Lenguas germánicas occidentales

Grupo de idiomas
Germánico occidental

Distribución geográfica
Originalmente entre el Rin , los Alpes , el Elba y el Mar del Norte ; hoy en todo el mundo.
Clasificación lingüísticaindoeuropeo
Subdivisiones
Códigos de idioma
ISO 639-5gmw
Lingüosfera52-AB & 52-AC
Glotologíawest2793
Extensión de las lenguas germánicas en la Europa actual

Lenguas germánicas del norte

  sueco
  danés

Lenguas germánicas occidentales

Los puntos indican áreas donde el multilingüismo es común.

Extensión de las lenguas germánicas en el África actual

Lenguas germánicas occidentales

Las lenguas germánicas occidentales constituyen la rama más grande de las tres ramas de la familia de lenguas germánicas (las otras son las lenguas germánicas del norte y las extintas lenguas germánicas orientales ). La rama germánica occidental se subdivide clásicamente en tres ramas: la ingvaeónica , que incluye el inglés , las lenguas del bajo alemán y las lenguas frisias ; la istvaeónica , que abarca el holandés y sus parientes cercanos; y la irminónica , que incluye el alemán y sus parientes cercanos y variantes.

El inglés es, con diferencia, la lengua germánica occidental más hablada, con más de mil millones de hablantes en todo el mundo. En Europa, las tres lenguas germánicas occidentales más frecuentes son el inglés, el alemán y el neerlandés. El frisón, hablado por unas 450.000 personas, constituye una cuarta variedad distinta del germánico occidental. La familia lingüística también incluye el afrikáans , el yiddish , el bajo sajón , el luxemburgués , el húngaro y el escocés . Además, varias lenguas criollas , patois y pidgins se basan en el neerlandés, el inglés o el alemán.

Historia

Orígenes y características

Las lenguas germánicas se dividen tradicionalmente en tres grupos: germánico occidental, oriental y septentrional . [1] En algunos casos, su relación exacta fue difícil de determinar a partir de la escasa evidencia de inscripciones rúnicas, por lo que algunas variedades individuales han sido difíciles de clasificar. Esto es especialmente cierto en el caso de la lengua jutiana no documentada ; hoy en día, la mayoría de los estudiosos clasifican al jutiano como una variedad germánica occidental con varias características del germánico septentrional. [2]

Hasta finales del siglo XX, algunos estudiosos afirmaban que todas las lenguas germánicas seguían siendo mutuamente inteligibles durante el Período de Migraciones , mientras que otros sostienen que los hablantes de dialectos germánicos occidentales como el franco antiguo y los hablantes de gótico ya no podían comunicarse con fluidez alrededor del siglo III d. C. Como resultado del progreso sustancial en el estudio del protogermánico occidental a principios del siglo XXI, existe un consenso creciente de que el germánico oriental y occidental de hecho habrían sido mutuamente ininteligibles en ese momento, [3] mientras que el germánico occidental y el del norte siguieron siendo parcialmente inteligibles. [4]

Los dialectos con las características asignadas al grupo occidental se formaron a partir del protogermánico en la cultura tardía de Jastorf ( c.  siglo I a. C. ). El grupo germánico occidental se caracteriza por una serie de innovaciones o arcaísmos fonológicos , morfológicos y léxicos que no se encuentran en el germánico del norte y del este. Ejemplos de particularidades fonológicas del germánico occidental son: [5]

  • La deslabialización de todas las consonantes labiovelares excepto las iniciales de palabra. [6]
  • Cambio de *-zw- y *- đw- a *-ww- p. ej. *izwiz > *iwwiz 'tú' dat.pl.; *feđwōr > *fewwōr 'cuatro'. [7]
  • [ð] , el alófono fricativo de /d/ , se convierte en [d] en todas las posiciones. [8] (Las otras dos fricativas [β] y [ɣ] se conservan). Esto debe haber ocurrido después de que *-zw- y *- đw- se convirtieran en *-ww- . [9]
  • Reemplazo de la terminación -t del pretérito de segunda persona del singular por ( modo indicativo y subjuntivo ). [10] Durante más de 150 años ha habido un debate científico sobre la mejor explicación de estas formas difíciles. Hoy, algunos lingüistas, comenzando con J. v. Fierlinger en 1885 [11] y seguido por R. Löwe (1907), [12] O. Behaghel (1922), [13] Jakob Sverdrup (1927), Hermann Hirt (1932), [14] E. Polomé (1964), [15] W. Meid (1971), [16] E. Hill (2004), [17] K.-H. Mottausch [18] y W. Euler (1992ff.) [19] explican esta terminación como una reliquia del tiempo aoristo indoeuropeo . Bajo este supuesto, la terminación -t habría reemplazado a la antigua -ī(z) . W. Scherer (1868), WL van Helten (antes de 1917), Edward Schröder (1921), Bammesberger (1986) y Don Ringe (2014) son escépticos ante esta explicación (y en su mayoría explican estas formas como influenciadas por formas optativas ).
  • Pérdida de la /z/ final de palabra . [20] [21] [22] Solo el alto alemán antiguo la conserva (como /r/ ) y solo en palabras monosilábicas. Tras la posterior pérdida de la /a/ y la /aN/ finales de palabra , esto hizo que el nominativo y el acusativo de muchos sustantivos fueran idénticos.
  • Pérdida de la *-a final (incluso de PGmc. *-an# ) en polisílabos: p. ej. acc. sing. OHG horn vs. ORu. horna 'cuerno'; este cambio debe haber ocurrido después de la pérdida de /z/ final de palabra . [9]
  • Geminación germánica occidental : alargamiento de todas las consonantes excepto /r/ antes de /j/ ; [23] [24] este cambio debe haber ocurrido después de la pérdida de la *-a final. [9]
  • Cambio de la *e protogermánica a i antes de i y j . [25]

Don Ringe publicó en 2014 una cronología relativa de unos 20 cambios de sonido del protogermánico del noroeste al protogermánico occidental (algunos de ellos solo regionales). [26]

Un arcaísmo fonológico del germánico occidental es la conservación del grammatischer Wechsel en la mayoría de los verbos, particularmente en el alto alemán antiguo. [27] Esto implica lo mismo para el germánico occidental, [28] mientras que en el germánico oriental y septentrional muchas de estas alternancias (en gótico casi todas) habían sido niveladas analógicamente en la época de los primeros textos.

Una innovación morfológica común de las lenguas germánicas occidentales es el desarrollo del gerundio . [29]

Los arcaísmos morfológicos comunes del germánico occidental incluyen:

Además, las lenguas germánicas occidentales comparten muchos lexemas que no existen en el germánico del norte y/o en el germánico oriental: arcaísmos [35] así como neologismos comunes. [36] [37] Algunos lexemas tienen significados específicos en germánico occidental [38] y hay innovaciones específicas en la formación de palabras y la morfología derivativa, [39] por ejemplo, los neologismos que terminan en el inglés moderno -ship (< wgerm. -*skapi , cf. alemán -schaft ) como friendship (< wg. *friund(a)skapi , cf. alemán Freundschaft ) son específicos de las lenguas germánicas occidentales y, por lo tanto, se consideran una innovación protogermánica occidental. [40] [41]

Validez del germánico occidental como subgrupo

Desde al menos principios del siglo XX, se han identificado una serie de arcaísmos e innovaciones morfológicas, fonológicas y léxicas como específicamente germánicas occidentales. Desde entonces, también se han reconstruido lexemas protogermánicos occidentales individuales. Sin embargo, hubo una larga disputa sobre si estas características germánicas occidentales tenían que explicarse con la existencia de una protolengua germánica occidental o más bien con efectos de Sprachbund . El estudio de Hans Frede Nielsen de 1981 Old English and the Continental Germanic Languages ​​[42] hizo crecer la convicción de que sí existía una protolengua germánica occidental. Pero hasta la década de 1990, algunos académicos dudaron de que alguna vez existió una protolengua protogermánica occidental que fuera antecesora solo de las lenguas germánicas occidentales posteriores. [43] En 2002, Gert Klingenschmitt presentó una serie de reconstrucciones pioneras de paradigmas morfológicos del protogermánico occidental y nuevos puntos de vista sobre algunos cambios fonológicos del protogermánico occidental temprano, [44] y en 2013 se publicó el primer análisis y descripción monográficos del protogermánico occidental (segunda edición, 2022). [45]

Hoy en día, existe un consenso científico [46] sobre lo que afirmó Don Ringe en 2012, de que "estos cambios [fonológicos y morfológicos] constituyen una evidencia masiva de un clado germánico occidental válido". [47]

Después de la separación del germánico oriental (un acontecimiento que suele datarse en el siglo II o I a. C.), las lenguas germánicas restantes, las lenguas germánicas del noroeste , se dividieron en cuatro dialectos principales: [48] [ fuente obsoleta ] el germánico del norte, y los tres grupos denominados convencionalmente "germánico occidental", a saber:

Aunque se sabe bastante sobre el germánico del Mar del Norte o anglofrisón (debido a las características de sus lenguas hijas, el anglosajón/ inglés antiguo y el frisón antiguo ), los lingüistas no saben casi nada sobre el "germánico del Weser-Rin" y el "germánico del Elba". De hecho, ambos términos se acuñaron en la década de 1940 para referirse a grupos de hallazgos arqueológicos, en lugar de a características lingüísticas. Solo más tarde se aplicaron los términos a diferencias dialectales hipotéticas dentro de ambas regiones. Incluso hoy, el escaso número de inscripciones rúnicas del Período de las Migraciones de la zona, muchas de ellas ilegibles, poco claras o que consisten solo en una palabra, a menudo un nombre, es insuficiente para identificar características lingüísticas específicas de los dos supuestos grupos dialectales.

La evidencia de que el germánico oriental se escindió antes de la división entre el germánico del norte y el germánico del oeste proviene de una serie de innovaciones lingüísticas comunes al germánico del norte y el germánico del oeste, [5] incluyendo:

  • La reducción del protogermánico ē ( /ɛː/ , también escrito ǣ ) a ā . [49]
  • El desarrollo de la diéresis .
  • El rotacismo de /z/ a /r/ .
  • El desarrollo del pronombre demostrativo ancestral del inglés this .

Según esa perspectiva, las propiedades que tienen en común las lenguas germánicas occidentales, separadas de las lenguas germánicas del norte, no son necesariamente heredadas de una lengua "protogermánica occidental", sino que pueden haberse difundido por contacto lingüístico entre las lenguas germánicas habladas en Europa central, sin llegar a las habladas en Escandinavia o llegando a ellas mucho más tarde. El rotacismo, por ejemplo, estaba prácticamente completo en el germánico occidental, mientras que las inscripciones rúnicas del germánico del norte todavía distinguían claramente los dos fonemas. También hay evidencia de que la degradación de ē a ā ocurrió primero en el germánico occidental y se extendió al germánico del norte más tarde, ya que la ē final de palabra se redujo antes de ser acortada en el germánico occidental, pero en el germánico del norte el acortamiento ocurrió primero, dando como resultado e que luego se fusionó con i . Sin embargo, también hay una serie de arcaísmos comunes en el germánico occidental que no comparten ni el nórdico antiguo ni el gótico. Algunos autores que apoyan el concepto de una protolengua germánica occidental afirman que no sólo las innovaciones compartidas pueden requerir la existencia de un clado lingüístico , sino también que hay arcaísmos que no pueden explicarse simplemente como retenciones que luego se perdieron en el Norte o el Este, porque esta suposición puede producir contradicciones con características atestiguadas de las otras ramas. [ aclaración necesaria ]

El debate sobre la existencia de un clado protogermánico occidental fue resumido (2006):

Es completamente obvio que el germánico del norte es un subgrupo unitario [del protogermánico], ya que todos sus dialectos compartieron una larga serie de innovaciones, algunas de ellas muy llamativas. Se ha negado que esto mismo sea cierto en el caso del germánico occidental, pero en el vol. ii argumentaré que todas las lenguas germánicas occidentales comparten varias innovaciones sumamente inusuales que prácticamente nos obligan a postular un clado germánico occidental. Por otra parte, la subagrupación interna tanto del germánico del norte como del germánico occidental es muy confusa, y parece claro que cada una de esas subfamilias se diversificó en una red de dialectos que permanecieron en contacto durante un período considerable de tiempo (en algunos casos hasta el presente). [50]

La reconstrucción del protogermánico occidental

Varios investigadores han publicado reconstrucciones de paradigmas morfológicos protogermánicos occidentales [51] y muchos autores han reconstruido formas morfológicas o lexemas protogermánicos occidentales individuales. La primera reconstrucción integral de la lengua protogermánica occidental fue publicada en 2013 por Wolfram Euler [52] , seguida en 2014 por el estudio de Donald Ringe y Ann Taylor [53] .

Datación del germánico occidental temprano

Si efectivamente existió el protogermánico occidental, debió de haber existido entre los siglos II y VII. Hasta finales del siglo II d. C., el lenguaje de las inscripciones rúnicas encontradas en Escandinavia y en el norte de Alemania era tan similar que el protogermánico del norte y los dialectos occidentales del sur todavía formaban parte de una sola lengua ("protogermánico del noroeste").

Algún tiempo después se produjo la división entre el germánico occidental y el septentrional. En los siglos IV y V se produjo la gran migración . A finales del siglo VI, la zona en la que se hablaban lenguas germánicas occidentales, al menos entre las clases altas, se había triplicado en comparación con el año 400. Esto provocó una creciente desintegración de la lengua germánica occidental y, finalmente, la formación de las lenguas hijas. [54]

Se ha argumentado que, a juzgar por su sintaxis casi idéntica, los dialectos germánicos occidentales estaban lo suficientemente relacionados como para haber sido mutuamente inteligibles hasta el siglo VII. [55] A lo largo de este período, los dialectos divergieron sucesivamente. El cambio consonántico del alto alemán que ocurrió principalmente durante el siglo VII d. C. en lo que ahora es el sur de Alemania, Austria y Suiza puede considerarse el fin de la unidad lingüística entre los dialectos germánicos occidentales, aunque sus efectos en sí mismos no deben sobrestimarse. Es muy probable que los dialectos limítrofes continuaran siendo mutuamente inteligibles incluso más allá de los límites del cambio consonántico.

Edad media

La extensión aproximada de las lenguas germánicas occidentales continentales a principios del siglo X: [56]
  Línea que marca los límites del continuo dialectal germánico occidental continental.

Durante la Alta Edad Media , las lenguas germánicas occidentales estuvieron separadas por el desarrollo insular del inglés antiguo y medio , por un lado, y por el cambio consonántico del alto alemán en el continente, por el otro.

El cambio consonántico del alto alemán diferenció a las lenguas del alto alemán de las demás lenguas germánicas occidentales. A principios de la época moderna, el espectro se había ampliado hasta presentar diferencias considerables, que iban desde el alto alemánico en el sur (el dialecto valiseriano es el dialecto alemán superviviente más meridional) hasta el bajo sajón septentrional en el norte. Aunque ambos extremos se consideran alemanes , no son mutuamente inteligibles. Las variedades más meridionales han completado el segundo cambio de sonido, mientras que los dialectos del norte no se vieron afectados por el cambio consonántico.

De las variedades modernas del alemán, el bajo alemán es el que más se parece al inglés moderno. El distrito de Angeln (o Anglia), del que deriva el nombre inglés , se encuentra en el extremo norte de Alemania, entre la frontera danesa y la costa báltica. La zona de los sajones (partes de las actuales Schleswig-Holstein y Baja Sajonia ) se encuentra al sur de Anglia. Los anglos y los sajones , dos tribus germánicas , en combinación con varios otros pueblos del norte de Alemania y la península de Jutlandia , en particular los jutos , se establecieron en Gran Bretaña tras el fin del dominio romano en la isla. Una vez en Gran Bretaña, estos pueblos germánicos acabaron desarrollando una identidad cultural y lingüística compartida como anglosajones ; el alcance de la influencia lingüística de la población romana-británica nativa sobre los recién llegados es discutible.

Las variedades del continuo dialectal germánico occidental continental desde 1945: [57] [58] [59] [60]
  frisio

Árbol genealógico

Agrupación de las principales tribus germánicas (que pueden equipararse con sus lenguas/dialectos) según Friedrich Maurer

Las divisiones entre subfamilias de lenguas germánicas continentales rara vez están definidas con precisión; la mayoría forman continuos dialectales , siendo los dialectos adyacentes mutuamente inteligibles y los más separados no.

Comparación de características fonológicas y morfológicas

La siguiente tabla muestra una lista de diversas características lingüísticas y su extensión entre las lenguas germánicas occidentales, organizadas aproximadamente de noroeste a sureste. Algunas pueden aparecer solo en las lenguas más antiguas, pero ya no son evidentes en las lenguas modernas.

Inglés antiguoFrisón antiguoSajón antiguoholandés antiguoAntiguo
alemán central
Antiguo alto
alemán
Palatalización de las velaresParcialNoNoNo
Desredondeo de vocales redondeadas anterioresø pero no yNoDel suroesteNoNo
Pérdida de la intervocálica * -h-DesarrolloDesarrolloNo
Terminación de verbo débil de clase II *-(ō)ja-A vecesNoNoNo
Fusión de formas plurales de verbosNoNoNo
Ley de espiración nasal ingvaeónicaExtrañoNoNo
Pérdida del pronombre reflexivoLa mayoría de los dialectosLa mayoría de los dialectosNoNo
Pérdida de la *-z final en palabras de una sola sílabaNoNo
Reducción de la débil clase III a cuatro reliquiasNoNo
Monoftongación de * ai , * auGeneralmenteParcialParcial
Diptongación de * ē , * ōNoNoExtraño
Ensordecimiento de obstruyente finalNoNoNoDesarrolloNo
Pérdida de la *h- inicial antes de consonanteNoNoNoDesarrollo
Pérdida de la *w- inicial antes de consonanteNoNoNoNoLa mayoría de los dialectos
Cambio de consonantes en alto alemánNoNoNoNoParcial

La siguiente tabla muestra algunas comparaciones del desarrollo consonántico en el continuo de los dialectos/idiomas respectivos (aunque hay ejemplos en línea), mostrando la participación creciente en el cambio consonántico del alto alemán y la palatalización anglofrisia. La tabla utiliza el AFI para evitar confusiones por diferencias ortográficas. Se ignorará la realización de [r].

C = cualquier consonante, A = vocal posterior, E = vocal anterior

Protogermánico occidental*θ-*-d-*-β-*-β*gramo-*-Aɣ-*-Eɣ-*-Alaska-*-Alaska*-Ek-*-Ek*d-*-d-*b-*sA-*sE-*escuchar*-t-*-pag-*-tt-*t-*-páginas-*pag-*-kk-*kA-*kE-
PR-InglésθdenFayoat̠ʃdbsʃʃapagapagpagaat̠ʃ
frisioaɾ~daes
Baja Franconia Surddaelsxa
Baja Franconia del Norte (holandés)incógnitaincógnitado
Bajo alemán occidentalʃ
Bajo alemán del norte y centrogramo
Bajo alemán oriental" "ʃ
Alemania central occidentalincógnitadoincógnitaʃat͡s
Alemania central centralɾba" "aincógnita"ʃdelenbgramo
Alemania central orientaldbgramoincógnitaʃasFpaga
Alto alemán (sólo parcialmente HG)dop͡f
-> algunos dialectos más meridionalesaincógnitapagsk͡x

Fonología

Se debate la existencia de una lengua protogermánica occidental unificada. Las características comunes a las lenguas germánicas occidentales pueden atribuirse a una herencia común o a efectos de área.

El sistema fonológico de la ramificación germánica occidental tal como se ha reconstruido es en gran parte similar al del protogermánico, con algunos cambios en la categorización y realización fonética de algunos fonemas.

Consonantes

Además de los cambios particulares descritos anteriormente, algunas diferencias notables entre el sistema consonántico del germánico occidental y el protogermánico son:

  • Fortalecimiento de /ð/ a /d/ en todas las posiciones
  • La transición de /z/ a una consonante rótica (a menudo transcrita como ʀ ), que finalmente se fusionó con /r/
  • Un proceso conocido como geminación germánica occidental , que es visible en la historia de todas las lenguas germánicas occidentales.
Fonemas consonánticos del germánico occidental
LabialDentalAlveolarPalatalVelarLabio-Velar
Nasalmetronorte(norte)(norte)
Detenerpagpor favoradag~ɣgʷ~ɣʷ
FricativaFθselincógnitaincógnita
Róticoa
Aproximanteyoyoel

Vocales

Algunas diferencias notables entre el sistema vocálico del germánico occidental y el protogermánico son:

  • Reducción de vocales demasiado largas a vocales largas simples
  • Reducción de /ɛː/ a /æː/
  • La creación de un nuevo fonema /o/ corto, a partir de la reducción de /u/ en las sílabas iniciales antes de /a/, y la reducción de /ɔː/ final de palabra.
Fonemas monoftongos del germánico occidental
FrenteCentralAtrás
sin redondearsin redondearredondeado
cortolargocortolargocortolargo
Cercaii
Mediomimio
Abiertoæːaa

Morfología

Sustantivos

Los paradigmas nominales del protogermánico occidental se han reconstruido de la siguiente manera: [64] [65]

CasoSustantivos en -a- (m.)
*dagă (día)
Sustantivos en -ja-
*herjă (ejército)
Sustantivos en -ija-
*hirdijă (pastor)
Sustantivos en -a- (n.)
*joką (yugo)
Sustantivos en -ō-
*gebu (regalo)
Sustantivos en -i-
*gastĭ [66] /*gasti [67] (invitado)
Sustantivos en -u-
*sunu (hijo)
Sustantivos en -u- (n.)
*fehu (ganado)
SingularPluralSingularPluralSingularPluralSingularPluralSingularPluralSingularPluralSingularPluralSingularPlural
Nominativo*día [68] /día [69]*dagō? [68] /dagā [70]*herja [69] /*día [68]*herjā [69] /*harjō? [68]*hirdiyă*hirdijo*broma*broma* gebu*gebā [71] /*gebō [68]*gastĭ/*gasti*gasti*sol*sunī<*suniwi [72] /*suniwi, -ō [67]*fehu(?)
Vocativo*día(a)*herja [69] /*día [68]*hirdi
Acusativo*día [68] /día [70]*día? [68] /día [70]*herja [69] /*día [68]*herją [69] /*harją̄? [68]*hirdiją*hirdiją̄*geba [71] /*gebā [68]*geba*gastĭ/*gasti*gasti [66] /*gastį̄ [67]*sol*sun < *sunų [72] / *sunų̄? [67]
Genitivo*dagas*extranjero*herjes [69] /*harjas [68]*herjo [69] /*harjo [68]*hirdijas*hirdijo*chistes*joko*geba*gebō(no) [71] /*gebō [68]*gastes [66] /*gastī [67]*gastijo*suno*suniwō*feho
Dativo*dagē*maldición*herje [69] /*harje [68]*herjum [69] /*harjum [68]*hirdije*hirdijum*broma*jokum*gebu [71] /*gebē [68]*gebōm*gastē [66] /*gastī [67]*gasto*suniu < *suniwi [72] / *suniwi, -ō [67]*sunum*fehiwi, -ō
Instrumental*dagu*herju [69] /*harju [68]*hirdiju*broma* gebu*sunu < *sunū [72] / *sunu [67]*fehu

Vocabulario germánico occidental

La siguiente tabla compara una serie de palabras frisias, inglesas, escocesas, yola, holandesas, limburguesas, alemanas y afrikáans con un origen germánico occidental (o más antiguo) común. El género gramatical de cada término se indica como masculino ( m. ), femenino ( f. ) o neutro ( n. ) cuando corresponde.

Frisia occidentalInglésescocésYolaafricaansHolandésLimburguésAlto alemán estándarInglés antiguoAlto alemán antiguoProtogermánico occidental [73]Protogermánico
kaampeineKaimestante / estantecamacamara m.CampamentoEl camaleón m.Camb .Camb .kąbă [véase inscripción de Erfurt-Frienstedt], *kambă m.*Kambaz M.
De mídíadíaDe mítrozo de cuerodía m.díaEtiqueta m.día m.etiqueta m.*día m.*dagaz m.
riendalluvialluviarimareinaregeneración m.ángel rencoroso, raegeRegeneración m.reina m.regan m.*reina m.*regnaz m.
¿Quién es?formabuenoWei / Ycaminocamino m.PellizcarCamino m.nosotros m.camino m.*camina m.*Yo soy M.
Neilclavoclavonielclavouñas m.NiegelUñas m.aguja m.El hombre m.*nombre m.*fuera m.
esto esquesoquesoquesokaasEl Kaas M.KiesQueso m.ċēse, ċīese m.mujer, mujer m.*Kāsī m.*kāsijaz m. (protogermánico tardío, del latín cāseus )
tsjerkeiglesiaiglesiaiglesiaiglesiaiglesia f.cercoIglesia f.cirílico f.*kirihha f.*kirikā f.*kirikǭ f. (del griego antiguo kuriakón "perteneciente al señor")
Hermanahermano; hermano [nota 1]hermanosibbe (fechado) / meanyhermana f.Sippe f.sibb f. "parentesco, paz"sippa f. [cf. Antiguo sajón : sibbia]sibbju, sibbjā f.*sibjō f. "relación, parentesco, amistad"
El Kaai F.llavellavekei / kieEsclavoEsclavo m.escurridizoLlave m.cǣġ(e), cǣga f. "clave, solución, experimento"perezoso m.*slutilă m. , *kēgă f.*slutilaz m. "llave"; *kēgaz, *kēguz f. "estaca, poste, poste"
Ha oesteha sidohae(s) / VIH estadoha binera geweesBen Geweestque se ríe(t)lo conseguí
Dos saltosdos ovejasdos ovejasdos zheepskape cursidos schapen n.Dos veces de bromados espadas n.twā sċēap n.dos scāfa n.*twai skēpu n.*twai(?) skēpō n.
HawwetenerhaeJaelhebbenadulador, aduladorhaberhaban, hafiánhaben*habbjană*habjana
a nosotrosa nosotrosa nosotroscasacomplementoscomplementossistema operativoUnsa nosotrosUns*uno*uno
respiropanrazacriarcríacría n.Mik, broeëdBrot n.brēad n. "fragmento, trozo, bocado, migaja" también "pan"brōt n.*brauda m.*braudą n. "alimento cocido, pan leudado"
aquícabellocabellopelopelopelo n.haorPelo n.hēr, hǣr n.hār n.*hǣră n.*hera n.
orejaorejaarrastrararrastrarpisosuelo n.oeërOhr n.ēare n. < pre-inglés *ǣoraōra n.*aura < *auza n.*auzǭ, *ausōn n.
puertapuertapuertaEllaPor Diospor f.DueñoPuerta f.duro f.turi f.*duru f.*durante f.
verdeverdeverdeverdeverdeverdeverdeverdeverdegruñidores*Grōnĭ*groniz
dulcedulcedulcedulcehollínzoetzeutdulceSueños(w)uozi (< *swōti)*swōtŭ*swōtuz
trochea través deA través dedrenajePor DiospuertadoeërporPor favorduro*þurhw
ingeniosohúmedodulcesudarnaturalnaturalnaatnass (ortografía tradicional: naß)¿qué?naz (< *nat)*qué / *nat*wētaz / *nataz
cadaojoesie / ieeoh ohoog n.¡Oh!Auge n.ēage n. < pre-inglés *ǣogaOuga n.*auga n.*augō n.
sueñosueñosueñosoñarSueñosueño m.draumTrauma m.drēam m. "alegría, placer, éxtasis, música, canción"agujero m.*drauma m.*draumaz (< *draugmaz) m.
steenpiedrapiedraestofadopiedrapiedra m.piedraPiedra m.cuerpo m.Piedra m.*mancha m.*stainaz m.
camacamacamacamacamacama n.camaApuesta n.cama n.Betti n.*baddjă n.*baja n.

Otras palabras, con variedad de orígenes:

Frisia occidentalInglésescocésafricaansHolandésLimburguésAlto alemán estándarInglés antiguoAlto alemán antiguoProtogermánico occidental [73]Protogermánico
tejerejuntosEl revoltosoSaam
tesame
El mismo
tezamen
mismojuntarselos togadere son
iguales
saman
zisamane
*tōgadura, *tegadura / *tesamane*togadur
*samana
Hynder-encaballoponiPerdidopaard n.
ros n. (fechado)
Perder
ros
pferd n. / Ross n. (ortografía tradicional: Roß)fuera n. eoh m.(h)ros n. / pfarifrit n. / ehu- (en composiciones)*hrussă n. / *ehu m.*hrussą n. , *ehwaz m.

Cabe señalar que algunas de las similitudes que se muestran entre el frisón y el inglés y el holandés y el alemán son secundarias y no se deben a una relación más estrecha entre ellos. Por ejemplo, el plural de la palabra "oveja" no se modificó originalmente en los cuatro idiomas y aún se mantiene en algunos dialectos holandeses y en una gran cantidad de dialectos alemanes. Sin embargo, muchas otras similitudes son, de hecho, herencias antiguas.

Notas

  1. ^ El significado original "pariente" se ha convertido en "hermano o hermana" en inglés.

Referencias

  1. ^ Hawkins, John A. (1987). "Lenguas germánicas". En Bernard Comrie (ed.). Las principales lenguas del mundo . Oxford University Press. págs. 68-76. ISBN 0-19-520521-9.
  2. Euler (2022): pág. 25 y siguientes, Seebold (1998): pág. 13
  3. Euler (2022): pág. 238, 243
  4. ^ Euler (2022): pág. 243
  5. ^ ab Robinson, Orrin W. (1992). El inglés antiguo y sus parientes más cercanos . Stanford University Press. ISBN 0-8047-2221-8.
  6. ^ Euler (2013): pág. 53, Ringe/Tayler (2014): pág. 104, Euler (2022): pág. 61
  7. ^ Stiles (1985): p. 91-94, con referencias.
  8. ^ Ringe/Taylor (2014): pág. 73, 104
  9. ^ abc P. Stiles (2013): pág. 15
  10. ^ Euler (2022): pág. 71 y siguientes
  11. ^ v. Fierlinger (1885): págs. 432-446
  12. ^ Löwe, R.: Kuhns Zeitschrift [KZ] vol. 40, pág. 267; citado de Hirt (1932 / vol. 2), pág. 152
  13. ^ Behaghel (1922), pág. 167
  14. ^ Hirt (1932 / vol. 2), pág. 152f.
  15. ^ Polomé (1964), págs. 870 y siguientes.
  16. ^ Meid (1971), pág. 13 y siguientes.
  17. ^ Hill (2004): págs. 281-286
  18. ^ Mottausch (2013)
  19. ^ Euler (2022): pág. 153f
  20. ^ Crist, Sean: Un análisis de la pérdida de *z en el germánico occidental. Sociedad Lingüística de América, Reunión Anual, 2002
  21. ^ Euler (2013): pág. 53
  22. ^ Ringe/Taylor (2014): pág. 43
  23. ^ Euler (2013): pág. 53
  24. ^ Ringe/Taylor (2014): págs. 50-54
  25. ^ Euler (2013): pág. 54
  26. ^ Ringe/Taylor (2014): 104.
  27. ^ Stiles (2013): pág. 24 y siguientes, Euler (2013): pág. 49
  28. ^ Euler (2013): pág. 230
  29. ^ Euler (2013): pág. 61, 133, 171, 174
  30. ^ Euler (2013): pág. 67, 70, 74, 76, 97, 113 etc.
  31. ^ Euler (2013): págs. 168-178
  32. ^ Euler (2013): págs. 170-173
  33. ^ Meid, Wolfgang (1971). "Das germanische Präteritum", Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft, p. 13; Euler, Wolfram/Badenheuer, Konrad (2009), "Sprache und Herkunft der Germanen", págs. 168-171, Londres/Berlín: Inspiration Un Ltd.
  34. ^ Euler (2013): págs. 138-141
  35. ^ Euler (2022): págs. 196-211
  36. ^ Euler (2013): págs. 194-200
  37. ^ Ringe/Taylor (2014): págs. 126-128
  38. ^ Ringe/Taylor (2014): pág. 128f
  39. ^ Ringe/Taylor (2014): págs. 129-132
  40. ^ Ringe (2014): pág. 132
  41. ^ Euler (2022): pág. 222
  42. ^ Nielsen (1981)
  43. ^ Robinson (1992): págs. 17-18
  44. ^ Klingenschmitt (2002): pág. 169-189
  45. ^ Euler (2013, 2022)
  46. ^ Hartmann 2023: 199 ("una protolengua germánica occidental no genera controversia")
  47. ^ Don Ringe (2012): Metodología cladística y germánica occidental – Lingüística de Yale, pág. 6
  48. ^ Kuhn, Hans (1955-1956). "Zur Gliederung der germanischen Sprachen". Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur . 86 : 1–47.
  49. Sin embargo, véase Cercignani, Fausto , Indo-European ē in Germanic , en «Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung», 86/1, 1972, págs.
  50. ^ Ringe, Don. 2006: Una historia lingüística del inglés . Volumen I. Del protoindoeuropeo al protogermánico, Oxford University Press, pág. 213-214.
  51. ^ HF Nielsen (1981, 2001), G. Klingenschmitt (2002) y K.-H. Mottausch (1998, 2011)
  52. ^ Wolfram Euler: Das Westgermanische - von der Herausbildung im 3. bis zur Aufgliederung im 7. Jahrhundert - Analyse und Rekonstruktion ( Germánico occidental: desde su aparición en el siglo III hasta su división en el siglo VII: análisis y reconstrucción ). 244 p., en alemán con resumen en inglés, Londres/Berlín 2013, ISBN 978-3-9812110-7-8 . 
  53. ^ Ringe, Donald R. y Taylor, Ann (2014). El desarrollo del inglés antiguo: una historia lingüística del inglés, vol. II , 632 págs. ISBN 978-0199207848 . Oxford. 
  54. ^ Euler (2013): pág. 20-34, 229, 231
  55. Graeme Davis (2006:154) señala que "las lenguas del grupo germánico en el período antiguo son mucho más cercanas de lo que se ha señalado anteriormente. De hecho, no sería inapropiado considerarlas como dialectos de una lengua. Sin duda, son mucho más cercanas entre sí que los diversos dialectos del chino moderno, por ejemplo. Una analogía moderna razonable podría ser el árabe, donde existe una considerable diversidad dialéctica pero dentro del concepto de una única lengua árabe". En: Davis, Graeme (2006). Sintaxis comparativa del inglés antiguo y el islandés antiguo: implicaciones lingüísticas, literarias e históricas . Berna: Peter Lang. ISBN 3-03910-270-2.
  56. ^ Mapa basado en: Meineke, Eckhard & Schwerdt, Judith, Einführung in das Althochdeutsche, Paderborn/Zürich 2001, págs.209.
  57. ^ W. Heeringa: Medición de las diferencias de pronunciación en dialectos mediante la distancia de Levenshtein. Universidad de Groningen, 2009, págs. 232-234.
  58. ^ Peter Wiesinger: Die Einteilung der deutschen Dialekte. En: Werner Besch, Ulrich Knoop, Wolfgang Putschke, Herbert Ernst Wiegand (Ed.): Dialektologie. Ein Handbuch zur deutschen und allgemeinen Dialektforschung, 2. Halbband. de Gruyter, Berlín / Nueva York 1983, ISBN 3-11-009571-8, págs. 807–900.
  59. ^ Werner König: dtv-Atlas Deutsche Sprache. 19. Auflaje. dtv, Múnich 2019, ISBN 978-3-423-03025-0, págs.230.
  60. ^ C. Giesbers: Dialecten op de grens van twee talen. Radboud Universiteit Nijmegen, 2008, págs.233.
  61. ^ Hickey, Raymond (2005). Dublin English: Evolution and Change . John Benjamins Publishing. Págs. 196-198. ISBN 90-272-4895-8.
  62. ^ Hickey, Raymond (2002). Un libro de consulta sobre inglés irlandés . John Benjamins Publishing. págs. 28-29. ISBN 9027237530.
  63. ^ Hammarström, Harald ; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin ; Bank, Sebastian (10 de julio de 2023). «Glottolog 4.8 - Irish Anglo-Norman». Glottolog . Leipzig, Alemania: Instituto Max Planck de Antropología Evolutiva . doi : 10.5281/zenodo.8131084 . Archivado desde el original el 17 de julio de 2023 . Consultado el 16 de julio de 2023 .
  64. ^ Ringe y Taylor. El desarrollo del inglés antiguo . Oxford University Press, 2.ª ed., 2014. págs. 114-115.
  65. ^ Euler (2022), págs. 78-107
  66. ^ abcd Euler (2022), pág. 85
  67. ^ abcdefgh Ringe (2014), pág. 115
  68. ^ abcdefghijklmnopqr Ringe (2014), pág. 114
  69. ^ abcdefghijk Euler (2022), pág. 81
  70. ^ abc Euler (2022), pág. 78
  71. ^ abcd Euler (2022), pág. 83
  72. ^ abcd Euler (2022), pág. 88
  73. ^Fuentes ab : Ringe, Don / Taylor, Ann (2014) y Euler, Wolfram (2013), passim .

Bibliografía

  • Adamus, Marian (1962). Sobre las relaciones mutuas entre los dialectos nórdicos y otros dialectos germánicos. Germanica Wratislavensia 7. 115–158.
  • Bammesberger, Alfred (1984). Der indogermanische Aorist und das germanische Präteritum [El aoristo indoeuropeo y el tiempo pasado germánico] , en: Lenguas y Culturas. Estudios en Honor a Edgar C. Polomé . 791 págs., Berlín: de Gruyter.
  • Bammesberger, Alfred (Ed.) (1991). Runas inglesas antiguas y su origen continental. Heidelberg: invierno.
  • Bammesberger, Alfred (1996). El pretérito de los verbos fuertes germánicos en las clases primera y quinta , en "North-Western European Language Evolution" 27, 33–43.
  • Behaghel , Otto (1922). Muere 2. Pers. Cantar. Indiana Prät. calle. Flexión en Westgermanischen. IF (Indogermanische Forschungen) , vol. 40, pág. 167 y siguientes.
  • Bremmer, Rolf H. (ed.) (1993). Tendencias actuales en la lexicografía etimológica germánica occidental: actas del simposio celebrado en Ámsterdam los días 12 y 13 de junio de 1989. Leiden: Brill.
  • Bremmer, Rolf H., Jr. (2009). Introducción al frisón antiguo. Historia, gramática, lectura, glosario. Ámsterdam/Filadelfia: Benjamins Publishing Company.
  • Euler, Wolfram (2002/03). Vom Westgermanischen zum Althochdeutschen (Del germánico occidental al alto alemán antiguo), Sprachaufgliederung im Dialektkontinuum , en Klagenfurter Beiträge zur Sprachwissenschaft , vol. 28/29, 69–90.
  • Euler, Wolfram (2013). Das Westgermanische – von der Herausbildung im 3. bis zur Aufgliederung im 7. Jahrhundert – Analyse und Rekonstruktion . 244 p., en alemán con resumen en inglés, Verlag Inspiration Un Limited , Londres/Berlín 2013, ISBN 978-3-9812110-7-8 . 
  • Euler, Wolfram (2022). Das Westgermanische – von der Herausbildung im 3. bis zur Aufgliederung im 7. Jahrhundert – Analyse und Rekonstruktion (Germánico occidental: desde su aparición en el siglo III hasta su disolución en el siglo VII d.C.: análisis y reconstrucción) . 267 p., en alemán con resumen en inglés, 2.ª edición, Verlag Inspiration Unlimited, Berlín 2022, ISBN 978-3-945127-414 . 
  • contra Fierlinger, J. (1885). Conjugación alemana. (1. Die II. ps. sg. perf. starker flexion im westgerm. 2. Praesentia der wurzelclasse. 3. Zur westgerm. flexion des verb. subst.) , en Kuhns Zeitschrift (KZ) , vol. 27, pág. 430 y siguientes. ([1])
  • Härke, Heinrich (2011). Inmigración anglosajona y etnogénesis , en: "Arqueología medieval" n.º 55, 2011, págs. 1–28.
  • Hartmann, Frederik: Filogenia germánica (Estudios de Oxford en lingüística diacrónica e histórica), Oxford University Press, 2023. ISBN 978-0-198-87273-3 . 
  • Colina, Eugen (2004). Das germanische Verb für 'tun' und die Ausgänge des germanischen schwachen Präteritums , en: Sprachwissenschaft, ISSN 0344-8169, vol. 29, núm. 3, pág. 257–304.
  • Hilsberg, Susan (2009). Topónimos e historia de los asentamientos. Aspectos de elementos topográficos seleccionados en el continente y en Inglaterra , Tesis de maestría, Universidad de Leipzig.
  • Hirt, Hermann (1931, 1932, 1934). Handbuch des Urgermanischen [Manual de protogermánico] (3 vols.). Heidelberg: invierno.
  • Klein, Thomas (2004). Im Vorfeld des Althochdeutschen und Altsächsischen (Antes del alto alemán antiguo y del sajón antiguo) , en Entstehung des Deutschen. Heidelberg, 241–270.
  • Klingenschmitt, Gert (2002). Zweck und Methode der sprachlichen Rekonstruktion , en: Peter Anreiter (et al.) Name, Sprache, und Kulturen. Festschrift de Heinz Dieter Pohl . Viena, 453–474.
  • Kortlandt, Frederik (2008). Anglo-frisón , en "Evolución de las lenguas de Europa noroccidental" 54/55, 265 – 278.
  • Looijenga, Jantina Helena (1997). Runas alrededor del Mar del Norte y en el continente entre 150 y 700 d. C.; Texto y contenidos . Groninga: SSG Uitgeverij.
  • Friedrich Maurer (1942), Nordgermanen und Alemannen: Studien zur germanischen und frühdeutschen Sprachgeschichte, Stammes- und Volkskunde , Straßburg: Hüneburg.
  • Mées, Bernard (2002). La inscripción de Bergakker y los inicios del holandés , en "Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik" 56, 23-26.
  • Meid, Wolfgang (1971). Das germanische Praeteritum. Indogermanische Grundlagen und Entfaltung im Germanischen [El Praeteritum germánico. Fundamentos indoeuropeos y desarrollo en germánico] 134pp,. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft; 3. Universidad de Innsbruck.
  • Mottausch, Karl-Heinz (1998). Die reduplizierenden Verben im Nord- und Westgermanischen: Versuch eines Raum-Zeit-Modells , en "Evolución del lenguaje de Europa noroccidental" 33, 43–91.
  • Mottausch, Karl-Heinz (2011). Der Nominalakzent im Frühurgermanischen – Hamburgo: Kovač.
  • Mottausch, Karl-Heinz (2013). Untersuchungen zur Vorgeschichte des germanischen starken Verbs. Die Rolle des Aorists , 278p. – Hamburgo: Kovač.
  • Nielsen, Hans F. (1981). Inglés antiguo y lenguas germánicas continentales. Un estudio de las interrelaciones morfológicas y fonológicas . Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft. (2.ª edición, 1985), 311p., Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft.
  • Nielsen, Hans Frede. (2000). Inglés. En Heinrich Beck et al. (eds.), Reallexikon der Germanischen Altertumskunde (2. Auflage), Band 15, 432–439. Berlín: De Gruyter.
  • Page, Raymond I. (1999). Introducción a las runas inglesas , 2.ª edición. Woodbridge: Bogdell Press.
  • Página, Raymond I. (2001). Inscripciones rúnicas frisias , en Horst Munske et al., "Handbuch des Friesischen". Tubinga, 523–530.
  • Polomé, Edgar C. (1964). Desarrollo diacrónico de patrones estructurales en el sistema de conjugación germánico , págs. 870–880, en: Lunt, Horace G. (ed.) (1964). Actas del Noveno Congreso Internacional de Lingüistas. La Haya.
  • Ringe, Donald R. (2012). Principios cladísticos y realidad lingüística: el caso del germánico occidental. En Philomen Probert y Andreas Willi (eds.), Laws and Rules on Indo-European, 33–42. Oxford.
  • Ringe, Donald R. (2012): Metodología cladística y germánica occidental. Lingüística de Yale.
  • Ringe, Donald R. y Taylor, Ann (2014). El desarrollo del inglés antiguo: una historia lingüística del inglés, vol. II , 632 págs. ISBN 978-0199207848 . Oxford. 
  • Robinson, Orrin W. (1992). El inglés antiguo y sus parientes más cercanos. Un estudio de las primeras lenguas germánicas. Stanford University Press.
  • Seebold, Elmar (1998). "Die Sprache(n) der Germanen in der Zeit der Völkerwanderung" (La(s) lengua(s) de los pueblos germánicos durante el período de migración), en E. Koller & H. Laitenberger, Suevos – Schwaben. Das Königreich der Sueben auf der Iberischen Halbinsel (411–585) . Tubinga, 11-20.
  • Seebold, Elmar (2006). "Westgermanische Sprachen" (Lenguas germánicas occidentales), en Reallexikon der germanischen Altertumskunde 33, 530–536.
  • Stifter, David (2009). "El cambio protogermánico *ā > ō y los primeros contactos lingüísticos germánicos", en Historische Sprachforschung 122, 268–283.
  • Stiles, Patrick V. (1985–1986). El destino del numeral "4" en el alfabeto germánico . Nowele 6 págs. 81–104, 7 págs. 3–27, 8 págs. 3–25.
  • Stiles, Patrick V. (1995). Observaciones sobre la tesis "anglo-frisona" , en "Friesische Studien I". Odense, 177–220.
  • Stiles, Patrick V. (2004). Los adverbios de lugar y el desarrollo del protogermánico largo *ē1 en el germánico occidental temprano. En Irma Hyvärinen et al. (Hg.), Etymologie, Entlehnungen und Entwicklungen. Mémoires de la Soc. Neófilo. de Helsinki 63. Helsinki. 385–396.
  • Stiles, Patrick V. (2013). Las isoglosas pangermánicas occidentales y las subrelaciones del germánico occidental con otras ramas. En Unity and Diversity in West Germanic, I. Número especial de NOWELE 66:1 (2013), Nielsen, Hans Frede y Patrick V. Stiles (eds.), 5 y siguientes.
  • Voyles, Joseph B. (1974). Inflexión, derivación y composición del germánico occidental , 240 págs., La Haya: Mouton.
  • Voyles, Joseph B. (1992). Gramática germánica temprana: lenguas pre, proto y postgermánicas. San Diego: Academic Press
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lenguas_germánicas_occidentales&oldid=1251960602"