Conquista española de Guatemala

1524–1697 Derrota de los reinos mayas

Conquista española de Guatemala
Parte de la colonización española de las Américas
Pintura de Pedro de Alvarado
El conquistador Pedro de Alvarado lideró los esfuerzos iniciales para conquistar Guatemala. [1]
Fecha1524–1697
Ubicación
ResultadoVictoria española
Beligerantes
España Imperio español , incluidos los auxiliares indiosIndependent indigenous kingdoms and city-states, including those of the Chajoma , Chuj , Itza , Ixil , Kakchiquel , Kejache , Kʼicheʼ , Kowoj , Lakandon Chʼol , Mam , Manche Chʼol , Pipil , Poqomam , Qʼanjobʼal , Qʼeqchiʼ , Tzʼutujil , Xinca , and Yalain
Comandantes y líderes

En un conflicto prolongado durante la colonización española de las Américas , los colonizadores españoles incorporaron gradualmente el territorio que se convirtió en el país moderno de Guatemala al Virreinato colonial de Nueva España . Antes de la conquista, este territorio contenía varios reinos mesoamericanos en competencia, la mayoría de los cuales eran mayas . Muchos conquistadores vieron a los mayas como " infieles " que necesitaban ser convertidos y pacificados por la fuerza, sin tener en cuenta los logros de su civilización . [2] El primer contacto entre los mayas y los exploradores europeos se produjo a principios del siglo XVI cuando un barco español que navegaba de Panamá a Santo Domingo naufragó en la costa este de la península de Yucatán en 1511. [2] Varias expediciones españolas siguieron en 1517 y 1519, llegando a tierra en varias partes de la costa de Yucatán. [3] La conquista española de los mayas fue un asunto prolongado; los reinos mayas resistieron la integración en el Imperio español con tal tenacidad que su derrota tardó casi dos siglos. [4]

Pedro de Alvarado llegó a Guatemala desde el recién conquistado México a principios de 1524, al mando de una fuerza mixta de conquistadores españoles y aliados nativos, en su mayoría de Tlaxcala y Cholula . Las características geográficas de Guatemala ahora llevan topónimos náhuatl debido a la influencia de estos aliados mexicanos, que tradujeron para el español. [5] Los mayas kaqchikeles inicialmente se aliaron con los españoles, pero pronto se rebelaron contra las excesivas demandas de tributo y finalmente no se rindieron hasta 1530. Mientras tanto, los otros grandes reinos mayas de las tierras altas habían sido derrotados por turno por los españoles y guerreros aliados de México y ya habían subyugado a los reinos mayas en Guatemala. Los mayas itzáes y otros grupos de las tierras bajas de la cuenca del Petén fueron contactados por primera vez por Hernán Cortés en 1525, pero permanecieron independientes y hostiles a los invasores españoles hasta 1697, cuando un asalto español concertado dirigido por Martín de Ursúa y Arizmendi finalmente derrotó al último reino maya independiente.

Las tácticas y la tecnología de los españoles y los nativos diferían enormemente. Los españoles veían la toma de prisioneros como un obstáculo para la victoria absoluta, mientras que los mayas priorizaban la captura de prisioneros vivos y del botín. Los pueblos indígenas de Guatemala carecían de elementos clave de la tecnología del Viejo Mundo , como una rueda funcional , caballos, hierro, acero y pólvora ; también eran extremadamente susceptibles a las enfermedades del Viejo Mundo, contra las que no tenían resistencia. Los mayas preferían las incursiones y las emboscadas a la guerra a gran escala , utilizando lanzas, flechas y espadas de madera con hojas de obsidiana incrustadas; los xincas de la llanura costera del sur usaban veneno en sus flechas. En respuesta al uso de la caballería española, los mayas de las tierras altas comenzaron a cavar pozos y a revestirlos con estacas de madera.

Fuentes históricas

Cuadro con tres destacados guerreros indígenas en fila india mirando hacia la izquierda, vestidos con capas y empuñando bastones, seguidos por un perro. Debajo de ellos y a la derecha se encuentra la imagen más pequeña de un español montado con una lanza en alto. A la izquierda, un porteador indígena lleva un bulto sujeto con una correa sobre la frente y luce un bastón en una mano. Todos parecen estar moviéndose hacia una puerta en la parte superior izquierda.
Una página del Lienzo de Tlaxcala , que muestra a un conquistador español acompañado de aliados tlaxcaltecas y un porteador nativo.

Las fuentes que describen la conquista española de Guatemala incluyen aquellas escritas por los propios españoles, entre ellas dos de las cuatro cartas escritas por el conquistador Pedro de Alvarado a Hernán Cortés en 1524, describiendo la campaña inicial para subyugar las Tierras Altas de Guatemala . Estas cartas fueron enviadas a Tenochtitlan , dirigidas a Cortés pero con una audiencia real en mente; dos de estas cartas ahora están perdidas. [6] Gonzalo de Alvarado y Chávez era primo de Pedro de Alvarado; lo acompañó en su primera campaña en Guatemala y en 1525 se convirtió en el jefe de policía de Santiago de los Caballeros de Guatemala , la recién fundada capital española. Gonzalo escribió un relato que en su mayoría apoya el de Pedro de Alvarado. El hermano de Pedro de Alvarado, Jorge, escribió otro relato al rey de España que explicaba que fue su propia campaña de 1527-1529 la que estableció la colonia española. [7] Bernal Díaz del Castillo escribió un extenso relato de la conquista de México y regiones vecinas, la Historia verdadera de la conquista de la Nueva España ("True History of the Conquest of New Spain"); su relato de la conquista de Guatemala generalmente concuerda con el de los Alvarado. [8] Su relato fue terminado alrededor de 1568, unos 40 años después de las campañas que describe. [9] Hernán Cortés describió su expedición a Honduras en la quinta carta de sus Cartas de Relación , [10] en la que detalla su cruce de lo que ahora es el Departamento de Petén de Guatemala . El fraile dominico Bartolomé de las Casas escribió un relato muy crítico de la conquista española de las Américas e incluyó relatos de algunos incidentes en Guatemala. [11] La Brevísima Relación de la Destrucción de las Indias ("Short Account of the Destruction of the Indies") se publicó por primera vez en 1552 en Sevilla . [12]

Los aliados tlaxcaltecas de los españoles que los acompañaron en su invasión de Guatemala escribieron sus propios relatos de la conquista; estos incluían una carta al rey español en la que protestaban por el mal trato que habían recibido una vez terminada la campaña. Otros relatos se presentaban en forma de cuestionarios respondidos ante magistrados coloniales para protestar y registrar un reclamo de compensación. [13] Dos relatos pictóricos pintados en la tradición pictográfica indígena estilizada han sobrevivido; estos son el Lienzo de Quauhquechollan , que probablemente fue pintado en Ciudad Vieja en la década de 1530, y el Lienzo de Tlaxcala , pintado en Tlaxcala. [14]

Los relatos de la conquista vistos desde el punto de vista de los derrotados reinos mayas de las tierras altas se incluyen en varios documentos indígenas, incluidos los Anales de los Kaqchikeles , que incluyen la Crónica Xajil que describe la historia de los Kaqchikeles desde su creación mítica hasta la conquista española y continuando hasta 1619. [15] Una carta de la derrotada nobleza maya tzʼutujil de Santiago Atitlán al rey español escrita en 1571 detalla la explotación de los pueblos subyugados. [16]

Francisco Antonio de Fuentes y Guzmán fue un historiador colonial guatemalteco de ascendencia española que escribió La Recordación Florida , también llamada Historia de Guatemala . El libro fue escrito en 1690 y es considerado como una de las obras más importantes de la historia guatemalteca, y es el primer libro de este tipo escrito por un autor criollo . [17] La ​​investigación de campo ha tendido a apoyar las estimaciones de la población indígena y el tamaño del ejército dadas por Fuentes y Guzmán. [18]

Fondo

Rutas de expansión española en el Caribe a principios del siglo XVI

Cristóbal Colón descubrió el Nuevo Mundo para el Reino de Castilla y León en 1492. A partir de entonces, los aventureros privados firmaron contratos con la Corona española para conquistar las tierras recién descubiertas a cambio de ingresos fiscales y el poder de gobernar. [19] En las primeras décadas después del descubrimiento de las nuevas tierras, los españoles colonizaron el Caribe y establecieron un centro de operaciones en la isla de Cuba . Escucharon rumores del rico imperio de los aztecas en el continente al oeste y, en 1519, Hernán Cortés zarpó con once barcos para explorar la costa mexicana. [20] En agosto de 1521, la capital azteca de Tenochtitlan había caído en manos de los españoles y sus aliados . [21] Un solo soldado que llegó a México en 1520 portaba viruela y, por lo tanto, inició las devastadoras plagas que arrasaron las poblaciones nativas de las Américas. [22] Tres años después de la caída de Tenochtitlan, los españoles habían conquistado una gran parte de México, extendiéndose hacia el sur hasta el istmo de Tehuantepec . El territorio recién conquistado se convirtió en Nueva España , encabezada por un virrey que respondía ante el rey de España a través del Consejo de Indias . [23] Hernán Cortés recibió informes de tierras ricas y pobladas al sur y envió a Pedro de Alvarado a investigar la región. [1]

Preparativos

En el período previo al anuncio de que se enviaría una fuerza de invasión a Guatemala, el emperador azteca Cuauhtémoc ya había reunido a 10.000 guerreros nahuas para acompañar a la expedición española. Se ordenó que se reunieran guerreros de cada una de las ciudades mexicas y tlaxcaltecas . Los guerreros nativos proporcionaron sus armas, incluidas espadas, garrotes y arcos y flechas. [24] El ejército de Alvarado salió de Tenochtitlan al comienzo de la estación seca, en algún momento entre la segunda mitad de noviembre y diciembre de 1523. Cuando Alvarado salió de la capital azteca, lideró a unos 400 españoles y aproximadamente 200 guerreros tlaxcaltecas y cholulanos y 100 mexicas , reuniéndose con los refuerzos reunidos en el camino. Cuando el ejército salió de la Cuenca de México , puede haber incluido hasta 20.000 guerreros nativos de varios reinos, aunque las cifras exactas son discutidas. [25] Cuando el ejército cruzó el istmo de Tehuantepec , los guerreros nativos reunidos incluían a 800 de Tlaxcala , 400 de Huejotzingo , 1.600 de Tepeaca y muchos más de otros antiguos territorios aztecas. Se reclutaron más guerreros mesoamericanos de las provincias zapotecas y mixtecas , a los que se sumaron más nahuas de la guarnición azteca en Soconusco . [26]

Guatemala antes de la conquista

Guatemala está situada entre el Océano Pacífico al sur y el Mar Caribe al noreste. La amplia franja montañosa de la Sierra Madre se extiende desde México al oeste, a través del sur y el centro de Guatemala y hacia El Salvador y Honduras al este. El norte está dominado por una amplia llanura de tierras bajas que se extiende hacia el este hasta Belice y hacia el norte hasta México. Una llanura más estrecha separa la Sierra Madre del Océano Pacífico al sur.
Mapa en relieve de Guatemala que muestra las tres grandes áreas geográficas: las tierras bajas del Pacífico sur, las tierras altas y las tierras bajas del norte de Petén

A principios del siglo XVI, el territorio que hoy constituye Guatemala estaba dividido en varias entidades políticas en competencia, cada una enzarzada en una lucha continua con sus vecinos. [27] Las más importantes eran los kʼicheʼ , los kaqchikel , los tzʼutujil , los chajoma , [28] los mam , los poqomam y los pipiles . [29] Todos eran grupos mayas excepto los pipiles, que eran un grupo nahua relacionado con los aztecas ; los pipiles tenían varias pequeñas ciudades-estado a lo largo de la llanura costera del Pacífico del sur de Guatemala y El Salvador . [30] Los pipiles de Guatemala tenían su capital en Itzcuintepec. [31] Los xincas eran otro grupo no maya que ocupaba la zona costera del Pacífico sureste. [32] Los mayas nunca se habían unificado como un solo imperio, pero cuando llegaron los españoles, la civilización maya tenía miles de años y ya había visto el ascenso y la caída de grandes ciudades . [33]

En vísperas de la conquista, las tierras altas de Guatemala estaban dominadas por varios estados mayas poderosos. [34] En los siglos anteriores a la llegada de los españoles, los kʼicheʼ habían forjado un pequeño imperio que cubría una gran parte de las tierras altas occidentales de Guatemala y la vecina llanura costera del Pacífico. Sin embargo, a fines del siglo XV, los kaqchikeles se rebelaron contra sus antiguos aliados kʼicheʼ y fundaron un nuevo reino al sureste con Iximche como su capital. En las décadas anteriores a la invasión española, el reino kaqchikel había estado erosionando constantemente el reino de los kʼicheʼ. [35] Otros grupos de las tierras altas incluían a los tzʼutujil alrededor del lago Atitlán , los mam en las tierras altas occidentales y los poqomam en las tierras altas orientales. [29]

El reino de los itzaes era la entidad política más poderosa en las tierras bajas del Petén en el norte de Guatemala, [36] centrada en su capital Nojpetén , en una isla en el lago Petén Itzá . [nb 1] La segunda entidad política en importancia era la de sus vecinos hostiles, los kowoj . Los kowoj estaban ubicados al este de los itzaes, alrededor de los lagos orientales: lago Salpetén, lago Macanché, lago Yaxhá y lago Sacnab. [37] Otros grupos son menos conocidos y su extensión territorial precisa y su composición política siguen siendo oscuras; entre ellos estaban los chinamitas , los kejaches , los icaiches, los ch'ol lacandones , los mopanes , los ch'ol manche y los yalain . [38] Los kejaches ocupaban un área al norte del lago en la ruta a Campeche , mientras que los mopanes y los chinamitas tenían sus entidades políticas en el sureste de Petén. [39] El territorio manche estaba al suroeste del mopán. [40] Los yalain tenían su territorio inmediatamente al este del lago Petén Itzá. [41]

Armas y tácticas nativas

La guerra maya no estaba tan dirigida a la destrucción del enemigo como a la captura de cautivos y el botín. [42] Los españoles describieron las armas de guerra de los mayas de Petén como arcos y flechas, postes afilados al fuego , lanzas con punta de pedernal y espadas de dos manos hechas de madera fuerte con la hoja hecha de obsidiana incrustada , [43] similar al macuahuitl azteca . Pedro de Alvarado describió cómo los xincas de la costa del Pacífico atacaron a los españoles con lanzas, estacas y flechas envenenadas. [44] Los guerreros mayas usaban armaduras corporales en forma de algodón acolchado que había sido empapado en agua salada para endurecerlo; la armadura resultante se comparaba favorablemente con la armadura de acero que usaban los españoles. Los mayas habían empleado históricamente la emboscada y el asalto como su táctica preferida, y su empleo contra los españoles resultó problemático para los europeos. [45] En respuesta al uso de la caballería, los mayas del altiplano comenzaron a cavar hoyos en los caminos, revistiéndolos con estacas endurecidas al fuego y camuflándolos con hierba y malezas, una táctica que según los kaqchikeles mató a muchos caballos. [46]

Conquistadores

Vinimos aquí para servir a Dios y al Rey, y también para hacernos ricos. [nb 2]

Bernal Díaz del Castillo [47]

Pedro de Alvarado entró en Guatemala desde el oeste a lo largo de la llanura del Pacífico sur en 1524, antes de virar hacia el norte y librar una serie de batallas para entrar en las tierras altas. Luego ejecutó un amplio circuito alrededor del lado norte de las tierras altas del lago Atitlán, librando más batallas en el camino, antes de descender hacia el sur una vez más hacia las tierras bajas del Pacífico. Se libraron dos batallas más mientras sus fuerzas se dirigían al este hacia lo que ahora es El Salvador. En 1525, Hernán Cortés entró en el norte de Guatemala desde el norte, cruzó hasta el lago Petén Itzá y continuó aproximadamente al sureste hasta el lago Izabal antes de girar al este hacia el golfo de Honduras.
Mapa de las principales rutas de ingreso y sitios de batalla de la conquista de Guatemala

Los conquistadores eran todos voluntarios, la mayoría de los cuales no recibían un salario fijo sino una parte del botín de la victoria, en forma de metales preciosos , concesiones de tierras y provisión de mano de obra nativa. [48] Muchos de los españoles ya eran soldados experimentados que habían hecho campañas previamente en Europa. [49] La incursión inicial en Guatemala fue liderada por Pedro de Alvarado , quien obtuvo el título militar de Adelantado en 1527; [50] él respondía a la corona española a través de Hernán Cortés en México. [49] Otros primeros conquistadores incluyeron a los hermanos de Pedro de Alvarado , Gómez de Alvarado , Jorge de Alvarado y Gonzalo de Alvarado y Contreras ; y sus primos Gonzalo de Alvarado y Chávez , Hernando de Alvarado y Diego de Alvarado. [7] Pedro de Portocarrero era un noble que se unió a la invasión inicial. [51] Bernal Díaz del Castillo era un pequeño noble que acompañó a Hernán Cortés cuando cruzó las tierras bajas del norte, y a Pedro de Alvarado en su invasión de las tierras altas. [52] Además de los españoles, la fuerza de invasión probablemente incluía docenas de esclavos africanos armados y libertos . [53]

Armas y tácticas españolas

Las armas y tácticas españolas diferían mucho de las de los pueblos indígenas de Guatemala. Esto incluía el uso español de ballestas , armas de fuego (incluidos mosquetes y cañones ), [54] perros de guerra y caballos de guerra . [55] Entre los pueblos mesoamericanos, la captura de prisioneros era una prioridad, mientras que para los españoles tal toma de prisioneros era un obstáculo para la victoria absoluta. [55] Los habitantes de Guatemala, a pesar de toda su sofisticación, carecían de elementos clave de la tecnología del Viejo Mundo , como el uso de hierro y acero y ruedas funcionales. [56] El uso de espadas de acero fue quizás la mayor ventaja tecnológica de los españoles, aunque el despliegue de la caballería los ayudó a derrotar a los ejércitos indígenas en ocasiones. [57] Los españoles estaban lo suficientemente impresionados por la armadura de algodón acolchado de sus enemigos mayas como para adoptarla en lugar de su propia armadura de acero. [45] Los conquistadores aplicaron una organización militar y una conciencia estratégica más efectivas que sus oponentes, lo que les permitió desplegar tropas y suministros de una manera que aumentó la ventaja española. [58]

Representación de una batalla entre un indígena y un conquistador.

En Guatemala, los españoles enviaron rutinariamente aliados indígenas; al principio, estos fueron nahuas traídos del México recientemente conquistado, y más tarde también incluyeron mayas . Se estima que por cada español en el campo de batalla, había al menos 10 auxiliares nativos. A veces había hasta 30 guerreros indígenas por cada español, y fue la participación de estos aliados mesoamericanos la que fue particularmente decisiva. [59] En al menos un caso, se otorgaron derechos de encomienda a uno de los líderes tlaxcaltecas que vinieron como aliados, y se otorgaron concesiones de tierras y exención de ser entregados en encomienda a los aliados mexicanos como recompensa por su participación en la conquista. [60] En la práctica, los españoles eliminaron o eludieron fácilmente tales privilegios y los conquistadores indígenas fueron tratados de manera similar a los nativos conquistados. [61]

Los españoles adoptaron una estrategia de concentración de las poblaciones nativas en ciudades coloniales recién fundadas, o reducciones (también conocidas como congregaciones ). La resistencia nativa a los nuevos asentamientos nucleados tomó la forma de la huida de los habitantes indígenas hacia regiones inaccesibles, como montañas y bosques. [62]

Impacto de las enfermedades del Viejo Mundo

Las epidemias introducidas accidentalmente por los españoles incluyeron la viruela , el sarampión y la gripe . Estas enfermedades, junto con el tifus y la fiebre amarilla , tuvieron un gran impacto en las poblaciones mayas . [63] Las enfermedades del Viejo Mundo traídas con los españoles y contra las cuales los pueblos indígenas del Nuevo Mundo no tenían resistencia fueron un factor decisivo en la conquista; las enfermedades paralizaron ejércitos y diezmaron poblaciones incluso antes de que se libraran batallas. [64] Su introducción fue catastrófica en las Américas; se estima que el 90% de la población indígena había sido eliminada por enfermedades dentro del primer siglo de contacto europeo. [65]

En 1519 y 1520, antes de la llegada de los españoles a la región, una serie de epidemias arrasaron el sur de Guatemala. [66] Al mismo tiempo que los españoles estaban ocupados con el derrocamiento del Imperio azteca , una plaga devastadora golpeó la capital kaqchikel de Iximche , y la ciudad de Qʼumarkaj , capital de los kʼicheʼ , también pudo haber sufrido la misma epidemia. [67] Es probable que la misma combinación de viruela y una plaga pulmonar se extendiera por todo el Altiplano guatemalteco . [ 68] El conocimiento moderno del impacto de estas enfermedades en poblaciones sin exposición previa sugiere que entre el 33 y el 50% de la población del Altiplano pereció. Los niveles de población en el Altiplano guatemalteco no se recuperaron a sus niveles anteriores a la conquista hasta mediados del siglo XX. [69] En 1666, la peste o tifus murino arrasó lo que ahora es el departamento de Huehuetenango . Se informó de viruela en San Pedro Saloma en 1795. [70] En el momento de la caída de Nojpetén en 1697, se estima que había 60.000 mayas viviendo alrededor del lago Petén Itzá , incluyendo un gran número de refugiados de otras áreas. Se estima que el 88% de ellos murió durante los primeros diez años de gobierno colonial debido a una combinación de enfermedades y guerra. [71]

Cronología de la conquista

FechaEventoDepartamento moderno (o estado mexicano)
1521Conquista de TenochtitlanMéxico
1522Aliados españoles exploran Soconusco y reciben delegaciones de los kʼicheʼ y kaqchikelChiapas, México
1523Pedro de Alvarado llega al SoconuscoChiapas, México
Febrero  – marzo de 1524Los españoles derrotan a los quichésRetalhuleu, Suchitepéquez, Quetzaltenango, Totonicapán y El Quiché
8 de febrero de 1524Batalla de Zapotitlán, victoria española sobre los kʼicheʼSuchitepéquez
12 de febrero de 1524Primera batalla de Quetzaltenango resulta en la muerte del señor k'iche' Tecun UmanQuetzaltenango
18 de febrero de 1524Segunda batalla de QuetzaltenangoQuetzaltenango
7 de marzo de 1524Los españoles bajo el mando de Pedro de Alvarado arrasan Q'umarkaj, capital de los k'iche'. [72]El Quiché
14 de abril de 1524Los españoles entran a Iximché y se alían con los KaqchikelesChimaltenango
18 de abril de 1524Los españoles derrotan a los tz'utujiles en batalla a orillas del lago de AtitlánSololá
9 de mayo de 1524Pedro de Alvarado derrota al Pipil de Panacal o Panacaltepeque cerca de IzcuintepequeEscuintla
26 de mayo de 1524Pedro de Alvarado vence a los Xinca de AtiquipaqueSanta Rosa
27 de julio de 1524Declaran a Iximché primera capital colonial de GuatemalaChimaltenango
28 de agosto de 1524Los Kaqchikeles abandonan Iximché y rompen alianzaChimaltenango
7 de septiembre de 1524Los españoles declaran la guerra a los kaqchikelesChimaltenango
1525La capital poqomam cae en manos de Pedro de AlvaradoGuatemala
13 de marzo de 1525Hernán Cortés llega al lago Petén ItzáPetén
Octubre de 1525Zaculeu, capital de los Mam, se rinde a Gonzalo de Alvarado y Contreras tras un largo asedioHuehuetenango
1526Los chajomas se rebelan contra los españolesGuatemala
1526Entregan Acasaguastlán en encomienda a Diego SalvatierraEl Progreso
1526Capitanes españoles enviados por Alvarado conquistan ChiquimulaChiquimula
9 de febrero de 1526Desertores españoles queman IximchéChimaltenango
1527Los españoles abandonan su capital en Tecpán, GuatemalaChimaltenango
1529San Mateo Ixtatán entregado en encomienda a Gonzalo de OvalleHuehuetenango
Septiembre de 1529Los españoles derrotados en UspantánEl Quiché
Abril de 1530Rebelión en Chiquimula sofocadaChiquimula
9 de mayo de 1530Los Kaqchikeles se rinden ante los españolesSacatepéquez
Diciembre de 1530Los ixiles y uspantecos se rinden ante los españolesEl Quiché
Abril de 1533Juan de León y Cardona funda San Marcos y San Pedro SacatepéquezSan Marcos
1543Fundación de CobánAlta Verapaz
1549Primeras reducciones de los Chuj y QʼanjobʼalHuehuetenango
1551Se establece corregimiento de San Cristóbal AcasaguastlánEl Progreso, Zacapa y Baja Verapaz
1555Mayas de las tierras bajas matan a Domingo de VicoAlta Verapaz
1560Reducción de Topiltepeque y Ch'ol LacandónAlta Verapaz
1618Misioneros franciscanos llegan a Nojpetén, capital de los ItzáPetén
1619Nuevas expediciones misioneras a NojpeténPetén
1684Reducción de San Mateo Ixtatán y Santa EulaliaHuehuetenango
29 de enero de 1686Melchor Rodríguez Mazariegos sale de Huehuetenango al frente de una expedición contra los lacandonesHuehuetenango
1695Fraile franciscano Andrés de Avendaño intenta convertir a los itzáPetén
28 de febrero de 1695Las expediciones españolas parten simultáneamente de Cobán, San Mateo Ixtatán y Ocosingo contra los lacandones.Alta Verapaz, Huehuetenango y Chiapas
1696Andrés de Avendaño obligado a huir de NojpeténPetén
13 de marzo de 1697Nojpetén cae ante los españoles después de una feroz batallaPetén

Conquista de las tierras altas

Las tierras altas de Guatemala están bordeadas por la llanura del Pacífico al sur, y la costa al suroeste. El reino Kaqchikel estaba centrado en Iximche, ubicado aproximadamente a mitad de camino entre el lago Atitlán al oeste y la moderna Ciudad de Guatemala al este. El reino Tzʼutujil estaba basado alrededor de la costa sur del lago, extendiéndose hacia las tierras bajas del Pacífico. Los Pipiles estaban situados más al este a lo largo de la llanura del Pacífico y los Pocomam ocupaban las tierras altas al este de la moderna Ciudad de Guatemala. El reino Kʼicheʼ se extendía al norte y al oeste del lago con asentamientos principales en Xelajú, Totonicapán, Qʼumarkaj, Pismachiʼ y Jakawitz. El reino Mam cubría las tierras altas occidentales que limitan con el México moderno.
Mapa del Altiplano guatemalteco en vísperas de la conquista española

La conquista de las tierras altas se hizo difícil por las muchas entidades políticas independientes en la región, en lugar de un enemigo poderoso a ser derrotado como fue el caso en el centro de México. [73] Después de que la capital azteca , Tenochtitlan , cayera ante los españoles en 1521, los mayas kaqchikeles de Iximché enviaron enviados a Hernán Cortés para declarar su lealtad al nuevo gobernante de México, y los mayas kʼicheʼ de Qʼumarkaj también pueden haber enviado una delegación. [74] En 1522, Cortés envió aliados mexicanos para explorar la región del Soconusco en las tierras bajas de Chiapas , donde se encontraron con nuevas delegaciones de Iximché y Qʼumarkaj en Tuxpán ; [75] ambos poderosos reinos mayas de las tierras altas declararon su lealtad al rey de España . [74] Pero los aliados de Cortés en Soconusco pronto le informaron que los kʼicheʼ y los kaqchikeles no eran leales y, en cambio, estaban acosando a los aliados de España en la región. Cortés decidió enviar a Pedro de Alvarado con 180 jinetes, 300 infantes, ballestas, mosquetes, 4 cañones, grandes cantidades de municiones y pólvora, y miles de guerreros mexicanos aliados de Tlaxcala , Cholula y otras ciudades del centro de México; [76] llegaron a Soconusco en 1523. [74] Pedro de Alvarado era famoso por la masacre de nobles aztecas en Tenochtitlan y, según Bartolomé de las Casas , cometió más atrocidades en la conquista de los reinos mayas en Guatemala. [77] Algunos grupos permanecieron leales a los españoles una vez que se sometieron a la conquista, como los tz'utujiles y los k'iche's de Quetzaltenango , y les proporcionaron guerreros para ayudarlos en la conquista. Sin embargo, otros grupos pronto se rebelaron y, en 1526, numerosas rebeliones habían invadido las tierras altas. [78]

Subyugación de los k'iche'

...esperamos hasta que se acercaran lo suficiente para dispararles sus flechas, y entonces los atacamos; como nunca habían visto caballos, se asustaron mucho, e hicimos un buen avance... y muchos de ellos murieron.

Pedro de Alvarado describiendo el acercamiento a Quetzaltenango en su tercera carta a Hernán Cortés [79]

Pedro de Alvarado y su ejército avanzaron a lo largo de la costa del Pacífico sin oposición hasta que llegaron al río Samalá en el oeste de Guatemala. Esta región formaba parte del reino k'iche' , y un ejército k'iche' intentó sin éxito evitar que los españoles cruzaran el río. Una vez cruzado, los conquistadores saquearon los asentamientos cercanos en un esfuerzo por aterrorizar a los k'iche'. [5] El 8 de febrero de 1524, el ejército de Alvarado libró una batalla en Xetulul, llamada Zapotitlán por sus aliados mexicanos (actual San Francisco Zapotitlán ). Aunque sufrieron muchas heridas infligidas por los arqueros k'iche' que los defendían, los españoles y sus aliados asaltaron la ciudad y acamparon en el mercado. [80] Luego, Alvarado se dirigió río arriba hacia las montañas de la Sierra Madre hacia el corazón de las tierras k'iche', cruzando el paso hacia el fértil valle de Quetzaltenango . El 12 de febrero de 1524, los aliados mexicanos de Alvarado fueron emboscados en el paso y rechazados por guerreros k'iche', pero la carga de caballería española que siguió fue un shock para los k'iche', que nunca antes habían visto caballos. La caballería dispersó a los k'iche' y el ejército cruzó a la ciudad de Xelajú (actual Quetzaltenango) solo para encontrarla desierta. [81] Aunque la opinión común es que el príncipe k'iche' Tecun Uman murió en la batalla posterior cerca de Olintepeque , los relatos españoles son claros en que al menos uno y posiblemente dos de los señores de Q'umarkaj murieron en las feroces batallas en la aproximación inicial a Quetzaltenango. [82] Se dice que la muerte de Tecun Uman tuvo lugar en la batalla de El Pinar, [83] y la tradición local dice que su muerte tuvo lugar en los Llanos de Urbina, al acercarse a Quetzaltenango cerca del moderno pueblo de Cantel . [84] Pedro de Alvarado, en su tercera carta a Hernán Cortés , describe la muerte de uno de los cuatro señores de Qʼumarkaj al acercarse a Quetzaltenango. La carta estaba fechada el 11 de abril de 1524 y fue escrita durante su estancia en Qʼumarkaj. [83] Casi una semana después, el 18 de febrero de 1524, [85] un ejército kʼicheʼ se enfrentó al ejército español en el valle de Quetzaltenango y fue derrotado por completo; muchos nobles kʼicheʼ estaban entre los muertos. [86] Fue tal el número de muertos kʼicheʼ que a Olintepeque se le dio el nombre de Xequiquel , que significa aproximadamente "bañado en sangre". [87] A principios del siglo XVII, el nieto del rey kʼicheʼ informó al alcalde mayor(el funcionario colonial de mayor rango en ese momento) que el ejército kʼicheʼ que había salido de Qʼumarkaj para enfrentarse a los invasores contaba con 30.000 guerreros, una afirmación que los estudiosos modernos consideran creíble. [88] Esta batalla agotó militarmente a los kʼicheʼ y pidieron la paz y ofrecieron tributo, invitando a Pedro de Alvarado a su capital Qʼumarkaj, que era conocida como Tecpan Utatlan para los aliados de habla náhuatl de los españoles. Alvarado sospechaba profundamente de las intenciones de los kʼicheʼ, pero aceptó la oferta y marchó a Qʼumarkaj con su ejército. [89]

Al día siguiente de la batalla de Olintepeque, el ejército español llegó a Tzakahá , que se sometió pacíficamente. Allí, los capellanes españoles Juan Godínez y Juan Díaz oficiaron una misa católica romana bajo un techo improvisado; [90] este sitio fue elegido para construir la primera iglesia en Guatemala, [91] que fue dedicada a Concepción La Conquistadora. Tzakahá fue rebautizada como San Luis Salcajá. [90] La primera misa de Pascua celebrada en Guatemala se celebró en la nueva iglesia, durante la cual se bautizaron a los nativos de alto rango. [91]

Ruinas cubiertas de hierba y matorrales con un fondo de bosque de pinos bajos. Detrás, a la derecha, se alza una torre cuadrada y desmoronada, todo lo que queda del Templo de Tohil, con los restos de los muros del juego de pelota a la izquierda en primer plano.
Qʼumarkaj fue la capital del reino Kʼicheʼ hasta que fue quemada por los invasores españoles.

En marzo de 1524 Pedro de Alvarado entró en Qʼumarkaj por invitación de los señores restantes de los kʼicheʼ después de su catastrófica derrota, [92] temiendo que estaba cayendo en una trampa. [86] Acampó en la llanura fuera de la ciudad en lugar de aceptar alojamiento dentro. [93] Temiendo el gran número de guerreros kʼicheʼ reunidos fuera de la ciudad y que su caballería no pudiera maniobrar en las estrechas calles de Qʼumarkaj, invitó a los principales señores de la ciudad, Oxib-Keh (el ajpop , o rey) y Beleheb-Tzy (el ajpop kʼamha , o rey electo) a visitarlo en su campamento. [94] Tan pronto como lo hicieron, los apresó y los mantuvo como prisioneros en su campamento. Los guerreros kʼicheʼ, al ver a sus señores hechos prisioneros, atacaron a los aliados indígenas de los españoles y lograron matar a uno de los soldados españoles. [95] En este punto, Alvarado decidió quemar vivos a los señores kʼicheʼ capturados, y luego procedió a quemar toda la ciudad. [96] Después de la destrucción de Qʼumarkaj y la ejecución de sus gobernantes, Pedro de Alvarado envió mensajes a Iximche , capital de los kaqchikeles , proponiendo una alianza contra la resistencia kʼicheʼ restante. Alvarado escribió que enviaron 4.000 guerreros para ayudarlo, aunque los kaqchikeles registraron que enviaron solo 400. [89]

San Marcos: Provincia de Tecusitlán y Lacandón

Con la capitulación del reino Kʼicheʼ, varios pueblos no Kʼicheʼ bajo dominio Kʼicheʼ también se sometieron a los españoles. Esto incluía a los habitantes Mam del área ahora dentro del moderno departamento de San (. Quetzaltenango y San Marcos fueron puestos bajo el mando de Juan de León y Cardona, quien comenzó la reducción de las poblaciones indígenas y la fundación de pueblos españoles. Los pueblos de San Marcos y San Pedro Sacatepéquez fueron fundados poco después de la conquista del oeste de Guatemala. [97] En 1533 Pedro de Alvarado ordenó a de León y Cardona explorar y conquistar el área alrededor de los volcanes Tacaná , Tajumulco , Lacandón y San Antonio; en la época colonial esta área era conocida como la Provincia de Tecusitlán y Lacandón. [98] De León marchó a una ciudad maya llamada Quezalli por sus aliados de habla náhuatl con una fuerza de cincuenta españoles; sus aliados mexicanos también se refirieron a la ciudad con el nombre de Sacatepéquez. De León renombró la ciudad como San Pedro Sacatepéquez en honor a su fraile, Pedro de Angulo. [98] Los españoles fundaron un pueblo cercano en Candacuchex en abril de ese año, rebautizándolo como San Marcos. [99]

Alianza Kaqchikel

El 14 de abril de 1524, poco después de la derrota de los kʼicheʼ , los españoles fueron invitados a Iximché y fueron bien recibidos por los señores Belehe Qat y Cahi Imox. [100] [nb 3] Los reyes kaqchikeles proporcionaron soldados nativos para ayudar a los conquistadores contra la continua resistencia kʼicheʼ y para ayudar con la derrota del vecino reino tzʼutuhil . [101] Los españoles solo se quedaron brevemente en Iximché antes de continuar por Atitlán , Escuintla y Cuscatlán . Los españoles regresaron a la capital kaqchikel el 23 de julio de 1524 y el 27 de julio ( 1 Qʼat en el calendario kaqchikel) Pedro de Alvarado declaró a Iximché como la primera capital de Guatemala, Santiago de los Caballeros de Guatemala ("Santiago de los Caballeros de Guatemala"). [102] Los españoles llamaban a Iximché Guatemala, del náhuatl quauhtemallan que significa "tierra boscosa". Dado que los conquistadores españoles fundaron su primera capital en Iximché, tomaron el nombre de la ciudad que usaban sus aliados mexicanos de habla náhuatl y lo aplicaron a la nueva ciudad española y, por extensión, al reino . De ahí proviene el nombre moderno del país. [103] Cuando Pedro de Alvarado trasladó su ejército a Iximché, dejó el derrotado reino kʼicheʼ bajo el mando de Juan de León y Cardona. [104] Aunque a de León y Cardona se le dio el mando de los confines occidentales de la nueva colonia, continuó teniendo un papel activo en la conquista continua, incluido el posterior asalto a la capital poqomam . [105]

Conquista de los Tzʼutujil

Vista a través de las colinas hacia un amplio lago bañado por una ligera niebla. La montañosa orilla del lago se curva desde el primer plano a la izquierda hacia atrás y hacia la derecha, con varios volcanes elevándose desde la orilla más alejada, enmarcados por un cielo azul claro.
El reino Tzʼutujil tenía su capital a orillas del lago de Atitlán.

Los kaqchikeles parecen haber entrado en una alianza con los españoles para derrotar a sus enemigos, los tz'utujiles , cuya capital era Tecpán Atitlán. [89] Pedro de Alvarado envió dos mensajeros kaqchikeles a Tecpán Atitlán a petición de los señores kaqchikeles, ambos fueron asesinados por los tz'utujiles. [106] Cuando la noticia de la muerte de los mensajeros llegó a los españoles en Iximché , los conquistadores marcharon contra los tz'utujiles con sus aliados kaqchikeles. [89] Pedro de Alvarado salió de Iximché solo 5 días después de haber llegado allí, con 60 jinetes, 150 infantes españoles y un número no especificado de guerreros kaqchikeles. Los españoles y sus aliados llegaron a la orilla del lago después de un día de dura marcha, sin encontrar ninguna oposición. Al ver la falta de resistencia, Alvarado avanzó con 30 jinetes a lo largo de la orilla del lago. Frente a una isla poblada, los españoles finalmente encontraron guerreros tz'utujiles hostiles y cargaron contra ellos, dispersándolos y persiguiéndolos hasta una calzada estrecha a través de la cual huyeron los tz'utujiles supervivientes. [107] La ​​calzada era demasiado estrecha para los caballos, por lo que los conquistadores desmontaron y cruzaron a la isla antes de que los habitantes pudieran romper los puentes. [108] El resto del ejército de Alvarado pronto reforzó a su grupo y asaltaron con éxito la isla. Los tz'utujiles supervivientes huyeron al lago y nadaron hasta un lugar seguro en otra isla. Los españoles no pudieron perseguir a los supervivientes porque aún no habían llegado 300 canoas enviadas por los kaqchikeles. Esta batalla tuvo lugar el 18 de abril. [109]

Al día siguiente, los españoles entraron en Tecpán Atitlán, pero la encontraron desierta. Pedro de Alvarado acampó en el centro de la ciudad y envió exploradores para encontrar al enemigo. Lograron capturar a algunos lugareños y los utilizaron para enviar mensajes a los señores tz'utujiles, ordenándoles que se sometieran al rey de España. Los líderes tz'utujiles respondieron rindiéndose a Pedro de Alvarado y jurando lealtad a España, momento en el que Alvarado los consideró pacificados y regresó a Iximché. [109] Tres días después de que Pedro de Alvarado regresara a Iximché, los señores de los tz'utujiles llegaron allí para jurar su lealtad y ofrecer tributo a los conquistadores. [110] Poco tiempo después, varios señores llegaron de las tierras bajas del Pacífico para jurar lealtad al rey de España, aunque Alvarado no los nombró en sus cartas; Confirmaron informes kaqchikeles de que más allá de la llanura del Pacífico se encontraba el reino llamado Izcuintepeque en náhuatl , o Panatacat en kaqchikel , cuyos habitantes eran belicosos y hostiles hacia sus vecinos. [111]

Rebelión Kaqchikel

Pedro de Alvarado rápidamente comenzó a exigir oro como tributo a los Kaqchikeles , agriando la amistad entre los dos pueblos. [112] Exigió que sus reyes le entregaran 1000 hojas de oro, cada una con un valor de 15 pesos . [113] [nb 4]

Un sacerdote kaqchikel predijo que los dioses kaqchikeles destruirían a los españoles, lo que provocó que el pueblo kaqchikel abandonara su ciudad y huyera a los bosques y colinas el 28 de agosto de 1524 ( 7 Ahmak en el calendario kaqchikel). Diez días después, los españoles declararon la guerra a los kaqchikeles. [112] Dos años después, el 9 de febrero de 1526, un grupo de dieciséis desertores españoles quemó el palacio de Ahpo Xahil , saqueó los templos y secuestró a un sacerdote, actos que los kaqchikeles atribuyeron a Pedro de Alvarado. [114] [nb 5] El conquistador Bernal Díaz del Castillo contó cómo en 1526 regresó a Iximché y pasó la noche en la "ciudad vieja de Guatemala" junto con Luis Marín y otros miembros de la expedición de Hernán Cortés a Honduras . Informó que las casas de la ciudad todavía estaban en excelentes condiciones; Su relato fue la última descripción de la ciudad mientras aún era habitable. [115]

Los kaqchikeles empezaron a luchar contra los españoles. Abrieron pozos y fosos para los caballos y les pusieron estacas afiladas para matarlos... Muchos españoles y sus caballos murieron en las trampas para caballos. Muchos kʼicheʼ y tzʼutujiles también murieron; de esta manera los kaqchikeles destruyeron a todos estos pueblos.

Anales de los Kaqchikeles [116]

Los españoles fundaron una nueva ciudad en la cercana Tecpán, Guatemala ; Tecpán en náhuatl significa "palacio", de ahí el nombre de la nueva ciudad traducido como "el palacio entre los árboles". [117] Los españoles abandonaron Tecpán en 1527, debido a los continuos ataques kaqchikeles, y se trasladaron al valle de Almolonga al este, refundando su capital en el sitio del actual distrito de San Miguel Escobar de Ciudad Vieja , cerca de Antigua Guatemala . [118] Los aliados nahuas y oaxaqueños de los españoles se establecieron en lo que ahora es el centro de Ciudad Vieja, entonces conocida como Almolonga (que no debe confundirse con Almolonga cerca de Quetzaltenango ); [119] Los aliados zapotecas y mixtecas también se establecieron en San Gaspar Vivar a unos 2 kilómetros (1,2 millas) al noreste de Almolonga, que fundaron en 1530. [120]

Los kaqchikeles mantuvieron la resistencia contra los españoles durante varios años, pero el 9 de mayo de 1530, agotados por la guerra que había visto la muerte de sus mejores guerreros y el abandono forzado de sus cosechas, [121] los dos reyes de los clanes más importantes regresaron de las selvas. [112] Un día después se les unieron muchos nobles y sus familias y mucha más gente; luego se rindieron en la nueva capital española en Ciudad Vieja. [112] Los antiguos habitantes de Iximché se dispersaron; algunos fueron trasladados a Tecpán , el resto a Sololá y otras ciudades alrededor del lago de Atitlán . [117]

Sitio de Zaculeu

Un conjunto de pirámides blancas y achaparradas, la más alta de ellas coronada por un santuario con tres puertas. Al fondo se ve una cresta montañosa baja.
Zaculeu cayó en manos de Gonzalo de Alvarado y Contreras después de un asedio de varios meses.

Aunque existía un estado de hostilidades entre los Mam y los Kʼicheʼ de Qʼumarkaj después de la rebelión de los Kaqchikel contra sus antiguos aliados Kʼicheʼ antes del contacto europeo, cuando llegaron los conquistadores hubo un cambio en el panorama político. Pedro de Alvarado describió cómo el rey Mam Kaybʼil Bʼalam fue recibido con gran honor en Qʼumarkaj mientras estuvo allí. [122] La expedición contra Zaculeu aparentemente se inició después de la amargura de los Kʼicheʼ por su fracaso en contener a los españoles en Qʼumarkaj, con el plan de atrapar a los conquistadores en la ciudad que les había sido sugerido por el rey Mam, Kaybʼil Bʼalam; la ejecución resultante de los reyes Kʼicheʼ fue vista como injusta. La sugerencia de los Kʼicheʼ de marchar sobre los Mam fue rápidamente adoptada por los españoles. [123]

En el momento de la conquista, la principal población Mam estaba situada en Xinabahul (también escrito Chinabjul ), ahora la ciudad de Huehuetenango , pero las fortificaciones de Zaculeu llevaron a su uso como refugio durante la conquista. [124] El refugio fue atacado por Gonzalo de Alvarado y Contreras , hermano del conquistador Pedro de Alvarado, [125] en 1525, con 40 jinetes españoles y 80 infantes españoles, [126] y unos 2.000 aliados mexicanos y kʼicheʼ. [127] Gonzalo de Alvarado abandonó el campamento español en Tecpán Guatemala en julio de 1525 y marchó a la ciudad de Totonicapán , que utilizó como base de suministro. Desde Totonicapán, la expedición se dirigió al norte a Momostenango , aunque se retrasó por fuertes lluvias. Momostenango cayó rápidamente ante los españoles después de una batalla de cuatro horas. Al día siguiente, Gonzalo de Alvarado marchó sobre Huehuetenango y se enfrentó a un ejército Mam de 5.000 guerreros de la cercana Malacatán (actual Malacatancito ). El ejército Mam avanzó por la llanura en formación de batalla y se encontró con una carga de caballería española que los desorganizó, con la infantería acabando con los Mam que sobrevivieron a la caballería. Gonzalo de Alvarado mató al líder Mam Canil Acab con su lanza, momento en el que se rompió la resistencia del ejército Mam y los guerreros supervivientes huyeron a las colinas. Alvarado entró en Malacatán sin oposición y la encontró ocupada solo por enfermos y ancianos. Los mensajeros de los líderes de la comunidad llegaron desde las colinas y ofrecieron su rendición incondicional, que fue aceptada por Alvarado. El ejército español descansó unos días y luego continuó hacia Huehuetenango, solo para encontrarlo desierto. Kaybʼil Bʼalam había recibido noticias del avance español y se había retirado a su fortaleza en Zaculeu. [126] Alvarado envió un mensaje a Zaculeu proponiendo términos para la rendición pacífica del rey mam, quien optó por no responder. [128]

Zaculeu fue defendida por Kaybʼil Bʼalam [124] al mando de unos 6.000 guerreros reunidos desde Huehuetenango , Zaculeu , Cuilco e Ixtahuacán . La fortaleza estaba rodeada por tres lados por profundos barrancos y defendida por un formidable sistema de murallas y zanjas. Gonzalo de Alvarado, aunque superado en número dos a uno, decidió lanzar un asalto sobre la entrada norte más débil. Los guerreros mam inicialmente mantuvieron los accesos del norte contra la infantería española, pero retrocedieron ante repetidas cargas de caballería. La defensa mam fue reforzada por un estimado de 2.000 guerreros desde el interior de Zaculeu, pero no pudo hacer retroceder a los españoles. Kaybʼil Bʼalam, viendo que la victoria absoluta en un campo de batalla abierto era imposible, retiró a su ejército dentro de la seguridad de las murallas. Mientras Alvarado se atrincheraba y ponía sitio a la fortaleza, un ejército de aproximadamente 8.000 guerreros mam descendió sobre Zaculeu desde las montañas Cuchumatanes al norte, provenientes de aquellas ciudades aliadas con la ciudad. [129] Alvarado dejó a Antonio de Salazar para supervisar el asedio y marchó hacia el norte para enfrentarse al ejército mam. [130] El ejército mam estaba desorganizado, y aunque era rival para los soldados de infantería españoles y aliados, era vulnerable a las repetidas cargas de la experimentada caballería española. El ejército de socorro fue destrozado y aniquilado, lo que permitió a Alvarado regresar para reforzar el asedio. [131] Después de varios meses, los mam se vieron reducidos a la inanición. Kaybʼil Bʼalam finalmente entregó la ciudad a los españoles a mediados de octubre de 1525. [132] Cuando los españoles entraron en la ciudad encontraron 1.800 indios muertos y a los supervivientes comiéndose los cadáveres de los muertos. [127] Después de la caída de Zaculeu, se estableció una guarnición española en Huehuetenango bajo el mando de Gonzalo de Solís; Gonzalo de Alvarado regresó a Tecpán, Guatemala, para informar de su victoria a su hermano. [131]

Conquista de los Poqomam

En 1525, Pedro de Alvarado envió una pequeña compañía para conquistar Mixco Viejo (Chinautla Viejo), la capital de los poqomam . [nb 6] Ante la aproximación española, los habitantes permanecieron encerrados en la ciudad fortificada. Los españoles intentaron acercarse desde el oeste a través de un paso estrecho, pero se vieron obligados a retroceder con grandes pérdidas. El propio Alvarado lanzó el segundo asalto con 200 aliados tlaxcaltecas , pero también fue derrotado. Los poqomam recibieron entonces refuerzos, posiblemente de Chinautla , y los dos ejércitos se enfrentaron en terreno abierto fuera de la ciudad. La batalla fue caótica y duró la mayor parte del día, pero finalmente fue decidida por la caballería española, lo que obligó a los refuerzos poqomam a retirarse. [133] Los líderes de los refuerzos se rindieron a los españoles tres días después de su retirada y revelaron que la ciudad tenía una entrada secreta en forma de cueva que conducía desde un río cercano, lo que permitía a los habitantes entrar y salir. [134]

Armado con el conocimiento obtenido de sus prisioneros, Alvarado envió 40 hombres para cubrir la salida de la cueva y lanzó otro asalto a lo largo del barranco desde el oeste, en fila india debido a su estrechez, con ballesteros alternando con soldados portando mosquetes, cada uno con un compañero que lo protegía de las flechas y piedras con un escudo. Esta táctica permitió a los españoles atravesar el paso y asaltar la entrada de la ciudad. Los guerreros poqomam retrocedieron en desorden en una retirada caótica a través de la ciudad, y fueron perseguidos por los conquistadores victoriosos y sus aliados. Aquellos que lograron retirarse por el valle vecino fueron emboscados por la caballería española que había sido apostada para bloquear la salida de la cueva, los sobrevivientes fueron capturados y llevados de regreso a la ciudad. El asedio había durado más de un mes y debido a la fortaleza defensiva de la ciudad, Alvarado ordenó quemarla y trasladó a los habitantes al nuevo pueblo colonial de Mixco . [133]

Reubicación de los Chajoma

No existen fuentes directas que describan la conquista de los Chajoma por los españoles, pero parece haber sido una campaña prolongada en lugar de una victoria rápida. [135] La única descripción de la conquista de los Chajoma es un relato secundario que aparece en la obra de Francisco Antonio de Fuentes y Guzmán en el siglo XVII, mucho después del evento. [136] Después de la conquista, los habitantes de la parte oriental del reino fueron reubicados por los conquistadores en San Pedro Sacatepéquez , incluidos algunos de los habitantes del sitio arqueológico ahora conocido como Mixco Viejo (Jilotepeque Viejo). [nb 6] El resto de la población de Mixco Viejo, junto con los habitantes de la parte occidental del reino, fueron trasladados a San Martín Jilotepeque . [135] Los Chajoma se rebelaron contra los españoles en 1526, librando una batalla en Ukubʼil, un sitio no identificado en algún lugar cerca de las ciudades modernas de San Juan Sacatepéquez y San Pedro Sacatepéquez . [137] [n.° 7]

En el periodo colonial, la mayoría de los Chajoma sobrevivientes fueron asentados a la fuerza en los pueblos de San Juan Sacatepéquez, San Pedro Sacatepéquez y San Martín Jilotepeque como resultado de la política española de congregaciones ; la gente fue trasladada a cualquiera de los tres pueblos que estuviera más cerca de sus posesiones de tierra anteriores a la conquista. Algunos Kaqchikels de Iximche también parecen haber sido reubicados en los mismos pueblos. [138] Después de su reubicación, algunos de los Chajoma regresaron a sus centros anteriores a la conquista, creando asentamientos informales y provocando hostilidades con los Poqomam de Mixco y Chinautla a lo largo de la antigua frontera entre los reinos precolombinos. Algunos de estos asentamientos finalmente recibieron reconocimiento oficial, como San Raimundo cerca de Sacul . [136]

El Progreso y Zacapa

El corregimiento colonial español de San Cristóbal Acasaguastlán se estableció en 1551 con sede en el pueblo de ese nombre, ahora en la porción oriental del moderno departamento de El Progreso . [139] Acasaguastlán era uno de los pocos centros de población anteriores a la conquista en el drenaje medio del río Motagua , debido al clima árido. [140] Cubría un área amplia que incluía Cubulco , Rabinal y Salamá (todos en Baja Verapaz ), San Agustín de la Real Corona (actual San Agustín Acasaguastlán ) y La Magdalena en El Progreso, y Chimalapa , Gualán , Usumatlán y Zacapa. , todos en el departamento de Zacapa. [139] Chimalapa, Gualán y Usumatlán eran todos asentamientos satélites de Acasaguastlán. [140] San Cristóbal Acasaguastlán y sus alrededores fueron reducidos a asentamientos coloniales por frailes de la Orden Dominicana ; En el momento de la conquista, la zona estaba habitada por mayas poqomchiʼ y por pipiles de habla náhuatl . [139] En la década de 1520, inmediatamente después de la conquista, los habitantes pagaban impuestos a la Corona española en forma de cacao, textiles, oro, plata y esclavos. En pocas décadas, los impuestos se pagaban en frijoles, algodón y maíz. [140] Acasaguastlán fue entregado por primera vez en encomienda al conquistador Diego Salvatierra en 1526. [141]

Chiquimula

Chiquimula de la Sierra ("Chiquimula en las Tierras Altas"), que ocupaba el área del moderno departamento de Chiquimula al este de Poqomam y Chajoma , estaba habitada por mayas ch'orti' en el momento de la conquista. [142] El primer reconocimiento español de esta región tuvo lugar en 1524 por una expedición que incluía a Hernando de Chávez, Juan Durán, Bartolomé Becerra y Cristóbal Salvatierra, entre otros. [143] En 1526 tres capitanes españoles, Juan Pérez Dardón, Sancho de Barahona y Bartolomé Becerra, invadieron Chiquimula por orden de Pedro de Alvarado . La población indígena pronto se rebeló contra las excesivas demandas españolas, pero la rebelión fue rápidamente sofocada en abril de 1530. [144] Sin embargo, la región no se consideró completamente conquistada hasta una campaña de Jorge de Bocanegra en 1531-1532 que también abarcó partes de Jalapa . [143] Las aflicciones de las enfermedades del Viejo Mundo, la guerra y el exceso de trabajo en las minas y encomiendas cobraron un alto precio a los habitantes del este de Guatemala, hasta el punto de que los niveles de población indígena nunca recuperaron sus niveles anteriores a la conquista. [145]

Campañas en los Cuchumatanes

Vista sobre una ladera de montaña densamente arbolada hacia picos escarpados más allá, separados de ellos por una masa de nubes bajas.
El terreno difícil y la lejanía de los Cuchumatanes dificultaron su conquista.

En los diez años posteriores a la caída de Zaculeu, varias expediciones españolas cruzaron a la Sierra de los Cuchumatanes y se involucraron en la conquista gradual y compleja de los chuj y q'anjob'al . [146] Los españoles se sintieron atraídos a la región con la esperanza de extraer oro, plata y otras riquezas de las montañas, pero su lejanía, el terreno difícil y la población relativamente baja hicieron que su conquista y explotación fueran extremadamente difíciles. [147] Se estima que la población de los cuchumatanes era de 260.000 antes del contacto europeo. Para cuando los españoles llegaron físicamente a la región, esta se había derrumbado a 150.000 debido a los efectos de las enfermedades del Viejo Mundo que se habían adelantado a ellos. [69]

Uspantán y los ixiles

Después de que la parte occidental de los Cuchumatanes cayera en manos de los españoles, los mayas ixiles y uspantecos quedaron lo suficientemente aislados como para evadir la atención española inmediata. Los uspantecos y los ixiles eran aliados y en 1529, cuatro años después de la conquista de Huehuetenango , los guerreros uspantecos hostigaban a las fuerzas españolas y Uspantán intentaba fomentar la rebelión entre los kʼicheʼ . La actividad uspanteca se volvió lo suficientemente problemática como para que los españoles decidieran que era necesaria una acción militar. Gaspar Arias, magistrado de Guatemala, penetró en los Cuchumatanes orientales con 60 infantes españoles y 300 guerreros indígenas aliados. [131] A principios de septiembre había impuesto la autoridad española temporal sobre las ciudades ixiles de Chajul y Nebaj . [148] Luego, el ejército español marchó al este hacia el propio Uspantán; Arias recibió entonces la notificación de que el gobernador interino de Guatemala, Francisco de Orduña, lo había depuesto como magistrado. Arias entregó el mando al inexperto Pedro de Olmos y regresó para enfrentarse a De Orduña. Aunque sus oficiales le aconsejaron que no lo hiciera, Olmos lanzó un desastroso asalto frontal a gran escala sobre la ciudad. Tan pronto como los españoles comenzaron su asalto fueron emboscados por la retaguardia por más de 2.000 guerreros uspantecos. Las fuerzas españolas fueron derrotadas con grandes pérdidas; muchos de sus aliados indígenas fueron asesinados, y muchos más fueron capturados vivos por los guerreros uspantecos solo para ser sacrificados en el altar de su deidad Exbalamquen . Los sobrevivientes que lograron evadir la captura se abrieron camino de regreso a la guarnición española en Q'umarkaj . [149]

Un año después, Francisco de Castellanos partió de Santiago de los Caballeros de Guatemala (ahora reubicado en Ciudad Vieja ) en otra expedición contra los ixiles y uspantecos, liderando 8 cabos, 32 jinetes, 40 infantes españoles y varios cientos de guerreros indígenas aliados. La expedición descansó en Chichicastenango y reclutó más fuerzas antes de marchar siete leguas hacia el norte hasta Sacapulas y subió las empinadas laderas meridionales de los Cuchumatanes . En las laderas superiores se enfrentaron con una fuerza de 4.000 a 5.000 guerreros ixiles de Nebaj y asentamientos cercanos. Siguió una larga batalla durante la cual la caballería española logró flanquear al ejército ixil y los obligó a retirarse a su fortaleza en la cima de la montaña en Nebaj. La fuerza española sitió la ciudad y sus aliados indígenas lograron escalar las murallas, penetrar en la fortaleza y prenderle fuego. Muchos guerreros ixiles defensores se retiraron para combatir el fuego, lo que permitió a los españoles asaltar la entrada y romper las defensas. [149] Los españoles victoriosos acorralaron a los defensores supervivientes y al día siguiente Castellanos ordenó que todos fueran marcados como esclavos como castigo por su resistencia. [150] Los habitantes de Chajul capitularon inmediatamente ante los españoles tan pronto como les llegó la noticia de la batalla. Los españoles continuaron hacia el este hacia Uspantán para encontrarlo defendido por 10.000 guerreros, incluidas fuerzas de Cotzal , Cunén , Sacapulas y Verapaz . Los españoles apenas pudieron organizar una defensa antes de que el ejército defensor atacara. Aunque estaban muy superados en número, el despliegue de la caballería española y las armas de fuego de la infantería española finalmente decidieron la batalla. Los españoles invadieron Uspantán y nuevamente marcaron a todos los guerreros supervivientes como esclavos. Los pueblos circundantes también se rindieron y diciembre de 1530 marcó el fin de la etapa militar de la conquista de los Cuchumatanes. [151]

Reducción de los Chuj y Q'anjob'al

En 1529 la ciudad chuj de San Mateo Ixtatán (entonces conocida con el nombre de Ystapalapán ) fue entregada en encomienda al conquistador Gonzalo de Ovalle, compañero de Pedro de Alvarado , junto con Santa Eulalia y Jacaltenango . En 1549, se llevó a cabo la primera reducción de San Mateo Ixtatán , supervisada por misioneros dominicos, [152] en el mismo año se fundó el asentamiento de reducción Q'anjob'al de Santa Eulalia. Otras reducciones Q'anjob'al estaban en su lugar en San Pedro Soloma , San Juan Ixcoy y San Miguel Acatán en 1560. La resistencia Q'anjob'al fue en gran parte pasiva, basada en la retirada a las inaccesibles montañas y bosques de las reducciones españolas . En 1586 la Orden Mercedaria construyó la primera iglesia en Santa Eulalia. [62] Los chuj de San Mateo Ixtatán se mantuvieron rebeldes y resistieron el control español durante más tiempo que sus vecinos de las tierras altas, resistencia que fue posible gracias a su alianza con los ch'ol lacandones de las tierras bajas del norte. La resistencia continua fue tan decidida que los chuj permanecieron pacificados sólo mientras duraron los efectos inmediatos de las expediciones españolas. [153]

A finales del siglo XVII, el misionero español Fray Alonso de León informó que unas ochenta familias de San Mateo Ixtatán no pagaban tributo a la Corona española ni asistían a la misa católica romana . Describió a los habitantes como pendencieros y se quejó de que habían construido un santuario pagano en las colinas entre las ruinas de templos precolombinos , donde quemaban incienso y ofrendas y sacrificaban pavos. Informó que cada marzo encendían hogueras alrededor de cruces de madera a unas dos leguas del pueblo y les prendían fuego. Fray de León informó a las autoridades coloniales que las prácticas de los nativos eran tales que eran cristianos solo de nombre. Finalmente, Fray de León fue expulsado de San Mateo Ixtatán por los lugareños. [154]

Una serie de terrazas de piedra seca semiderrumbadas, cubiertas de hierba corta. Encima de la más alta de las cinco terrazas se encuentran los restos desmoronados y cubiertos de maleza de dos grandes edificios que flanquean las ruinas de una estructura más pequeña. Un árbol crece en el lado derecho del edificio central más pequeño, y otro se encuentra en el extremo derecho, en la terraza superior y frente al edificio que también se encuentra sobre él. En primer plano hay una zona de plaza plana, con el flanco derrumbado de una pirámide cubierta de hierba en la parte inferior derecha. El cielo está nublado con nubes bajas de lluvia.
Las ruinas de Ystapalapán

En 1684, un consejo encabezado por Enrique Enríquez de Guzmán, gobernador de Guatemala, decidió la reducción de San Mateo Ixtatán y la cercana Santa Eulalia, ambas dentro del distrito administrativo colonial del Corregimiento de Huehuetenango . [155]

El 29 de enero de 1686, el capitán Melchor Rodríguez Mazariegos, actuando bajo las órdenes del gobernador, salió de Huehuetenango hacia San Mateo Ixtatán, donde reclutó guerreros indígenas de los pueblos cercanos, 61 del mismo San Mateo. [156] Las autoridades coloniales españolas creían que los habitantes de San Mateo Ixtatán eran amistosos con los habitantes aún no conquistados y ferozmente hostiles de la región Lacandona , que incluía partes de lo que ahora es el estado mexicano de Chiapas y la parte occidental de la cuenca del Petén . [157] Para evitar que las noticias del avance español llegaran a los habitantes de la zona Lacandona, el gobernador ordenó la captura de tres de los líderes de la comunidad de San Mateo, llamados Cristóbal Domingo, Alonso Delgado y Gaspar Jorge, y los envió bajo custodia para ser encarcelados en Huehuetenango. [158] El propio gobernador llegó a San Mateo Ixtatán el 3 de febrero, donde el capitán Rodríguez Mazariegos ya lo estaba esperando. El gobernador ordenó al capitán permanecer en el pueblo y utilizarlo como base de operaciones para penetrar en la región lacandona. Los misioneros españoles Fray de Rivas y Fray Pedro de la Concepción también permanecieron en el pueblo. [159] Posteriormente, el gobernador Enríquez de Guzmán partió de San Mateo Ixtatán hacia Comitán en Chiapas , para ingresar a la región lacandona por Ocosingo . [160]

En 1695, se lanzó simultáneamente una invasión de tres grupos contra los lacandones desde San Mateo Ixtatán , Cobán y Ocosingo . [161] El capitán Rodríguez Mazariegos, acompañado por Fray de Rivas y otros 6 misioneros junto con 50 soldados españoles, partió de Huehuetenango hacia San Mateo Ixtatán. [162] Siguiendo la misma ruta utilizada en 1686, [161] lograron en el camino reclutar a 200 guerreros indígenas mayas de Santa Eulalia, San Juan Solomá y el mismo San Mateo. [162] El 28 de febrero de 1695, los tres grupos abandonaron sus respectivas bases de operaciones para conquistar a los lacandones. El grupo de San Mateo se dirigió al noreste hacia la selva lacandona . [162]

Tierras bajas del Pacífico: Pipil y Xinca

Antes de la llegada de los españoles, la parte occidental de la llanura del Pacífico estaba dominada por los estados kʼicheʼ y kaqchikel , [163] mientras que la parte oriental estaba ocupada por los pipiles y los xincas . [164] Los pipiles habitaban el área del moderno departamento de Escuintla y una parte de Jutiapa ; [165] el principal territorio xinca se encontraba al este de la principal población pipil en lo que ahora es el departamento de Santa Rosa ; [166] también había xincas en Jutiapa . [142]

Página del Lienzo de Tlaxcala que representa la conquista de Izcuintepeque

En el medio siglo anterior a la llegada de los españoles, los kaqchikeles estuvieron frecuentemente en guerra con los pipiles de Izcuintepeque (actual Escuintla ). [167] Para marzo de 1524 los kʼiches habían sido derrotados, seguido por una alianza española con los kaqchikeles en abril del mismo año. [101] El 8 de mayo de 1524, poco después de su llegada a Iximché e inmediatamente después de su posterior conquista de los tzʼutujiles alrededor del lago de Atitlán , Pedro de Alvarado continuó hacia el sur hasta la llanura costera del Pacífico con un ejército de aproximadamente 6.000 hombres, [nb 8] donde derrotó a los pipiles de Panacal o Panacaltepeque (llamados Panatacat en los Anales de los Kaqchikeles ) cerca de Izcuintepeque el 9 de mayo. [168] Alvarado describió el terreno que se acercaba a la ciudad como muy difícil, cubierto de una densa vegetación y pantanos que hacían imposible el uso de la caballería; en su lugar, envió hombres con ballestas por delante. Los pipiles retiraron a sus exploradores debido a la fuerte lluvia, creyendo que los españoles y sus aliados no podrían llegar a la ciudad ese día. Sin embargo, Pedro de Alvarado siguió adelante y cuando los españoles entraron en la ciudad, los defensores estaban completamente desprevenidos, con los guerreros pipiles en el interior resguardándose de la lluvia torrencial. En la batalla que siguió, los españoles y sus aliados indígenas sufrieron pérdidas menores, pero los pipiles pudieron huir al bosque, protegidos de la persecución española por el clima y la vegetación. Pedro de Alvarado ordenó que se quemara la ciudad y envió mensajeros a los señores pipiles exigiendo su rendición, de lo contrario arrasaría sus tierras. [169] Según la carta de Alvarado a Cortés , los pipiles regresaron a la ciudad y se sometieron a él, aceptando al rey de España como su señor. [170] La fuerza española acampó en la ciudad capturada durante ocho días. [169] Unos años más tarde, en 1529, Pedro de Alvarado fue acusado de usar una brutalidad excesiva en su conquista de Izcuintepeque, entre otras atrocidades. [171]

La vertiente del Pacífico de Jutiapa fue escenario de numerosas batallas con los xincas.

En Guazacapán , ahora un municipio de Santa Rosa , Pedro de Alvarado describió su encuentro con personas que no eran ni mayas ni pipiles , que hablaban un idioma completamente diferente; estas personas probablemente eran xinca . [44] En este punto, la fuerza de Alvarado consistía en 250 infantes españoles acompañados por 6.000 aliados indígenas, en su mayoría kaqchikeles y cholutecos . [172] Alvarado y su ejército derrotaron y ocuparon la ciudad xinca más importante, llamada Atiquipaque, generalmente considerada en el área de Taxisco . Alvarado describió a los guerreros defensores participando en un feroz combate cuerpo a cuerpo usando lanzas, estacas y flechas envenenadas. La batalla tuvo lugar el 26 de mayo de 1524 y resultó en una reducción significativa de la población xinca. [44] El ejército de Alvarado continuó hacia el este desde Atiquipaque, tomando posesión de varias ciudades xinca más. Tacuilula fingió una recepción pacífica, pero alzó las armas sin éxito contra los conquistadores una hora después de su llegada. Taxisco y Nancintla cayeron poco después. Debido a que Alvarado y sus aliados no podían entender la lengua xinca , Alvarado tomó precauciones adicionales en la marcha hacia el este al reforzar su vanguardia y retaguardia con diez jinetes cada uno. A pesar de estas precauciones, el tren de equipajes fue emboscado por un ejército xinca poco después de salir de Taxisco. Muchos aliados indígenas murieron y la mayor parte del equipaje se perdió, incluidas todas las ballestas y herrajes para los caballos. [173] Este fue un serio revés y Alvarado acampó su ejército en Nancintla durante ocho días, tiempo durante el cual envió dos expediciones contra el ejército atacante. [174] Jorge de Alvarado dirigió el primer intento con treinta a cuarenta jinetes y, aunque derrotaron al enemigo, no pudieron recuperar nada del equipaje perdido, gran parte del cual había sido destruido por los xinca para usarlo como trofeos. Pedro de Portocarrero dirigió el segundo intento con un gran destacamento de infantería, pero no pudo enfrentarse al enemigo debido al difícil terreno del reino kʼicheʼ de Qʼumarkaj , por lo que regresó a Nancintla. Alvarado envió mensajeros xincas para hacer contacto con el enemigo, pero no regresaron. Mensajeros de la ciudad de Pazaco , en el actual departamento de Jutiapa , [175]Alvarado ofreció la paz a los conquistadores, pero cuando Alvarado llegó allí al día siguiente, los habitantes se estaban preparando para la guerra. Las tropas de Alvarado encontraron una cantidad considerable de guerreros reunidos y rápidamente los derrotaron por las calles de la ciudad. Desde Pazaco, Alvarado cruzó el río Paz y entró en lo que hoy es El Salvador . [176]

Después de la conquista de la llanura del Pacífico, los habitantes pagaron tributo a los españoles en forma de productos valiosos como el cacao , el algodón , la sal y la vainilla , con énfasis en el cacao. [177]

Tierras bajas del norte

El Período de Contacto en las tierras bajas del norte de Petén , en Guatemala , duró desde 1525 hasta 1700. [178] El armamento español superior y el uso de la caballería, aunque decisivos en el norte de Yucatán , no eran adecuados para la guerra en los densos bosques de las tierras bajas de Guatemala. [179]

Cortés en Petén

Pintura de Hernán Cortés
Hernán Cortés , conquistador de los aztecas, viajó a través del Petén a principios del siglo XVI.

En 1525, después de la conquista española del Imperio azteca , Hernán Cortés dirigió una expedición a Honduras por tierra, atravesando el reino itzá en lo que ahora es el norteño departamento de Petén en Guatemala. [180] Su objetivo era someter al rebelde Cristóbal de Olid , a quien había enviado a conquistar Honduras , pero Cristóbal de Olid se había establecido de forma independiente a su llegada a ese territorio. [181] Cortés tenía 140 soldados españoles, 93 de ellos montados, 3.000 guerreros mexicanos, 150 caballos, una piara de cerdos, artillería, municiones y otros suministros. También tenía consigo 600 porteadores mayas chontales de Acalan . Llegaron a la costa norte del lago Petén Itzá el 13 de marzo de 1525. [182]

Cortés aceptó una invitación de Aj Kan Ekʼ , el rey de los itzaes, para visitar Nojpetén (también conocida como Tayasal), y cruzó a la ciudad maya con 20 soldados españoles mientras el resto de su ejército continuaba alrededor del lago para encontrarse con él en la orilla sur. [183] ​​Al partir de Nojpetén, Cortés dejó atrás una cruz y un caballo cojo. Los españoles no volvieron a contactar oficialmente a los itzaes hasta la llegada de los sacerdotes franciscanos en 1618, cuando se dijo que la cruz de Cortés todavía estaba en pie en Nojpetén. [180] Desde el lago, Cortés continuó hacia el sur por las laderas occidentales de las montañas mayas , un viaje particularmente arduo que le llevó 12 días cubrir 32 kilómetros (20 millas), durante los cuales perdió más de dos tercios de sus caballos. Al llegar a un río crecido por las constantes lluvias torrenciales que habían estado cayendo durante la expedición, Cortés se dirigió río arriba hacia los rápidos de Gracias a Dios , que tardó dos días en cruzar y le costó más caballos. [184]

El 15 de abril de 1525, la expedición llegó al pueblo maya de Tenciz. Con guías locales se dirigieron a las colinas al norte del lago Izabal , donde sus guías los abandonaron a su suerte. La expedición se perdió en las colinas y estuvo cerca de morir de hambre antes de capturar a un niño maya que los condujo a un lugar seguro. [184] Cortés encontró un pueblo en la orilla del lago Izabal, tal vez Xocolo. Cruzó el río Dulce hasta el asentamiento de Nito, en algún lugar de la bahía de Amatique , [185] con alrededor de una docena de compañeros, y esperó allí a que el resto de su ejército se reagrupara en el transcurso de la semana siguiente. [184] Para entonces, los restos de la expedición se habían reducido a unos pocos cientos; Cortés logró contactar a los españoles que estaba buscando, solo para descubrir que los propios oficiales de Cristóbal de Olid ya habían sofocado su rebelión. [186] Cortés construyó un bergantín improvisado y, acompañado de canoas, ascendió el río Dulce hasta el lago de Izabal , con unos 40 españoles y varios indios. Al principio creyó que había llegado al Pacífico, pero pronto se dio cuenta de su error. En el extremo occidental del lago, marchó hacia el interior y se enfrentó en batalla con los nativos mayas en la ciudad de Chacujal, [187] en el río Polochic . [188] Se apoderó de abundantes suministros de alimentos de la ciudad y envió suministros de regreso a Nito en el bergantín. Hizo construir balsas para transportar suministros de regreso río abajo y regresó a Nito con ellas, mientras la mayoría de sus hombres marcharon de regreso por tierra. [189] Luego Cortés regresó a México por mar. [186]

Tierra de guerra: Verapaz

Cuadro de Bartolomé de las Casas
El fraile dominico Bartolomé de las Casas impulsó la conversión pacífica de los pueblos originarios.

En 1537, la zona inmediatamente al norte de la nueva colonia de Guatemala se conocía como Tierra de Guerra . [190] [nb 9] Paradójicamente, se la conocía simultáneamente como Verapaz ("Paz Verdadera"). [191] La Tierra de Guerra describía una zona que estaba en proceso de conquista; era una región de denso bosque en la que era difícil para los españoles penetrar militarmente. Siempre que los españoles localizaban un centro de población en esta región, los habitantes eran trasladados y concentrados en un nuevo asentamiento colonial cerca del borde de la selva donde los españoles podían controlarlos más fácilmente. Esta estrategia resultó en la despoblación gradual de la selva, convirtiéndola simultáneamente en un refugio salvaje para quienes huían de la dominación española, tanto para refugiados individuales como para comunidades enteras, especialmente aquellas congregaciones que estaban alejadas de los centros de autoridad colonial. [192] La Tierra de Guerra, desde el siglo XVI hasta principios del siglo XVIII, comprendía una vasta zona desde Sacapulas en el oeste hasta Nito en la costa caribeña y se extendía hacia el norte desde Rabinal y Salamá , [193] y era un área intermedia entre las tierras altas y las tierras bajas del norte. [194] Incluye los modernos departamentos de Baja Verapaz y Alta Verapaz , Izabal y Petén , así como la parte oriental de El Quiché y una parte del estado mexicano de Chiapas . [195] La porción occidental de esta zona era territorio de los mayas qʼeqchiʼ . [196]

Pedro Orozco , [nb 10] el líder de los Mam de Sacatepéquez del departamento de San Marcos , prestó su ayuda voluntaria a los dominicos en su campaña para someter pacíficamente a los habitantes de Verapaz. El 1 de mayo de 1543 Carlos V recompensó a los Mam de Sacatepéquez emitiendo una orden real en la que prometía no entregarlos nunca en encomienda . [197]

El fraile dominico Bartolomé de las Casas llegó a la colonia de Guatemala en 1537 e inmediatamente hizo campaña para reemplazar la conquista militar violenta con trabajo misionero pacífico. [198] Las Casas ofreció lograr la conquista de la Tierra de Guerra a través de la predicación de la fe católica. [199] Fueron los dominicos quienes promovieron el uso del nombre Verapaz en lugar de Tierra de Guerra. [191] Debido a que no había sido posible conquistar la tierra por medios militares, el gobernador de Guatemala, Alonso de Maldonado , aceptó firmar un contrato prometiendo que no establecería nuevas encomiendas en el área si la estrategia de Las Casas tenía éxito. Las Casas y un grupo de frailes dominicos se establecieron en Rabinal , Sacapulas y Cobán , y lograron convertir a varios jefes nativos utilizando una estrategia de enseñar canciones cristianas a los cristianos indígenas comerciantes que luego se aventuraron en el área.

Se podría hacer un libro entero... de las atrocidades, barbaridades, asesinatos, desalojos, estragos y otras infames injusticias perpetradas... por aquellos que fueron a Guatemala.

Bartolomé de las Casas [200]

De esta manera congregaron a un grupo de indios cristianos en el lugar que hoy es el pueblo de Rabinal. [201] Las Casas jugó un papel decisivo en la introducción de las Nuevas Leyes en 1542, establecidas por la Corona española para controlar los excesos de los conquistadores y colonos contra los habitantes indígenas de las Américas . [190] Como resultado, los dominicanos encontraron una resistencia sustancial por parte de los colonos españoles, quienes vieron sus propios intereses amenazados por las Nuevas Leyes; esto distrajo a los dominicanos de sus esfuerzos por establecer un control pacífico sobre la Tierra de Guerra. [191]

En 1543 se fundó la nueva reducción colonial de Santo Domingo de Cobán en Chi Monʼa para albergar a los qʼeqchiʼ reubicados de Chichén , Xucaneb y Al Run Tax Aj. Santo Tomás Apóstol se fundó cerca del mismo año en Chi Nim Xol, se utilizó en 1560 como reducción para reasentar a las comunidades chʼoles de Topiltepeque y Lacandón en el valle del Usumacinta . [202] En 1555 los chʼol acala y sus aliados lacandones mataron al fraile español Domingo de Vico . [203] De Vico había establecido una pequeña iglesia entre los habitantes de San Marcos , [204] una región que se encontraba entre los territorios de los lacandones y los chʼol manche (un área no relacionada con el departamento de San Marcos ). [205] De Vico había ofendido al gobernante local al regañarlo repetidamente por tomar varias esposas. [204] El líder indígena disparó una flecha en la garganta del fraile; los nativos enojados lo agarraron, le abrieron el pecho y le extrajeron el corazón. [206] Su cadáver fue luego decapitado; [206] los nativos se llevaron su cabeza, que nunca fue recuperada por los españoles. [207] En respuesta se lanzó una expedición punitiva, encabezada por Juan Matalbatz, un líder q'eqchi' de Chamelco ; los indios independientes capturados por la expedición q'eqchi' fueron llevados de regreso a Cobán y reubicados en Santo Tomás Apóstol. [208]

Lago de Izabal y el bajo río Motagua

Gil González Dávila partió de la isla caribeña de La Española a principios de 1524, [209] con la intención de explorar la costa caribeña de Nicaragua . Su rumbo lo llevó a la costa norte de Honduras . [210] Después de fundar Puerto de Caballos , Gil González navegó hacia el oeste a lo largo de la costa hasta la bahía de Amatique , y fundó un asentamiento español en algún lugar cerca del río Dulce , dentro de la actual Guatemala, al que llamó San Gil de Buena Vista. [210] Lanzó una campaña de conquista en la región montañosa que divide Honduras de Guatemala. [211] González dejó a algunos de sus hombres bajo el mando de Francisco Riquelme en San Gil de Buena Vista, [212] y navegó de regreso al este a lo largo de la costa hasta Honduras. Los colonos de San Gil no prosperaron y pronto partieron en busca de un lugar más hospitalario. Se reasentaron en el importante pueblo indígena de Nito, cerca de la desembocadura del río Dulce. [210] Aunque se encontraban en un estado desesperado y casi muertos de hambre, todavía estaban allí cuando Hernán Cortés pasó por allí en camino a Honduras y fueron absorbidos por su expedición. [187]

Los dominicos se establecieron en Xocolo, en la orilla del lago de Izabal, a mediados del siglo XVI. Xocolo se volvió tristemente célebre entre los misioneros dominicos por la práctica de la brujería por parte de sus habitantes. En 1574 era el punto de escala más importante para las expediciones europeas al interior, y siguió siendo importante en ese papel hasta 1630, aunque fue abandonado en 1631. [213]

En 1598 Alfonso Criado de Castilla se convirtió en gobernador de la Capitanía General de Guatemala . Debido al mal estado del Puerto de Caballos en la costa hondureña y su exposición a repetidas incursiones piratas, envió un piloto para explorar el lago de Izabal . [213] Como resultado de la investigación, y después de que se concediera el permiso real, Criado de Castilla ordenó la construcción de un nuevo puerto, llamado Santo Tomás de Castilla , en un lugar favorable en la bahía de Amatique , no lejos del lago. Luego comenzaron los trabajos para construir una carretera desde el puerto hasta la nueva capital de la colonia, la moderna Antigua Guatemala , siguiendo el valle de Motagua hacia las tierras altas. Los guías indígenas que exploraban la ruta desde las tierras altas no avanzarían más allá de tres leguas río abajo de Quiriguá , porque el área estaba habitada por los hostiles toquegua . [214]

El Castillo de San Felipe fue una fortaleza española que custodiaba la entrada al lago de Izabal.

Los líderes de Xocolo y Amatique, respaldados por la amenaza de una acción española, persuadieron a una comunidad de 190 toqueguas para que se establecieran en la costa de Amatique en abril de 1604. El nuevo asentamiento sufrió inmediatamente una caída de población, pero aunque algunas fuentes informaron que los toqueguas de Amatique se extinguieron antes de 1613, los frailes mercedarios todavía los atendían en 1625. [215] En 1628, los pueblos de los ch'ol manchegos fueron puestos bajo la administración del gobernador de Verapaz , con Francisco Morán como su jefe eclesiástico. Morán favoreció un enfoque más sólido para la conversión de los manchegos y trasladó soldados españoles a la región para protegerlos contra las incursiones de los itzaes al norte. La nueva guarnición española en un área que anteriormente no había visto una fuerte presencia militar española provocó la rebelión de los manchegos, a la que siguió el abandono de los asentamientos indígenas. [216] En 1699, el vecino pueblo de Toquegua ya no existía como pueblo separado debido a una combinación de alta mortalidad y matrimonios mixtos con los indios de Amatique. [215] En esa época, los españoles decidieron reducir la población independiente (o "salvaje" desde el punto de vista español) de los mayas mopán que vivían al norte del lago de Izabal . [217] La ​​costa norte del lago, aunque fértil, estaba en ese entonces en gran parte despoblada, por lo que los españoles planearon sacar a los mopán de los bosques del norte a un área donde pudieran ser controlados más fácilmente. [218]

Durante la campaña para conquistar a los itzaes de Petén , los españoles enviaron expediciones para hostigar y reubicar a los mopanes al norte del lago de Izabal y a los mayas ch'ol de los bosques de Amatique al este. Fueron reasentados en la reducción colonial de San Antonio de las Bodegas en la orilla sur del lago y en San Pedro de Amatique. Para la segunda mitad del siglo XVIII, la población indígena de estos pueblos había desaparecido; los habitantes locales ahora consistían enteramente de españoles, mulatos y otros de raza mixta, todos asociados con el fuerte Castillo de San Felipe de Lara que custodiaba la entrada al lago de Izabal. [218] La principal causa de la drástica despoblación del lago de Izabal y el delta del Motagua fueron las constantes incursiones esclavistas de los miskitos sambu de la costa caribeña que terminaron efectivamente con la población maya de la región; los mayas capturados fueron vendidos como esclavos , una práctica que estaba muy extendida entre los miskitos . [219]

Conquista del Petén

El norte de Guatemala es una llanura baja que desciende de la cordillera de los Cuchumatanes y se extiende en un arco hacia el sur. Al este de las montañas se encuentra el gran lago de Izabal, que desemboca en la bahía de Amatique al este, que a su vez se abre al golfo de Honduras. Inmediatamente al norte de las montañas se encuentra la selva lacandona, con Petén al noreste. Ystapalapán era un asentamiento en los Cuchumatanes occidentales, en el territorio de los chuj. Cobán estaba en territorio qʼeqchiʼ, en las colinas a medio camino entre Ystapalapán en el oeste y el lago de Izabal en el este. Xocolo estaba en el extremo noreste del lago de Izabal, donde desemboca hacia el mar. Nito, también conocido como Amatique, estaba en la costa donde el río que sale del lago desemboca en la bahía de Amatique. El área al sur del lago era territorio de Toquegua. Los manches ocupaban las tierras al noroeste del lago, con los acala a su oeste entre los manches y los chuj. Los lacandones se encontraban al noroeste de los acala, a caballo entre la frontera con México. El lago Petén Itzá se encontraba en el centro de Petén, al norte. Allí se encontraba Nojpetén, con las tierras itzaes extendiéndose hacia el sur desde el lago. Al este de los itzaes y al noreste de los manchúes se encontraban los mopanes, en la frontera con Belice. Al norte de los mopanes se encontraban los yalain, al este del lago Petén Itzá. Los kowoj se encontraban al noreste del lago y los kejache al noroeste. La "Tierra de Guerra" cubre una amplia franja norte de las montañas y la parte sur de las tierras bajas.
Mapa de las tierras bajas del norte de Guatemala en el momento del contacto español

A partir de 1527, los españoles fueron cada vez más activos en la península de Yucatán , estableciendo varias colonias y ciudades en 1544, Xocolo Campeche y Valladolid en lo que ahora es México. [220] El impacto español en los mayas del norte, que abarcó invasiones, enfermedades epidémicas y la exportación de hasta 50.000 esclavos mayas, provocó que muchos mayas huyeran hacia el sur para unirse a los itzáes alrededor del lago Petén Itzá , dentro de las fronteras modernas de Guatemala. [221] Los españoles eran conscientes de que los mayas itzáes se habían convertido en el centro de la resistencia antiespañola y emprendieron una política de cercar su reino y cortar sus rutas comerciales a lo largo de casi doscientos años. Los itzáes resistieron esta invasión constante reclutando a sus vecinos como aliados contra el lento avance español. [179]

Los misioneros dominicos estuvieron activos en Verapaz y el sur de Petén desde finales del siglo XVI hasta el siglo XVII, intentando una conversión no violenta con un éxito limitado. En el siglo XVII, los franciscanos llegaron a la conclusión de que la pacificación y la conversión cristiana de los mayas no serían posibles mientras los itzaes resistieran en el lago Petén Itzá. El flujo constante de fugitivos que huían de los territorios ocupados por los españoles para encontrar refugio con los itzaes era una sangría para las encomiendas . [179] Fray Bartolomé de Fuensalida visitó Nojpetén en 1618 y 1619. [222] Los misioneros franciscanos intentaron utilizar su propia reinterpretación de las profecías kʼatun cuando visitaron Nojpetén en este momento, para convencer al actual Aj Kan Ekʼ y su sacerdocio maya de que había llegado el momento de la conversión. [223] Pero el sacerdocio itza interpretó las profecías de manera diferente, y los misioneros tuvieron la suerte de escapar con vida. En 1695, las autoridades coloniales decidieron conectar la provincia de Guatemala con Yucatán, y los soldados guatemaltecos conquistaron varias comunidades ch'ol , siendo la más importante Sakb'ajlan en el río Lacantún en el este de Chiapas , ahora en México, que fue rebautizada como Nuestra Señora de Dolores, o Dolores del Lakandon. El fraile franciscano Andrés de Avendaño supervisó un segundo intento de vencer a los itzaes en 1695, convenciendo al rey itza de que el K'atun 8 Ajaw, un ciclo calendárico maya de veinte años que comenzaba en 1696 o 1697, era el momento adecuado para que los itzaes finalmente abrazaran el cristianismo y aceptaran al rey de España como señor supremo. Sin embargo, los itzaes tenían enemigos mayas locales que se resistieron a esta conversión, y en 1696 Avendaño tuvo la suerte de escapar con vida. La continua resistencia de los itzaes se había convertido en una gran vergüenza para las autoridades coloniales españolas, y se enviaron soldados desde Campeche para tomar Nojpetén de una vez por todas. [224]

Caída de Nojpetén

Martín de Ursúa y Arizmendi llegó a la costa occidental del lago Petén Itzá con sus soldados el 26 de febrero de 1697 y, una vez allí, construyó una galeota , un barco de ataque grande y fuertemente armado impulsado por remos. [225] La capital itzá cayó en un sangriento asalto acuático el 13 de marzo de 1697. [226] El bombardeo español causó una gran pérdida de vidas en la isla; muchos mayas itzáes que huyeron para cruzar el lago a nado murieron en el agua. [225] Después de la batalla, los defensores sobrevivientes se esfumaron en los bosques, dejando a los españoles para ocupar una ciudad maya abandonada. [224] Los reyes itzáes y kowoj (Ajaw Kan Ekʼ y Aj Kowoj) pronto fueron capturados, junto con otros nobles mayas y sus familias. Con Nojpetén a salvo en manos de los españoles, Ursúa regresó a Campeche ; Dejó una pequeña guarnición en la isla, aislada entre los hostiles itzaes y kowoj que aún dominaban el continente. Nojpetén fue rebautizada por los españoles como Nuestra Señora de los Remedios y San Pablo, Laguna del Itza . La guarnición fue reforzada en 1699 por una expedición militar de Guatemala, acompañada por civiles ladinos de raza mixta que vinieron a fundar su propio pueblo alrededor del campamento militar. Los colonos trajeron consigo enfermedades, que mataron a muchos soldados y colonos y arrasaron con la población indígena. Los guatemaltecos se quedaron solo tres meses antes de regresar a Santiago de los Caballeros de Guatemala , llevándose consigo al rey cautivo itza, junto con su hijo y dos de sus primos. Los primos murieron en el largo viaje a la capital colonial; Ajaw Kan Ekʼ y su hijo pasaron el resto de sus vidas bajo arresto domiciliario en la capital. [225]

Últimos años de la conquista

A finales del siglo XVII, la pequeña población maya ch'ol del sur de Petén y Belice fue desplazada por la fuerza a Alta Verapaz , donde la población fue absorbida por la población q'eqchi' . Los ch'ol de la selva lacandona fueron reasentados en Huehuetenango a principios del siglo XVIII. [227] Los sacerdotes católicos de Yucatán fundaron varias ciudades misioneras alrededor del lago Petén Itzá en 1702-1703. Los itzaes y kowoj sobrevivientes fueron reasentados en las nuevas ciudades coloniales mediante una mezcla de persuasión y fuerza. Los líderes kowoj e itzaes en estas ciudades misioneras se rebelaron contra sus señores españoles en 1704, pero aunque bien planificada, la rebelión fue rápidamente aplastada. Sus líderes fueron ejecutados y la mayoría de las ciudades misioneras fueron abandonadas. En 1708, sólo quedaban unos 6.000 mayas en el centro de Petén, en comparación con diez veces esa cifra en 1697. [225] Aunque las enfermedades fueron responsables de la mayoría de las muertes, las expediciones españolas y las guerras intestinas entre grupos indígenas también jugaron su papel. [228]

Legado de la conquista española

El impacto inicial de la conquista española fue seguido por décadas de fuerte explotación de los pueblos indígenas, aliados y enemigos por igual. [16] Durante los siguientes doscientos años, el gobierno colonial impuso gradualmente los estándares culturales españoles a los pueblos subyugados. Las reducciones españolas crearon nuevos asentamientos nucleados dispuestos en un patrón de cuadrícula al estilo español, con una plaza central, una iglesia y el ayuntamiento que albergaba el gobierno civil, conocido como el ayuntamiento . Este estilo de asentamiento todavía se puede ver en los pueblos y ciudades del área. [65] El gobierno civil era dirigido directamente por los españoles y sus descendientes (los criollos ) o estaba estrictamente controlado por ellos. [229] La introducción del catolicismo fue el principal vehículo para el cambio cultural y resultó en el sincretismo religioso . [230] Los elementos culturales del Viejo Mundo llegaron a ser completamente adoptados por los grupos mayas, un ejemplo es la marimba , un instrumento musical de origen africano. [231] El mayor cambio fue el barrido del orden económico precolombino y su reemplazo por la tecnología y el ganado europeos; Esto incluyó la introducción de herramientas de hierro y acero para reemplazar las herramientas neolíticas , y de ganado, cerdos y pollos que reemplazaron en gran medida el consumo de caza . También se introdujeron nuevos cultivos; sin embargo, la caña de azúcar y el café dieron lugar a plantaciones que explotaban económicamente la mano de obra nativa. [232] Se estima que el sesenta por ciento de la población moderna de Guatemala es maya, concentrada en las tierras altas centrales y occidentales. La parte oriental del país fue objeto de una intensa migración española e hispanización . [231] La sociedad guatemalteca está dividida en un sistema de clases basado en gran medida en la raza, con los campesinos y artesanos mayas en la parte inferior, los trabajadores asalariados y burócratas ladinos de raza mixta formando la clase media y baja y por encima de ellos la élite criolla de ascendencia europea pura. [233] Algunas élites indígenas como los Xajil lograron mantener un nivel de estatus en el período colonial; una prominente familia noble Kaqchikel, hicieron una crónica de la historia de su región. [234]

Notas

  1. ^ Aunque la mayoría de las fuentes aceptan la ciudad moderna de Flores en el lago Petén Itzá como la ubicación de Nojpetén/Tayasal, Arlen Chase argumentó que esta identificación es incorrecta y que las descripciones de Nojpetén corresponden mejor al sitio arqueológico de Topoxte en el lago Yaxha . Chase 1976. Véase también la refutación detallada de Jones, Rice y Rice 1981.
  2. ^ En el original esto dice: ...por servir a Dios ya Su Majestad, e dar luz a los questaban en tinieblas, y también por haber riquezas, que todos los hombres comparan venimos a buscar. "(...los que murieron) para servir a Dios y a Su Majestad, y para llevar luz a los que estaban en tinieblas, y también porque había riquezas, que todos veníamos a buscar." Díaz del Castillo 1632, 2004, p. 720. Capítulo CCX: De otras cosas y proyectos que se han seguido de nuestros ilustres conquistas y trabajos "De otras cosas y proyectos que han surgido de nuestras ilustres conquistas y trabajos".
  3. ^ Recinos sitúa todas estas fechas dos días antes (por ejemplo, la llegada de los españoles a Iximché el 12 de abril en lugar del 14 de abril) basándose en una datación imprecisa de los registros primarios españoles. Schele y Fahsen calcularon todas las fechas basándose en los anales kaqchikeles, que tienen una datación más segura, en los que a menudo se dan fechas equivalentes tanto en el calendario kaqchikel como en el español. En esta sección se utilizan las fechas de Schele y Fahsen. Schele y Mathews 1999, pág. 386. n. 15.
  4. ^ Un peso era una moneda española. Un peso equivalía a ocho reales (de ahí el término "piezas de a ocho") o dos tostones . Durante la conquista, un peso contenía 4,6 gramos (0,16 oz) de oro. Lovell 2005, pág. 223. Recinos 1952, 1986, pág. 52. n. 25.
  5. ^ Recinos 1998, pag. 19. da sesenta desertores.
  6. ^ ab La ubicación de la ciudad histórica de Mixco Viejo ha sido fuente de cierta confusión. Se ha demostrado que el sitio arqueológico conocido ahora como Mixco Viejo es Jilotepeque Viejo, la capital de los Chajoma. El Mixco Viejo de los registros coloniales ahora se ha asociado con el sitio arqueológico de Chinautla Viejo, mucho más cercano al Mixco moderno. Carmack 2001a, pp. 151, 158.
  7. ^ La rebelión y la respuesta española, encabezada por Pedro de Portocarrero, se describe en la Primera Parte Libro 13 Capítulo IV de la Recordación Florida .
  8. ^ La mayoría de ellos eran aliados nativos.
  9. ^ La colonia de Guatemala en esa época estaba formada únicamente por las tierras altas y la llanura del Pacífico. Lovell et al. 1984, pág. 460.
  10. ^ Su nombre de bautismo.

Citas

  1. ^ desde Lovell 2005, pág. 58.
  2. ^ desde Jones 2000, pág. 356.
  3. ^ Jones 2000, págs. 356–358.
  4. ^ Sharer y Traxler 2006, págs. 8, 757.
  5. ^ ab Sharer y Traxler 2006, pág. 764.
  6. ^ Restall y Asselbergs 2007, p. 23.
  7. ^ ab Restall y Asselbergs 2007, p. 49.
  8. ^ Restall y Asselbergs 2007, págs. 49–50.
  9. Díaz del Castillo 1632, 2005, p. 5.
  10. ^ Cortés 1844, 2005, pág. xxi.
  11. ^ Restall y Asselbergs 2007, p. 50.
  12. ^ de Las Casas 1552, 1997, pág. 13.
  13. ^ Restall y Asselbergs 2007, págs. 79–81.
  14. ^ Restall y Asselbergs 2007, p. 94.
  15. ^ Restall y Asselbergs 2007, págs. 103-104.
  16. ^ ab Restall y Asselbergs 2007, p. 111.
  17. ^ Lara Figueroa 2000, pág. 1.
  18. ^ Lovell 2005, pág. 69.
  19. ^ Feldman 2000, pág. xix.
  20. ^ Smith 1996, 2003, pág. 272.
  21. ^ Smith 1996, 2003, pág. 276.
  22. ^ Smith 1996, 2003, pág. 279.
  23. ^ Coe y Koontz 2002, pág. 229.
  24. ^ Mateo 2012, pág. 78.
  25. ^ Mateo 2012, pág. 79.
  26. ^ Mateo 2012, pág. 80.
  27. ^ Polo Sifontes 1986, pág. 14.
  28. ^ Hill 1998, págs. 229, 233.
  29. ^ ab Restall y Asselbergs 2007, p. 6.
  30. ^ Restall y Asselbergs 2007, p. 25.
  31. ^ Polo Sifontes 1981, pág. 123.
  32. ^ Restall y Asselbergs 2007, p. 26. Jiménez 2006, p. 1. norte. 1.
  33. ^ Restall y Asselbergs 2007, p. 4.
  34. ^ Sharer y Traxler 2006, pág. 717.
  35. ^ Restall y Asselbergs 2007, p. 5.
  36. ^ Rice 2009, pág. 17.
  37. ^ Rice y Rice 2009, págs. 10-11. Rice 2009, pág. 17.
  38. ^ Rice 2009, pág. 17. Feldman 2000, pág. xxi.
  39. ^ Rice 2009, pág. 19.
  40. ^ Feldman 2000, pág. xxi.
  41. ^ Rice y Rice 2009, págs. 8, 11–12.
  42. ^ Phillips 2006, 2007, pág. 95.
  43. ^ Rice y otros. 2009, pág. 129.
  44. ^ abc Letona Zuleta et al., p. 5.
  45. ^ desde Phillips 2006, 2007, pág. 94.
  46. ^ Restall y Asselbergs 2007, págs.73, 108.
  47. ^ Lovell 1988, pág. 30.
  48. ^ Polo Sifontes 1986, págs. 57–58.
  49. ^ desde Polo Sifontes 1986, pág. 62.
  50. ^ Polo Sifontes 1986, pag. 61. Recinos 1952, 1986, p. 124.
  51. ^ Polo Sifontes 1986, pág. 61.
  52. ^ Sharer y Traxler 2006, p. 761. Díaz del Castillo 1632, 2005, p. 10. Restall y Asselbergs 2007, p. 8.
  53. ^ Restall y Asselbergs 2007, p. 8.
  54. ^ Restall y Asselbergs 2007, págs.15, 61.
  55. ^ desde Drew 1999, pág. 382.
  56. ^ Webster 2002, pág. 77.
  57. ^ Restall y Asselbergs 2007, p. 15.
  58. ^ Lovell 1988, pág. 29.
  59. ^ Restall y Asselbergs 2007, p. 16.
  60. ^ Mateo 2012, pág. 111.
  61. ^ Mateo 2012, págs. 113, 117.
  62. ^ desde Hinz 2008, 2010, pág. 36.
  63. ^ Jones 2000, pág. 363.
  64. ^ Sharer y Traxler 2006, págs. 762–763.
  65. ^Ab Coe 1999, pág. 231.
  66. ^ Restall y Asselbergs 2007, p. 3.
  67. ^ Carmack 2001b, pág. 172.
  68. ^ Lovell 2005, pág. 70.
  69. ^ desde Lovell 2005, pág. 71.
  70. ^ Hinz 2008, 2010, pág. 37.
  71. ^ Jones 2000, pág. 364.
  72. ^ "Introducción", en Allen J. Christenson, a Popul Vuh: The Sacred Book of the Maya (University of Oklahoma Press, 2012) p.31 ("Alvarado entró en la capital quiché en Cumarcah (también conocida por su nombre nahua, Utalan) sin resistencia el 7 de marzo de 1524, por invitación de los señores Oxib Quieh y Beleheb Tri. Una vez dentro de la ciudad, Alvarado sospechó una trampa y ordenó el arresto y ejecución de sus gobernantes").
  73. ^ Lovell 2005, págs. 59-60.
  74. ^ abc Sharer y Traxler 2006, pág. 763.
  75. ^ Sharer y Traxler 2006, pág. 763. Restall y Asselbergs 2007, pág. 3.
  76. ^ Sharer y Traxler 2006, pág. 763. Lovell 2005, pág. 58. Matthew 2012, págs. 78–79.
  77. ^ Sharer y Traxler 2006, págs. 763–764.
  78. ^ Carmack 2001a, págs. 39-40.
  79. ^ Alvarado 1524, 2007, pág. 30.
  80. ^ Recinos 1952, 1986, pág. 65. Gall 1967, págs. 40-41.
  81. ^ Sharer y Traxler 2006, pág. 764. Gall 1967, pág. 41.
  82. ^ Gall 1967, págs. 41–42. Díaz del Castillo 1632, 2005, p. 510.
  83. ^ ab Restall y Asselbergs 2007, págs.9, 30.
  84. ^ Cornejo Sam 2009, págs. 269-270.
  85. ^ Gall 1967, pág. 41.
  86. ^ desde Sharer y Traxler 2006, págs. 764–765.
  87. ^ Fuentes y Guzmán 1882, pág. 49.
  88. ^ Veblen 1977, pág. 488.
  89. ^ abcd Sharer y Traxler 2006, pág. 765.
  90. ^ ab de León Soto 2010, pag. 24.
  91. ^ ab de León Soto 2010, pag. 22.
  92. ^ Sharer y Traxler 2006, págs. 764–765. Recinos 1952, 1986, págs.68, 74.
  93. ^ Recinos 1952, 1986, pág. 74.
  94. ^ Recinos 1952, 1986, pág. 75. Sharer y Traxler 2006, págs. 764–765.
  95. ^ Recinos 1952, 1986, pág. 75.
  96. ^ Recinos 1952, 1986, págs. 74–75. Sharer y Traxler 2006, págs. 764–765.
  97. ^ Calderón Cruz 1994, pag. 23. de León Soto 2010, p. 24.
  98. ^ ab de León Soto 2010, pag. 26.
  99. ^ de León Soto 2010, págs. 24-25.
  100. ^ Schele y Mathews 1999, pág. 297. Guillemín 1965, p. 9.
  101. ^ ab Schele y Mathews 1999, pág. 297.
  102. ^ Schele y Mathews 1999, pág. 297. Recinos 1998, pág. 101. Guillemín 1965, p. 10.
  103. ^ Schele y Mathews 1999, pág. 292.
  104. ^ de León Soto 2010, p. 29.
  105. ^ de León Soto 2010, págs.22, 25.
  106. ^ Sharer y Traxler 2006, pág. 765. Recinos 1952, 1986, pág. 82.
  107. ^ Recinos 1952, 1986, pág. 82.
  108. ^ Recinos 1952, 1986, págs. 82–83.
  109. ^ ab Recinos 1952, 1986, pág. 83.
  110. ^ Sharer y Traxler 2006, págs. 765–766. Recinos 1952, 1986, p. 84.
  111. ^ Recinos 1952, 1986, pág. 84.
  112. ^ abcd Schele y Mathews 1999, pág. 298.
  113. ^ Guillemin 1967 pág. 25.
  114. ^ Schele y Mathews 1999, págs. 298, 310, 386 n19.
  115. ^ Schele y Mathews 1999, pág. 298. Recinos 1998, pág. 19.
  116. ^ Recinos 1998, pág. 104.
  117. ^ ab Schele y Mathews 1999, pág. 299.
  118. ^ Lutz 1997, págs. 10, 258. Ortiz Flores 2008.
  119. ^ Matthews 2012, pág. 87.
  120. ^ Matthews 2012, pág. 57.
  121. ^ Polo Sifontes 1986, pág. 92.
  122. ^ del Águila Flores 2007, pag. 37.
  123. ^ Lovell 2005, pág. 60.
  124. ^ desde Recinos 1986, pág. 110.
  125. ^ Gall 1967, pág. 39.
  126. ^ desde Lovell 2005, pág. 61.
  127. ^ desde Carmack 2001a, pág. 39.
  128. ^ Lovell 2005, págs. 61–62.
  129. ^ Lovell 2005, pág. 62.
  130. ^ Lovell 2005, págs. 62, 64.
  131. ^ abc Lovell 2005, pág. 64.
  132. ^ Recinos 1986, pag. 110. del Águila Flores 2007, p. 38. Lovell 2005, pág. 64.
  133. ^ ab Lehmann 1968, págs. 11-13.
  134. ^ Lehmann 1968, págs. 11-13. Recinos, Adrián 1952, 1986, p. 108.
  135. ^Ab Hill 1998, págs. 253.
  136. ^Ab Hill 1996, pág. 85.
  137. ^ Carmack 2001a, págs. 155-156.
  138. ^ Hill 1996, págs. 65, 67.
  139. ↑ abc Municipalidad de San Cristóbal Acasaguastlán 2011.
  140. ^ abc Feldman 1998, pág. 29.
  141. ^ Feldman 1998, págs. 29-30.
  142. ^ ab Castro Ramos 2003, pág. 40
  143. ^ ab Dary Fuentes 2008, p. 59.
  144. ^ Putzeys y Flores 2007, pág. 1475.
  145. ^ Dary Fuentes 2008, pág. 60.
  146. ^ Limón Aguirre 2008, pág. 10.
  147. ^ Limón Aguirre 2008, pág. 11.
  148. ^ Lovell 2005, págs. 64–65.
  149. ^ desde Lovell 2005, pág. 65.
  150. ^ Lovell 2005, págs. 65–66.
  151. ^ Lovell 2005, pág. 66
  152. ^ INFORPRESSCA 2011. MINEDUC 2001, págs. 14-15. Limón Aguirre 2008, p. 10.
  153. ^ Limón Aguirre 2008, págs. 10-11.
  154. ^ Lovell 2000, págs. 416–417.
  155. ^ Pons Sáez 1997, págs. 149-150.
  156. ^ Pons Sáez 1997, págs. xxxiii, 153-154.
  157. ^ Pons Sáez 1997, pág. 154.
  158. ^ Pons Sáez 1997, págs. 154-155.
  159. ^ Pons Sáez 1997, pág. 156.
  160. ^ Pons Sáez 1997, págs.156, 160.
  161. ^ ab Pons Sáez 1997, p. xxxiii.
  162. ↑ abc Pons Sáez 1997, p. xxxv.
  163. ^ Fox 1981, pág. 321.
  164. ^ Polo Sifontes 1981, pág. 111.
  165. ^ Polo Sifontes 1981, pág. 113.
  166. ^ Polo Sifontes 1981, pág. 114.
  167. ^ Fox 1981, pág. 326.
  168. ^ Cazador de aves 1985, pag. 41. Recinos 1998, pág. 29. Mateo 2012, pág. 81.
  169. ^ desde Polo Sifontes 1981, pág. 117.
  170. ^ Batres 2009, pág. 65.
  171. ^ Batres 2009, pág. 66.
  172. ^ Letona Zuleta et al., pág. 6.
  173. ^ Recinos 1952, 1986, pág. 87.
  174. ^ Recinos 1952, 1986, págs. 87–88.
  175. ^ Mendoza Asencio 2011, págs. 34-35.
  176. ^ Recinos 1952, 1986, pág. 88.
  177. ^ Batres 2009, pág. 84.
  178. ^ Arroz y Arroz 2009, pág. 5.
  179. ^ abc Jones 2000, pág. 361.
  180. ^ desde Jones 2000, pág. 358.
  181. ^ Sharer y Traxler 2006, pág. 761.
  182. ^ Sharer y Traxler 2006, págs. 761–762.
  183. ^ Sharer y Traxler 2006, pág. 762. Jones 2000, pág. 358.
  184. ^ abc Sharer y Traxler 2006, pág. 762.
  185. ^ Feldman 1998, pág. 6.
  186. ^ desde Webster 2002, pág. 83.
  187. ^ desde Chamberlain 1953, 1966, pág. 16.
  188. ^ van Akkeren 2010, pág. 173.
  189. ^ Chamberlain 1953, 1966, pág. 17.
  190. ^ ab Pons Sáez 1997, pág. xvi.
  191. ↑ abc Pons Sáez 1997, p. xvii.
  192. ^ Pons Sáez 1997, pág. xviii.
  193. ^ Pons Sáez 1997, pág. xix.
  194. ^ Caso Barrera y Aliphat 2007, págs. 51–52.
  195. ^ Publicaciones ITMB 1998.
  196. ^ Caso Barrera y Aliphat 2007, p. 48.
  197. ^ Calderón Cruz 1994, pág. 24.
  198. ^ Pons Sáez 1997, pág. xx.
  199. ^ Pons Sáez 1997, pág. xxi.
  200. De las Casas 1552, 1992, p. 54.
  201. ^ Wagner y Parish 1967, págs. 86–93.
  202. ^ Caso Barrera y Aliphat 2007, p. 52. Josserand y Hopkins 2001, pág. 3.
  203. ^ Caso Barrera 2007, pag. 53. Thompson 1938, págs. 586–587.
  204. ^Ab Salazar 1620, 2000, pág.38.
  205. ^ Salazar 1620, 2000, pág. 37.
  206. ^Ab Salazar 1620, 2000, pág.39.
  207. ^ Salazar 1620, 2000, pág.35.
  208. ^ Caso Barrera y Aliphat 2007, p. 53.
  209. ^ Newson 1986, 2007, pág. 145. Chamberlain 1953, 1966, pág. 11.
  210. ^ abc Chamberlain 1953, 1966, pág. 11.
  211. ^ Recinos1952,1986, pág. 111. Leonard 2011, pág. 18.
  212. ^ Sarmiento 1990, 2006, pág. 18.
  213. ^ desde Feldman 1998, pág. 7.
  214. ^ Feldman 1998, pág. 8.
  215. ^ desde Feldman 1998, pág. 10.
  216. ^ Feldman 2000, pág. xxii.
  217. ^ Feldman 1998, págs. 10-11.
  218. ^ desde Feldman 1998, pág. 11.
  219. ^ Feldman 1998, pág. 12.
  220. ^ Jones 2000, págs. 358–360.
  221. ^ Jones 2000, págs. 360–361.
  222. ^ Rice y Rice 2009, pág. 11.
  223. ^ Jones 2000, págs. 361–362.
  224. ^ desde Jones 2000, pág. 362.
  225. ^ abcd Jones 2009, pág. 59.
  226. ^ Jones 2000, pág. 362. Jones 2009, pág. 59.
  227. ^ Jones 2000, pág. 365.
  228. ^ Jones 2009, pág. 60.
  229. ^ Megged 1992, pág. 440. Coe 1999, pág. 231.
  230. ^ Coe 1999, págs. 231-232.
  231. ^Ab Coe 1999, pág. 233.
  232. ^ Coe 1999, pág. 232.
  233. ^ Smith 1997, pág. 60.
  234. ^ Restall y Asselbergs 2007, p. 104.

Referencias

  • Alvarado, Pedro de (2007) [1524]. "Cartas de Pedro de Alvarado a Hernán Cortés, 1524". En Matthew Restall; Florine Asselbergs (eds.). Invading Guatemala: Spanish, Nahua, and Maya Accounts of the Conquest Wars . University Park, Pensilvania: Pennsylvania State University Press . págs. 23–47. ISBN 978-0-271-02758-6.OCLC 165478850  .
  • Batres, Carlos A. (2009). Rastreando al "enigmático" nahua-pipil del Posclásico Tardío (1200-1500 d. C.): estudio arqueológico de la costa sur del Pacífico guatemalteco (tesis de maestría). Carbondale, Illinois: Southern Illinois University Carbondale . Consultado el 2 de octubre de 2011 .
  • Calderón Cruz, Silvia Josefina (1994). "Historia y Evolución del Curato de San Pedro Sacatepéquez San Marcos, desde su origen hasta 1848" (PDF) (en español). Ciudad de Guatemala, Guatemala: Universidad Francisco Marroquín , Facultad de Humanidades, Departamento de Historia. Archivado desde el original (PDF) el 30 de agosto de 2021 . Consultado el 28 de septiembre de 2012 .
  • Carmack, Robert M. (2001a). Kikʼaslemaal le Kʼicheʼaabʼ: Historia Social de los Kʼicheʼs (en español). Ciudad de Guatemala, Guatemala: Cholsamaj. ISBN 978-99922-56-19-0.OCLC 47220876  .
  • Carmack, Robert M. (2001b). Kikʼulmatajem le Kʼicheʼaabʼ: Evolución del Reino Kʼicheʼ (en español). Ciudad de Guatemala, Guatemala: Cholsamaj. ISBN 978-99922-56-22-0.OCLC 253481949  .
  • Caso Barrera, Laura; Mario Alifat (2007). JP Laporte; B. Arroyo; H. Mejía (eds.). «Relaciones de Verapaz y las Tierras Bajas Mayas Centrales en el siglo XVII» (PDF) . XX Simposio de Investigaciones Arqueológicas en Guatemala, 2006 (en español). Ciudad de Guatemala, Guatemala: Museo Nacional de Arqueología y Etnología : 48–58. Archivado desde el original (PDF) el 17 de octubre de 2013 . Consultado el 22 de enero de 2012 .
  • Castro Ramos, Xóchitl Anaité (2003). "El Santo Ángel. Estudio antropológico sobre una santa popular guatemalteca: aldea El Trapiche, municipio de El Adelanto, departamento de Jutiapa" (PDF) (en español). Ciudad de Guatemala, Guatemala: Escuela de Historia, Área de Antropología, Universidad de San Carlos de Guatemala . Consultado el 25 de enero de 2012 .
  • Chamberlain, Robert Stoner (1966) [1953]. La conquista y colonización de Honduras: 1502–1550. Nueva York: Octagon Books. OCLC  640057454.
  • Chase, Arlen F. (abril de 1976). "Topoxte y Tayasal: Etnohistoria en la arqueología" (PDF) . American Antiquity . 41 (2). Washington, DC: Society for American Archaeology : 154–167. doi :10.2307/279166. ISSN  0002-7316. JSTOR  279166. OCLC  482285289. S2CID  161252127. Archivado desde el original (PDF) el 2013-11-01 . Consultado el 2012-12-02 .
  • Coe, Michael D. (1999). Los mayas . Serie Pueblos y lugares antiguos (6.ª ed.). Londres y Nueva York: Thames & Hudson . ISBN 978-0-500-28066-9.OCLC 59432778  .
  • Coe, Michael D.; Rex Koontz (2002). México: de los olmecas a los aztecas (5.ª ed.). Londres y Nueva York: Thames & Hudson . ISBN 978-0-500-28346-2.OCLC 50131575  .
  • CornejoSam, Mariano. Qʼantel (Cantel): Patrimonio cultural-histórico del pueblo de Nuestra Señora de la Asunción Cantel: Tzionʼelil echbaʼl kech aj kntelab "Tierra de Viento y Neblina" (en español). Quetzaltenango, Guatemala.
  • Cortés, Hernán (2005) [1844]. Manuel Alcalá (ed.). Cartas de Relación (en español). Ciudad de México, México: Editorial Porrúa . ISBN 978-970-07-5830-5.OCLC 229414632  .
  • Dary Fuentes, Claudia (2008). Identidad étnica, organización comunitaria y experiencia social en el oriente de Guatemala: el caso de Santa María Xalapán (en español). Albany, Nueva York. ISBN 978-0-549-74811-3. OCLC  352928170 – a través de ProQuest.{{cite book}}: Mantenimiento de CS1: falta la ubicación del editor ( enlace )
  • de Las Casas, Bartolomé (1992) [1552]. Nigel Griffin (ed.). Breve relato de la destrucción de las Indias . Londres y Nueva York: Penguin Books . ISBN 978-0-14-044562-6.OCLC 26198156  .
  • de Las Casas, Bartolomé (1997) [1552]. Olga Camps (ed.). Brevísima Relación de la Destrucción de las Indias (en español). Ciudad de México, México: Distribuciones Fontamara, SA ISBN 978-968-476-013-4.OCLC 32265767  .
  • de León Soto, Miguel Ángel (2010). La Notable Historia de Tzalcahá, Quetzaltenango, y del Occidente de Guatemala (en español). Ciudad de Guatemala, Guatemala: Centro Editorial Vile. OCLC  728291450.
  • del Águila Flores, Patricia (2007). "Zaculeu: Ciudad Postclásica en las Tierras Altas Mayas de Guatemala" (PDF) (en español). Ciudad de Guatemala, Guatemala: Ministerio de Cultura y Deportes. OCLC  277021068. Archivado desde el original (PDF) el 21 de julio de 2011 . Consultado el 6 de agosto de 2011 .
  • Díaz del Castillo, Bernal (2005) [1632]. Historia verdadera de la conquista de la Nueva España (en español). Ciudad de México, México: Editores Mexicanos Unidos, SA ISBN 978-968-15-0863-0.OCLC 34997012  .
  • Drew, David (1999). Las crónicas perdidas de los reyes mayas . Londres: Weidenfeld & Nicolson . ISBN. 978-0-297-81699-7.OCLC 43401096  .
  • Feldman, Lawrence H. (1998). Motagua Colonial. Raleigh, Carolina del Norte: Boson Books. ISBN 978-1-886420-51-9. OCLC  82561350. Archivado desde el original el 21 de enero de 2015.
  • Feldman, Lawrence H. (2000). Costas perdidas, pueblos olvidados: exploraciones españolas de las tierras bajas mayas del sureste . Durham, Carolina del Norte: Duke University Press . ISBN 978-0-8223-2624-3.OCLC 254438823  .
  • Fowler, William R. Jr. (invierno de 1985). "Fuentes etnohistóricas sobre los pipil-nicarao de América Central: un análisis crítico". Etnohistoria . 32 (1). Duke University Press : 37–62. doi :10.2307/482092. ISSN  0014-1801. JSTOR  482092. OCLC  478130795.
  • Fox, John W. (agosto de 1981). "La frontera oriental de Mesoamérica en el período posclásico tardío: innovación cultural a lo largo de la periferia". Antropología actual . 22 (4). The University of Chicago Press en nombre de la Fundación Wenner-Gren para la investigación antropológica : 321–346. doi :10.1086/202685. ISSN  0011-3204. JSTOR  2742225. OCLC  4644864425. S2CID  144750081.
  • Fuentes y Guzmán, Francisco Antonio de ; Justo Zaragoza (notas e ilustraciones) (1882). Luis Navarro (ed.). Historia de Guatemala o Recordación Florida (en español). vol. I. Madrid, España: Biblioteca de los Americanistas. OCLC  699103660.
  • Gall, Francis (julio-diciembre de 1967). "Los Gonzalo de Alvarado, Conquistadores de Guatemala". Anales de la Sociedad de Geografía e Historia (en español). XL . Ciudad de Guatemala, Guatemala: Sociedad de Geografía e Historia de Guatemala. OCLC  72773975.
  • Guillemín, Jorge F. (1965). Iximché: Capital del Antiguo Reino Cakchiquel (en español). Guatemala: Tipografía Nacional de Guatemala. OCLC  1498320.
  • Guillemin, George F. (invierno de 1967). "La antigua capital cakchiquel de Iximché" (PDF) . Expedición . Museo de Arqueología y Antropología de la Universidad de Pensilvania : 22–35. ISSN  0014-4738. OCLC  1568625. Archivado desde el original (PDF) el 2023-03-22 . Consultado el 2011-09-12 .
  • Hill, Robert M. II (1996). "Geografía política de los Chajoma (Cakchiquel) orientales: contribuciones etnohistóricas y arqueológicas al estudio de una entidad política maya de las tierras altas del Postclásico Tardío". Mesoamérica antigua . 7 . Nueva York: Cambridge University Press : 63–87. doi :10.1017/s0956536100001292. ISSN  0956-5361. OCLC  88113844. S2CID  162197083.
  • Hill, Robert M. II (junio de 1998). "Los Otros Kaqchikeles: Los Chajomá Vinak". Mesoamérica (en español). 35 . Antigua Guatemala, Guatemala: El Centro de Investigaciones Regionales de Mesoamérica (CIRMA) en conjunto con Plumsock Mesoamerican Studies, South Woodstock, VT: 229–254. ISSN  0252-9963. OCLC  7141215.
  • Hinz, Eike (2010) [2008]. Existencia e identidad: reconciliación y autoorganización a través de la adivinación maya Qʼanjobʼal (PDF) . Hamburgo, Alemania y Norderstedt, Alemania: Universität Hamburg . ISBN 978-3-8334-8731-6. OCLC  299685808. Archivado desde el original (PDF) el 22 de marzo de 2012. Consultado el 25 de septiembre de 2011 .
  • INFORPRESSCA (junio de 2011). "Reseña Historia del Municipio de San Mateo Ixtatán, Huehuetenango". Guatemala. Archivado desde el original el 7 de junio de 2011 . Consultado el 6 de septiembre de 2011 .
  • ITMB Publishing (1998). Guatemala (Mapa) (3.ª ed.). 1:500000. Mapas de viajes internacionales. ITMB Publishing Ltd. ISBN 0-921463-64-2.OCLC 421536238  .
  • Jiménez, Ajbʼee (2006). "Qnaabʼila bʼix Qnaʼbʼila, Nuestros pensamientos y nuestros sentimientos: Las luchas de las mujeres maya-mam en San Ildefonso Ixtahuacán" (PDF) . Universidad de Texas en Austin . Consultado el 4 de septiembre de 2011 .
  • Jones, Grant D.; Don S. Rice; Prudence M. Rice (julio de 1981). "La ubicación de Tayasal: una reconsideración a la luz de la etnohistoria y la arqueología maya de Petén". Antigüedad americana . 46 (6). Washington, DC: Sociedad de Arqueología Americana : 530. doi :10.2307/280599. ISSN  0002-7316. JSTOR  280599. OCLC  482285289. S2CID  163549084. (se requiere suscripción)
  • Jones, Grant D. (2000). "Los mayas de las tierras bajas, desde la conquista hasta el presente". En Adams, Richard EW; Macleod, Murdo J. (eds.). La historia de Cambridge de los pueblos nativos de las Américas . Vol. II: Mesoamérica, parte 2. Cambridge, Reino Unido: Cambridge University Press . pp. 346–391. ISBN. 978-0-521-65204-9.OCLC 33359444  .
  • Jones, Grant D. (2009). "Los kowoj en perspectiva etnohistórica". En Prudence M. Rice; Don S. Rice (eds.). Los kowoj: identidad, migración y geopolítica en el Petén posclásico tardío, Guatemala . Boulder, Colorado: University Press of Colorado . págs. 55–69. ISBN 978-0-87081-930-8.OCLC 225875268  .
  • Josserand, J. Kathryn; Nicholas A. Hopkins (2001). "Lenguaje ritual chol" (PDF) . Los Ángeles, California: FAMSI (Fundación para el Avance de los Estudios Mesoamericanos) . Consultado el 30 de enero de 2012 .
  • Lara Figueroa, Celso A. (2000). "Introducción". Recordación Florida: Primera Parte: Libros Primero y Segundo . Ayer y Hoy (en español) (3ª ed.). Guatemala: Editorial Artemis-Edinter. ISBN 978-84-89452-66-4.
  • Lehmann, Henri (1968). Guía de las Ruinas de Mixco Viejo . Andrew McIntyre; Edwin Kuh. Guatemala: Piedra Santa . OCLC  716195862.
  • Leonard, Thomas M. (2011). La historia de Honduras. Santa Bárbara, California: ABC-CLIO. ISBN 978-0-313-36303-0.OCLC 701322740  .
  • Letona Zuleta, José Vinicio; Carlos Camacho Nassar; Juan Antonio Fernández Gamarro (01-01-2003). "Las tierras comunales xincas de Guatemala". En Carlos Camacho Nassar (ed.). Tierra, identidad y conflicto en Guatemala (en español). Guatemala: Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales (FLACSO); Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Guatemala ( MINUGUA ); Dependencia Presidencial de Asistencia Legal y Resolución de Conflictos sobre la Tierra (CONTIERRA). ISBN 978-99922-66-84-7.OCLC 54679387  .
  • Limón Aguirre, Fernando (2008). "La ciudadanía del pueblo chuj en México: Una dialéctica negativa de identidades" (PDF) (en español). San Cristóbal de Las Casas, México: El Colegio de la Frontera Sur – Unidad San Cristóbal de Las Casas. Archivado desde el original (PDF) el 2 de abril de 2012 . Consultado el 15 de septiembre de 2011 .
  • Lovell, W. George; Christopher H. Lutz; William R. Swezey (abril de 1984). "La población india del sur de Guatemala, 1549-1551: un análisis de las Tasaciones de Tributos de López de Cerrato". Las Américas . 40 (4). Academia de Historia Franciscana Americana: 459–477. doi :10.2307/980856. JSTOR  980856. S2CID  147272293. (se requiere suscripción)
  • Lovell, W. George (1988). "Sobrevivir a la conquista: los mayas de Guatemala en perspectiva histórica" ​​(PDF) . Latin American Research Review . 23 (2). Pittsburgh, Pennsylvania: The Latin American Studies Association: 25–57. doi :10.1017/S0023879100022202. S2CID  133443387 . Consultado el 27 de septiembre de 2012 .
  • Lovell, W. George (2000). "Los mayas de las tierras altas". En Adams, Richard EW; Macleod, Murdo J. (eds.). La historia de Cambridge de los pueblos nativos de las Américas . Vol. II: Mesoamérica, parte 2. Cambridge, Reino Unido: Cambridge University Press . págs. 392–444. ISBN. 978-0-521-65204-9.OCLC 33359444  .
  • Lovell, W. George (2005). Conquista y supervivencia en la Guatemala colonial: una geografía histórica de las tierras altas de Cuchumatán, 1500-1821 (3.ª ed.). Montreal, Canadá: McGill-Queen's University Press . ISBN 978-0-7735-2741-6.OCLC 58051691  .
  • Lutz, Christopher H. (1997). Santiago de Guatemala, 1541–1773: ciudad, casta y la experiencia colonial . University of Oklahoma Press . ISBN 978-0-8061-2597-8.OCLC 29548140  .
  • Matthew, Laura E. (2012). Memorias de la conquista: convertirse en mexicano en la Guatemala colonial (tapa dura) . Primeros pueblos. Chapel Hill, Carolina del Norte: University of North Carolina Press . ISBN 978-0-8078-3537-1.OCLC 752286995  .
  • Megged, Amos (octubre de 1992). "El auge de la identidad criolla en la Guatemala colonial temprana: patrones diferenciales en la ciudad y el campo". Historia social . 17 (3). Londres: Taylor & Francis, Ltd.: 421–440. doi :10.1080/03071029208567848. ISSN  0307-1022. JSTOR  4286050. (se requiere suscripción)
  • Mendoza Asencio, Hilda Johanna (2011). "Módulo pedagógico para desarrollo turístico dirigido a docentes y estudiantes del Instituto Mixto de Educación Básica por Cooperativa de Enseñanza, Pasaco, Jutiapa" (PDF) (en español). Universidad de San Carlos de Guatemala, Facultad de Humanidades . Consultado el 24 de septiembre de 2012 .
  • MINEDUC (2001). Eleuterio Cahuec del Valle (ed.). Historia y Memorias de la Comunidad Étnica Chuj (en español). vol. II (Versión escolar ed.). Guatemala: Universidad Rafael Landívar / UNICEF /FODIGUA. OCLC  741355513.
  • Municipalidad de San Cristóbal Acasaguastlán (2011). "Historia del Municipio" (en español). Municipalidad de San Cristóbal Acasaguastlán. Archivado desde el original el 3 de enero de 2014 . Consultado el 24 de septiembre de 2012 .
  • Newson, Linda (2007) [1986]. El Costo de la Conquista (en español). Tegucigalpa, Honduras: Editorial Guaymuras. ISBN 978-99926-15-57-7.OCLC 912532311  .
  • Ortiz Flores, Walter Agustín (2008). "Segundo Asiento Oficial de la Ciudad según Acta" (en español). Ciudad Vieja Sacatepéquez, Guatemala: www.miciudadvieja.com. Archivado desde el original el 14 de julio de 2011 . Consultado el 25 de octubre de 2011 .{{cite web}}: CS1 maint: URL no apta ( enlace )
  • Phillips, Charles (2007) [2006]. La historia ilustrada completa de los aztecas y los mayas: La crónica definitiva de los pueblos antiguos de América Central y México, incluidos los aztecas, los mayas, los olmecas, los mixtecos, los toltecas y los zapotecas . Londres: Anness Publishing Ltd. ISBN 978-1-84681-197-5.OCLC 642211652  .
  • Polo Sifontes, Francisco (1981). Francisco Polo Sifontes; Celso A. Lara Figueroa (eds.). "Título de Alotenango, 1565: Clave para ubicar geográficamente la antigua Itzcuintepec pipil". Antropología e Historia de Guatemala (en español). 3, II Época. Ciudad de Guatemala, Guatemala: Dirección General de Antropología e Historia de Guatemala, Ministerio de Educación: 109–129. OCLC  605015816.
  • Polo Sifontes, Francisco (1986). Los Cakchiqueles en la Conquista de Guatemala (en español). Guatemala: CENALTEX. OCLC  82712257.
  • Pons Sáez, Nuria (1997). La Conquista del Lacandón (en español). México: Universidad Nacional Autónoma de México . ISBN 978-968-36-6150-0.OCLC 40857165  .
  • Putzeys, Ivonne; Sheila Flores (2007). JP Laporte; B. Arroyo; H. Mejía (eds.). «Excavaciones arqueológicas en la Iglesia de la Santísima Trinidad de Chiquimula de la Sierra: Rescate del nombre y el prestigio de una iglesia olvidada» (PDF) . XX Simposio de Arqueología en Guatemala, 2006 (en español). Ciudad de Guatemala, Guatemala: Museo Nacional de Arqueología y Etnología: 1473–1490. Archivado desde el original (PDF) el 14 de septiembre de 2011 . Consultado el 24 de enero de 2012 .
  • Recinos, Adrián (1986) [1952]. Pedro de Alvarado: Conquistador de México y Guatemala (en español) (2ª ed.). Guatemala: CENALTEX Centro Nacional de Libros de Texto y Material Didáctico "José de Pineda Ibarra". OCLC  243309954.
  • Recinos, Adrián (1998). Memorial de Solalá, Anales de los Kaqchikeles; Título de los Señores de Totonicapán (en español). Guatemala: Piedra Santa. ISBN 978-84-8377-006-1.OCLC 25476196  .
  • Restall, Matthew ; Florine Asselbergs (2007). La invasión de Guatemala: relatos españoles, nahuas y mayas sobre las guerras de conquista . University Park, Pensilvania: Pennsylvania State University Press . ISBN 978-0-271-02758-6.OCLC 165478850  .
  • Rice, Prudence M. (2009). "¿Quiénes eran los Kowoj?". En Prudence M. Rice; Don S. Rice (eds.). Los Kowoj: identidad, migración y geopolítica en el Petén posclásico tardío, Guatemala . Boulder, Colorado: University Press of Colorado . págs. 17–19. ISBN 978-0-87081-930-8.OCLC 225875268  .
  • Rice, Prudence M.; Don S. Rice (2009). "Introducción a los kowoj y sus vecinos del Petén". En Prudence M. Rice; Don S. Rice (eds.). Los kowoj: identidad, migración y geopolítica en el Petén posclásico tardío, Guatemala . Boulder, Colorado: University Press of Colorado . págs. 3–15. ISBN 978-0-87081-930-8.OCLC 225875268  .
  • Rice, Prudence M.; Don S. Rice; Timothy W. Pugh; Rómulo Sánchez Polo (2009). "Arquitectura defensiva y el contexto de la guerra en Zacpetén". En Prudence M. Rice; Don S. Rice (eds.). Los kowoj: identidad, migración y geopolítica en el Petén posclásico tardío, Guatemala . Boulder, Colorado: University Press of Colorado . págs. 123–140. ISBN 978-0-87081-930-8.OCLC 225875268  .
  • Salazar, Gabriel (2000) [1620]. "Geografía de las tierras bajas: Gabriel Salazar, 1620". En Lawrence H. Feldman (ed.). Orillas perdidas, pueblos olvidados: exploraciones españolas de las tierras bajas mayas del sureste . Durham, Carolina del Norte: Duke University Press . pp. 21–54. ISBN 978-0-8223-2624-3.OCLC 254438823  .
  • Sarmiento, José A. (2006) [1990]. Historia de Olancho 1524-1877. Colección CÓDICES (Ciencias Sociales) (en español). Tegucigalpa, Honduras: Editorial Guaymuras. ISBN 978-99926-33-50-2.OCLC 75959569  .
  • Schele, Linda ; Peter Mathews (1999). El código de los reyes: el lenguaje de siete templos y tumbas mayas. Nueva York: Simon & Schuster . ISBN 978-0-684-85209-6.OCLC 41423034  .
  • SEGEPLAN (2010). "Plan de Desarrollo San Agustín Acasaguastlán El Progreso 2011-2025" (en español). Ciudad de Guatemala, Guatemala: SEGEPLAN. Archivado desde el original ( PDF ) el 4 de enero de 2014 . Consultado el 26 de septiembre de 2012 .
  • Sharer, Robert J. ; Loa P. Traxler (2006). Los antiguos mayas (6.ª ed.). Stanford, California: Stanford University Press . ISBN 978-0-8047-4817-9.OCLC 57577446  .
  • Smith, Carol A. (1997). "Ideología de raza, clase y género en Guatemala: formas modernas y antimodernas". En Brackette Williams (ed.). Mujeres fuera de lugar: el género de la agencia, la raza de la nacionalidad . Nueva York y Londres: Routledge . pp. 50–78. ISBN 978-0-415-91496-3.OCLC 60185223  .
  • Smith, Michael E. (2003) [1996]. Los aztecas (2.ª ed.). Malden, Massachusetts y Oxford, Reino Unido: Blackwell Publishing . ISBN 978-0-631-23016-8.OCLC 59452395  .
  • Thompson, J. Eric S. (octubre-diciembre de 1938). "Informes sobre los mayas chol de los siglos XVI y XVII". American Anthropologist . Nueva serie. 40 (4 (Parte 1)). Wiley en nombre de la Asociación Antropológica Estadounidense: 584–604. doi :10.1525/aa.1938.40.4.02a00040. JSTOR  661615. (se requiere suscripción)
  • van Akkeren, Ruud (2010). "El etnohistoriador y sus fuentes: el caso de la conquista de Chacujal, ciudad desconocida del Polochic". Mesoamérica (en español). 52 . Antigua Guatemala, Guatemala y South Woodstock, Vermont: El Centro de Investigaciones Regionales de Mesoamérica (CIRMA) en conjunto con Plumsock Mesoamerican Studies: 171–181. ISSN  0252-9963. OCLC  7141215.
  • Veblen, Thomas T. (diciembre de 1977). "Disminución de la población nativa en Totonicapán, Guatemala". Anales de la Asociación de Geógrafos Americanos . 67 (4). Taylor & Francis , en representación de la Asociación de Geógrafos Americanos : 484–499. doi :10.1111/j.1467-8306.1977.tb01157.x. JSTOR  2562478. PMID  11614191. (se requiere suscripción)
  • Wagner, Henry Raup; Helen Rand Parish (1967). La vida y los escritos de Bartolomé de Las Casas . Prensa de la Universidad de Nuevo México . OCLC  427169.
  • Webster, David L. (2002). La caída de los antiguos mayas: Resolviendo el misterio del colapso maya. Londres, Reino Unido: Thames & Hudson . ISBN 978-0-500-05113-9.OCLC 48753878  .

Lectura adicional

  • Kramer, Wendy; W. George Lovell; Christopher H. Lutz (1990). "Encomienda y asentamiento: hacia una geografía histórica de la Guatemala colonial temprana". Anuario. Conferencia de geógrafos latinoamericanos . 16 . Austin, Texas: University of Texas Press: 67–72. ISSN  1054-3074. JSTOR  25765724. OCLC  4897324685. (se requiere suscripción)
  • Lovell, W. George; Christopher H. Lutz; Wendy Kramer; William R. Swezey (2013). Tierras extrañas y pueblos diferentes: españoles e indios en la Guatemala colonial. Civilización de los indios americanos. Norman, Oklahoma: University of Oklahoma Press. ISBN 978-0-8061-4390-3.OCLC 841201200  .

Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Conquista_española_de_Guatemala&oldid=1240878979"