Este artículo incluye una lista de referencias generales , pero carece de suficientes citas en línea correspondientes . ( Octubre de 2024 ) |
Wiyot | |
---|---|
Deseos | |
alma en pena | |
Nativo de | Estados Unidos |
Región | Noroeste de California |
Etnicidad | Wiyot |
Extinguido | 1962, con la muerte de Della Prince |
Renacimiento | finales de 2019 [1] |
Álgico
| |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | wiy |
Glotología | wiyo1248 |
PEL | Wiyot |
El wiyot está clasificado como extinto por el Atlas de las lenguas del mundo en peligro de la UNESCO [2] |
El wiyot (también wishosk ) o soulatluk (lit. 'tu mandíbula') es una lengua álgica [3] hablada por el pueblo wiyot de la bahía de Humboldt , California . La última hablante nativa de la lengua, Della Prince, murió en 1962.
El wiyot, junto con su vecino geográfico, el idioma yurok , fueron identificados por primera vez como parientes de las lenguas algonquinas por Edward Sapir en 1913, aunque esta clasificación fue discutida durante décadas en lo que llegó a conocerse como la controversia Ritwan . Debido a la enorme separación geográfica del wiyot y el yurok de todas las demás lenguas algonquinas, la validez de su vínculo genético fue muy cuestionada por los principales lingüistas americanistas; como dijo Ives Goddard , la cuestión "tiene profundas implicaciones para la prehistoria de América del Norte". [4] Sin embargo, en la década de 1950, la relación genética entre las lenguas algonquinas y el wiyot y el yurok se había establecido a satisfacción de la mayoría, si no de todos, los investigadores, lo que dio lugar al término álgico para referirse a las lenguas algonquinas junto con el wiyot y el yurok. [5]
El gobierno tribal Wiyot está fomentando el resurgimiento de la lengua a través de vídeos, diccionarios en línea y un calendario anual de la lengua Wiyot. [1]
Karl V. Teeter publicó la primera gramática descriptiva moderna del wiyot en 1964. Sus datos, proporcionados por Della Prince poco antes de su muerte, fueron cruciales para establecer la relación genética entre el algonquino y el wiyot, y pusieron fin de manera efectiva al conflicto académico en torno a la cuestión. Todos los datos lingüísticos que se presentan a continuación provienen de su trabajo, publicado por la University of California Press.
En este cuadro se dan las consonantes de Wiyot, tal como las registró Teeter, [6] . Una celda que contiene un fonema contendrá, de izquierda a derecha, la ortografía práctica de Teeter, la ortografía de la tribu Wiyot , [7] y sus equivalentes del AFI entre paréntesis. La ortografía de Teeter y la ortografía de la tribu Wiyot están separadas por una barra, y solo se enumera un grafema sin barra cuando ambas ortografías usan el mismo grafema. La ortografía de Teeter se usa en este artículo como ejemplo.
Bilabial | Alveolar | Postalveolar o palatino | Velar | Glótico | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
central | lateral | plano | labializado | |||||
Explosiva | sin voz | p / b [ p ] | t/d [ t ] | k / g [ k ] | kw / q [ kʷ ] | h / ' [ ʔ ] | ||
aspirado | ph / p [ pʰ ] | es / t [ tʰ ] | kh / k [ kʰ ] | kwh / qh [ kʷʰ ] | ||||
Africada | sin voz | c/ts [ ts ] | č / j [ tʃ ] | |||||
aspirado | ch / tsh [ tsʰ ] | čh / ch [ tʃʰ ] | ||||||
Fricativa | es [ es ] | ł / lh [ ɬ ] | š / sh [ ʃ ] | S.S ] | ||||
Nasal | m [ m ] | y [ y ] | ||||||
Solapa | d/rr [ ɾ ] | |||||||
Aproximante | b/v [ β ] | r [ ɹ ] | yo [ yo ] | y [ j ] | g / gh [ ɣ ] | o [ o ] |
Frente | Central | Atrás | |
---|---|---|---|
Alto | yo [ yo ] | tú / tú [ tú ] | |
Bajo | mi [ mi ] | a / u [ a ] | o / a [ ɑ ] |
Las sílabas del wiyot siempre comienzan con consonantes o grupos consonánticos, a los que sigue una vocal. Esta vocal puede ser larga o corta. Si la vocal es corta, la sílaba debe terminar en la misma consonante que inicia la sílaba siguiente. Por lo tanto, todas las sílabas no finales son pesadas y adquieren una estructura CVV o CVC. Las sílabas finales de las palabras pueden ser pesadas o no.
Estas consonantes finales de sílaba se alargan en el habla, pero no aparecen como letras duplicadas en la transcripción. Por ejemplo, en la palabra palógih , que significa 'platija', la 'l' se alarga. Así, la primera sílaba termina con 'l' y la segunda comienza con 'l', y ambas sílabas se consideran pesadas.
Teeter describe el " peso " de las sílabas del wiyot como una de las características más destacadas del idioma para los hablantes de inglés. Añade que los sonidos sonoros tienden a ser excepcionalmente largos en el wiyot hablado, una característica que se suma a la pesadez fonológica percibida del idioma.
En el habla, las palabras wiyot se agrupan en frases acentuadas , que se separan por comas cuando se escriben. Dentro de estas frases, surgen patrones regulares de acento silábico y longitud vocálica. El acento, el tono y la longitud vocálica aumentan gradualmente desde el comienzo de la frase acentuada hasta que se alcanza la sílaba culminante de la frase acentuada, después de lo cual el tono cae abruptamente, excepto cuando es la sílaba final de la frase acentuada. En tal situación, la frase acentuada terminaría en un tono alto.
La vocal de la sílaba culminante lleva un acento agudo o grave, el último indica un tono alto, y el primero un tono alto que cae rápidamente. El acento grave aparece solo cuando la sílaba culminante es la sílaba final de un grupo de aliento, que son grupos de frases acentuadas.
Los finales de los grupos de respiración están marcados por períodos y son notablemente más bajos en tono relativo. Las frases acentuadas hacia el final de un grupo de respiración siguen el mismo patrón de alargamiento gradual y aumento de tono, aunque el tono relativo es más bajo con respecto a las frases acentuadas anteriores. Los grupos de respiración terminan con un debilitamiento general de la fuerza articulatoria, al que sigue un intervalo notable de silencio.
A pesar de las complejidades del tono involucradas en el wiyot, el rango total de tonos del idioma hablado es solo una fracción del del inglés, por ejemplo. [ cita requerida ]
Este fragmento de narración wiyot consta de dos grupos de alientos: el primero contiene cinco frases acentuadas, el segundo contiene solo una. La primera frase acentuada del primer grupo de alientos, kowa baktéthohlabił , lleva el acento en la cuarta sílaba. La vocal de esta "sílaba culminante", una "e", lleva un acento agudo y se pronuncia en un tono más alto que cualquier otra en la frase. También se alarga en relación con las otras vocales de la frase. Después de esta sílaba culminante, el tono y la longitud disminuyen rápidamente hasta el final de la frase acentuada.
El segundo grupo de respiración contiene solo una frase acentuada, łekoku lulawìl . Aquí, la sílaba culminante aparece al final de la frase acentuada, lo que indica que el tono y la longitud aumentan a lo largo de la frase hasta la vocal final, que comienza en un tono alto que cae rápidamente. Esta articulación se indica con un acento grave sobre la "i". Estos acentos solo aparecen cuando la sílaba culminante es la última sílaba de un grupo de respiración, como en este ejemplo.
Teeter registró muchos procesos morfológicos que experimentan las palabras y frases del idioma wiyot. A continuación se enumeran algunos de ellos.
Las oclusivas aspiradas, como [pʰ] y [kʰ] , sufren una desaspiración cuando están en posición final de palabra. Así, en la palabra hutóphahl , tóph , que significa 'raíz de abeto', está aspirado, [tɑpʰ] ; sin embargo, cuando el mismo morfema aparece de forma aislada, se articula sin la aspiración final, [tɑp] .
Cuando un elemento que termina en /o/ va seguido de otro que empieza en /b/ o /w/ , se inserta /la/ . En el ejemplo kado-la-wal-áh , 'no lo veo', la sigue al elemento negador kado y no transmite ningún significado.
Cuando dos vocales cualesquiera o tres consonantes cualesquiera que no pueden presentarse como un grupo fonológico se combinan debido a una construcción morfológica, la tendencia general es que se elimine el segundo elemento. Esto no es así en el caso de una combinación laríngea con un grupo consonántico, en ese orden. En tal situación, se elimina el elemento laríngeo inicial.
El wiyot es una lengua altamente sintética y aglutinante . Las palabras o, más específicamente, las frases acentuadas, se forman uniendo raíces y afijos . El wiyot emplea tanto la prefijación como la sufijación, lo que significa que los afijos aparecen tanto antes como después de las raíces. Tanto las formas verbales como las nominales se construyen de esta manera, aunque los detalles de cada sistema son diferentes.
Las raíces son morfemas no afijos y pueden aparecer de forma individual o como compuestos. Por ejemplo, thig- , que significa 'fuera', puede aparecer como la única raíz de una palabra dada o estar unida a otra raíz, como -atol , 'ir'. Su compuesto, thigatol- , 'salir', también es una raíz.
Las raíces pueden ser iniciales o mediales. Las raíces iniciales pueden aparecer, como su nombre lo indica, como las primeras o únicas raíces de una palabra determinada. La mayoría de las raíces pertenecen a esta clase. thig- , por ejemplo, es la raíz inicial del compuesto thigatol- mencionado anteriormente . Todas las raíces iniciales comienzan con una consonante.
Las raíces mediales pueden no aparecer como raíz inicial o única de una palabra y, por lo tanto, deben combinarse con una inicial. Las raíces mediales, como -atol , siempre comienzan con una vocal. Las raíces mediales también pueden aparecer como el segundo miembro de un compuesto con una l- inicial especial . Este compuesto tiene esencialmente el mismo significado que la medial en sí. Por ejemplo, la medial -athohl , que significa 'lanzar' o 'saltar', puede aparecer con una 'l-' inicial como lathohl- , que significa 'lanzar'.
Los afijos wiyot se clasifican como derivacionales , flexivos o sintácticos .
Los afijos derivacionales se añaden a las raíces y sirven para clasificarlas. Juntos, las raíces y los afijos derivacionales forman "temas", que pueden modificarse posteriormente mediante afijos flexivos y sintácticos. La raíz rakh- , que significa "reír", puede tomar el afijo derivacional -ohw y convertirse en rakhohw- , o "reírse de". Por tanto, -ohw sirve para crear un tema verbal transitivo impersonal con rakh- como raíz. Hay muchos afijos derivacionales, la mayoría de los cuales corresponden a un complicado conjunto de reglas: las raíces pueden pertenecer a una de once categorías que determina qué conjunto de afijos derivacionales puede tomar. Por tanto, para formar un tema verbal transitivo impersonal como rakhohw , por ejemplo, hay otros 10 afijos posibles que aparecen con raíces de otras categorías. Además, ciertos afijos derivacionales aparecen solo cuando se añaden a raíces específicas.
Los afijos flexivos codifican el sujeto y el objeto del tema. Wiyot hace una distinción clara entre sujetos definidos e indefinidos, y cada una de estas clases tiene su propio conjunto de afijos flexivos. Ciertas clases de verbos Wiyot también pueden tomar afijos benefactivos e instrumentales. El benefactivo caracteriza al verbo como realizado a un objeto de tercera persona para el beneficio de un segundo objeto. Los afijos instrumentales transmiten que la acción se realiza utilizando un dispositivo de algún tipo. Los afijos instrumentales y benefactivos codifican directamente el sujeto del verbo y, por lo tanto, no aparecen con afijos flexivos para el sujeto. Por lo tanto, la mayor cantidad de afijos flexivos que un verbo puede tomar es tres. Los afijos flexivos pueden ser de naturaleza terminal o no terminal. Los afijos terminales, cuando se agregan a los temas del verbo o sustantivo, pueden completar palabras, mientras que los afijos no terminales requieren una afijación adicional. La forma nominal rakhóhwalił , que significa 'él/ella se ríe de mí', contiene dos afijos flexivos que modifican la forma verbal rakhohw- que se muestra arriba: -al es el sufijo no terminal que codifica un objeto en primera persona, y -ił es el sufijo terminal para un sujeto en tercera persona.
Los afijos sintácticos , muchos de los cuales son prefijos, también conocidos como preverbios, se añaden a los temas verbales y a menudo transmiten información aspectual . Por ejemplo, en la frase łekowa khúhnad , que significa 'finalmente comienza a oscurecer', el tema verbal khuhn- , 'oscurecer', está modificado por dos sufijos sintácticos, łe- y kowa- . łe- significa 'finalmente', y kowa- marca el aspecto incoativo , traducido aquí como 'comienza'. khuhn- también se flexiona para el sujeto de tercera persona por el sufijo terminal flexivo -ad . Las formas verbales pueden tener hasta cuatro preverbios, que aparecen en un orden fijo según su clase sintáctica. Hay nueve clases en total, y los números más bajos aparecen antes en la forma verbal.
Algunos ejemplos de preverbios incluyen:
Los números de posición fijan las posiciones relativas de estos preverbios cuando aparecen en combinación. Por lo tanto, para crear una construcción cesativa perfecta utilizando el tema verbal flexivo tikwátolił , ła tendría que preceder a bu para formar łabu tikwátolił , 'Él acababa de bajar'.
Los preverbios, además del aspecto, a menudo transmiten tiempo y modo .
Los sustantivos wiyot suelen derivar de verbos y suelen servir para completar y explicar las diversas relaciones y categorías ya expresadas en las formas verbales. Al igual que los verbos, los sustantivos constan de raíces y afijos.
La nominalización es el proceso más importante en Wiyot para derivar sustantivos. Normalmente, los sustantivos se crean a partir de verbos añadiendo uno de los doce afijos nominalizadores al complejo verbal. El sufijo nominalizador más común es ił , y hay muchos ejemplos de formas nominalizadas que lo emplean. ( ił es también el sufijo flexivo de tercera persona más común en Wiyot, y tanto el sufijo nominalizador como el flexivo aparecen en la misma posición. Esto da lugar a cierto grado de ambigüedad morfológica en muchos casos).
bacawáłiksił es una forma nominalizada que significa 'cisne'; se deriva del verbo homónimo que significa 'él lo seca'.
bacigadarawił significa 'petirrojo' y deriva del verbo homónimo que significa 'él es seco de ojos'.
Un ejemplo menos ambiguo y más obviamente derivado emplea el sufijo nominalizador ihla : táthotawihla , que significa 'fútbol', es la forma nominalizada del verbo que significa 'que va con un movimiento de patada'.
Los sustantivos se flexionan en cuatro categorías: subordinado, posesivo , locativo y vocativo .
La flexión subordinada , indicada por un sufijo añadido al tema nominal, expresa que el sustantivo flexivo pertenece a otro concepto nominal, una persona, tal vez. Los sustantivos también pueden subordinarse a un concepto nominal indefinido utilizando el sufijo -ik . Los sufijos subordinados definidos son -ahl , -ihl y ohl . Un ejemplo de una flexión subordinada definida es la forma nominal waptáhl , que significa 'sus dientes', que consta del tema nominal subordinado wapt- y el sufijo flexivo -ahl .
La flexión posesiva se transmite mediante prefijos. Hay tres conjuntos diferentes de prefijos posesivos, aunque la mayoría de los sustantivos wiyot se flexionan utilizando solo uno de ellos. Este conjunto más productivo distingue tres personas : primera: duh ; segunda: khuh ; tercera: huh . La h final que se ve en estas raíces a menudo se omite en el wiyot hablado. khuhlóš , que significa 'tus fresas', incluye el pronombre de segunda persona de este primer conjunto, khuh- .
El segundo grupo se aplica únicamente a sustantivos inalienables , o sustantivos que deben poseerse, como las partes del cuerpo. Curiosamente, las palabras para "madera" y "enemigo" también pertenecen a esta categoría de sustantivos wiyot. El grupo solo distingue dos personas: primera, d- ; segunda , kh- . La posesión en tercera persona de sustantivos inalienables tiende a transmitirse utilizando un sufijo derivativo subordinado. Los pronombres de este segundo grupo tienden a reemplazar las consonantes iniciales de los temas a los que se añaden. Así, en la forma nominal khápt , que significa "tus dientes", el prefijo posesivo de segunda persona para sustantivos inalienables kh- reemplaza la consonante inicial de wapt , "dientes". Dentro del segundo grupo, también hay un prefijo indefinido o absolutivo b .
El tercer grupo se limita en gran medida a términos de parentesco y a la palabra para "nariz". En el tercer grupo, el posesivo de segunda persona se articula aspirando el fonema inicial del tema nominal. Así, čul , que significa "tía materna", se convierte en čhul [čʰul] , "tu tía materna". No hay ninguna marca de posesivo de primera persona en esta categoría y, como en el segundo grupo, un posesivo de tercera persona se indica mediante el uso de un sufijo derivativo subordinado.
La flexión locativa se indica con uno de dos afijos: el sufijo -okw y el prefijo ho- . Ambos tienen significados generales que pueden traducirse como 'en, sobre, cerca, encima, encima, debajo, detrás, etc.'. -okw se emplea con la gran mayoría de los sustantivos wiyot, como en kwásokw , que significa 'en la colina', y bíhwadawawokw , 'en el humo'. ho- se utiliza con los sustantivos inalienables y los términos de parentesco mencionados anteriormente. 'En tus dientes' se expresa hola wáptihyam ( -la aparece después de todos los prefijos que van seguidos de b o w ).
Hay un único prefijo vocativo , ho- , que aparece junto con los términos de parentesco. Aparece añadido a ko , que significa 'madre', en la forma hóko .
Los pronombres personales wiyot se usan generalmente para enfatizar los sujetos u objetos indicados en las formas verbales. Los pronombres personales distinguen tres personas, cada una con una variante singular y plural. Por lo tanto, este conjunto de pronombres se usa con frecuencia para aclarar el número en las formas verbales, algo que los verbos wiyot no hacen. El pronombre en primera persona del plural hinód , por ejemplo, se emplea a menudo junto con complejos verbales que se flexionan para la tercera persona indefinida o impersonal, como en el ejemplo hi walúy, hinód , que significa 'vimos'. Aquí, walúy se flexiona para una tercera persona indefinida, aunque hinód expresa inequívocamente 'nosotros'.
Singular | Plural | |
---|---|---|
1ª persona | yil, yil | Hinód |
2da persona | khil | ¡Vaya! |
Tercera persona | kwilahl | kwilawotil tokwun |
Los verbos son el núcleo de la gramática wiyot, y las frases verbales son la parte más importante de las oraciones wiyot. Los complejos verbales (temas verbales flexivos combinados con afijos sintácticos) forman oraciones junto con frases nominales. Las frases verbales en sí mismas codifican con frecuencia información de sujeto, objeto e instrumental, pero las entidades reales que se significan rara vez se nombran. Las frases nominales y pronominales sirven para proporcionar esta información. La transitividad del complejo verbal determina las clases de formas nominales que pueden aparecer en la oración; las frases nominales sirven para especificar información de sujeto y objeto, por lo que los verbos intransitivos , que carecen de flexión para el objeto, no aparecerían en combinación con una frase nominal para el objeto.
Las secuencias de preverbios, que constan de hasta cuatro prefijos sintácticos, son el primer paso para ampliar la forma verbal derivada y flexiva. Se puede transmitir una gran cantidad de información morfológica en este elemento prefijado: el aspecto, el modo y el tiempo se expresan comúnmente mediante preverbios, al igual que la información cuantitativa y la polaridad .
Las formas nominales completan las oraciones en wiyot y, con frecuencia, sirven como complementos de las frases verbales. Los sustantivos se clasifican como frases principales o modificativas. Las frases principales incluyen formas nominalizadas y frases posesivas, mientras que las frases modificativas suelen referirse a un momento o lugar en el que aparece una frase verbal. Por ejemplo, dótok es una forma nominal principal que significa "objeto grande y alargado"; kíłi es una forma nominal modificativa que significa "ahora mismo".
Las frases pronominales aclaran aún más los complejos verbales y pueden emplearse como formas nominales. hinód , por ejemplo, puede tomar el afijo nominalizante -ał y ser tratado como una frase nominal.
Estos elementos se combinan con relativa libertad para formar oraciones; el corpus limitado de textos en wiyot indica una amplia variedad de organizaciones sintácticas. La mayoría de las oraciones en wiyot están en modo indicativo , al igual que todos los ejemplos que se dan a continuación.
kwháli yał, koto walùy. Traducido literalmente, la oración significa 'pero no lo ven aquí', aunque la forma verbal se emplea aquí idiomáticamente para significar 'crecer', dando una traducción de 'pero no crece aquí'. kwháli yał es una frase nominal modificativa, traducida en este ejemplo como 'aquí'; kwháli significa 'aquí' y yał es una posposición adversativa traducida como 'pero'. koto walùy es la frase verbal: ko es el preverbio negativo, de la clase de posición IV, y to es un preverbio articular, mientras que walùy es el verbo 'ver' con inflexión para la tercera persona indefinida.
kwołto ku tikwó, bocókwotwił . 'Ese hombre blanco está sorprendido por algo'. kwołto es una frase nominal que significa 'algo'; sirve como objeto de la oración. ku tikwó también es una frase nominal y sirve para aclarar el sujeto de la frase verbal. ku es un artículo demostrativo que significa 'eso'; tikwó significa 'hombre blanco'. Finalmente, bocókwotwił es un verbo, 'estar sorprendido', con inflexión para la tercera persona definida.
Con la muerte de Della Prince en 1962, el wiyot se convirtió en una lengua extinta . Sin embargo, en los últimos años, la tribu wiyot, reconocida a nivel federal , ha intentado revitalizar la lengua. La tribu anuncia cursos de idiomas en su sitio web y publica textos en wiyot para su distribución, como un calendario. En 2014, no parece que haya ningún hablante fluido del wiyot.
{{cite web}}
: Mantenimiento de CS1: idioma no reconocido ( enlace )