, que requería su asistencia a Inverlochy, argumentó que estaba demasiado enfermo para viajar, pero los magistrados podían visitarlo en su lugar. Según los términos de la ley, esto lo convirtió en un recusante, [30] y sus títulos de lairdship fueron en consecuencia confiscados, según los términos de la Ley de Bienes Confiscados del año anterior. [30]

Los Comisionados de Fincas Decomisadas inspeccionaron la tierra y encontraron que estaba en muy malas condiciones; en North Uist, la población local había perdido recientemente 745 vacas, 573 caballos y 820 ovejas a causa de la plaga, y el mar había inundado la tierra y destruido muchas casas. [30] En su sucesión en 1723, el séptimo baronet [nota 16] dispuso que un intermediario, Kenneth MacKenzie, [nota 17] comprara de nuevo Sleat y North Uist a los Comisionados [nota 18] y se los pasara a él. [30] En 1727, al séptimo baronet se le concedió una carta real que reconocía formalmente su posición como laird de Sleat y North Uist. [30]

Según el historiador John Lorne Campbell , Sir Alexander MacDonald de Sleat y su clan no tomaron parte en el Levantamiento jacobita de 1745 , pero sí participaron en la represión de la vestimenta y la cultura de las Tierras Altas que siguió a la Batalla de Culloden . Sin embargo, el bardo de North Uist Iain Mac Fhearchair (John MacCodrum), el poeta oficial del jefe, escribió el poema satírico "Òran an Aghaidh an Eididh Ghallda" ("Una canción contra la vestimenta de las Tierras Bajas"), que "muestra claramente dónde estaban sus propias simpatías". [31]

MacCodrum también compuso poesía criticando tanto a los jefes de los clanes escoceses como a los terratenientes angloescoceses de las Tierras Altas y las Islas por los desalojos masivos, a menudo brutales, de los gaélicos escoceses que siguieron a la Batalla de Culloden [32] y sobre temas mundanos como la vejez y el whisky . [33]

Entre los poemas antiterratenientes más populares de MacCodrum se encuentra el que se burla de Aonghus MacDhòmhnaill, el arrendatario de Griminish posterior a Culloden. Se cree que data de entre 1769 y 1773, cuando una abrumadora mayoría de los arrendatarios de Sir Alexander MacDonald en las islas de North Uist y Skye reaccionaron a sus alquileres exorbitantes y otros tratos severos emigrando a la región que rodea el río Cape Fear en Carolina del Norte . La canción es conocida en la tradición oral de North Uist como Òran Fir Ghriminis ("Una canción del arrendatario de Griminish"). La canción es igualmente popular entre los hablantes de gaélico canadiense en Nueva Escocia , donde se la conoce con el título diferente de Òran Aimereaga ("La canción de América"). [34]

Quelpo

Algas marinas en la costa de North Uist

Durante las Guerras Revolucionarias Francesas , la escasez de suministros externos de minerales al Reino Unido condujo a un auge en la industria de las algas , que se convirtió en la principal fuente de ingresos de North Uist. [35] Cuando terminó la guerra, la disponibilidad de suministros minerales extranjeros condujo a un colapso abrupto en la demanda de productos basados ​​en algas. La quema de algas también había dañado la fertilidad de la tierra. Como resultado, los crofters de North Uist ya no podían pagar las rentas. [35] A pesar de que los terratenientes redujeron las rentas (por ejemplo, en 1827 las rentas se redujeron en un 20%), muchos crofters recurrieron a la emigración. [35]

En 1826, los pueblos de Kyles Berneray, Baile Mhic Coinein y Baile Mhic Phàil, en la esquina noreste de North Uist, fueron abandonados por sus habitantes. Aunque algunos se mudaron más al sureste a Loch Portain, la mayoría de los afectados se mudaron a Cape Breton , en Nueva Escocia [nota 19] . [35] A medida que las condiciones económicas empeoraron y con informes de isleños que tenían éxito en el extranjero, el número de familias que emigraban de Escocia a América del Norte aumentó considerablemente. [35] Para 1838, se informó que el número de personas que habían abandonado North Uist era de 1.300; antes de la década de 1820, la población de North Uist había sido de casi 5.000, [36] pero para 1841 había caído a 3.870.

Los despejes de las Tierras Altas

Uno de los muchos edificios abandonados en Uist

El heredero del séptimo baronet, Godfrey MacDonald [nota 20] (el cuarto barón de Slate [nota 21] ) criaba ovejas en los crofts abandonados. [37] La ​​tierra era pobre para la agricultura, pero suficiente para mantener a las ovejas, lo que le proporcionó al barón una mejor ganancia. Como resultado, orquestó uno de los desalojos masivos más notables de las Highland Clearances . [38] En 1849, un intento de desalojar a 603 crofters de Sollas [nota 22] provocó disturbios. Se informó que se arrojaron piedras a los oficiales de policía enviados desde Glasgow para sofocar el motín. [41] [42] En las condenas que siguieron [nota 23] , el jurado agregó los siguientes comentarios escritos:

...el jurado recomienda por unanimidad que los paneles sean sometidos a la mayor indulgencia y misericordia de la Corte, en consideración a los crueles, aunque legales, procedimientos adoptados para expulsar a todo el pueblo de Solas de sus casas y cultivos sin la perspectiva de refugio, o un punto de apoyo en su patria, o incluso los medios de expatriarlos a una extranjera... [43]

En 1855, Sir Godfrey decidió vender North Uist a Sir John Powlett Orde. [36]

Según Bill Lawson, "Los MacDonald de Sleat poseyeron la isla desde 1469 hasta 1855, aunque los propietarios posteriores se interesaron poco por su propiedad excepto como fuente de ingresos. En 1855, el Lord MacDonald de la época vendió la isla a Sir John Powlett Orde, que se había ganado la reputación de ser el peor tipo de terrateniente, totalmente opuesto a cualquier intento de mejorar la suerte de sus inquilinos, aunque es justo señalar que todos los desalojos importantes en la isla fueron de hecho llevados a cabo por los MacDonald; ellos, al ser de origen local, son perdonados, y la culpa se reserva para el entrante Sir John. Él, a su vez, vendió partes de la isla a su hijo Sir Arthur Campbell-Orde, principalmente para frustrar los términos de las Leyes de Crofter , que podrían haber permitido a los crofters solicitar más tierras, pero solo en tierras con la misma propiedad. Sir Arthur finalmente heredó toda la propiedad; parece haber sido " Un tipo muy diferente de terrateniente, que participó en la recuperación de Sollas y otras áreas". [44]

La población de North Uist antes de la tala era de aproximadamente 5.000 personas. Las familias que se vieron particularmente mermadas durante la tala fueron los MacAulay, Morrison, MacCodrum, MacCuish y MacDonald. [35]

Tiempos modernos

En 1889, se crearon formalmente los condados en Escocia, en los límites de los condados, mediante una Ley de Gobierno Local dedicada a ellos ; por lo tanto, North Uist pasó a formar parte del nuevo condado de Inverness . Tras las reformas de finales del siglo XX, pasó a formar parte de la región de las Tierras Altas.

En 1944, la familia Campbell-Orde vendió North Uist a Douglas Douglas-Hamilton, decimocuarto duque de Hamilton , quien en 1960 lo vendió a su vez al quinto conde Granville , [45] y el actual laird es Fergus Leveson-Gower, sexto conde Granville , que vive en la isla. [46] La familia Granville administra la isla a través de un fondo fiduciario llamado North Uist Trust. [36]

Sin embargo, algunos de los municipios de machair fueron asumidos por la Junta de Agricultura y sus sucesores. [45]

La población de North Uist se ha reducido a alrededor de 1.300 habitantes.

Geología

Al igual que el resto de las islas occidentales , North Uist está formada por las rocas más antiguas de Gran Bretaña, el gneis de Lewis , que data del eón Arcaico . Una zona que corre al oeste desde Lochmaddy hasta Baleshare tiene abundantes metasedimentos y metavolcánicos . La dirección de inclinación de las texturas en capas o la foliación en esta roca metamórfica es típicamente hacia el norte, pero varía ampliamente a lo largo de la isla. En ciertas áreas, particularmente en el norte, se desarrollan bolsas de rocas metabásicas equivalentes al conjunto de diques de Scourie. En el noroeste, alrededor de Loch Phaibeil, se encuentran rocas metabásicas bandeadas y granitos Arcaicos. Una banda de pseudotaquilita se curva al norte del noroeste a través del centro de la isla. [47] La ​​isla está atravesada por numerosas fallas normales, muchas de las cuales corren ampliamente en dirección NO-SE, aunque varían de E-O a NNO-SSE. Loch Eport se desarrolla a lo largo de una de esas fallas. La zona de empuje de las Hébridas Exteriores se extiende a lo largo de la costa oriental de la isla y presenta gneises distintivos que forman el terreno accidentado y montañoso a lo largo de esa costa. Los depósitos geológicos más recientes incluyen arena arrastrada por el viento a lo largo de las costas norte y oeste y turba en el interior. [48]

Geografía

North Uist es la décima isla más grande de Escocia [49] y la decimotercera isla más grande que rodea Gran Bretaña . [50] Tiene una superficie de 117 millas cuadradas (303 kilómetros cuadrados), [4] ligeramente más pequeña que South Uist . North Uist está conectada por calzadas a Benbecula a través de Grimsay , a Berneray y a Baleshare . Con la excepción del sureste, la isla es muy plana y está cubierta por un mosaico de turberas , colinas bajas y lochans , con más de la mitad de la tierra cubierta de agua. Algunos de los lochs contienen una mezcla de agua dulce y salada de marea, lo que da lugar a algunos hábitats complejos e inusuales. Loch Sgadabhagh , sobre el que se ha dicho que "probablemente no haya otro lago en Gran Bretaña que se acerque a Loch Scadavay en irregularidad y complejidad de contorno", es el lago más grande por área en North Uist, aunque Loch Obisary tiene aproximadamente el doble del volumen de agua. [51] La parte norte de la isla forma parte del Área Escénica Nacional de South Lewis, Harris y North Uist , una de las 40 que hay en Escocia. [52]

Asentamientos

Calzada desde Benbecula (primer plano) hasta North Uist

El principal asentamiento de la isla es Lochmaddy , un puerto pesquero que alberga un museo , un centro de arte y una cámara oscura . Los ferries de Caledonian MacBrayne navegan desde el pueblo hasta Uig en Skye, así como desde la isla de Berneray (que está conectada a North Uist por una calzada ) , hasta Leverburgh en Harris . Lochmaddy también cuenta con el Taigh Chearsabhagh , un museo y centro de arte con cafetería, una pequeña tienda y servicio de correos. Cerca se encuentra el Uist Outdoor Centre.

Los principales pueblos de la isla son Sollas , Hosta, Tigharry , Hougharry, Paible, Grimsay y Cladach Kirkibost. Otros asentamientos incluyen Clachan Carinish , Knockquien, Port nan Long , Greinetobht y Scolpaig , hogar de la locura de la Torre Scolpaig del siglo XIX . Loch Portain es una pequeña aldea en la costa este, a unos 14 km de Lochmaddy, con subáreas de Cheesebay y Hoebeg.

Según el censo de 2011, North Uist tenía una población de 1.254 habitantes.

Lugares de interés

North Uist tiene muchas estructuras prehistóricas, incluido el mojón con cámaras de Barpa Langass , el círculo de piedras de Pobull Fhinn , Dun an Sticir , los menhires de Fir Bhreige , Eilean Dòmhnuill (que puede ser el sitio de crannog más antiguo de Escocia), [53] y el Baile Sear rotondas , que quedaron expuestas por las tormentas de enero de 2005. [54]

Los vikingos llegaron a las Hébridas en el año 800 d. C. y desarrollaron grandes asentamientos.

Entre los sitios de interés más recientes se encuentran la ruta de esculturas de Uist, con dos instalaciones de arte en Lochmaddy. Cerca de allí se encuentra la Cabaña de las Sombras, una cámara oscura.

En el lado norte y oeste de la isla hay varias playas de arena blanca como Clachan Sands.

La isla es conocida por su avifauna, entre la que se incluyen guiones de codornices , charranes árticos , alcatraces , escribanos trigueros y pardelas pichonetas . La RSPB tiene una reserva natural en Balranald . [55]

Población

En el siglo XVIII, la población total de los Uists aumentó drásticamente, antes del colapso demográfico de las Highland Clearances . En 1755, la población estimada combinada de los Uists era de 4.118; en 1794 aumentó a 6.668; y en 1821 a 11.009. [4]

antes de 1820 [36]184118811891193119611971198119912001 [56]2011 [3]
alrededor de 5.0003.8703.3983.2502.3491.6221.4691.4541.4041.2711.254

De Haswell-Smith (2004) [4] excepto que se indique lo contrario.

gaélico

Según el censo de 2011, hay 887 hablantes de gaélico (61%) en North Uist. [57]

Literatura

  • Los hombres falsos de Mhairead MacLeod, autor. La novela se desarrolla en North Uist durante la época de las Highland Clearances, cuando todos los residentes de los municipios de los alrededores de Sollas fueron desalojados por la fuerza, lo que dio lugar a la Batalla de Sollas . [58]
  • Iain Mac Fhearchair (alias John MacCodrum) (1693-–1779) [59] fue un poeta gaélico escocés que pasó su vida como el " bardo familiar de Sir James MacDonald de Sleat". [60] Una de sus canciones más populares es "Smeòrach Chlann Dòmhnaill" ("Las Mavis del clan Donald "), en la que el bardo "alaba la isla de su nacimiento". [61] La canción fue grabada por Julie Fowlis, nativa de North Uist, en su álbum de 2014 Gach sgeul – Every story .
  • El poeta de guerra Dòmhnall Ruadh Chorùna (1887-1967), figura importante de la literatura gaélica escocesa del siglo XX , nació en North Uist y vivió allí toda su vida. Debido a sus vívidas descripciones de sus experiencias de combate durante la Primera Guerra Mundial , a menudo se lo conoce como "La voz de las trincheras".
  • Pauline Prior-Pitt , una poeta británica, vive en North Uist.
  • La playa de Sollas en North Uist aparece en la novela The Chessmen de Peter May . [62]

Residentes notables

El penúltimo segmento de "Lochdown", el episodio 41 (tercer episodio de la cuarta temporada) de la popular serie de televisión de automovilismo The Grand Tour , se filmó en un estrecho cerca de Griminish, en la esquina noroeste de la isla, con los presentadores construyendo un puente flotante para conducir sus autos a través de la isla de Vallay (a diferencia de lo sugerido en el episodio, el último segmento se filmó en Swindon , no en Vallay ). [64]

Véase también

Notas

  1. ^ La primera casa "Jelly Baby" que se descubrió estaba en la península de Udal.
  2. ^ El color púrpura distintivo de sus restos constituye un marcador útil para los arqueólogos.
  3. ^ 4000 marcos
  4. ^ en los registros sobrevivientes, al menos
  5. ^ Los registros históricos se refieren a esto como a poseer las tierras "a espada".
  6. ^ "Collach" se refiere al hecho de que la madre de Angus era de Coll
  7. ^ Graumach en gaélico significa "sombrío"
  8. ^ Crotach en gaélico significa "jorobado".
  9. ^ Gorm es la palabra gaélica para "azul"; normalmente, Gorm se usaba como apodo para personas con ojos azules o verdes.
  10. ^ El objetivo final de Donald Gorm era restablecer el Señorío de las Islas, que a esa altura ya llevaba más de 40 años sin existir. Donald Gorm era el heredero varón de mayor edad del Señorío, a excepción de Donald Dubh , cuya legitimidad se consideraba sospechosa.
  11. ^ La flecha tenía púas, sin que él lo supiera. Según una leyenda tradicional, esta flecha había sido la única pieza de munición presente en todo el castillo, que por lo demás estaba indefenso.
  12. ^ 1566 estilo antiguo
  13. ^ Mor es la palabra gaélica para "el anciano".
  14. ^ Og en gaélico significa "el más joven".
  15. ^ A pesar de que el título de Baronet hace referencia a Sleat, en Escocia, se creó en la nobleza de Nueva Escocia, en lugar de la de Escocia, como un intento de fomentar el desarrollo colonial de Nueva Escocia.
  16. ^ El cuarto baronet y su hijo sin hijos (el quinto baronet) murieron en rápida sucesión (1718 y 1720, respectivamente), dejando el título de baronet al hermano del cuarto baronet, James. El sexto baronet murió en 1723 y fue sucedido por su hijo, Alexander MacDonald.
  17. ^ Kenneth MacKenzie fue un abogado con sede en Edimburgo.
  18. ^ por £21.000
  19. ^ Esto se muestra en el registro de alquiler de 1827, que establece que más de cincuenta familias habían "ido a América", es decir, a Cabo Bretón. [35]
  20. ^ Godfrey William Wentworth Bosville-Macdonald
  21. ^ Slate se encuentra en el condado de Antrim , en Irlanda del Norte , no debe confundirse con Sleat en Escocia.
  22. ^ Un asentamiento hebridiano en el condado de Cape Breton , Nueva Escocia, se llamó originalmente Sollas, en relación con los desalojados. Ahora se llama Woodbine [39] [40]
  23. ^ por el delito de disturbios

Referencias

  1. ^ "Mapa de Escocia en escocés - Guía y nomenclátor" (PDF) .
  2. ^ ab Área y clasificación de población: hay aproximadamente  300 islas con más de 20 ha de extensión y 93 islas habitadas permanentemente fueron incluidas en el censo de 2011 .
  3. ^ abc National Records of Scotland (15 de agosto de 2013). "Apéndice 2: Población y hogares en las islas habitadas de Escocia" (PDF) . Boletín estadístico: Censo de 2011: Primeros resultados sobre estimaciones de población y hogares para Escocia, publicación 1C (segunda parte) (PDF) (Informe). SG/2013/126 . Consultado el 14 de agosto de 2020 .
  4. ^ abcdef Haswell-Smith, Hamish (2004). Las islas escocesas. Edimburgo: Canongate. ISBN 978-1-84195-454-7.
  5. ^ Ordnance Survey . OS Maps Online (Mapa). 1:25.000. Ocio.
  6. ^ ab Munch; Goss, eds. (1874). "Las crónicas de Mann". Manx Society . Consultado el 31 de octubre de 2007 .
  7. ^ Geir T. Zoëga (1910). "Un diccionario conciso del islandés antiguo". Proyecto de léxico germánico . Consultado el 4 de julio de 2007 .
  8. ^ "North Uist Machair and Islands". Servicio de Información sobre Sitios Ramsar . Consultado el 25 de abril de 2018 .
  9. ^ Una descripción de las islas occidentales de Escocia llamadas Hybrides ; Monro, Donald, 1549
  10. ^ ab Thomas, FWL "¿Extirparon los hombres del norte a los habitantes celtas de las Hébridas en el siglo IX?". Proc. Soc. Antiq. Scot . 11 : 475–476.
  11. Cleasby, Richard y Vigfusson, Gudbrand (1874). «An Icelandic–English dictionary» (Un diccionario islandés-inglés). Proyecto de léxico germánico. pág. 711. Consultado el 6 de enero de 2008 .
  12. ^ ab "Diccionario etimológico del idioma gaélico" . Consultado el 31 de octubre de 2007 .
  13. ^ Mac an Tàilleir (2003) p. 116
  14. ^ Gammeltoft, Peder "Sistemas de nombres escandinavos en las Hébridas: ¿una forma de entender cómo los escandinavos estuvieron en contacto con los gaélicos y los pictos?" en Ballin Smith et al (2007) p. 487
  15. ^ Clancy, Thomas Owen (2018). "Conexiones de las Hébridas: en Ibdone insula, Ibdaig, Eboudai, Uist" (PDF) . La revista de estudios de nombres escoceses . 12 : 27–40 . Consultado el 16 de junio de 2020 .
  16. ^ Coates, Richard (2006). "Una contribución toponomástica a la prehistoria lingüística de las Islas Británicas" (PDF) : 63–65 . Consultado el 14 de julio de 2023 . {{cite journal}}: Requiere citar revista |journal=( ayuda )
  17. ^ Reinado y unidad, Escocia 1000-1306 , GWS Barrow, Edinburgh University Press, 1981
  18. ^ Galloglas: clanes guerreros mercenarios de las Hébridas y las Tierras Altas Occidentales en la Irlanda medieval , John Marsden, 2003
  19. ^ Lismore: El gran jardín , Robert Hay, 2009, Birlinn Ltd
  20. ^ Actas de la Sociedad de Anticuarios de Escocia , 90 (1956–1957), AAM Duncan, AL Brown, páginas 204-205
  21. ^ El reino de las islas: la costa occidental de Escocia , RA McDonald, 1997, Tuckwell Press
  22. ^ Bill Lawson (2004), North Uist en historia y leyenda , Birlinn. Páginas 79-81.
  23. ^ Dickinson WC, The Sheriff Court Book of Fife , Sociedad de Historia Escocesa, Tercera Serie, Vol. XII (Edimburgo 1928), págs. 357-360
  24. ^ Los registros de los parlamentos de Escocia hasta 1707 , KM Brown et al. eds. (St Andrews, 2007-2017), 15 de julio de 1476
  25. ^ Regesta Regum Scottorum VI ed. Bruce Webster (Edimburgo 1982) núm. 73.
  26. ^ Townsend, Mike. (2015). Caminando por Uist y Barra . Págs. 76-77.
  27. ^ Gregory, Donald (1836), Historia de las Tierras Altas y las Islas Occidentales de Escocia, desde el año 1493 hasta el año 1625, con un breve bosquejo introductorio, desde el año 80 hasta el año 1493, Edimburgo, W. Tait , consultado el 11 de mayo de 2012, pág. 65
  28. ^ abcde Angus y Archibald Macdonald. El clan Donald, volumen 3: Inverness , The Northern Counties Publishing Company Ltd, 1900.
  29. ^ pulgar
  30. ^ abcdef Clan Donald , Donald J MacDonald, MacDonald Publishers (de Loanhead, Midlothian), 1978, pág. 426
  31. ^ Campbell (1971), Highland Songs of the Forty-Five , páginas 246, 248-253.
  32. ^ "Highland Clearances – 3". 25 de noviembre de 2013. Archivado desde el original el 29 de diciembre de 2016 . Consultado el 28 de diciembre de 2016 .
  33. ^ Mackenzie, John (1872). Sar-Obair nam Bard Gaelach: o las bellezas de la poesía gaélica . pág. 144.
  34. ^ Editado por Michael Newton (2015), Seanchaidh na Coille: Memory-Keeper of the Forest , Cape Breton University Press. Páginas 44-52.
  35. ^ abcdefg Lawson, Bill. "De las Hébridas Exteriores a Cabo Bretón - Parte II". The Global Gazette . 10 de septiembre de 1999. Recuperado el 14 de octubre de 2007.
  36. ^ abcd Princesa de las Hébridas de Escocia Archivado el 30 de septiembre de 2011 en Wayback Machine. Recuperado el 17 de octubre de 2007.
  37. ^ Una historia de los desalojos de las Tierras Altas: transformación agraria y desalojos entre 1746 y 1886 , Eric Richards, 1982, Taylor & Francis, pág. 420
  38. ^ Los pioneros escoceses del Alto Canadá, 1784-1855 , Lucille Campey, 2005, National Heritage Books (Toronto), pág. 122
  39. ^ Turas Rannsachaidh dha 'n Albainn: viaje de investigación a la Escocia gaélica Archivado el 7 de diciembre de 2008 en Wayback Machine. Consultado el 16 de octubre de 2007.
  40. ^ Lugares en el condado de Cape Breton, Nueva Escocia. Recuperado el 16 de octubre de 2007.
  41. ^ Island Fling, septiembre de 2002. Vancouver Island Scottish Country Dance Society. Recuperado el 17 de octubre de 2007.
  42. ^ MacQuarrie, Brian. "En busca de las raíces escocesas". Boston Globe. Consultado el 17 de octubre de 2007.
  43. ^ Debate sobre las expropiaciones de las Tierras Altas , Eric Richards, 2007, Edinburgh University Press, págs. 185-186.
  44. ^ Bill Lawson (2011), North Uist en historia y leyenda , Birlinn. Páginas 207-208.
  45. ^ ab Lawson (2011), página 208.
  46. ^ de David Profumo, In Focus: Fergus Granville, the driftwood escultor inspired by North Uist, Country Life , 5 de febrero de 2021, consultado el 25 de enero de 2023
  47. ^ "Uist y Barra (Sur)". Imágenes de mapas grandes de BGS . British Geological Survey . Consultado el 3 de febrero de 2020 .
  48. ^ "Onshore Geoindex". British Geological Survey . British Geological Survey . Consultado el 3 de febrero de 2020 .
  49. ^ Lista de islas de Escocia
  50. ^ Lista de islas europeas por superficie
  51. ^ Murray y Pullar (1908) "Lochs of North Uist" [ enlace roto ] Páginas 188–89, Volumen II, Parte II. Biblioteca Nacional de Escocia. Consultado el 20 de diciembre de 2009.
  52. ^ "Áreas escénicas nacionales" Archivado el 11 de marzo de 2017 en Wayback Machine . SNH. Consultado el 30 de marzo de 2011.
  53. ^ Armit, Ian (1998). La historia oculta de Escocia . Stroud, Gloucestershire : Tempus. ISBN 978-0-7524-1400-3.
  54. ^ Ross, John (11 de julio de 2007). "Carrera para estudiar las casas circulares de la Edad de Hierro antes de que se pierdan debido a las tormentas marinas". The Scotsman . Consultado el 4 de diciembre de 2007 .
  55. ^ "Vida salvaje y hábitats de Uist". Patrimonio natural escocés . Archivado desde el original el 11 de diciembre de 2007. Consultado el 6 de enero de 2008 .
  56. ^ "Número de residentes y hogares en todas las islas habitadas" (PDF) . Oficina del Registro General de Escocia . Archivado desde el original (PDF) el 27 de septiembre de 2007. Consultado el 17 de octubre de 2007 .
  57. ^ Estadísticas del censo de 2011, BBC News. Consultado el 20 de abril de 2014.
  58. ^ Munro, Alistair; (2 de agosto de 2017). "La traumática historia de las Hébridas, recontada". The Scotsman . Consultado el 28 de mayo de 2018 .{{cite web}}: CS1 maint: nombres numéricos: lista de autores ( enlace )
  59. ^ Lawson (2011), North Uist en la historia y la leyenda , página 32.
  60. ^ Campbell (1971), Highland Songs of the Forty-Five , página 246.
  61. ^ Lawson (2011), páginas 29-30.
  62. ^ "Trilogía de Peter May - Playa Sollas". Visit Outer Hebrides . Consultado el 19 de diciembre de 2014 .
  63. ^ "William Matheson". The Herald . 2 de diciembre de 1995 . Consultado el 2 de diciembre de 2017 .
  64. ^ Ubicaciones de rodaje de The Grand Tour Lochdown Ubicaciones de rodaje globales . Consultado el 2 de octubre de 2022.

Bibliografía

  • Ballin Smith, Beverley; Taylor, Simon; y Williams, Gareth (2007) Hacia el oeste por mar: estudios sobre la expansión y el asentamiento marítimos escandinavos antes de 1300. Leiden. Brill. ISBN 978-90-04-15893-1 
  • Mac an Tàilleir, Iain (2003) Ainmean-àite/Placenames. (pdf) Pàrlamaid na h-Alba . Consultado el 26 de agosto de 2012.


  • Guía de viaje de North Uist de Wikivoyage
  • Reserva natural de Balranald
  • Taigh Chearsabhagh
  • Explora North Uist
  • Periódico comunitario Am Paipear
  • Chisholm, Hugh , ed. (1911). "Uist, Norte y Sur"  . Encyclopædia Britannica (11.ª ed.). Cambridge University Press.

57°36′N 7°20′O / 57.600, -7.333

Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=North_Uist&oldid=1256095751"