Thomas Moore

Poeta, cantante y compositor irlandés (1779-1852)

Thomas Moore
Thomas Moore, según un cuadro de Thomas Lawrence
Thomas Moore, según un cuadro de Thomas Lawrence
Nacido( 28-05-1779 )28 de mayo de 1779
Dublín , Irlanda
Fallecido25 de febrero de 1852 (25 de febrero de 1852)(72 años)
Sloperton Cottage, Bromham, Wiltshire , Inglaterra
OcupaciónEscritor, poeta, letrista
EducaciónEscuela secundaria inglesa de Samuel Whyte, Dublín; Trinity College Dublin ; Middle Temple , Londres
Obras notablesMelodías irlandesas
Memorias del Capitán Rock
Lalla Rookh
Cartas y diarios de Lord Byron
CónyugeElizabeth Dyke

Thomas Moore (28 de mayo de 1779 - 25 de febrero de 1852) fue un escritor, poeta y letrista irlandés, célebre por sus Irish Melodies . Su adaptación de versos en inglés a antiguas melodías irlandesas marcó la transición de la cultura popular irlandesa del irlandés al inglés. Políticamente, Moore fue reconocido en Inglaterra como un escritor de prensa, o " squib ", para los aristocráticos Whigs ; en Irlanda se lo consideraba un patriota católico.

Moore, casado con una actriz protestante y aclamado como " Anacreon Moore" en honor al compositor griego clásico de canciones para beber y versos eróticos, no profesaba piedad religiosa. Sin embargo, en las controversias que rodearon la Emancipación católica , se vio a Moore defendiendo la tradición de la Iglesia en Irlanda tanto contra los protestantes evangelizadores como contra los católicos laicos intransigentes. Obras en prosa más largas revelan simpatías más radicales. La vida y muerte de Lord Edward Fitzgerald describe al líder irlandés unido como un mártir en la causa de la reforma democrática. Como complemento de Castle Rackrent de Maria Edgeworth , Memorias del Capitán Rock [1] es una saga, no de terratenientes anglo-irlandeses , sino de sus exhaustos inquilinos llevados a la semiinsurrección del " Whiteboyism ".

Hoy en día, a Moore se lo recuerda casi en solitario, ya sea por sus Melodías irlandesas (típicamente " The Minstrel Boy " y " The Last Rose of Summer ") o, menos generosamente, por el papel que se cree que desempeñó en la pérdida de las memorias de su amigo Lord Byron .

Vida temprana y lanzamiento artístico

La taberna Thomas Moore , en Wexford , lugar de nacimiento y hogar de la madre de Moore, Anastasia Codd. Ella vivió aquí mientras estaba embarazada de Thomas y el 26 de agosto de 1836 Moore regresó al edificio y elogió a su madre como "una de las criaturas de Dios de mente más noble y de corazón más cálido". [2]

Thomas Moore nació de Anastasia Codd, de Wexford , y John Moore, del condado de Kerry, en la tienda de comestibles de sus padres en Aungier Street, Dublín . [3] Tenía dos hermanas menores, Kate y Ellen. Moore mostró un interés temprano por la música y la interpretación, poniendo en escena obras musicales con sus amigos y albergando la esperanza de ser actor. En Dublín, asistió a la escuela secundaria inglesa mixta de Samuel Whyte, [4] donde recibió clases de latín y griego y aprendió francés e italiano con fluidez. A los catorce años, uno de sus poemas había sido publicado en una nueva revista literaria llamada Anthologia Hibernica (“Antología irlandesa”). [5]

Samuel Whyte había sido profesor de Richard Brinsley Sheridan , dramaturgo irlandés y político Whig inglés , de quien Moore más tarde escribiría una biografía. [6]

El Trinity College y los Irlandeses Unidos

En 1795, Moore fue uno de los primeros católicos admitidos en el Trinity College de Dublín , preparándose, como su madre había esperado, para una carrera en derecho. A través del salón literario de la poeta y satírica Henrietta Battier , [7] y sus amigos en Trinity, Robert Emmett y Edward Hudson, Moore se conectó con la política popular de la capital agitada por la Revolución Francesa y por la perspectiva de una invasión francesa. Con su aliento, en 1797, Moore escribió un llamamiento a sus compañeros de estudios para que se resistieran a la propuesta, que estaba siendo solicitada por la administración del Castillo de Dublín designada por los ingleses , de asegurar Irlanda incorporando el reino en una unión con Gran Bretaña . En abril de 1798, Moore fue interrogado en Trinity pero absuelto del cargo de ser parte, a través de la Sociedad de Irlandeses Unidos , de la sedición. [8]

Moore, aunque era amigo de Emmett, no había prestado el juramento de los irlandeses unidos con Emmett y Hudson, y no participó en la rebelión republicana de 1798 (Moore estaba en casa, enfermo en cama), [8] ni en el levantamiento de Dublín por el que Emmett fue ejecutado en 1803. [9] Más tarde, en una biografía del líder de los irlandeses unidos Lord Edward Fitzgerald (1831), [10] dejó claras sus simpatías, sin ocultar su pesar por el fracaso de la expedición francesa al mando del general Hoche en diciembre de 1796 en efectuar un desembarco. [11] Moore rinde homenaje al sacrificio de Emmett en la horca en la canción "O, Breathe Not His Name" (1808). Se encuentran referencias más veladas a Emmett en el largo poema oriental "Lalla Rookh" (1817). [8]

La sociedad londinense y sus primeros éxitos

Moore cuando era joven

En 1799, Moore continuó sus estudios de derecho en el Middle Temple de Londres . El pobre estudiante recibió la ayuda de amigos de la comunidad irlandesa expatriada en Londres, entre ellos Barbara, viuda de Arthur Chichester, primer marqués de Donegall , terrateniente y propietario del distrito de Belfast . [12]

Las traducciones de Moore de Anacreonte , que celebraban el vino, las mujeres y la canción, se publicaron en 1800 con una dedicatoria al Príncipe de Gales . Su presentación al futuro príncipe regente y rey, Jorge IV, fue un punto culminante en la congraciación de Moore con los círculos aristocráticos y literarios de Londres, un éxito que se debió en gran medida a su talento como cantante y compositor. Ese mismo año colaboró ​​brevemente como libretista con Michael Kelly en la ópera cómica El príncipe gitano , representada en el Theatre Royal, Haymarket , [13]

En 1801, Moore se arriesgó a escribir una colección de sus propios versos: Poetical Works of the Late Thomas Little Esq. (Obras poéticas del difunto Thomas Little Esq.) . El seudónimo puede haber sido aconsejado por su erotismo juvenil. La celebración de los besos y abrazos de Moore eludía los estándares contemporáneos de decoro. Cuando estos se endurecieron en la era victoriana , pusieron fin a lo que fue un éxito editorial relativo. [6] [14]

Viajes y familia

Observaciones de América y duelo con la crítica

En 1803, con la esperanza de lograr un ascenso en el futuro, Moore se marchó de Londres a regañadientes para aceptar un puesto en el gobierno que le había sido concedido gracias a los favores de Francis Rawdon-Hastings, segundo conde de Moira. Lord Moira era un hombre distinguido en su clase por haber continuado, en vísperas de la rebelión en Irlanda, protestando contra los ultrajes del gobierno y de los leales, [15] y por haber instado a una política de conciliación. [16] Moore iba a ser el secretario del Tribunal de Presas del Almirantazgo en Bermudas . Aunque en 1925 todavía se le recordaba como "el poeta laureado" de la isla, Moore encontró la vida en Bermudas lo suficientemente aburrida como para que, después de seis meses, nombrase un diputado y partiese para una extensa gira por Norteamérica. [17] Al igual que en Londres, Moore consiguió que le presentasen en la alta sociedad de los Estados Unidos, incluido el presidente Thomas Jefferson . Repelido por el provincianismo del norteamericano medio, Moore se asoció con aristócratas europeos exiliados que habían venido a recuperar sus fortunas y con federalistas oligárquicos de quienes recibió lo que más tarde reconoció que era una visión "retorcida y contaminada" de la nueva república. [6]

Tras su regreso a Inglaterra en 1804, Moore publicó Epistles, Odes, and Other Poems (1806). Además de quejarse de los Estados Unidos y los estadounidenses (incluida su defensa de la esclavitud), en este libro se enumeraban las aventuras reales e imaginarias de Moore con mujeres estadounidenses. Francis Jeffrey denunció el volumen en la Edinburgh Review (julio de 1806), llamando a Moore "el más licencioso de los versificadores modernos", un poeta cuyo objetivo es "imponer la corrupción a sus lectores, ocultándola bajo la máscara del refinamiento". [6] Moore desafió a Jeffrey a un duelo, pero la policía interrumpió su enfrentamiento. En lo que parecía ser un "patrón" en la vida de Moore ("era posible condenar [a Moore] sólo si no lo conocías"), los dos se hicieron amigos rápidamente. [18]

Moore, sin embargo, se vio acosado por el informe de que la policía había descubierto que la pistola entregada a Jeffrey no estaba cargada. En su satírica English Bards and Scotch Reviewers (1809), Byron , que se había sentido herido por una de las críticas de Jeffrey, sugirió que el arma de Moore también estaba "sin plomo": "al examinarlas, se descubrió que las balas de las pistolas, como el coraje de los combatientes, se habían evaporado". Para Moore, esto no fue mucho más satisfactorio, y le escribió a Byron insinuando que, a menos que se aclararan las observaciones, Byron también sería cuestionado. Finalmente, cuando Byron, que había estado en el extranjero, regresó, hubo nuevamente una reconciliación y una amistad duradera. [19] [6]

En 1809, Moore fue elegido miembro de la Sociedad Filosófica Americana en Filadelfia . [20]

Matrimonio e hijos

Entre 1808 y 1810, Moore actuó cada año en Kilkenny , Irlanda, con un repertorio mixto de actores profesionales y aficionados de la alta sociedad. Prefirió papeles cómicos en obras como Los rivales de Sheridan y El castillo de Andalucía de O'Keeffe . [21] Entre los profesionales, en el escenario de Kilkenny con su hermana, la futura actriz de tragedia Mary Ann Duff , estaba Elizabeth "Bessy" Dyke. [22] En 1811, Moore se casó con Bessy en St Martin-in-the-Fields , Londres. Junto con la falta de dote de Bessy, la ceremonia protestante puede haber sido la razón por la que Moore mantuvo el matrimonio en secreto durante algún tiempo para sus padres. Bessy se apartó de la sociedad elegante hasta tal punto que muchos de los amigos de su marido nunca la conocieron (algunos de ellos dudaban en broma de su propia existencia). Aquellos que sí la conocieron la tenían en alta estima. [6]

La pareja se instaló primero en Londres, luego en el campo, en Kegworth , Leicestershire , [23] [24] [25] y en el barrio de Lord Moira, en Mayfield Cottage, en Staffordshire , y finalmente en Sloperton Cottage, en Wiltshire, cerca de la casa de campo de otro amigo cercano y mecenas, Henry Petty-Fitzmaurice, tercer marqués de Lansdowne . Entre sus acompañantes se encontraban Sheridan y John Philpot Curran , ambos en sus amargos últimos años. [26]

Thomas y Bessy tuvieron cinco hijos, ninguno de los cuales sobrevivió. Tres niñas murieron jóvenes y ambos hijos perdieron la vida cuando eran jóvenes. Uno de ellos, Thomas Landsdowne Parr Moore, como un humilde oficial luchó primero con el ejército británico en Afganistán y luego con la Legión Extranjera Francesa en Argelia . Se estaba muriendo de tuberculosis que asolaba a la familia cuando, según los registros de la Legión Extranjera, murió en acción el 6 de febrero de 1846. [27] A pesar de estas grandes pérdidas personales, el matrimonio de Thomas Moore generalmente se considera feliz. [6]

Exilio por deudas, último encuentro con Byron

En 1818, se descubrió que el hombre que Moore había designado como su adjunto en Bermudas había malversado 6.000 libras esterlinas , una gran suma de la que Moore era responsable. Para escapar de la prisión por deudas , en septiembre de 1819, Moore partió hacia Francia, viajando con Lord John Russell (futuro primer ministro Whig y editor de los diarios y cartas de Moore). En Venecia , en octubre, Moore vio a Byron por última vez. Byron le confió un manuscrito para sus memorias, que, como su albacea literario, Moore prometió publicar después de la muerte de Byron. [28]

En París, Moore se reunió con Bessy y los niños. Su vida social era agitada, a menudo involucrando reuniones con irlandeses y británicos y viajeros como Maria Edgeworth y William Wordsworth . Sin embargo, su intento de salvar la brecha en sus conexiones entre sus compatriotas exiliados y miembros del establishment británico no siempre tuvo éxito. En 1821, varios emigrados, entre ellos Myles Byrne (un veterano de Vinegar Hill y de la Legión Irlandesa de Napoleón ) se negaron a asistir a una cena del día de San Patricio que Moore había organizado en París debido a la presencia de Wellesley Pole Long, sobrino del duque de Wellington . [29]

Una vez que Moore se enteró de que la deuda de las Bermudas había sido parcialmente saldada con la ayuda de Lord Lansdowne (a quien Moore pagó casi inmediatamente mediante una letra de cambio contra Longman, su editor), la familia, después de más de un año, regresó a Sloperton Cottage.

Escritura política e histórica

Escritor de Squib para los Whigs

Para apoyar a su familia, Moore se dedicó a escribir artículos políticos en nombre de sus amigos y patrocinadores whigs. Los whigs se habían dividido por la respuesta dividida de Edmund Burke y Charles Fox a la Revolución Francesa. Pero con las payasadas del Príncipe Regente, y en particular, sus esfuerzos muy públicos para deshonrar y divorciar a la Princesa Carolina , que resultaron ser un pararrayos para el descontento popular, estaban encontrando una nueva unidad y un nuevo propósito.

Moore afirmaba que los Whigs como Whigs no habían recibido "ni siquiera la apariencia de un favor" (a Lord Moira, "apenas lo reconocen como uno de ellos"). Y, salvo excepciones "fáciles de contar", Moore estaba convencido de que había "tanto egoísmo y espíritu de partido bajo entre ellos en general como entre los tories". [30] Pero para Moore, el hecho de que el Príncipe Regente se mantuviera firme contra la admisión de católicos al parlamento puede haber sido razón suficiente para volverse contra su antiguo amigo y patrón. Las burlas de Moore al Príncipe en las páginas de The Morning Chronicle se recogieron en Intercepted Letters, or the Two-Penny Post-Bag (1813).

La sátira de Castlereagh

Castlereagh sangriento, 1798

Otro objetivo, posiblemente más personal, para Moore fue el Ministro de Asuntos Exteriores Lord Castlereagh . Un presbiteriano del Ulster de mentalidad reformista convertido en tory anglicano , como Secretario irlandés Castlereagh había sido implacable en la represión de los Irlandeses Unidos y en impulsar el Acta de Unión a través del Parlamento irlandés . En lo que eran los "equivalentes verbales de las caricaturas políticas de la época", [6] Memorial to Congress (1818) y Fables for the Holy Alliance (1823) de Tom Crib , Moore satiriza la deferencia de Castlereagh hacia los intereses reaccionarios de los aliados continentales de Gran Bretaña. [31] La novela en verso The Fudge Family in Paris (1818) fue ampliamente leída, por lo que Moore finalmente produjo una secuela . La familia Fudge, la familia de un irlandés que trabaja como propagandista de Castlereagh en París, está acompañada por un tutor y clasicista consumado, Phelim Connor. Un católico irlandés recto pero desilusionado, sus cartas a un amigo reflejan las propias opiniones de Moore.

Las denuncias epistolares habituales de Connor contra Castlereagh tienen dos temas recurrentes. El primero es que Castlereagh es "la encarnación de la enfermedad con la que Irlanda había infectado la política británica como consecuencia de la unión": [32] "Te enviamos Castlereagh, como montones de muertos que han matado a sus asesinos con la peste que propagaron". El segundo es que en la época de las Actas de Unión, el apoyo de Castlereagh a la emancipación católica había sido falso. Castlereagh había sido maestro de "ese oficio infiel", que puede "cortejar al esclavo, puede jurar que será liberado", pero luego "lo rechaza vilmente" cuando "ha ganado su objetivo". [33]

Por una conexión mutua, Moore se enteró de que Castlereagh había sido particularmente herido por los versos del Tutor en la Familia Fudge. [32] Por lanzar abiertamente las mismas diatribas contra el ex Secretario en Jefe —que se ensangrentó las manos en 1798 y engañó deliberadamente a los católicos en la época de la Unión— en 1811, el editor irlandés con sede en Londres y ex irlandés unido, Peter Finnerty, fue sentenciado a dieciocho meses por difamación. [34]

Las memorias del Capitán Rock

"La instalación del Capitán Rock", Daniel Maclise, 1834

Como escritor de sátiras partidistas, Moore desempeñó un papel no muy distinto al de Jonathan Swift un siglo antes. Moore admiraba mucho a Swift como escritor satírico, pero lo acusaba de no preocuparse más por la "miseria" de sus compatriotas católicos romanos "que a su propio Gulliver por los sufrimientos de tantos yahoos desposeídos ". [1] [35] Las Memorias del Capitán Rock podrían haber sido la respuesta de Moore a quienes cuestionaban si el hijo de un tendero de Dublín que entretenía al público inglés de Wiltshire estaba relacionado con la gran masa de sus compatriotas, con aquellos cuyas rentas contribuían a sostener las grandes casas entre las que tenía el privilegio de moverse.

Las memorias relatan la historia de Irlanda tal como la cuenta un contemporáneo, el vástago de una familia católica que perdió tierras en sucesivos asentamientos ingleses. El personaje, el Capitán Rock , es folclórico, pero la historia es seria. Cuando alcanza al narrador en la era tardía de la Ley Penal , su familia ha sido reducida a la "clase de los miserables campesinos ". Expuestos a las voraces demandas de los derrochadores terratenientes anglo-irlandeses (censurados por Maria Edgeworth ), tanto el padre como el hijo asumen capitanías entre los "White-boys, Oak-boys y Hearts-of Steel", las conspiraciones de inquilinos que atacan a los recaudadores de impuestos, aterrorizan a los agentes de los terratenientes y resisten violentamente los desalojos. [36] [1]

Esta guerra agraria de bajo nivel continuó durante la Gran Hambruna Irlandesa de la década de 1840 y más allá de ella. Fue sólo después de esta catástrofe, que el amigo Whig del Primer Ministro Moore, Lord Russell, no logró aliviar en forma práctica, [37] que los gobiernos británicos comenzaron a asumir la responsabilidad por las condiciones agrarias. En el momento de la publicación de Captain Rock (1824), la cuestión dominante del día no eran los derechos de los arrendatarios ni la reforma agraria. Era la última entrega de la Emancipación Católica : la promesa irredimible de Castlereagh de admisión de los católicos al parlamento.

Carta a los católicos romanos de Dublín

"Los terrores de la emancipación": la Ley de ayuda a la Iglesia Católica Romana de 1829

Dado que, en un reino unido, los católicos irlandeses quedarían reducidos a una clara minoría, las promesas de Castlereagh de su emancipación parlamentaria parecían creíbles en la época de la Unión. Pero la disposición fue eliminada de los proyectos de ley de la Unión cuando en Inglaterra la admisión de los católicos en la "Constitución protestante" se topó con la objeción habitual: que, como sujetos a la dirección política de Roma, no se podía confiar a los católicos la defensa de las libertades constitucionales. Moore se unió al "compromiso liberal" propuesto por Henry Grattan , que había propuesto la emancipación de los católicos en el antiguo parlamento irlandés. Los temores al "papismo" se disiparían otorgando a la Corona un "control negativo", un veto, sobre el nombramiento de obispos católicos.

En una carta abierta a los católicos romanos de Dublín (1810), Moore señaló que los obispos irlandeses (que residían legalmente en Irlanda sólo desde 1782) habían estado dispuestos a cumplir con una práctica que, por lo demás, era universal en Europa. Sostenía que conceder un control temporal de la autoridad papal estaba en la tradición galicana de Irlanda . En la época de "su monarquía nativa", el Papa no había tenido participación en la elección de los obispos irlandeses. Las "nociones serviles de la autoridad papal" se desarrollaron sólo como consecuencia de la conquista inglesa. La aristocracia nativa había buscado en Roma una "alianza espiritual" contra la nueva "tiranía temporal" en el país. [38]

Al resistirse al asentimiento real y poner "toda su jerarquía a disposición de la corte romana", los católicos irlandeses actuarían "innecesariamente" en "recuerdo de tiempos que es interés de todas las partes [católicas y protestantes, irlandesas e inglesas] olvidar". Tal argumento no sirvió de mucho contra el hombre al que Moore denunció como demagogo [39] , pero que, como resultado de su postura inflexible, iba a surgir como el líder indiscutible del interés católico en Irlanda, Daniel O'Connell .

Incluso cuando, en 1814, la propia Curia (que entonces todavía mantenía una alianza silenciosa con Gran Bretaña contra Napoleón ) propuso que los obispos fueran "personalmente aceptables para el rey", O'Connell se opuso. Declaró que era mejor que los católicos irlandeses "permanecieran para siempre sin emancipación" en lugar de permitir que el rey y sus ministros "interfirieran" en el nombramiento de prelados irlandeses por parte del Papa. Lo que estaba en juego era la unidad de la Iglesia y del pueblo. "Autorizados" por el gobierno, los obispos y sus sacerdotes no serían más considerados que los ministros de la Iglesia establecida de Irlanda. [40]

Cuando en 1829 se produjo la emancipación definitiva, el precio que pagó O'Connell fue la privación de derechos de los propietarios libres que ganaban cuarenta chelines , aquellos que, en la decisiva protesta contra la exclusión de los católicos, desafiaron a sus terratenientes al votar por O'Connell en las elecciones parciales de Clare de 1828. La "pureza" de la iglesia irlandesa se mantuvo. Moore vivió para ver cómo se confirmaba la excepcional discreción papal, que reconfiguraba la jerarquía irlandesa y culminó en 1850 con el nombramiento del rector de la Sagrada Congregación para la Propagación de la Fe en Roma, Paul Cullen, como arzobispo primado de Armagh .

Viajes de un caballero irlandés en busca de una religión

Thomas Moore por Martin Archer Shee c 1817, Galería Nacional de Irlanda, Dublín.

En un llamado atendido por protestantes de todas las denominaciones, en 1822 el nuevo arzobispo de Dublín de la Iglesia de Irlanda, William Magee , declaró la absoluta necesidad de ganar una mayoría irlandesa para la fe reformada: una "Segunda Reforma". [41] Llevando "folletos religiosos escritos expresamente para la edificación del campesinado irlandés", el "editor" de las Memorias del Capitán Rock es un misionero inglés en la consiguiente "guerra bíblica". [42] Los católicos, que se unieron detrás de O'Connell en la Asociación Católica , creían que se buscaba ventaja proselitista en el hambre y la angustia (que se estaban utilizando arrendamientos y alimentos para asegurar conversos), y que los intereses políticos habituales estaban en juego. [43] [44]

El narrador de Moore en Viajes de un caballero irlandés en busca de una religión (1833) es también ficticio. Es, como Moore, un estudiante católico del Trinity College. Al conocer la noticia de la emancipación (aprobación de la Ley de Ayuda Católica de 1829), exclama: "¡Gracias a Dios! Ahora, si quiero, puedo hacerme protestante". Oprimido por la acusación de que los católicos son "una raza de religiosos obstinados y obsoletos [...] no aptos para la libertad", y liberado de "la cuestión de honor" que le habría impedido abandonar su iglesia ante las sanciones continuas, se propone explorar los principios de la religión "verdadera". [45] [46]

Como era de esperar, la resolución que el joven saca de sus estudios teológicos es la de permanecer fiel a la fe de sus antepasados ​​(no cambiar “la armadura dorada de los viejos santos católicos” por “bronce herético”). [47] Sin embargo, el argumento no era la verdad de la doctrina católica, sino la inconsistencia y falacia de los predicadores de la Biblia. El propósito de Moore, escribiría más tarde, era “dejar constancia” del “repugnancia” que sentía por “la arrogancia con la que la mayoría de los párrocos protestantes se atribuyen […] el mérito de ser los únicos cristianos verdaderos, y la insolencia con la que […] denuncian a todos los católicos como idólatras y Anticristo ”. [48] ​​Si su joven hubiera encontrado "entre los ortodoxos de las primeras épocas [cristianas]" una "partícula" de su rechazo a las supuestas "corrupciones" de la iglesia romana –la justificación no sólo por la fe sino también por las buenas obras , la transubstanciación y la veneración de los santos, reliquias e imágenes– se habría convencido. [47]

La obra de Moore provocó una respuesta inmediata. The Second Travels of an Irish Gentleman in Search of Religion (1833) [49] fue una reivindicación de la fe reformada por parte de un autor descrito como "no el editor de las Memorias del Capitán Rock ": el exiliado español y protestante converso Joseph Blanco White . [50]

Brendan Clifford , editor de los escritos políticos de Moore, interpreta la filosofía de Moore como un "paganismo alegre" o, al menos, un " catolicismo a la carta " que favorece "lo que el protestantismo escritural odiaba: la música, la teatralidad, el simbolismo, la idolatría". [51] A pesar de que su madre era una católica devota y, al igual que O'Connell, reconocía el catolicismo como la "fe nacional" de Irlanda, [52] Moore parece haber abandonado la práctica formal de su religión tan pronto como entró en Trinity. [17]

Sheridan, Fitzgerald yLa historia de Irlanda

En 1825, después de nueve años de trabajo intermitente, finalmente se publicaron las Memorias de la vida de Richard Brinsley Sheridan de Moore. Resultó popular, tuvo varias ediciones y ayudó a establecer la reputación de Moore entre los críticos literarios. La obra tenía un aspecto político: Sheridan no era solo un dramaturgo, sino también un político Whig y amigo de Fox . Moore juzgaba a Sheridan como un amigo inseguro de la reforma, pero hace que Sheridan articule con sus propias palabras buena parte de lo que sería la defensa de la separación de Inglaterra por parte de los irlandeses unidos.

En una carta a su hermano en 1784, Sheridan explica que la «situación subordinada [de Irlanda] impide la formación de un partido entre nosotros, como los que hay en Inglaterra, compuesto por personas que actúen según ciertos principios y se comprometan a apoyarse mutuamente». Sin la perspectiva de obtener el poder –que en Irlanda está «alojado en una rama del gobierno inglés» (el ejecutivo del Castillo de Dublín)–, no tiene mucho sentido que los miembros del parlamento, por muy desinteresados ​​que sean personalmente, colaboren en cualquier propósito público. Sin un ejecutivo responsable, los intereses de la nación se descuidan sistemáticamente. [53]

Moore ve a Lord Edward Fitzgerald , un "reformador protestante" que deseaba "una Cámara de los Comunes democrática y la emancipación de sus compatriotas católicos", impulsado hacia el separatismo republicano de los Irlandeses Unidos . [54] Absuelve a Fitzgerald de imprudencia: si no hubiera sido por un viento contrario, el general Hoche habría brindado una ayuda francesa decisiva en Bantry en diciembre de 1796. [55] En sus propias Memorias , Moore reconoce su Vida y muerte de Lord Edward Fitzgerald (1831) como una "justificación de los hombres de 1898 : el ultimi Romanorum de nuestro país". [48]

La Historia de Irlanda de Moore , publicada en cuatro volúmenes entre 1835 y 1846, se lee como una nueva y extensa crítica al dominio inglés. Fue una obra enorme (consultada por Karl Marx en sus extensas notas sobre la historia irlandesa), [56] pero no un éxito de crítica. Moore reconoció fallas académicas, algunas de las cuales se derivaron de su incapacidad para leer fuentes documentales en irlandés. [17]

Sobre la reforma y la derogación

Reforma parlamentaria

En su diario, Moore confesó que estaba de acuerdo con los conservadores en su opinión sobre las consecuencias de la primera Ley de Reforma Parlamentaria (1832) . [57] Creía que daría "una apertura e impulso al sentimiento revolucionario que ahora reinaba en el país" [Inglaterra, sugirió Moore, había estado "en la corriente de una revolución durante algunos años"] [58] y que la "satisfacción temporal" que podría producir sería como la calma antes de una tormenta: "una reforma descendente (como dice Dryden ) avanza rápidamente". [59] Pero esta era una perspectiva que él abrazó. En una conversación con el noble Whig Lord Lansdowne , argumentó que si bien las consecuencias podrían ser "desagradables" para muchos de sus amigos, "hemos llegado ahora a ese punto al que llegan todos los países altamente civilizados cuando la riqueza y todas las ventajas que la acompañan están distribuidas de manera tan desigual que el conjunto está en una posición antinatural: y nada menos que una derrota general puede remediar el mal". [57]

A pesar de su oposición inicial mayor a la reforma, Moore predijo que los tories demostrarían estar mejor equipados para capear esta "derrota general". Con el joven Benjamin Disraeli (que sería el autor de la Segunda Ley de Reforma en 1867), Moore estuvo de acuerdo en que, dado que la Revolución Gloriosa los llevó por primera vez a buscar una alianza con el pueblo contra la aristocracia, los tories habían adoptado "una línea más democrática". Para Moore, esto se evidenciaba en las carreras de primeros ministros de George Canning y Robert Peel : "los simples plebeyos de nacimiento nunca podrían haber alcanzado la misma alta posición dentro del partido Whig". [60]

O'Connell y la derogación

En 1832, Moore rechazó una petición de los votantes de Limerick para presentarse como candidato al Parlamento de Westminster como candidato a la derogación . Cuando Daniel O'Connell tomó esto como evidencia de la "tibieza de Moore en la causa de Irlanda", Moore recordó el elogio de O'Connell a las "verdades traicioneras" de su libro sobre Fitzgerald. [48] La dificultad, sugirió Moore, era que estas "verdades" no le permitían fingir con O'Connell que revocar las Actas de Unión equivaldría a algo menos que una separación real y duradera de Gran Bretaña. Las relaciones habían sido bastante difíciles después de que el antiguo Parlamento irlandés hubiera asegurado su independencia legislativa de Londres en 1782. Pero con un Parlamento católico en Dublín, "que seguramente tendrían de manera absoluta", el gobierno británico estaría continuamente en desacuerdo, primero sobre la disposición de la propiedad de la Iglesia de Irlanda y de los ausentes , y luego sobre lo que serían cuestiones perennes de comercio, tratados extranjeros y guerra. [61]

Tan "desesperanzador parecía el destino de Irlanda bajo el gobierno inglés, ya fuera de los Whigs o de los Tories", que Moore se declaró dispuesto a "correr el riesgo de la Derogación, incluso con la separación como su consecuencia demasiado segura". [61] Pero al igual que Lord Fitzgerald, Moore creía que la independencia sólo era posible en unión con los "disidentes" (los presbiterianos) del norte (y posiblemente, de nuevo, sólo con la perspectiva de una intervención francesa). Para "avanzar contra Inglaterra", el "sentimiento" de los católicos y los disidentes tenía que ser primero "nacionalizado". Esto es algo que Moore pensaba que podría lograrse centrándose en los abusos inmediatos del "establishment irlandés" (anglicano y terrateniente). Al igual que la postura inflexible de O'Connell sobre el veto, Moore consideró que la campaña de O'Connell a favor de la Derogación era inútil o, en el mejor de los casos, "prematura". [62]

Esta perspectiva fue compartida por algunos de los lugartenientes más jóvenes de O'Connell, disidentes de la Repeal Association . El joven irlandés Charles Gavan Duffy intentó construir una " Liga del Norte y del Sur " [63] en torno a lo que Michael Davitt (de la posterior Land League ) describió como "el programa de los Whiteboys y los Ribbonmen reducido a estándares morales y constitucionales": derechos de los inquilinos y reforma agraria. [64]

Melodías irlandesas

Recepción

En los primeros años de su carrera, la obra de Moore fue en gran medida genérica, y si hubiera muerto en este punto probablemente no habría sido considerado un poeta irlandés. [65] De 1806 a 1807, Moore cambió drásticamente su estilo de escritura y enfoque. A raíz de una petición de los editores James y William Power, escribió letras para una serie de melodías irlandesas a la manera de las versiones de Haydn de canciones populares británicas, con Sir John Andrew Stevenson como arreglista de la música. La principal fuente de las melodías fue A General Collection of the Ancient Irish Music (1797) de Edward Bunting , que Moore había conocido en Trinity por Edward Hudson. [66] Las melodías se publicaron en diez volúmenes, junto con un suplemento, a lo largo de 26 años entre 1808 y 1834. Los arreglos musicales de los últimos volúmenes, tras la muerte de Stevenson en 1833, fueron obra de Henry Bishop .

Las melodías tuvieron un éxito inmediato: « La última rosa del verano », « El joven trovador », « Créeme si todos esos jóvenes encantos entrañables » y «A menudo en la noche tranquila» se hicieron inmensamente populares. Hubo parodias en Inglaterra, pero las traducciones al alemán, italiano, húngaro, checo y francés, y las composiciones de Hector Berlioz garantizaron una gran audiencia europea. En los Estados Unidos, «La última rosa del verano» por sí sola vendió más de un millón de copias. [67]

Byron dijo que las conocía todas "de memoria", situándolas por encima de las epopeyas y a Moore por encima de todos los demás poetas por su "peculiaridad de talento, o más bien talentos, poesía, música, voz, todo suyo". También fueron elogiadas por Sir Walter Scott , quien reconoció que ni él ni Byron podían alcanzar el poder de Moore para adaptar las palabras a la música. [6] Moore no tenía ninguna duda de que las Melodías irlandesas serían "la única obra de mi pluma [...] cuya fama (gracias a la dulce música en la que está embalsamada) puede presumir de tener la oportunidad de prolongar su existencia hasta un día mucho más allá del nuestro". [17]

La "música nacional" de Irlanda

Melodías de Moore, edición del centenario, 1880

La revista "ultra-tory" The Anti-Jacobin Review ("Monthly Political and Literary Censor") [68] percibió en las Melodías de Moore algo más que baladas de salón inocuas: "varias de ellas fueron compuestas en un estado de sociedad muy desordenado, si no en abierta rebelión. Son los delirios melancólicos del rebelde desilusionado, o de su descendencia mal educada". Moore estaba proporcionando textos a lo que describió como "nuestra música nacional", y sus letras a menudo "reflejaban una inequívoca insinuación de desposesión y pérdida en la propia música". [17] A pesar de la difícil relación de Moore con O'Connell, a principios de la década de 1840 sus Melodías se emplearon en la renovada campaña del "Libertador" por la Derogación. Las reuniones gigantescas de la Asociación de la Derogación (multitudes de más de 100.000 personas) solían ir seguidas de banquetes públicos. En Mallow, condado de Cork , antes de los discursos de la cena, un cantante interpretó "¿Dónde está el esclavo?" de Moore:

Oh, ¿dónde está el esclavo tan humilde, condenado a cadenas impías, que si pudiera romper sus malditas ataduras, moriría bajo ellas lentamente?

O'Connell se puso de pie de un salto, abrió los brazos y gritó: "¡Yo no soy ese esclavo!". Toda la sala le siguió: "¡No somos esos esclavos! ¡No somos esos esclavos!" [69]

En la reunión más grande de todas, en la Colina de Tara (según la tradición, la sede inaugural de los Grandes Reyes de Irlanda ), el día de la festividad de la Asunción , el 15 de agosto de 1843, el carruaje de O'Connell avanzó entre una multitud, según se dice de un millón, acompañado por un arpista que tocaba "El arpa que una vez atravesó los salones de Tara" de Moore. [69]

Esas campanas vespertinas

, ¡esas campanas vespertinas!
¡Cuántas historias cuenta su música
sobre la juventud y el hogar, y ese dulce momento
en que escuché por última vez su repique relajante!

Esas horas alegres han pasado;
y muchos corazones que entonces estaban alegres
dentro de la tumba ahora habitan oscuramente,
y ya no escuchan esas campanas vespertinas.

Y así será cuando me haya ido,
ese melodioso repique aún sonará;
mientras otros bardos caminarán por estos valles,
y cantarán sus alabanzas, dulces campanas vespertinas.

Por Thomas Moore [70]

Crítica y reevaluación posteriores

Algunos críticos detectaron un tono de resignación nacional y derrotismo en las letras de Moore: un "quejumbroso lamento por nuestra caída eterna y miserables súplicas a nuestros amos para que nos consideren con piedad". William Hazlitt observó que "si las melodías irlandesas de Moore , con su patriotismo de salón y desganado, fueran realmente las melodías de la nación irlandesa, el pueblo irlandés merecería ser esclavo para siempre". [71] Moore, en opinión de Hazlitt, había "convertido el arpa salvaje de Erin en una caja de rapé musical". [72] Fue un juicio que generaciones posteriores de escritores irlandeses parecieron compartir. [73]

En A Portrait of the Artist as a Young Man , mientras pasa frente a «la graciosa estatua del poeta nacional de Irlanda» en College Street , el protagonista biográfico de James Joyce , Stephen Dedalus , comenta la «cabeza servil» de la figura. Sin embargo, en la casa de su padre, Dedalus se conmueve cuando escucha a sus hermanos y hermanas menores cantando «Oft in the Stilly Night» de Moore. A pesar de las ocasionales expresiones de desdén de Joyce por el bardo, la crítica Emer Nolan sugiere que el escritor respondió al «elemento de anhelo utópico así como a la nostalgia sentimental» en la música de Moore. En Finnegans Wake , Joyce tiene la oportunidad de aludir a prácticamente todas las Melodías. [73]

Aunque reconoció que su propio sentido de un pasado irlandés estaba "entretejido... a partir de las Melodías de Moore", en un homenaje a Moore en 1979, Seamus Heaney remarcó que Irlanda había rescindido el título de bardo nacional de Moore porque su tono característico era "demasiado ligero, demasiado conciliador, demasiado colonizado" para una nación "cuya conciencia estaba siendo forjada por James Joyce, cuya trágica desunión estaba siendo prevista por WB Yeats y cuya tradición literaria estaba siendo restaurada por la recuperación de voces como las de Aodhagán O Rathaille o Brian Merriman ". [74] [73]

Más recientemente, ha habido una reevaluación que simpatiza con las "estrategias de disfraz, ocultamiento y desplazamiento histórico de Moore, tan necesarias para un patriota católico irlandés que cantaba regularmente canciones a la élite londinense sobre el sufrimiento irlandés y la 'intolerancia y el mal gobierno' inglés". [75] El contenido político de las Melodías y sus conexiones con los Irlandeses Unidos y con la muerte de Emmet han sido discutidos en la biografía del poeta escrita por Ronan Kelly, Bard of Erin (2008), por Mary Helen Thuente en The Harp Restrung: the United Irishmen and the Rise of Literary Nationalism (1994); y por Una Hunt en Literary Relationship of Lord Byron and Thomas Moore (2001). [75]

Eóin MacWhite [76] y Kathleen O'Donnell [77] han descubierto que el tono político de las Melodías y de otras obras de Moore fue fácilmente apreciado por los disidentes en los reinos imperiales de Europa del Este. Los conspiradores greco-rumanos contra el sultán , los decembristas rusos y, sobre todo, los intelectuales polacos reconocieron en los elementos góticos de las Melodías , Lalla Rookh (“una dramatización del patriotismo irlandés en una parábola oriental”) [78] y el Capitán Rock (todos los cuales encontraron traductores) “un manto de cultura y fraternidad”. [79]

Memorias de Byron

Byron : “Cuando leas mis Memorias aprenderás los males de la verdadera disipación”. [80]

Moore fue muy criticado por sus contemporáneos por dejarse persuadir, basándose en su falta de delicadeza, de destruir las Memorias de Byron . [81] Los estudios modernos atribuyen la culpa a otra parte.

En 1821, con la bendición de Byron, Moore vendió el manuscrito, que Byron le había confiado tres años antes, al editor John Murray . Aunque él mismo admitió que contenía algunas "cosas muy groseras", [80] cuando, tras la muerte de Byron en 1824, Moore se enteró de que Murray había considerado que el material no era apto para su publicación, habló de resolver el asunto con un duelo. [82] Pero la combinación de la esposa de Byron , Lady Byron , su media hermana y albacea, Augusta Leigh, y el rival de Moore en la amistad de Byron, John Cam Hobhouse , prevaleció. En lo que algunos llamarían el mayor crimen literario de la historia, en presencia de Moore, los abogados de la familia rompieron todas las copias existentes del manuscrito y las quemaron en la chimenea de Murray. [83] [84]

Con la ayuda de los documentos que le proporcionó Mary Shelley , Moore recuperó lo que pudo. Sus Cartas y diarios de Lord Byron: con notas sobre su vida (1830) "logró", en opinión de Macaulay , "exhibir tanto del carácter y las opiniones de su amigo, con tan poco dolor para los sentimientos de los vivos". [17] Lady Byron todavía se declaraba escandalizada [6], al igual que The Times . [85]

Moore, inspirado en Byron, había publicado previamente una colección de canciones, Evenings in Greece (1826) y, ambientada en el Egipto del siglo III, su única novela en prosa, The Epicurean (1827). La obra, que satisfizo la demanda de "romances semieróticos teñidos de religiosidad", fue un éxito popular. [86]

Fotografía de Henry Fox Talbot de 1844

Moore aparece en el centro de una fotografía de William Henry Fox Talbot fechada en abril de 1844.

Moore se encuentra en el centro de un calotipo fechado en abril de 1844.

Moore aparece en la foto con miembros de la familia de William Henry Fox Talbot , el fotógrafo. Talbot, un pionero de la fotografía (el inventor del papel salado y los procesos de calotipo ) era vecino de Moore en Wiltshire. Es posible que la dama que aparece en la parte inferior derecha de Moore sea su esposa, Bessy Moore. [87]

A la izquierda de Moore se encuentra Henrietta Horatia Maria Fielding (1809–1851), una amiga íntima de los Moore, media hermana de Talbot [87] e hija del contralmirante Charles Fielding.

Moore se interesó desde muy joven por los dibujos fotogénicos de Talbot. Talbot, a su vez, tomó imágenes de la poesía manuscrita de Moore, posiblemente para incluirlas en facsímil en una edición de The Pencil of Nature , [88] el primer libro publicado comercialmente que se ilustró con fotografías . [89]

Muerte

Se critica a Moore por "escribir demasiado y atender demasiado deliberadamente a su público". [6] En sus letras hay un patetismo que habla tanto de un amor por la recitación como de un sentido permanente de tragedia que tal vez se pierde en el lector moderno.

A menudo, en la noche tranquila, antes de que las cadenas del sueño me hayan atado, el recuerdo cariñoso trae la luz de otros días a mi alrededor; las sonrisas, las lágrimas, de los años de la infancia, las palabras de amor entonces dichas; los ojos que brillaban, ahora apagados y desaparecidos, los corazones alegres ahora rotos...

Cuando recuerdo a todos los amigos, tan unidos entre sí, que he visto caer a mi alrededor, como hojas en tiempo invernal; me siento como alguien que camina solo en algún salón de banquetes desierto, cuyas luces se han apagado, cuyas guirnaldas han muerto, y todos menos él se han ido... [90]

En la ventana de la Biblioteca Pública de Ottawa se puede ver a Moore con Dickens , Archibald Lampman , Walter Scott , Byron , Tennyson y Shakespeare

A finales de la década de 1840 (y cuando la catástrofe de la Gran Hambruna asoló Irlanda), las facultades de Moore comenzaron a fallar. Finalmente, se vio reducido a la senilidad, que le sobrevino repentinamente en diciembre de 1849. Moore murió el 25 de febrero de 1852, precedido por todos sus hijos y por la mayoría de sus amigos y compañeros.

Después de la muerte de su esposa y sus cinco hijos, Moore murió a los setenta y tres años y fue enterrado en el cementerio de Bromham, a la vista de su casa de campo y junto a su hija Anastasia (que había muerto a los 17 años), cerca de Devizes en Wiltshire. [91] [92]

Su epitafio en la tumba del cementerio de San Nicolás tiene la siguiente inscripción:

¡Querida Arpa de mi País! En la oscuridad te encontré,

La fría cadena del silencio había estado colgando sobre ti durante mucho tiempo,
cuando orgullosamente, mi propia arpa de la isla, te desaté,

¡Y entregaste todos tus acordes a la luz, a la libertad y al canto!

Moore había designado como su albacea literario a Lord John Russell , el líder Whig que, apenas cuatro días antes de la muerte de Moore, había finalizado su primer mandato como primer ministro . Russell publicó diligentemente los documentos de Moore de acuerdo con los deseos de su difunto amigo. Las memorias, el diario y la correspondencia de Thomas Moore aparecieron en ocho volúmenes, publicados entre 1853 y 1856. [93]

Conmemoración

Estatua de Moore en College Street, Dublín

Moore es considerado a menudo el bardo nacional de Irlanda [94] y es para Irlanda lo que Robert Burns es para Escocia . Moore es conmemorado en varios lugares: por una placa en la casa donde nació, por bustos en The Meetings y Central Park , Nueva York, y por una estatua de bronce cerca del Trinity College de Dublín. Hay una calle en Walkinstown , Dublín, llamada Thomas Moore Road, en una serie de calles que llevan el nombre de compositores famosos, conocidas localmente como las Calles Musicales.

  • Edna O'Brien escribió un cuento titulado "A menudo en la noche tranquila" en su colección de cuentos de 1990 Lantern Slides . [100]

En la ficción

El personaje Tickle Tommy en Mare de John Paterson , la sátira alegórica de James Hogg sobre la escena editorial de Edimburgo publicada por primera vez en la revista Newcastle Magazine en 1825, está basado en Thomas Moore. Percy French escribió varias versiones paródicas de las melodías de Moore en un periódico cómico que editó durante dos años, The Jarvey , incluidas al menos seis versiones de "The Minstrel Boy". se encuentran en The Jarvey . También parodió a Moore en sus espectáculos teatrales. [101] Como se señaló anteriormente, Moore y sus melodías también aparecen en las obras de James Joyce: A Portrait of the Artist as a Young Man y Finnegans Wake. [73]

Lista de obras

Prosa

  • Carta a los católicos romanos de Dublín (1810)
  • La familia Fudge en París (1818)
  • Memorias del Capitán Rock (1824)
  • Memorias de la vida de Richard Brinsley Sheridan (2 volúmenes) (1825)
  • El epicúreo , un cuento (29 de junio de 1827)
  • Cartas y diarios de Lord Byron, con notas sobre su vida (2 vols.) (1830, 1831)
  • Vida y muerte de Lord Edward Fitzgerald (1831)
  • Viajes de un caballero irlandés en busca de una religión (2 vols.) (1833)
  • La familia Fudge en Inglaterra (1835)
  • La historia de Irlanda (vol. 1) (1835)
  • La historia de Irlanda (vol. 2) (1837)
  • La historia de Irlanda (vol. 3) (1840)
  • La historia de Irlanda (vol. 4) (1846)
  • Escritos políticos e históricos sobre asuntos irlandeses y británicos de Thomas Moore, presentados por Brendan Clifford (1993).

Letra y verso

  • Odas de Anacreonte (1800)
  • Obras poéticas del difunto Thomas Little, Esq. (1801)
  • El príncipe gitano ( ópera cómica , colaboración con Michael Kelly , 1801)
  • Epístolas, odas y otros poemas (1806)
  • Selección de melodías irlandesas, 1 y 2 (abril de 1808)
  • Corrupción e intolerancia, dos poemas (1808)
  • El escéptico: una sátira filosófica (1809)
  • Una selección de melodías irlandesas, 3 (primavera de 1810)
  • Un melologo sobre la musica nacional (1811)
  • MP, o La media azul , ( ópera cómica , colaboración con Charles Edward Horn, 1811)
  • Una selección de melodías irlandesas, 4 (noviembre de 1811)
  • Parodia de una carta célebre (impresa y distribuida de forma privada, febrero de 1812, Examiner , 8 de marzo de 1812)
  • A un plumacero ( Morning Chronicle , 16 de marzo de 1812)
  • Extractos del Diario de un político de moda ( Morning Chronicle , 30 de marzo de 1812)
  • La insurrección de los periódicos ( Morning Chronicle , 23 de abril de 1812)
  • Versos sobre la muerte del señor P[e]rc[e]v[a]l (mayo de 1812)
  • La venta de las herramientas ( Morning Chronicle , 21 de diciembre de 1812)
  • Correspondencia entre una dama y un caballero ( Morning Chronicle , 6 de enero de 1813)
  • Cartas interceptadas o la bolsa de correos de dos peniques (marzo de 1813)
  • Refuerzos para Lord Wellington ( Morning Chronicle , 27 de agosto de 1813)
  • Una selección de melodías irlandesas, 5 (diciembre de 1813)
  • Una colección de música vocal de Thomas Moore (1814)
  • Una selección de melodías irlandesas, 6 (1815, abril o después)
  • Cantos Sagrados, 1 (junio de 1816)
  • Líneas sobre la muerte de Sheridan ( Morning Chronicle , 5 de agosto de 1816)
  • Lalla Rookh , un romance oriental (mayo de 1817)
  • Nacional Airs, 1 (23 de abril de 1818)
  • Al barco en el que Lord C[A]ST[LE]R[EA]GH zarpó hacia el continente ( Morning Chronicle , 22 de septiembre de 1818)
  • Frases sobre la muerte de Joseph Atkinson, abogado de Dublín (25 de septiembre de 1818)
  • Id, hermanos en la sabiduría ( Crónica matutina , 18 de agosto de 1818)
  • Una selección de melodías irlandesas, 7 (1 de octubre de 1818)
  • A Sir Hudson Lowe ( Examinador , 4 de octubre de 1818)
  • Las obras de Thomas Moore (6 volúmenes) (1819)
  • Memorial de Tom Crib al Congreso (marzo de 1819)
  • Aires nacionales, 2 (1820)
  • Melodías irlandesas, con un melólogo sobre la música nacional (1820)
  • Una selección de melodías irlandesas, 8 (el 10 de mayo de 1821 o alrededor de esa fecha)
  • Melodías irlandesas (con un apéndice que contiene los anuncios originales y la carta introductoria sobre música, 1821)
  • National Airs, 3 (junio de 1822)
  • Aires nacionales, 4 (1822)
  • Los amores de los ángeles, poema (23 de diciembre de 1822)
  • Los amores de los ángeles, una novela oriental (5.ª ed. de Los amores de los ángeles ) (1823)
  • Fábulas de la Santa Alianza, Rimas para el camino, etc., etc. (7 de mayo de 1823)
  • Cantos Sagrados, 2 (1824)
  • Una selección de melodías irlandesas, 9 (1 de noviembre de 1824)
  • Aires nacionales, 5 (1826)
  • Tardes en Grecia, 1 (1826)
  • El sueño de una tortuga ( The Times , 28 de septiembre de 1826)
  • Una serie de Glees (alrededor del 9 de junio de 1827)
  • Aires nacionales, 6 (1827)
  • Odas sobre el dinero, el maíz, los católicos y otros asuntos (octubre de 1828)
  • Baladas legendarias (1830)
  • La fiesta del verano. Poema con canciones (diciembre de 1831)
  • Antigüedades irlandesas ( The Times , 5 de marzo de 1832)
  • Del Honorable Henry --- a Lady Emma --- ( The Times , 9 de abril de 1832)
  • A Carolina, vizcondesa Valletort ( The Metropolitan Magazine , junio de 1832)
  • La novia de Ali... ( The Metropolitan Magazine , agosto de 1832)
  • Versos para el tintero del poeta Crabbe ( The Metropolitan Magazine , agosto de 1832)
  • Promesas de los conservadores ( The Times , 30 de agosto de 1832)
  • Canto al espíritu del diezmo que se va ( The Metropolitan Magazine , septiembre de 1832)
  • El duque es el muchacho ( The Times , 2 de octubre de 1832)
  • San Jerónimo en la Tierra, primera visita ( The Times , 29 de octubre de 1832)
  • San Jerónimo en la Tierra, segunda visita ( The Times , 12 de noviembre de 1832)
  • Tardes en Grecia, 2 (diciembre de 1832)
  • Al reverendo Charles Overton ( The Times , 6 de noviembre de 1833)
  • Melodías irlandesas, 10 (con suplemento) (1834)
  • Miscelánea vocal, 1 (1834)
  • La numeración del clero ( Examiner , 5 de octubre de 1834)
  • Miscelánea vocal, 2 (1835)
  • Melodías irlandesas (1835)
  • La canción de la caja ( Morning Chronicle , 19 de febrero de 1838)
  • Boceto del primer acto de un nuevo drama romántico ( Morning Chronicle , 22 de marzo de 1838)
  • Reflexiones sobre mecenas, soplos y otros asuntos ( Bentley's Miscellany , 1839)
  • Alciphron , un poema (1839)
  • Las obras poéticas de Thomas Moore, recopiladas por él mismo (10 volúmenes) (1840-1841)
  • Reflexiones sobre la travesura ( Morning Chronicle , 2 de mayo de 1840)
  • Religión y comercio ( Morning Chronicle , 1 de junio de 1840)
  • Relato de un sueño extraordinario ( Morning Chronicle , 15 de junio de 1840)
  • La retirada del escorpión ( Morning Chronicle , 16 de julio de 1840)
  • Reflexiones, sugeridas por la última promoción de la Sra. Nethercoat ( Morning Chronicle , 27 de agosto de 1840)
  • Los triunfos de la farsa (1840)
  • Últimos relatos del Olimpo (1840)
  • Las obras poéticas de Thomas Moore, completas en tres volúmenes , París , Biblioteca Europea de Baudry (1841)
  • Un homenaje a la inminente desaparición de la antigua Madre Corn-Law ( Morning Chronicle , 23 de febrero de 1842)
  • Dichos y hechos del anciano Nicolás ( Morning Chronicle , 7 de abril de 1842)
  • '' Más dichos y hechos del anciano Nicolás ( Morning Chronicle , 12 de mayo de 1842)
  • Prosa y verso, humorístico, satírico y sentimental, de Thomas Moore, con pasajes suprimidos de las memorias de Lord Byron, principalmente del manuscrito del autor y todos ellos inéditos y no recopilados hasta el momento. Con notas e introducción de Richard Herne Shepherd (Londres: Chatto & Windus, Piccadilly, 1878).

Referencias

  1. ^ abc Moore, Thomas (1835). Memorias del Capitán Rock. París: Baudry's European Library . Consultado el 20 de agosto de 2020 .
  2. ^ Comerford, Patrick. "Wexford, Dublín y Kerry compiten por celebrar la ascendencia de Thomas Moore".
  3. ^ "Oigo a América cantando". Archivado desde el original el 20 de mayo de 2008.
  4. ^ Geohegan, Patrick (2009). «Whyte, Samuel | Diccionario de biografía irlandesa». www.dib.ie . Consultado el 1 de febrero de 2022 .
  5. ^ "Ensayos críticos de Thomas Moore". eNotes.com . Consultado el 11 de abril de 2021 .
  6. ^ abcdefghijk "Thomas Moore". poetryfoundation.org . Fundación de poesía . Consultado el 10 de agosto de 2020 .
  7. ^ Linkin, Harriet Kramer (2014). "Mary Tighe, Thomas Moore y la publicación de "Selena"". The Review of English Studies . 65 (271): 711–729. doi :10.1093/res/hgt098. ISSN  0034-6551. JSTOR  24541145.
  8. ^ abc Kelly, Ronan (22 de febrero de 2013). «Otra cara de Thomas Moore». History Ireland . Consultado el 31 de julio de 2022 .
  9. ^ Anónimo, marzo de 1853, "Memorias de Moore de Lord John Russell" en Dublin Review , vol. 34, pág. 123.
  10. ^ Moore, Thomas (1831). La vida y la muerte de Edward Fitzgerald. Volumen 1. Londres: Longman, Reese, Orme, Brown & Green.
  11. ^ Moore, Thomas (1993). Escritos políticos e históricos sobre asuntos irlandeses y británicos de Thomas Moore, con introducción de Brendan Clifford . Belfast: Athol Books. págs. 132, 152–153. ISBN 0-85034-067-5.
  12. ^ Anónimo (1853), pág. 126.
  13. ^ Eric Walter White: Un registro de primeras representaciones de óperas inglesas (Londres: The Society for Theatre Research, 1983), ISBN 0-85430-036-8 , pág. 59. 
  14. ^ Brendan Clifford, Introducción a Escritos políticos e históricos sobre asuntos irlandeses y británicos de Thomas Moore , pág. 14.
  15. ^ Curtin, Nancy (1998). Los irlandeses unidos: política popular en el Ulster y Dublín, 1791-1798 . Oxford: Oxford University Press. pág. 217. ISBN 978-0-19-820736-8.
  16. ^ Dickson, Charles (1997), Rebelión en el norte, Antrim y Down en 1798 , Londres, Constable, ISBN 0094772606 , pág. 103 
  17. ^ abcdef White, Harry. «Moore, Thomas». Diccionario de biografía irlandesa . Real Academia Irlandesa . Consultado el 18 de agosto de 2020 .
  18. ^ Clifford, introducción Escritos políticos e históricos... de Thomas Moore , pág. 14.
  19. ^ Kelly, Ronan (2008). Bard of Erin: The Life of Thomas Moore . Dublín: Penguin Ireland. págs. 139-147, 182-184, 204-209. ISBN 978-1-84488-143-7.
  20. ^ "Historial de miembros de la APS". search.amphilsoc.org . Consultado el 2 de abril de 2021 .
  21. ^ Kelly, págs. 170-175.
  22. ^ Joseph Norton Irlanda: Sra. Duff (Boston: James R. Osgood and Co., 1882).
  23. ^ "Thomas Moore (1779–1852)" . Consultado el 20 de noviembre de 2020 .
  24. ^ Bloy, Marjorie. «Biografía: Thomas Moore (1779–1852)». Una red de historia inglesa . Consultado el 20 de noviembre de 2020 .
  25. ^ "Historiador de la casa: Vicarios, tejedores de cuadros y un poeta". Country Life . 2 de diciembre de 2011 . Consultado el 20 de noviembre de 2020 .
  26. ^ Webb, Alfred (1878). «John Philpot Curran – Irish Biography» (Biografía irlandesa de John Philpot Curran). www.libraryireland.com . Consultado el 9 de febrero de 2023 .
  27. ^ Ryan, George E. (1998). "Thomas Landsdowne Parr Moore, hijo y legionario". Revisión de Nueva Hibernia / Iris Éireannach Nua . 2 (3): 117–126. doi :10.1353/nhr.1998.a926632. JSTOR  20557536.
  28. ^ Maurois, André (1984) [1930]. Byron . Traducido por Miles, Hamish. Londres: Constable. pp. 331–332. ISBN. 0-09-466010-7.
  29. ^ "Thomas Moore – Irish Paris". www.irishmeninparis.org . Consultado el 23 de marzo de 2021 .
  30. ^ Moore (1993), págs. 237, 248.
  31. ^ Kelly, págs. 322–327.
  32. ^ ab Bew, John (2011). Castlereagh: Ilustración, guerra y tiranía . Londres: Quercas. págs. 530-531. ISBN 978-0-85738-186-6.
  33. ^ Moore, Thomas (1818). La familia Fudge en París . Londres: Longmans. págs. 69, 76.
  34. ^ "Peter Finnerty – Irish Biography" (Biografía irlandesa de Peter Finnerty). www.libraryireland.com . Consultado el 27 de marzo de 2021 .
  35. ^ Libro primero, capítulo XIII, Moore, Thomas (1993). Escritos políticos e históricos sobre asuntos irlandeses y británicos de Thomas Moore, con introducción de Brendan Clifford . Belfast: Athol Books. págs. 49-50. ISBN 0-85034-067-5.
  36. ^ de Memorias del Capitán Rock , Libro segundo, Capítulo I, Moore, Thomas (1993). Escritos políticos e históricos sobre asuntos irlandeses y británicos de Thomas Moore, con introducción de Brendan Clifford . Belfast: Athol Books. págs. 53–55. ISBN 0-85034-067-5.
  37. ^ Woodham-Smith, Cecil (1962). La Gran Hambruna: Irlanda 1845-1849 . Londres: Penguin. pp. 410-411. ISBN 978-0-14-014515-1.
  38. ^ Moore, Thomas (1810). Carta a los católicos romanos de Dublín. Dublín: Gilbert y Hodges. págs. 12-13.
  39. ^ Kelly, pág. 504.
  40. ^ MacDonagh, Oliver (1975). "La politización de los obispos católicos irlandeses, 1800-1850". The Historical Journal . 18 (1): 40. doi :10.1017/S0018246X00008669. JSTOR  2638467. S2CID  159877081.
  41. ^ Whelan, Irene (2005). La guerra bíblica en Irlanda: la "Segunda Reforma" y la polarización de las relaciones entre protestantes y católicos, 1800-1840 . Madison WI: University of Wisconsin Press.
  42. ^ Moore (1993), pág. 18.
  43. ^ Good, James Winder (1920). Unionismo irlandés-1920 . Londres: T. Fisher Unwin. pág. 106.
  44. ^ Desmond Bowen: La cruzada protestante en Irlanda, 1800-1870: un estudio de las relaciones protestantes-católicas entre el Acta de Unión y la Desestablecimiento (1978).
  45. ^ Moore, Thomas (1833). Viajes de un caballero irlandés en busca de una religión (en dos volúmenes). Londres: Longman.
  46. ^ Moore (1993), págs. 161-162.
  47. ^ desde Moore (1993), pág. 178.
  48. ^ abc Moore (1993), pág. 248.
  49. ^ White, Joseph Blanco (1833). Segundos viajes de un caballero irlandés en busca de una religión /. Dublín: R. Milliken.
  50. ^ Whelan, Brian (2017). "El viaje de fe de Joseph Blanco White". Iglesia de Irlanda . Consultado el 11 de abril de 2023 .
  51. ^ Brendan Clifford, introducción a Moore (1993), pág. 15.
  52. Moore, como "su devoto servidor", dedica El viaje de un caballero irlandés "al pueblo de Irlanda" como una "defensa de su antigua y nacional fe", Moore, Thomas (1833). Viajes de un caballero irlandés en busca de una religión (en dos volúmenes). Londres: Longman.
  53. ^ Moore (1993), ( Sheridan , 1825) págs. 81–82.
  54. ^ Moore (1993), págs. 132-134.
  55. ^ Moore (1993), págs. 153-154.
  56. ^ Karl Marx (1869), "Notas sobre la historia irlandesa" (1869), Karl Marx y Friedrich Engels, Irlanda y la cuestión irlandesa, Nueva York, International Publishers, 1972, págs. 316, 360.
  57. ^ ab Moore (1993), pág. 236 (30 de septiembre de 1831)
  58. ^ Moore (1993), págs. 234-235 (6 de mayo de 1831)
  59. ^ Moore (1993), pág. 237 (25 de julio de 1832)
  60. ^ Moore (1993), págs. 251-252 (27 de diciembre de 1836)
  61. ^ ab Moore 1993, págs. 241-242 (1-8 de noviembre de 1832)
  62. ^ Moore (1993), pág. 233 (18 de febrero de 1831)
  63. ^ Duffy, Charles Gavan (1886). La Liga del Norte y del Sur . Londres: Chapman & Hall.
  64. ^ Davitt, Michael (1904). La caída del feudalismo en Irlanda; o, La historia de la revolución de la liga agraria. Londres: Dalcassian Publishing Company. pág. 70.
  65. ^ Kelly, pág. 151.
  66. ^ Kelly, pág. 50.
  67. ^ James W. Flannery: Querida arpa de mi país: Las melodías irlandesas de Thomas Moore (Nashville, TN: JS Sanders & Co., 1995).
  68. ^ John Strachan (2004). "Gifford, William (1756–1826), satírico y editor". En HCG Matthew; Brian Harrison (eds.). Oxford Dictionary of National Biography . Oxford Dictionary of National Biography (edición en línea). Oxford University Press. doi :10.1093/ref:odnb/10669. ISBN 978-0-19-861412-8. Recuperado el 9 de marzo de 2023 . (Se requiere suscripción o membresía a una biblioteca pública del Reino Unido).
  69. ^ ab Bardon, Jonathan (2008). Una historia de Irlanda en 250 episodios . Dublín: Gill & Macmillan. págs. 362–363. ISBN 978-0-7171-4649-9.
  70. ^ Una biblioteca de poesía y canciones: selecciones selectas de los mejores poetas. Con una introducción de William Cullen Bryant, Nueva York, JB Ford and Company, 1871, pág. 228.
  71. ^ Quinn, James (2015). La joven Irlanda y la escritura de la historia irlandesa. University College Dublin Press. ISBN 978-1-910820-92-6.
  72. ^ Vail, Jeffery (4 de julio de 2019). «Fuentes y estilo en las melodías irlandesas de Moore / La novela gótica en Irlanda, c. 1760-1829». European Romantic Review . 30 (4): (465–469) 465. doi :10.1080/10509585.2019.1638099. ISSN  1050-9585. S2CID  203049115.
  73. ^ abcd Nolan, Emer (2009). "'El toque de Tommy Moore': Irlanda y la modernidad en Joyce y Moore". Dublin James Joyce Journal . 2 (2): 64–77. doi :10.1353/djj.2009.0002. ISSN  2009-4507. S2CID  194076424.
  74. ^ Heaney, Seamus (1979, "Introducción" en David Hammond (ed) Una selección del centenario de Moore's Melodies, Dublín, G. Dalton, pág. 9
  75. ^ ab Vail, Jeffery (4 de julio de 2019). "Fuentes y estilo en las melodías irlandesas de Moore / La novela gótica en Irlanda, c. 1760-1829". European Romantic Review . 30 (4): 465–469. doi :10.1080/10509585.2019.1638099. ISSN  1050-9585. S2CID  203049115.
  76. ^ MacWhite, Eóin (1972). "Thomas Moore y Polonia". Actas de la Real Academia Irlandesa. Sección C: Arqueología, Estudios Celtas, Historia, Lingüística, Literatura . 72 : 49–62. ISSN  0035-8991. JSTOR  25506260.
  77. ^ O'Donnell, Kathleen Ann (30 de diciembre de 2019). "Traducciones de Ossian, Thomas Moore y el gótico por intelectuales radicales europeos del siglo XIX: la Federación Democrática Oriental". Estudios de Lublin en lenguas y literatura modernas . 43 (4): 89. doi : 10.17951/lsmll.2019.43.4.89-104 . ISSN  2450-4580. S2CID  214352160.
  78. ^ MacWhite (1971), pág. 50.
  79. ^ O'Donnell (2019), pág. 91.
  80. ^ ab Knight, G Wilson (2016). El matrimonio de Lord Byron: la evidencia de los asteriscos. Londres: Routledge. p. 214. ISBN 978-1-138-67557-5. Recuperado el 20 de agosto de 2020 .
  81. ^ Mayne, Ethel Colburn (1969) [1924]. Byron . Nueva York: Barnes & Noble. pág. 452. ISBN 0-389-01071-5.
  82. ^ Cochran, Peter (2014). La quema de las memorias de Byron: ensayos y artículos nuevos e inéditos . Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars. ISBN 978-1-4438-6815-0 . págs. 6-7. 
  83. ^ Marchand, Leslie (1970). Byron: un retrato . Nueva York: Knopf. págs. 466-467. ISBN 978-0-394-41820-9.
  84. ^ Kells, Stuart (2017). La biblioteca: un catálogo de maravillas. Melbourne: Text Publishing. pág. 158. ISBN 978-1-925355-99-4. Recuperado el 12 de julio de 2018 .
  85. ^ Moore (1993), pág. 232
  86. ^ Hawthorne, Mark (1975). "El epicúreo" de Thomas Moore: el poeta anacreóntico en busca de la eternidad". Estudios sobre el Romanticismo . 14 (3): 249–272. doi :10.2307/25599975. JSTOR  25599975.
  87. ^ ab Schaaf, Larry J. (16 de septiembre de 2016). "Thomas Moore & the Ladies of Lacock" . Consultado el 23 de marzo de 2021 .
  88. ^ "Proyecto de correspondencia de Talbot: MOORE Thomas (poeta) a TALBOT William Henry Fox". foxtalbot.dmu.ac.uk . Consultado el 23 de marzo de 2021 .
  89. ^ Daniel, Malcolm. «William Henry Fox Talbot (1800–1877) y la invención de la fotografía». Cronología de la historia del arte de Heilbrunn . Nueva York: The Metropolitan Museum of Art . Consultado el 6 de octubre de 2008 .
  90. ^ "A menudo, en la noche tranquila (Scotch Air) de Thomas Moore". Fundación Poética . 26 de marzo de 2021 . Consultado el 26 de marzo de 2021 .
  91. ^ "Thomas Moore". La enciclopedia católica . Vol. 10. 1911. Consultado el 9 de marzo de 2023 .
  92. ^ "Thomas Moore – Irish Biography" (Biografía irlandesa de Thomas Moore). www.libraryireland.com . Consultado el 11 de abril de 2021 .
  93. ^ Moore, Thomas (2013). Russell, John (ed.). Memorias, diario y correspondencia de Thomas Moore. Colección de la Biblioteca de Cambridge – Estudios literarios. Vol. 3. Cambridge: Cambridge University Press. doi :10.1017/cbo9781139567343. ISBN 978-1-108-05894-0.
  94. ^ Love, Timothy (primavera de 2017). "Género y balada nacionalista: Thomas Davis, Thomas Moore y sus canciones". New Hibernia Review . 21 (1). Centro de Estudios Irlandeses de la Universidad de St. Thomas: 76. doi :10.1353/nhr.2017.0005. ISSN  1534-5815. S2CID  149071105. 660979.
  95. ^ The James Joyce Songbook , editado y con comentarios de Ruth Bauerle (Nueva York: Garland Publishing, 1982), págs. 158-160.
  96. ^ TraditionalTuath: Reels & Rondo de Mic Moroney, Irish Times , 6 de noviembre de 1999
  97. ^ Norman Donaldson, "Oliver Onions" en: EF Bleiler (ed.): Supernatural Fiction Writers (Nueva York: Scribner's, 1985); ISBN 0-684-17808-7 (págs. 505–512). 
  98. ^ Kennedy, Maev (9 de diciembre de 2012). «La Biblioteca Bodleian lanza una oferta de 2,2 millones de libras para impedir que el archivo Fox Talbot se traslade al extranjero». The Guardian . Consultado el 21 de mayo de 2020 .
  99. ^ Landon, Letitia Elizabeth (1838). "Ilustración poética". Libro de recortes de la sala de dibujo de Fisher, 1839. Fisher, Son & Co.Landon, Letitia Elizabeth (1838). "imagen". Álbum de recortes de la sala de dibujo de Fisher, 1839. Fisher, Son & Co.
  100. ^ Orientación en el Romanticismo europeo de Paul Hamilton (2022), pág. 113, publicado por Cambridge University Press
  101. ^ Hunter, Adrian (ed.) (2020), James Hogg: Contribuciones a publicaciones periódicas inglesas, irlandesas y estadounidenses , Edinburgh University Press , págs. 19-34 y 212, ISBN 9780748695980 

Bibliografía

  • Benatti, Francesca y Justin Tonra. "Bardos ingleses y críticos desconocidos: un análisis estilométrico de Thomas Moore y la revista Christabel ", en: Breac: A Digital Journal of Irish Studies 3 (2015). URL.
  • Clifford, Brendan (ed.): Escritos políticos e históricos sobre asuntos irlandeses y británicos de Thomas Moore , (Belfast: Athol Books, 1993).
  • Dowden, Wilfred S. (ed.): Las cartas de Thomas Moore , 2 vols., (Oxford: Oxford University Press, 1964).
  • Dowden, Wilfred S. (ed.): El diario de Thomas Moore , 6 vols., (Newark: University of Delaware Press, 1983-1991).
  • Gunning, John P.: Moore. Poeta y patriota (Dublín: MH Gill and Son, 1900).
  • Hunt, Una: Fuentes y estilo en las melodías irlandesas de Moore (Londres: Routledge, 2017); ISBN 978-1-4094-0561-0 (tapa dura), ISBN 978-1-315-44300-3 (libro electrónico).  
  • Jones, Howard Mumford : El arpa que una vez fue: Una crónica de la vida de Thomas Moore (Nueva York: Henry Holt & Co., 1937).
  • Kelly, Linda . El trovador de Irlanda: una vida de Tom Moore, poeta, patriota y amigo de Byron (Londres: IB Tauris, 2006); ISBN 978-1-84511252-3 
  • Kelly, Ronan: El bardo de Erin. La vida de Thomas Moore (Dublín: Penguin Ireland, 2008), ISBN 978-1-84488-143-7 . 
  • McCleave, Sarah / Caraher, Brian (eds): Thomas Moore y la inspiración romántica. Poesía, música y política (Nueva York: Routledge, 2018); ISBN 978-1-138-28147-9 (tapa dura), ISBN 978-1-315-27113-2 (libro electrónico).  
  • Ní Chinnéide, Verónica: "Las fuentes de las melodías de Moore", en: Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland 89 (1959) 2, págs. 109–54.
  • Strong, LAG : El niño trovador. Un retrato de Tom Moore (Londres: Hodder & Stoughton, y Nueva York: A. Knopf, 1937).
  • Tonra, Justin: "Máscaras de refinamiento: seudónimo, paratexto y autoría en la poesía temprana de Thomas Moore", en: European Romantic Review 25.5 (2014), págs. 551–73. doi:10.1080/10509585.2014.938231.
  • Tonra, Justin: "Ángeles paganos y una ley moral: las publicaciones blasfemas de Byron y Moore", en: European Romantic Review 28.6 (2017), págs. 789–811. doi:10.1080/10509585.2017.1388797.
  • Tonra, Justin: Escribe mi nombre: autoría en la poesía de Thomas Moore (Nueva York; Abingdon: Routledge, 2020). doi:10.4324/9781003090960
  • Vail, Jeffery W.: La relación literaria de Lord Byron y Thomas Moore (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2001).
  • Vail, Jeffery W.: "Thomas Moore en Irlanda y Estados Unidos: el crecimiento de la mente de un poeta", en: Romanticismo 10.1 (2004), págs. 41–62.
  • Vail, Jeffery W.: "Thomas Moore: Después de la batalla", en: Julia M. Wright (ed.), The Blackwell Companion to Irish Literature , 2 vols (Nueva York: Wiley-Blackwell, 2010), vol. 1, págs. 310–25.
  • Vail, Jeffery W. (ed.): Las cartas inéditas de Thomas Moore , 2 vols. (Londres: Pickering y Chatto, 2013), ISBN 978-1-84893-074-2 . 
  • Vail, Jeffery W.: "Thomas Moore", en: Gerald Dawe (ed.), The Cambridge Companion to Irish Poets (Cambridge: Cambridge University Press, 2017), págs. 61–73.
  • White, Harry: El recital del guardián. Historia de la música y la cultura en Irlanda, 1770-1970 (Cork: Cork University Press, 1998), ISBN 1-85918-171-6 . 
  • White, Terence de Vere : Tom Moore: El poeta irlandés (Londres: Hamish Hamilton, 1977).
Recuperado de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Thomas_Moore&oldid=1252941542"