Minnesang

Tradición de las canciones de amor en alto alemán medio

Walther von der Vogelweide ( Códice Manesse , ca. 1300)

Minnesang (en alemán: [ˈmɪnəzaŋ] ; "canción de amor") fue una tradición de escritura de letras y canciones en Alemania y Austria que floreció en elperíodo del alto alemán medio. Este período dela literatura alemana medievalcomenzó en el siglo XII y continuó hasta el siglo XIV. Las personas que escribieron e interpretaronMinnesangfueron conocidas comoMinnesänger(en alemán:[ˈmɪnəˌzɛŋɐ] ), y una sola canción se llamóMinnelied(en alemán:[ˈmɪnəˌliːt] ).

El nombre deriva de minne , la palabra del alto alemán medio para amor, ya que ese era el tema principal del Minnesang . Los Minnesänger eran similares a los trovadores occitanos y a los trouvères del norte de Francia en que escribían poesía de amor en la tradición del amor cortés de la Alta Edad Media .

Estatus social

En ausencia de información biográfica confiable, ha habido debate sobre el estatus social de los Minnesänger . Algunos pertenecían claramente a la alta nobleza : el Codex Manesse del siglo XIV incluye canciones de duques, condes, reyes y el emperador Enrique VI . Algunos Minnesänger , como lo indica el título de Meister (maestro), eran claramente plebeyos educados, como Meister Konrad von Würzburg . Se cree que muchos eran ministeriales , es decir, miembros de una clase de la baja nobleza, vasallos de los grandes señores. En términos generales, los Minnesänger escribían y actuaban para su propia clase social en la corte, y deberían considerarse cortesanos en lugar de músicos profesionales contratados. Friedrich von Hausen , por ejemplo, fue parte del séquito de Friedrich Barbarroja y murió en la cruzada . Como recompensa por su servicio, Walther von der Vogelweide recibió un feudo del emperador Federico II .

Varios de los Minnesänger más conocidos también son conocidos por su poesía épica, entre ellos Heinrich von Veldeke , Wolfram von Eschenbach y Hartmann von Aue .

Historia

Los textos más antiguos datan de alrededor de 1150, y los primeros Minnesänger que se mencionan son Der von Kürenberg y Dietmar von Aist , que claramente escribieron en una tradición alemana nativa del tercer cuarto del siglo XII, conocida como la tradición danubiana.

A partir de 1170, los poetas líricos alemanes se vieron influenciados por los trovadores provenzales y los trovadores franceses . Esto se hace más evidente en la adopción de la forma estrófica de la canzone , que en su forma más básica es una estrofa de siete versos con el esquema de rima AB AB CXC y una estructura musical AAB (que denota la repetición de grandes segmentos), pero capaz de muchas variaciones.

Varias canciones de este período coinciden exactamente en la forma con las originales de los trouvères , lo que indica que el texto alemán podría haber sido cantado sobre una melodía originalmente francesa, lo que es especialmente probable cuando hay puntos en común importantes en el contenido. Estas canciones se denominan contrafacta . Por ejemplo, "Ich denke underwilen" de Friedrich von Hausen se considera un contrafactum de "Ma joie premeraine" de Guiot de Provins .

Hacia 1190, los poetas alemanes comenzaron a liberarse de la influencia franco-provenzal. Este período se considera el período de la Minnesang clásica, con Albrecht von Johansdorf , Heinrich von Morungen y Reinmar von Hagenau desarrollando nuevos temas y formas, llegando a su punto culminante con Walther von der Vogelweide , considerado tanto en la Edad Media como en la actualidad como el más grande de los Minnesänger .

El Minnesang posterior , de alrededor de 1230, se caracteriza por un alejamiento parcial del ethos refinado del Minnesang clásico y por desarrollos formales cada vez más elaborados. El más notable de estos Minnesänger posteriores , Neidhart von Reuental, presenta personajes de clases sociales bajas y a menudo busca efectos humorísticos.

Melodías

Melodía y texto de Neidhart von Reuental, "Der schwarze dorn" (MS c)

Sólo un pequeño número de melodías Minnelied han sobrevivido hasta nuestros días, principalmente en manuscritos que datan del siglo XV o posteriores, que pueden presentar las canciones en una forma diferente a la original. Además, a menudo es bastante difícil interpretar la notación musical utilizada para escribirlas. Aunque generalmente se puede distinguir el contorno de la melodía , el ritmo de la canción es a menudo difícil de comprender.

Hay numerosas grabaciones de Minnesang que utilizan las melodías originales, así como grupos de rock como Ougenweide interpretando canciones con instrumentos modernos.

Desarrollos posteriores

En el siglo XV, el Minnesang se desarrolló y dio paso a la tradición de los Meistersänger . Sin embargo, las dos tradiciones son bastante diferentes: los Minnesänger eran principalmente aristócratas, mientras que los Meistersänger eran, por lo general, plebeyos.

Se han escrito al menos dos óperas sobre la tradición del Minnesang : Tannhäuser de Richard Wagner y Guntram de Richard Strauss .

Lista deMinnesänger

Fuente de Otto von Botenlauben
Lírica danubiana
Lírica cortesana temprana
Minnesang clásico
Minnesang posterior

Ejemplo de unaCanción melodiosa

El siguiente poema de amor, de autor desconocido, se encuentra en un códice latino del siglo XII de la Abadía de Tegernsee .

Alto alemán medioAlemán modernoInglés

Dû bist mîn, ich bin dîn:
des solt dû gewis sîn.
dû bist beslozzen
in mînem herzen.
verlorn ist das slüzzelîn:
dû muost immer drinne sîn!

Du bist mein, ich bin dein:
des(sen) sollst du gewiss sein.
Du bist verschlossen
in meinem Herzen.
Verloren ist das Schlüsselein:
du mustst immer darin sein!

Eres mía, yo soy tuya,
de eso puedes estar segura.
Estás encerrada
dentro de mi corazón.
¡La llave está perdida
y tú debes estar ahí para siempre!

Ediciones

Las colecciones estándar son

Siglo XII y principios del XIII (hasta Reinmar von Hagenau):

  • H. Moser, H. Tervooren, Des Minnesangs Frühling .
    • vol. I: Textos, 38.ª ed. (Hirzel, 1988) ISBN  3-7776-0448-8
    • Vol II: Principios editoriales, melodías, manuscritos, notas, 36ª ed. (Hirzel, 1977) ISBN 3-7776-0331-7 
    • Vol III: Comentarios (Hirzel, 2000) ISBN 3-7776-0368-6 
    • Edición anterior: Vogt, Friedrich, ed. (1920). Des Minnesangs Frühling (3 ed.). Leipzig: Hirzel.

Siglo XIII (según Walther von der Vogelweide):

  • von Kraus, Carl; Kornrumpf, Gisela, eds. (1978). Deutsche Liederdichter des 13. Jahrhunderts (2 ed.). Tubinga: Niemeyer. ISBN 3-484-10284-5.. (=KLD)
  • Bartsch, Karl, ed. (1886). Die Schweizer Minnesänger. Frauenfeld: Huber.(=SM)

Siglos XIV y XV

  • Thomas Cramer, Die kleineren Liederdichter des 14. und 15. Jhs. , 4 volúmenes (Fink 1979-1985)

Hay muchas selecciones publicadas con traducción al alemán moderno, como

  • Klein, Dorotea, ed. (2010). Minnesang. Mittelhochdeutsche Liebeslieder. Eine Auswahl . Stuttgart: Reclam. ISBN 978-3-15-018781-4.(Traducción al alemán)
  • Schweikle, Gönther, ed. (1977). Die mittelhochdeutsche Minnelyrik: Die frühe Minnelyrik . Darmstadt: Wissenschafliche Buchgesellschaft. ISBN 3-534-04746-X.(Con introducción, traducción y comentario)
  • Wachinger, Burghart, ed. (2006). Deutsche Lyrik des späten Mittelalters. Fráncfort del Meno: Deutsche Klassiker Verlag. ISBN 3-618-66220-3. Recuperado el 30 de abril de 2021 .(Traducción al alemán y comentario.)

Jugadores individuales

Los dos Minnesänger con los repertorios más amplios, Walther y Neidhart, no están representados en las colecciones estándar, pero tienen ediciones dedicadas exclusivamente a sus obras, como:

  • Lachmann, Karl; Cormeau, Christoph; Bein, Thomas, eds. (2013). Walther von der Vogelweide. Leich, Lieder, Sangsprüche (15ª ed.). De Gruyter. ISBN 978-3-11-017657-5.
  • Wießner, Edmund; Fischer, Hanns; Sappler, Paul, eds. (1999). Die Lieder Neidharts . Biblioteca de textos antigua alemana. vol. 44. mit einem Melodienanhang von Helmut Lomnitzer (5 ed.). Tubinga. ISBN 3-484-20144-4.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)

Para estos y otros Minnesänger importantes (p. ej. Morungen, Reinmar, Oswald von Wolkenstein) existen ediciones con traducción paralela al alemán moderno.

Obras introductorias para lectores de habla inglesa

  • Sayce, Olive (1967). Poetas del Minnesang. Oxford: Oxford University Press.(Selección de canciones con introducción y comentarios en inglés).
  • Edwards, Cyril, ed. (2022). Minnesang: una antología de letras de amor alemanas medievales . de Gruyter. ISBN 978-3-11-021418-5.(Selección de canciones con introducción y traducción al inglés.)
  • Goldin, Frederick (1973). Letras alemanas e italianas de la Edad Media: una antología y una historia. Garden City, NY: Anchor. ISBN 9780385046176. Recuperado el 11 de abril de 2021 .

Véase también

Fuentes

  • Bumke, Joaquín (2005). Höfische Kultur: Literatur und Gesellschaft im hohen Mittelalter (11 ed.). Múnich: dtv. ISBN 978-3423301701.Publicado en inglés como: Bumke, Joachim (1991). Literatura y sociedad de la cultura cortesana en la Alta Edad Media . Traducido por Dunlap, Thomas. Berkeley: Universidad de California. ISBN. 0520066340.
  • Classen, Albrecht (2002). "Lírica de amor cortés". En Gentry, Francis (ed.). Un compañero para la literatura del alto alemán medio hasta el siglo XIV . Leiden, Boston, Köln: Brill. pp. 117–150. ISBN 978-9004120945.
  • Gibbs, Marion; Johnson, Sidney, eds. (2002). Literatura alemana medieval: un compañero. Nueva York, Londres: Routledge. ISBN 0-203-90660-8.
  • Hasty, Will, ed. (2006). Literatura alemana de la Alta Edad Media . Historia de la literatura alemana de Camden House. Vol. 3. Nueva York, Woodbridge: Camden House. ISBN 978-1571131737.
  • Jammers, Ewald (1963). Ausgewählte Melodien des Minnesangs. Tubinga: Niemeyer.
  • Jones, Howard; Jones, Martin (2019). Guía Oxford del alto alemán medio. Oxford: Oxford University Press. ISBN 9780199654611.
  • Kellner, Beate; Reichlin, Susana; Rudolph, Alejandro, eds. (2021). Manual de Minnesang (PDF) . Berlín, Boston: De Gruyter. doi :10.1515/9783110351859. ISBN 978-3-11-035181-1.S2CID243658982  .
  • Palmer, Nigel F (1997). "La Alta Edad Media y la Baja Edad Media (1100-1450)". En Watanabe-O'Kelly, H (ed.). La historia de la literatura alemana en Cambridge . Cambridge: Cambridge University Press. págs. 40-91. doi :10.1017/CHOL9780521434171.003. ISBN 978-0521785730.
  • Sayce, Olive (1982). La lírica medieval alemana, 1150-1300: el desarrollo de sus temas y formas en su contexto europeo . Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-815772-X.
  • Schweikle, Günther (1995). Minnesota . Sammlung Metzler. vol. 244 (2ª ed.). Stuttgart, Weimar: Metzler. ISBN 978-3-476-12244-5.
  • Taylor, Ronald J. (1968). El arte del minnesinger. Canciones del siglo XIII transcritas y editadas con comentarios textuales y musicales . Vol. 2. Cardiff: University of Wales Press.

Lectura adicional

  • Schultz, Alwin (1889). Das höfische Leben zur Zeit der Minnesinger [ La vida cortesana en la época del Minnesinger ].2 volúmenes.
  • Medios relacionados con Minnesang en Wikimedia Commons
  • Edición de 1857 de Karl Lachmann
  • Adolfo Ernst Kroeger El cantor de Alemania 1873
  • "Minnesinger"  . Nueva Enciclopedia Internacional . 1905.
  • "Minnesinger"  . La nueva obra de referencia para estudiantes  . 1914.
  • "Minnesingers"  . Nueva enciclopedia de Collier . 1921.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Minnesang&oldid=1241263865"