Evangelio de Mateo

Libro del Nuevo Testamento

Mateo 21:34–37 en el Papiro 104 ( c.  150 d. C.)

El Evangelio de Mateo [nota 1] es el primer libro del Nuevo Testamento de la Biblia y uno de los tres evangelios sinópticos . Narra cómo el Mesías de Israel , Jesús , llega a su pueblo (los judíos) pero es rechazado por ellos y cómo, después de su resurrección , envía a los discípulos a los gentiles en su lugar. [3] Mateo desea enfatizar que la tradición judía no debe perderse en una iglesia que cada vez se estaba volviendo más gentil. [4] [5] El evangelio refleja las luchas y conflictos entre la comunidad del evangelista y los demás judíos, particularmente con su aguda crítica a los escribas y fariseos [6] con la posición de que a través de su rechazo de Cristo, el Reino de Dios les ha sido quitado y entregado en su lugar a la iglesia. [7]

El evangelio se atribuye tradicionalmente al apóstol Mateo . Según las opiniones predominantes entre los eruditos, fue escrito en el último cuarto del siglo I por un judío anónimo familiarizado con los aspectos técnicos legales de las Escrituras. [8] [9]

Composición

Autor y fecha

Papiro 𝔓 4 , fragmento de una guarda con el título del Evangelio de Mateo, ευαγγελιον κ̣ατ̣α μαθ᾽θαιον , euangelion kata Maththaion . Data de finales del siglo II o principios del III y es el título manuscrito más antiguo de Mateo.

Según la tradición de la iglesia primitiva, que se originó con Papías de Hierápolis ( c.  60-130 d. C. ), [10] el evangelio fue escrito por Mateo, el compañero de Jesús, pero esto presenta numerosos problemas. [9] La mayoría de los eruditos modernos sostienen que fue escrito anónimamente [8] en el último cuarto del primer siglo por un judío varón que se encontraba en el margen entre los valores judíos tradicionales y no tradicionales y que estaba familiarizado con los aspectos legales técnicos de las escrituras que se debatían en su tiempo. [11] [12] [nota 2] Sin embargo, eruditos como NT Wright [13] y John Wenham [14] sostienen que hay problemas con la datación de Mateo a fines del primer siglo, y argumentan que fue escrito en los años 40-50 d. C. [nota 3] El erudito alemán Adolf Jülicher argumentó que el evangelio "no puede ser posiblemente la traducción de un original hebreo" y que lo más probable es que data de "alrededor del año 100". [15]

La mayoría de los eruditos creen que Marcos fue el primer evangelio que se compuso y que Mateo y Lucas se basaron en él como fuente principal para sus obras. [16] [17] El autor no se limitó a copiar a Marcos, sino que lo utilizó como base, enfatizando el lugar de Jesús en la tradición judía e incluyendo detalles que no se encuentran en Marcos. [18] Escribiendo en un pulido "griego de sinagoga" semítico, se basó en el Evangelio de Marcos como fuente, además de una colección hipotética de dichos conocida como la fuente Q (material compartido con Lucas pero no con Marcos) y material hipotético exclusivo de su propia comunidad, llamada la fuente M o "Mateo especial". [19] [20] Mateo tiene 600 versículos en común con Marcos, que es un libro de solo 661 versículos. Hay aproximadamente 220 versículos adicionales compartidos por Mateo y Lucas pero que no se encuentran en Marcos, de una segunda fuente, una colección hipotética de dichos a la que los eruditos dan el nombre de Quelle ('fuente' en el idioma alemán), o la fuente Q. [21] Esta perspectiva, conocida como la hipótesis de las dos fuentes (Marcos y Mateo), permite la existencia de un cuerpo adicional de tradición conocido como "Mateo especial", o la fuente M, es decir, material exclusivo de Mateo. Puede tratarse de una fuente independiente, o puede proceder de la iglesia del autor, o puede que él mismo haya compuesto estos versículos. [17] El autor también tenía a su disposición las escrituras griegas, tanto en forma de rollos de libros (traducciones griegas de Isaías , los Salmos , etc.) como en forma de "colecciones de testimonios" (colecciones de extractos), y las historias orales de su comunidad. [22]

Configuración

La mayoría de los estudiosos consideran el evangelio de Mateo como una obra de la segunda generación de cristianos, para quienes el evento definitorio fue la destrucción de Jerusalén y el Templo por los romanos en el año 70 d. C. en el curso de la Primera Guerra Judeo-Romana (66-73 d. C.). A partir de este punto, lo que había comenzado con Jesús de Nazaret como un movimiento mesiánico judío se convirtió en un fenómeno cada vez más gentil que evolucionó con el tiempo hasta convertirse en una religión separada. [23] Sostienen que el autor escribió para una comunidad de cristianos judíos de habla griega ubicada probablemente en Siria. A menudo se propone Antioquía , la ciudad más grande de la Siria romana y la tercera ciudad más grande del imperio. [24] Otros estudiosos sostienen que el Jesús histórico ya había predicho que el Templo de Jerusalén sería destruido. [25]

La comunidad a la que pertenecía Mateo, como muchos cristianos del siglo I, todavía formaba parte de la comunidad judía más amplia. [26] La relación de Mateo con este mundo más amplio del judaísmo sigue siendo un tema de estudio y controversia, siendo la pregunta principal hasta qué punto, si es que lo hubo, la comunidad de Mateo se había separado de sus raíces judías. [27] Es evidente por el evangelio que había un conflicto entre el grupo de Mateo y otros grupos judíos, y en general se acepta que la raíz del conflicto era la creencia de la comunidad de Mateo en Jesús como el Mesías e intérprete autorizado de la ley, como alguien resucitado de entre los muertos y dotado de una autoridad divina única. [28]

La naturaleza divina de Jesús era un tema importante para la comunidad de Mateo, el elemento crucial que separaba a los primeros cristianos de sus vecinos judíos; mientras que Marcos comienza con el bautismo y las tentaciones de Jesús , Mateo se remonta a los orígenes de Jesús, mostrándolo como el Hijo de Dios desde su nacimiento, el cumplimiento de las profecías mesiánicas del Antiguo Testamento . [29] El título Hijo de David , utilizado exclusivamente en relación con los milagros, identifica a Jesús como el Mesías sanador y hacedor de milagros de Israel enviado solo a Israel. [30] Como Hijo del Hombre , regresará para juzgar al mundo, una expectativa que sus discípulos reconocen pero de la que sus enemigos son inconscientes. [31] Como Hijo de Dios , Dios se revela a sí mismo a través de su hijo, y Jesús demuestra su filiación a través de su obediencia y ejemplo. [32]

A diferencia de Marcos, Mateo nunca se molesta en explicar las costumbres judías, ya que su audiencia prevista era judía; a diferencia de Lucas, que rastrea la ascendencia de Jesús hasta Adán, padre de la raza humana, él la rastrea sólo hasta Abraham, padre de los judíos. De sus tres presuntas fuentes, sólo "M", el material de su propia comunidad, se refiere a una "iglesia" ( ecclesia ), un grupo organizado con reglas para mantener el orden; y el contenido de "M" sugiere que esta comunidad era estricta en el cumplimiento de la ley judía , sosteniendo que debían superar a los escribas y fariseos en "rectitud" (adherencia a la ley judía). [33] Escribiendo desde dentro de una comunidad judeo-cristiana que se estaba distanciando cada vez más de otros judíos y se estaba volviendo cada vez más gentil en su membresía y perspectiva, Mateo dejó por escrito en su evangelio su visión "de una asamblea o iglesia en la que tanto judíos como gentiles florecerían juntos". [34]

Estructura y contenido

Estructura: narrativa y discursos

Mateo, el único evangelio que alterna cinco bloques narrativos con cinco de discurso, marcando cada uno con la frase «Cuando Jesús terminó» [35] (véase Cinco discursos de Mateo ). Algunos estudiosos ven en esto un plan deliberado para crear un paralelo con los primeros cinco libros del Antiguo Testamento; otros ven una estructura en tres partes basada en la idea de Jesús como Mesías , un conjunto de lecturas semanales repartidas a lo largo del año o ningún plan en absoluto. [36] Davies y Allison, en su comentario ampliamente utilizado, llaman la atención sobre el uso de «tríadas» (el evangelio agrupa las cosas de tres en tres), [37] y RT France , en otro comentario influyente, señala el movimiento geográfico de Galilea a Jerusalén y viceversa, con las apariciones posteriores a la resurrección en Galilea como la culminación de toda la historia. [38]

Prólogo: genealogía, Natividad e infancia (Mateo 1-2)

El Evangelio de Mateo comienza con las palabras "El libro de la genealogía [en griego, 'Génesis'] de Jesucristo", haciendo eco deliberadamente de las palabras de Génesis 2:4 [39] en la Septuaginta . [nota 4] La genealogía habla de la descendencia de Jesús de Abraham y el rey David y los eventos milagrosos que rodearon su nacimiento virginal , [nota 5] y la narración de la infancia cuenta la masacre de los inocentes , la huida a Egipto y el eventual viaje a Nazaret .

Primer relato y Sermón del Monte (Mateo 3:1–8:1)

Tras la genealogía, el nacimiento y la infancia de Jesús, comienza la primera sección narrativa. Juan el Bautista bautiza a Jesús y el Espíritu Santo desciende sobre él. Jesús ora y medita en el desierto durante cuarenta días y es tentado por Satanás . Su ministerio inicial de palabra y obra en Galilea tiene mucho éxito y conduce al Sermón de la Montaña , el primero de los discursos. El sermón presenta la ética del reino de Dios , introducida por las Bienaventuranzas ("Bienaventurados..."). Concluye con un recordatorio de que la respuesta al reino tendrá consecuencias eternas, y la respuesta asombrada de la multitud conduce al siguiente bloque narrativo. [40]

Segunda narración y discurso (Mateo 8:2–11:1)

A partir de las palabras autorizadas de Jesús, el evangelio pasa a tres series de tres milagros entrelazados con dos series de dos historias de discipulado (la segunda narración), seguidas de un discurso sobre la misión y el sufrimiento. [41] Jesús comisiona a los Doce Discípulos y los envía a predicar a los judíos, realizar milagros y profetizar la inminente venida del Reino, ordenándoles que viajen ligeros, sin bastón ni sandalias. [42]

Tercer relato y discurso (Mateo 11:2–13:53)

La oposición a Jesús llega a su punto álgido con una acusación presentada por los fariseos de que sus acciones se realizan mediante el poder de Satanás. [43] Jesús, a su vez, acusa a sus oponentes de blasfemar contra el Espíritu Santo. El discurso es un conjunto de parábolas que enfatizan la soberanía de Dios y concluyen con un desafío a los discípulos para que comprendan las enseñanzas como escribas del Reino de los Cielos . [44] (Mateo evita usar la palabra santa Dios en la expresión "Reino de Dios"; en cambio prefiere el término "Reino de los Cielos", lo que refleja la tradición judía de no pronunciar el nombre de Dios). [45]

Cuarta narración y discurso (Mateo 13:54–19:1)

La cuarta sección narrativa revela que la creciente oposición a Jesús resultará en su crucifixión en Jerusalén, y que sus discípulos deben por lo tanto prepararse para su ausencia. [46] Las instrucciones para la iglesia post-crucifixión enfatizan la responsabilidad y la humildad. Esta sección contiene las dos alimentaciones de la multitud (Mateo 14:13-21 [47] y 15:32-39) [48] junto con la narrativa en la que Simón, recién rebautizado como Pedro ( Πέτρος , Petros , 'piedra'), llama a Jesús "el Cristo, el hijo de Dios viviente", y Jesús declara que sobre esta "roca" ( πέτρα , petra ) él construirá su iglesia (Mateo 16:13-19). [49]

Mateo 16:13-19 constituye el fundamento de la reivindicación de autoridad del papado . [ cita requerida ]

Quinta narración y discurso (Mateo 19:2–26:1)

Jesús se dirige a Jerusalén y la oposición se intensifica: los fariseos lo ponen a prueba en cuanto empieza a acercarse a la ciudad y, cuando llega, entra en conflicto con los comerciantes y los líderes religiosos del Templo. Enseña en el Templo, debate con los sumos sacerdotes y los líderes religiosos y habla en parábolas sobre el Reino de Dios y las faltas de los sumos sacerdotes y los fariseos. El grupo herodiano también se ve envuelto en un complot para enredar a Jesús, [50] pero la respuesta cuidadosa de Jesús a su pregunta: «Dad al César lo que es del César y a Dios lo que es de Dios», los deja maravillados ante sus palabras. [51]

Los discípulos preguntan por el futuro, y en su discurso final (el Discurso del Monte de los Olivos ) Jesús habla del fin que se avecina. [52] Habrá falsos Mesías, terremotos y persecuciones, el sol, la luna y las estrellas se apagarán, pero "esta generación" no pasará antes de que se cumplan todas las profecías. [42] Los discípulos deben prepararse para el ministerio a todas las naciones. Al final del discurso, Mateo señala que Jesús ha terminado todas sus palabras, y la atención se centra en la crucifixión. [52]

Conclusión: Pasión, Resurrección y Gran Comisión (Mateo 26:2–28:20)

Los acontecimientos de la última semana de Jesús ocupan un tercio del contenido de los cuatro evangelios. [53] Jesús entra triunfante en Jerusalén y expulsa a los cambistas del Templo, celebra la Última Cena , reza para que se le evite la agonía venidera (pero concluye: «si no puede pasar de mí esta copa sin que yo la beba, hágase tu voluntad»), y es traicionado. Es juzgado por los líderes judíos (el Sanedrín ) y ante Poncio Pilato , y Pilato se lava las manos para indicar que no asume la responsabilidad. Jesús es crucificado como rey de los judíos, burlado por todos. A su muerte hay un terremoto, el velo del Templo se rasga y los santos se levantan de sus tumbas. María Magdalena y otra María descubren la tumba vacía, custodiada por un ángel , y el propio Jesús les dice que digan a los discípulos que se reúnan con él en Galilea.

Después de la resurrección, los discípulos restantes regresan a Galilea, «al monte que Jesús les había indicado», donde Jesús se les acerca y les anuncia que le ha sido dado «todo poder en el cielo y en la tierra». Les da el Gran Mandato: «Id, pues, y haced discípulos a todas las gentes, bautizándolas en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo, enseñándoles a obedecer todo lo que yo os he mandado». Jesús estará con ellos «hasta el fin del mundo». [54]

Teología

Cristología

La cristología es la doctrina teológica de Cristo, «las afirmaciones y definiciones de la humanidad y de la deidad de Cristo». [55] Hay una variedad de cristologías en el Nuevo Testamento, aunque con un único centro: Jesús es la figura en la que Dios ha actuado para la salvación de la humanidad. [56]

Mateo ha tomado textos cristológicos clave de Marcos, pero a veces ha cambiado las historias que se encuentran en Marcos, dando evidencia de sus propias preocupaciones. [57] El título Hijo de David identifica a Jesús como el Mesías sanador y hacedor de milagros de Israel (se usa exclusivamente en relación con los milagros), y el mesías judío es enviado solo a Israel. [30] Como Hijo del Hombre , regresará para juzgar al mundo, un hecho que sus discípulos reconocen pero del que sus enemigos son inconscientes. [31] Como Hijo de Dios se le llama Emanuel ('Dios con nosotros'), [58] Dios se revela a sí mismo a través de su hijo, y Jesús demuestra su filiación a través de su obediencia y ejemplo. [32]

Relación con los judíos

La principal preocupación de Mateo era que la tradición judía no se perdiera en una iglesia que se estaba volviendo cada vez más gentil. [4] Esta preocupación está detrás de las frecuentes citas de las escrituras judías, la evocación de Jesús como el nuevo Moisés junto con otros eventos de la historia judía, y la preocupación de presentar a Jesús como cumpliendo, no destruyendo, la Ley. [59] Mateo debe haber sido consciente de la tendencia a distorsionar la enseñanza de Pablo de que la ley ya no tenía poder sobre el cristiano del Nuevo Testamento en el antinomianismo , y abordó el cumplimiento por parte de Cristo de lo que los israelitas esperaban de la "Ley y los Profetas" en un sentido escatológico, en el sentido de que él era todo lo que el Antiguo Testamento había predicho en el Mesías. [60]

El evangelio ha sido interpretado como un reflejo de las luchas y conflictos entre la comunidad del evangelista y los demás judíos, en particular con su aguda crítica a los escribas y fariseos. [6] Narra cómo el Mesías de Israel , rechazado y ejecutado en Israel, pronuncia juicio sobre Israel y sus líderes y se convierte en la salvación de los gentiles . [61] Antes de la crucifixión de Jesús, los judíos eran llamados israelitas —el título honorífico del pueblo elegido de Dios. Después de ella, son llamados Ioudaios (judíos), una señal de que —debido a su rechazo de Cristo— el " Reino de los Cielos " les ha sido quitado y entregado en su lugar a la iglesia. [7]

Comparación con otros escritos

Desarrollo cristológico

La naturaleza divina de Jesús era un tema de gran importancia para la comunidad de Mateo, el elemento crucial que los diferenciaba de sus vecinos judíos. Las primeras comprensiones de esta naturaleza fueron creciendo a medida que se escribían los evangelios. Antes de los evangelios, esa comprensión se centraba en la revelación de Jesús como Dios en su resurrección, pero los evangelios reflejan un enfoque más amplio que se extiende hacia atrás en el tiempo. [29]

Marca

Mateo es una reinterpretación creativa de Marcos, [62] enfatizando tanto las enseñanzas de Jesús como sus actos, [63] e introduciendo cambios sutiles para enfatizar su naturaleza divina: por ejemplo, el “joven” de Marcos que aparece en la tumba de Jesús se convierte en “un ángel radiante” en Mateo. [64] Los relatos de milagros en Marcos no demuestran la divinidad de Jesús, sino que confirman su condición de emisario de Dios (que era lo que Marcos entendía del Mesías). [65]

Cronología

Hay un amplio desacuerdo sobre la cronología entre Mateo, Marcos y Lucas por un lado y Juan por el otro: los cuatro están de acuerdo en que el ministerio público de Jesús comenzó con un encuentro con Juan el Bautista, pero Mateo, Marcos y Lucas continúan con un relato de enseñanza y sanación en Galilea, luego un viaje a Jerusalén donde hay un incidente en el Templo , que culmina con la crucifixión en el día de la festividad de la Pascua . Juan , por el contrario, coloca el incidente del Templo muy temprano en el ministerio de Jesús, tiene varios viajes a Jerusalén y coloca la crucifixión inmediatamente antes de la festividad de la Pascua, el día en que los corderos para la cena de Pascua estaban siendo sacrificados en el Templo. [66]

Posicionamiento canónico

Los primeros eruditos patrísticos consideraban a Mateo como el más antiguo de los evangelios y lo colocaban en primer lugar en el canon, y la Iglesia primitiva citaba principalmente a Mateo, en segundo lugar a Juan y sólo de lejos a Marcos. [67]

Véase también

Notas

  1. ^ El libro a veces se llama Evangelio según Mateo ( griego : Κατὰ Ματθαῖον/Μαθθαῖον Εὐαγγέλιον , romanizadoKatà Mat(h)thaîon Euangélion ), o simplemente Mateo . [1] Se suele abreviar como "Matt". [2]
  2. ^ Esta opinión se basa en tres argumentos: (a) el contexto refleja la separación final de la Iglesia y la Sinagoga, alrededor del 85 d. C.; (b) refleja la captura de Jerusalén y la destrucción del Templo por los romanos en el 70 d. C.; (c) utiliza a Marcos, generalmente fechado alrededor del 70 d. C., como fuente. (Véase RT France (2007), The Gospel of Matthew, pág. 18.) El propio France no está convencido por la mayoría; véase su Comentario, págs. 18-19. Allison añade que "Ignacio de Antioquía, la Didaché y Papías, todos de la primera parte del siglo II, muestran conocimiento de Mateo, que en consecuencia debe haber sido compuesto antes del año 100 d. C. (Véase, por ejemplo, Ign., Smyrn. 1; Did. 8.2.)". Véase Dale Allison, "Matthew" en The Gospels (Oxford Bible Commentary) de Muddiman y Barton, Oxford 2010, pág. 27.
  3. ^ Wenham sostiene que las fechas posteriores se basan en (a) la creencia de que los pasajes apocalípticos de los Sinópticos se refieren a eventos pasados ​​en lugar de futuros; y (b) una lectura errónea de Ireneo que afirma que Mateo escribió después de que Pedro y Pablo predicaran en Roma.
  4. ^ Francia, p. 26 nota 1, y p. 28: "Las dos primeras palabras del evangelio de Mateo son literalmente "libro del génesis".
  5. ^ Francia, p. 28 nota 7: "Todos los manuscritos y versiones coinciden en hacer explícito que José no era el padre de Jesús, con la única excepción de sys, que dice "José, con quien estaba desposada María la virgen, engendró a Jesús".

Referencias

Citas

  1. ^ ESV Biblia del banco. Wheaton, Illinois: Crossway. 2018. pág. 807.ISBN 978-1-4335-6343-0Archivado del original el 3 de junio de 2021.
  2. ^ "Abreviaturas de los libros de la Biblia". Software Bíblico Logos . Archivado desde el original el 21 de abril de 2022. Consultado el 21 de abril de 2022 .
  3. ^ Luz 2005b, págs. 233–34.
  4. ^ Véase Davies y Allison 1997, pág. 722.
  5. ^ Storkey 2022, pág. 84.
  6. ^ desde Burkett 2002, pág. 182.
  7. ^ ab Strecker 2000, págs. 369–70.
  8. ^ desde Burkett 2002, pág. 174.
  9. ^ ab Duling 2010, págs. 301-02.
  10. ^ Keith 2016, pág. 92.
  11. ^ Davies y Allison 1988, pág. 128.
  12. ^ Duling 2010, pág. 302.
  13. ^ Wright, NT; Bird, Michael F. (2019). El Nuevo Testamento en su mundo: una introducción a la historia, la literatura y la teología de los primeros cristianos . Londres: Grand Rapids, Michigan: SPCK; Zondervan Academic. págs. 582–584. ISBN 978-0310499329.OCLC 1128988591  .
  14. ^ Wenham, John (2020) [1992]. Redacción de Mateo, Marcos y Lucas: un nuevo ataque al problema sinóptico (edición reimpresa). Wipf and Stock Publishers. págs. 223–247. ISBN 9781725276659.
  15. ^ Adolf Jülicher , Introducción al Nuevo Testamento ( trad. de Janet Penrose Ward ), págs. 303-308 (Londres: Smith, Elder & Co. , 1904).
  16. ^ Turner 2008, págs. 6–7.
  17. ^ ab Senior 1996, pág. 22.
  18. ^ Harrington 1991, págs. 5-6.
  19. ^ Duling 2010, pág. 306.
  20. ^ Burkett 2002, págs. 175-176.
  21. ^ McMahon 2008, pág. 57.
  22. ^ Beaton 2005, pág. 116.
  23. ^ Scholtz 2009, págs. 34-35.
  24. ^ Nolland 2005, pág. 18.
  25. ^ Barber 2023, pág. 84.
  26. ^ Saldarini 1994, pág. 4.
  27. ^ Senior 2001, págs. 7–8, 72.
  28. ^ Senior 2001, pág. 11.
  29. ^ desde Peppard 2011, pág. 133.
  30. ^ ab Luz 1995, págs. 86, 111.
  31. ^ ab Luz 1995, págs. 91, 97.
  32. ^Ab Luz 1995, pág. 93.
  33. ^ Burkett 2002, págs. 180–81.
  34. ^ Senior 2001, pág. 19.
  35. ^ Turner 2008, pág. 9.
  36. ^ Davies y Allison 1988, págs. 59-61.
  37. ^ Davies y Allison 1988, págs. 62 y siguientes.
  38. ^ Francia 2007, pp. 2 y siguientes.
  39. ^ Génesis 2:4
  40. ^ Turner 2008, pág. 101.
  41. ^ Turner 2008, pág. 226.
  42. ^Por Harris 1985.
  43. ^ Mateo 12:22–28
  44. ^ Turner 2008, pág. 285.
  45. ^ Browning 2004, pág. 248.
  46. ^ Turner 2008, pág. 265.
  47. ^ Mateo 14:13–21
  48. ^ Mateo 15:32–39
  49. ^ Mateo 16:13-19
  50. ^ Mateo 22:15-16
  51. ^ Mateo 22:21-22
  52. ^ desde Turner 2008, pág. 445.
  53. ^ Turner 2008, pág. 613.
  54. ^ Turner 2008, págs. 687–88.
  55. ^ Levison y Pope-Levison 2009, pág. 167.
  56. ^ Fuller 2001, págs. 68–69.
  57. ^ Tuckett 2001, pág. 119.
  58. ^ Mateo 1:23
  59. ^ Senior 2001, págs. 17-18.
  60. ^ Francia 2007, págs. 179–81, 185–86.
  61. ^ Luz 2005b, págs. 17.
  62. ^ Beaton 2005, pág. 117.
  63. ^ Morris 1986, pág. 114.
  64. ^ Beaton 2005, pág. 123.
  65. ^ Aune 1987, pág. 59.
  66. ^ Levine 2001, pág. 373.
  67. ^ Edwards 2002, pág. 2.

Fuentes

  • Adamczewski, Bartosz (2010). ¿Q o no Q? Las llamadas tradiciones triple, doble y única en los evangelios sinópticos. Internationaler Verlag der Wissenschaften. ISBN 978-3-631-60492-2.
  • Allison, DC (2004). Matthew: un comentario breve. T&T Clark. ISBN 978-0-567-08249-7.
  • Aune, David E. (2001). El Evangelio de Mateo en el estudio actual. Eerdmans. ISBN 978-0-8028-4673-0.
  • —— (1987). El Nuevo Testamento en su entorno literario. Westminster John Knox Press. ISBN 978-0-664-25018-8.
  • Barber, Michael Patrick (2023). El Jesús histórico y el templo: memoria, metodología y el Evangelio de Mateo. Cambridge University Press. ISBN 978-1-009-21085-0.
  • Beaton, Richard C. (2005). "Cómo escribe Mateo". En Bockmuehl, Markus; Hagner, Donald A. (eds.). El evangelio escrito . Oxford University Press. ISBN 978-0-521-83285-4.
  • Browning, WRF (2004). Diccionario Oxford de la Biblia. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-860890-5.
  • Burkett, Delbert (2002). Introducción al Nuevo Testamento y los orígenes del cristianismo. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-00720-7.
  • Casey, Maurice (2010). Jesús de Nazaret: relato de su vida y enseñanza realizado por un historiador independiente. Continuum. ISBN 978-0-567-64517-3.
  • Clarke, Howard W. (2003). El Evangelio de Mateo y sus lectores. Indiana University Press. ISBN 978-0-253-34235-5.
  • Cross, Frank L. ; Livingstone, Elizabeth A., eds. (2005) [1997]. "Mateo, Evangelio según San Mateo". Diccionario Oxford de la Iglesia Cristiana (3.ª ed.). Oxford University Press. pág. 1064. ISBN 978-0-19-280290-3Archivado desde el original el 23 de septiembre de 2015 . Consultado el 14 de noviembre de 2015 .
  • Davies, William David ; Allison, Dale C. (1988). Un comentario crítico y exegético sobre el Evangelio según San Mateo. Vol. I: Introducción y comentario sobre Mateo I–VII. T&T Clark Ltd. ISBN 978-0-567-09481-0.
  • ——; —— (1999) [1991]. Un comentario crítico y exegético sobre el Evangelio según San Mateo. Vol. II: Comentario sobre Mateo VIII–XVIII. T&T Clark Ltd. ISBN 978-0-567-09545-9.
  • ——; —— (1997). Un comentario crítico y exegético sobre el Evangelio según San Mateo. Vol. III: Comentario sobre Mateo XIX–XXVIII. T&T Clark Ltd. ISBN 978-0-567-08518-4.
  • Duling, Dennis C. (2010). "El Evangelio de Mateo". En Aune, David E. (ed.). The Blackwell Companion to the New Testament . Wiley-Blackwell. ISBN 978-1-4051-0825-6.
  • Dunn, James DG (2003). Jesús recordado. Eerdmans. ISBN 978-0-8028-3931-2.
  • Edwards, James (2002). El Evangelio según Marcos. Wm. B. Eerdmans Publishing. ISBN 978-0-85111-778-2.
  • Ehrman, Bart D. (1999). Jesús: profeta apocalíptico del nuevo milenio . Oxford University Press. ISBN 978-0-19-512474-3.
  • —— (2009). Citando erróneamente a Jesús: la historia detrás de quién cambió la Biblia y por qué. Harper Collins. ISBN 978-0-06-197702-2.
  • —— (2012). ¿Existió Jesús?: El argumento histórico a favor de Jesús de Nazaret. HarperCollins. ISBN 978-0-06-220460-8.
  • Francia, RT (2007). El Evangelio de Mateo. Eerdmans. ISBN 978-0-8028-2501-8.
  • Harrington, Daniel J. (1991). El Evangelio de Mateo. Liturgical Press. ISBN 978-0-8146-5803-1.
  • Farrer, Austin M. (1955). “Sobre la dispensación de Q”. En Nineham, Dennis E. (ed.). Estudios sobre los Evangelios: Ensayos en memoria de RH Lightfoot. Oxford. págs. 55–88.
  • Fuller, Reginald H. (2001). "Teología bíblica". En Metzger, Bruce M.; Coogan, Michael D. (eds.). La guía Oxford de ideas y cuestiones de la Biblia . Oxford University Press. ISBN 978-0-19-514917-3.
  • Goodacre, Mark (2002). El caso contra Q: estudios sobre la prioridad de Marcos y el problema sinóptico. Trinity Press International. ISBN 1-56338-334-9.
  • Hagner, DA (1986). "Mateo, Evangelio según Mateo". En Bromiley, Geoffrey W. (ed.). Enciclopedia Bíblica Internacional Estándar, vol. 3: K–P . Wm. B. Eerdmans. ISBN 978-0-8028-8163-2.
  • Harris, Stephen L. (1985). Entendiendo la Biblia . Palo Alto: Mayfield.
  • Keith, Chris (2016). "La perícopa adulterina: una teoría de la inserción atenta". En Black, David Alan; Cerone, Jacob N. (eds.). La perícopa de la adúltera en la investigación contemporánea . La Biblioteca de Estudios del Nuevo Testamento. Bloomsbury Publishing. pág. 92. ISBN 978-0-567-66580-5.
  • Kupp, David D. (1996). El Emmanuel de Mateo: la presencia divina y el pueblo de Dios en el primer Evangelio. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-57007-7.
  • Levine, Amy-Jill (2001). "Visiones de reinos: desde Pompeyo hasta la primera revuelta judía". En Coogan, Michael D. (ed.). La historia de Oxford del mundo bíblico . Oxford University Press. ISBN 978-0-19-513937-2.
  • Levison, J.; Pope-Levison, P. (2009). "Cristología". En Dyrness, William A.; Kärkkäinen, Veli-Matti (eds.). Diccionario global de teología . Prensa InterVarsity. ISBN 978-0-8308-7811-6.
  • Luz, Ulrich (1989). Mateo 1–7. Mateo: un comentario. Vol. 1. Traducido por Linss, Wilhelm C. Minneapolis: Fortress Press. ISBN 978-0-8066-2402-0.
  • —— (1995). La teología del Evangelio de Mateo. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-43576-5.
  • —— (2001). Mateo 8–20. Mateo: un comentario. Vol. 2. Minneapolis: Fortress Press. ISBN 978-0-8006-6034-5.
  • —— (2005a). Mateo 21–28. Mateo: un comentario. Vol. 3. Minneapolis: Fortress Press. ISBN 978-0-8006-3770-5.
  • —— (2005b). Estudios sobre Mateo. Eerdmans. ISBN 978-0-8028-3964-0.
  • McMahon, Christopher (2008). "Introducción a los Evangelios y los Hechos de los Apóstoles". En Ruff, Jerry (ed.). Entendiendo la Biblia: Una guía para leer las Escrituras . Cambridge University Press. ISBN 978-0-88489-852-8.
  • Morris, Leon (1986). Teología del Nuevo Testamento. Zondervan. ISBN 978-0-310-45571-4.
  • Peppard, Michael (2011). El Hijo de Dios en el mundo romano: la filiación divina en su contexto social y político. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-975370-3.
  • Perkins, Pheme (1997). "Los evangelios sinópticos y los Hechos de los Apóstoles: contar la historia cristiana". En Kee, Howard Clark (ed.). The Cambridge Companion to Biblical Interpretation . Cambridge University Press. ISBN 0-521-48593-2.
  • Saldarini, Anthony (2003). Dunn, James DG; Rogerson, John William (eds.). Comentario de Eerdmans sobre la Biblia. Eerdmans. ISBN 9780802837110.
  • Keener, Craig S. (1999). Un comentario sobre el Evangelio de Mateo. Eerdmans. ISBN 978-0-8028-3821-6.
  • Morris, Leon (1992). El Evangelio según Mateo. Eerdmans. ISBN 978-0-85111-338-8.
  • Nolland, John (2005). El Evangelio de Mateo: un comentario sobre el texto griego. Eerdmans. ISBN 978-0-8028-2389-2.
  • Saunders, Stanley P. (2009). "Mateo". En O'Day, Gail (ed.). Comentario bíblico teológico. Westminster John Knox Press. ISBN 978-0-664-22711-1.
  • Saldarini, Anthony (1994). La comunidad cristiana-judía de Matthew. University of Chicago Press. ISBN 978-0-226-73421-7.
  • Scholtz, Donald (2009). Jesús en los Evangelios y los Hechos: Introducción al Nuevo Testamento. Saint Mary's Press. ISBN 978-0-88489-955-6.
  • Senior, Donald (2001). "Direcciones en los estudios de Mateo". En Aune, David E. (ed.). El Evangelio de Mateo en el estudio actual: estudios en memoria de William G. Thompson, SJ Eerdmans. ISBN 0-8028-4673-4.
  • Senior, Donald (1996). ¿Qué dicen de Mateo?. PaulistPress. ISBN 978-0-8091-3624-7.
  • Stanton, Graham (1993). Un evangelio para un nuevo pueblo: estudios sobre Mateo. Westminster John Knox Press. ISBN 978-0-664-25499-5.
  • Storkey, Elaine (2022). Un encuentro con Dios en Mateo. SPCK. ISBN 978-0281081950.
  • Strecker, Georg (2000) [1996]. Teología del Nuevo Testamento. Walter de Gruyter. ISBN 978-0-664-22336-6.
  • Tuckett, Christopher Mark (2001). Cristología y el Nuevo Testamento: Jesús y sus primeros seguidores. Westminster John Knox Press. ISBN 9780664224318.
  • Turner, David L. (2008). Matthew Baker. ISBN 978-0-8010-2684-3.
  • Van de Sandt, HWM (2005). " Introducción ". Mateo y la Didajé: ¿dos documentos del mismo entorno judeo-cristiano?. ISBN 90-232-4077-4., en Van de Sandt, HWM, ed. (2005). Mateo y la Didaché . Royal Van Gorcum y Fortress Press. ISBN 978-90-232-4077-8.
  • Wallace, Daniel B., ed. (2011). Revisitando la corrupción del Nuevo Testamento: evidencia manuscrita, patrística y apócrifa. Texto y canon del Nuevo Testamento. Kregel Academic. ISBN 978-0-8254-8906-8.
  • Weren, Wim (2005). "La historia y el contexto social de la comunidad de Mateo". Mateo y la Didajé: ¿dos documentos del mismo entorno judeocristiano?. Royal Van Gorcum. ISBN 90-232-4077-4., en Van de Sandt, HWM, ed. (2005). Mateo y la Didaché . Royal Van Gorcum y Fortress Press. ISBN 978-90-232-4077-8.
  • Biblegateway.com (se abre en Mateo 1:1, NVI)
  • Comentario textual del Evangelio de Mateo: análisis textual detallado de las 300 variantes más importantes del texto griego (PDF, 438 páginas)
  • Escritos cristianos primitivos Evangelio de Mateo: introducciones y textos electrónicos.
  • Biblia: Mateo audiolibro de dominio público en LibriVox Varias versiones
Evangelio de Mateo
Precedido por Libros del Nuevo Testamento
de la Biblia
Sucedido por
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Gospel_of_Matthew&oldid=1252721835"