Este artículo debe especificar el idioma de su contenido no inglés, utilizando {{ lang }} , {{ transliteration }} para idiomas transliterados y {{ IPA }} para transcripciones fonéticas, con un código ISO 639 apropiado. También se pueden utilizar las plantillas de soporte multilingüe de Wikipedia . ( Abril de 2019 ) |
Parte de una serie sobre |
Inglés antiguo |
---|
Historia y descripción de |
Pronunciación en inglés |
---|
Etapas históricas |
Desarrollo general |
|
Desarrollo de las vocales |
Desarrollo de consonantes |
Características variables |
Temas relacionados |
El sistema fonológico del inglés antiguo sufrió muchos cambios durante su existencia, entre ellos, una serie de cambios vocálicos y la palatalización de consonantes velares en muchas posiciones.
Para los desarrollos históricos anteriores al período inglés antiguo, véase Lengua protogermánica .
A continuación se utilizan varias convenciones para describir palabras en inglés antiguo, formas parentales reconstruidas de varios tipos y formas protogermánicas occidentales (PWG), protogermánicas (PG) y protoindoeuropeas (PIE) reconstruidas:
La siguiente tabla indica la correspondencia entre la ortografía y la pronunciación transcrita en el Alfabeto Fonético Internacional . Para obtener más información sobre los sistemas de sonido pertinentes, consulte Fonología protogermánica y Fonología del inglés antiguo .
Sonido | Ortografía | Pronunciación |
---|---|---|
Vocales cortas | o y etc. | /o e/ etc. |
Vocales nasales cortas | ǫ ę etc. | /õẽ / etc. |
Vocales largas | ōē etc. | /oːeː / etc. |
Vocales nasales largas | ǭ ę̄ etc. | /õː ẽː/ etc. |
Vocales demasiado largas | o o | /oːːeːː / |
Vocales nasales demasiado largas | ǫ̂ ê̂ | /õːː ẽːː/ |
Diptongos "largos" | Ea Eo Io Ie | /æːɑ eːo iːu iːy/ |
Diptongos "cortos" | es decir, eo , io , es decir | /æɑ eo iu iy/ |
Velares no palatalizados en inglés antiguo 1 | c c g ng gg | /k sk/ [ɣŋɡ ɡ ] |
Velares palatalizadas en inglés antiguo 1 | ċ sċ ġ nġ ċġ | /tʃ ʃ/ [j ndʒ ddʒ] |
Velares protogermánicos 1 | k sk g ; a veces también ɣ | /k sk/ [ɡɣ ] |
Oclusivas sonoras/fricativas protogermánicas 1 | b d g ; a veces también β , ð o đ , ɣ | [b~β] [d~ð] [ɡ~ɣ] |
1 El protogermánico /b d ɡ/ tenía dos alófonos cada uno: oclusivas [b d ɡ] y fricativas [β ð ɣ] . Las oclusivas se producían:
En la época germánica occidental, /d/ se pronunciaba como una oclusiva [d] en todas las posiciones. Los alófonos fricativos a veces se indican en formas reconstruidas para facilitar la comprensión del desarrollo de las consonantes del inglés antiguo. El inglés antiguo conservó la alofonía [ɡ~ɣ] , que en caso de palatalización (ver más abajo) se convirtió en [dʒ~j] . Más tarde, la [ɣ] no palatalizada se convirtió en [ɡ] en inicial de palabra. La alofonía [b~β] se rompió cuando [β] se fusionó con [v] , el alófono sonoro de /f/ .
Una serie de procesos fonológicos afectaron al inglés antiguo en el período anterior a la documentación más temprana. Los procesos afectaron especialmente a las vocales y son la razón por la que muchas palabras del inglés antiguo se ven significativamente diferentes de las palabras relacionadas en idiomas como el alto alemán antiguo , que es mucho más cercano al ancestro germánico occidental común de ambos idiomas. Los procesos tuvieron lugar cronológicamente en aproximadamente el orden descrito a continuación (con incertidumbre en el orden, como se indica).
Esta es la fuente de alternancias como la del inglés moderno five , mouth , us frente al alemán fü n f , Mu n d , u n s . Para más detalles, véase la ley de espiración nasal ingvaeónica .
Las lenguas anglofrisias sufrieron un cambio de sonido en su desarrollo a partir del protogermánico occidental por el cual ā [ɑː] , a menos que fuera seguida por /n, m/ o nasalizada , se anteponía a ǣ [æː] . [1] Esto fue similar al proceso posterior que afectó a la a corta , que se conoce como brillo anglofrisio o primer anteposición (ver más abajo). La ą̄ nasalizada y las secuencias ān , ām no se vieron afectadas y luego se elevaron a ǭ , ōn , ōm (ver más abajo). (Esto puede interpretarse como que una consonante nasal n , m hizo que una vocal larga precedente se nasalizara.) En los dialectos no sajones occidentales del inglés (incluido el dialecto anglo que subyace al inglés moderno) la vocal anterior se elevó aún más a ē [eː] : WS slǣpan , sċēap (< protogermánico occidental *slāpąn , *skāpă < protogermánico *slēpaną , skēpą ) frente a anglo slēpan , sċēp . Los descendientes del inglés moderno sleep y sheep reflejan la vocal anglo; las palabras sajonas occidentales habrían evolucionado a *sleap , *sheap .
La vocal afectada por este cambio, que se reconstruye como una vocal posterior baja ā [ɑː] en protogermánico occidental, era el reflejo de la /ɛː/ protogermánica . Es posible que en anglofrisón, la /ɛː/ protogermánica simplemente siguiera siendo una vocal anterior, evolucionando hacia la ǣ o ē del inglés antiguo sin pasar nunca por una etapa intermedia como vocal posterior [ɑː]. [2] Sin embargo, los préstamos como el inglés antiguo strǣt del latín strāta (via) y el respaldo a ō antes de las nasales son mucho más fáciles de explicar bajo el supuesto de una etapa germánica occidental común *ā .
El protogermánico /ai/ fue monoftongado ( suavizado ) a /aː/ ( [ɑː] ). [3] Esto ocurrió después de la primera a-frontalización. Por ejemplo, el protogermánico * stainaz se convirtió en inglés antiguo stān ( piedra moderna ) (cf. frisón antiguo stēn vs. gótico stáin , alto alemán antiguo stein ). En muchos casos, la [ɑː] resultante fue posteriormente afrontada a [æː] por mutación i : dǣlan "dividir" (cf. frisón antiguo dēla vs. gótico dáiljan , alto alemán antiguo teilen [inglés moderno deal ]).
Es posible que esta monoftongación se produjera a través de la armonización de altura que produjo los otros diptongos en inglés antiguo (presumiblemente a través de una etapa intermedia: /ai/ > [ɑæ] > /aː/ ).
Un cambio de sonido similar ha ocurrido en el inglés sudamericano y en el inglés vernáculo afroamericano .
La segunda parte del a-fronting, llamada anglofrisón o primer fronting , es muy similar a la primera parte, excepto que afecta a la a corta en lugar de a la ā larga . Aquí a [ɑ] se antepone a æ [æ] a menos que esté seguida por /n, m/ o nasalizada , las mismas condiciones que se aplican en la primera parte. [4]
Es importante destacar que la a-frontal fue bloqueada por n, m solo en sílabas tónicas, no en sílabas átonas, lo que explica formas como ġefen (anteriormente ġefæn ) "dada" del protogermánico *gebanaz . Sin embargo, el infinitivo ġefan conserva su vocal posterior debido a la restauración de la a (ver la explicación dada en esa sección para el caso similar de faren vs. faran ).
El protogermánico tenía los diptongos de cierre /ai, au, eu/ (y [iu] , un alófono de /eu/ cuando una /i/ o /j/ seguía en la sílaba siguiente). En inglés antiguo, estos (excepto /ai/ , que había sido monoftongizado, como se señaló anteriormente) se convirtieron en diptongos de un tipo generalmente menos común en el que ambos elementos son de la misma altura , llamados diptongos armónicos de altura . Este proceso se llama armonización de altura de diptongo . Específicamente:
Los diptongos del inglés antiguo también surgieron de otros procesos posteriores, como la ruptura, la diptongación palatina, la mutación inversa y la mutación i, que también dieron lugar a un diptongo adicional, es decir, /iy/ . Los diptongos podían aparecer tanto cortos ( monótonos ) /æa, eo, iu, iy/ [ ¿quién? ] como largos /æːa, eːo, iːu, iːy/ .
Algunas fuentes reconstruyen otras formas fonéticas que no son armónicas de altura para algunos o todos estos diptongos del inglés antiguo. Se acepta generalmente que los primeros elementos de ēa , ēo , īo tenían las cualidades [æ], [e], [i] (la evidencia de estas cualidades proviene del comportamiento de ruptura y mutación inversa como se describe a continuación; el desarrollo del inglés medio de ea corta en /a/ también podría proporcionar alguna evidencia de la realización fonética de ēa ). Sin embargo, las interpretaciones de los segundos elementos de estos diptongos son más variadas. Hay análisis que tratan todos estos diptongos como si terminaran en un sonido schwa [ə]; es decir, ēa , ēo , īo = [æə], [eə], [iə] . [5] Para io e ie , las interpretaciones armónicas de altura /iu/ e /iy/ [ ¿quién? ] son controvertidas, ya que muchas fuentes (especialmente las más tradicionales) suponen que la pronunciación coincidía con la ortografía ( /io/ , /ie/ ) y, por lo tanto, que estos diptongos eran del tipo de apertura en lugar del tipo armónico de altura. En el sajón occidental temprano y más tarde en el anglo, io (tanto largo como corto) se fusionó con eo .
La ruptura vocálica en inglés antiguo es la diptongación de las vocales cortas anteriores /i, e, æ/ a los diptongos cortos /iu, eo, æɑ/ cuando van seguidas de /x/ , /w/ o de /r/ o /l/ más otra consonante. [6] La larga /iː, æː/ se rompía de manera similar en /iːu, æːa/ , pero solo cuando iba seguida de /x/ . Las geminadas rr y ll generalmente cuentan como r o l más otra consonante, pero la ruptura no ocurre antes de ll producida por la geminación germánica occidental (la /i/ o /j/ en la sílaba siguiente evita la ruptura).
/iu, iːu/ se redujeron a /eo, eːo/ en el sajón occidental temprano y el anglo tardío (ver arriba).
Las condiciones exactas para la ruptura varían un poco dependiendo del sonido que se esté rompiendo:
Ejemplos:
La mutación i de /iu, eo, æa/ (ya sea larga o corta) se escribe ie (posiblemente /iy/ , ver arriba).
Ejemplos:
Obsérvese que en algunos dialectos /æ/ se retrajo ( se retrajo ) a /a/ ( [ɑ] ) en lugar de romperse, cuando se producía en las circunstancias descritas anteriormente que normalmente provocarían la ruptura. Esto sucedió en el dialecto de Anglia que subyace parcialmente al inglés moderno, y explica por qué el inglés antiguo ceald aparece como inglés moderno "cold" (en realidad, del inglés antiguo angliano cald ) en lugar de "*cheald" (el resultado esperado de ceald ).
Tanto la ruptura como la retracción son fenómenos fundamentalmente de asimilación a una consonante velar siguiente . Mientras que /w/ es de hecho una consonante velar, /h/ , /l/ y /r/ lo son de forma menos obvia. Por lo tanto, se supone que, al menos en la época en que se produjeron la ruptura y la retracción (varios cientos de años antes del inglés antiguo registrado), /h/ se pronunciaba [x] o de forma similar –al menos cuando seguía a una vocal– y /l/ y /r/ antes de una consonante tenían una cualidad velar o retrofleja y ya se pronunciaban [ɫ] y [ rˠ] , o de forma similar.
Después de que se produjera la ruptura, la /æ/ corta (y en algunos dialectos también la /æː/ larga) se revertía a /a/ ( [ɑ] ) cuando había una vocal posterior en la sílaba siguiente. [7] Esto se llama a-restoration , porque restauró parcialmente la /a/ original , que anteriormente se había adelantado a /æ/ (ver arriba). (Nota: La situación se complica un poco por un cambio posterior llamado second fronting, pero esto no afectó al dialecto sajón occidental estándar del inglés antiguo).
Debido a que los sustantivos masculinos y neutros fuertes tienen vocales posteriores en las terminaciones plurales, las alternancias con /æ/ en singular frente a /a/ en plural son comunes en esta clase de sustantivos:
Alternancia /æ/~/a/ en sustantivos fuertes masculinos y neutros | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Caso | Masculino | Neutro | ||||
Singular | Plural | Singular | Plural | |||
Nominativo y acusativo | daegh | Dagas | hecho | fatu | ||
Genitivo | muertos | Daga | hadas | hecho | ||
Dativo | muerto | maldición | destino | fatum |
La restauración A se producía antes del * ō del sufijo verbal débil * -ōj- , aunque esto aparece en inglés antiguo como la vocal anterior i , como en macian "hacer" < * makōjan- .
La ruptura (ver arriba) se produjo entre el a-fronting y el a-restoring. Este orden es necesario para explicar palabras como slēan "matar" (pronunciado /slæːɑn/ ) del original * slahan : /ˈslahan/ > /ˈslæhan/ (a-fronting) > /ˈslæɑhɑn/ (ruptura; inhibe el a-restoring) > /ˈslæɑ.ɑn/ (pérdida de h) > /slæːɑn/ (coalescencia vocálica, alargamiento compensatorio).
This section's factual accuracy is disputed. (April 2020) |
La restauración A interactuó de manera complicada con el afrontamiento (brillo anglofrisio) para producir, por ejemplo, faran "ir" del protogermánico *faraną, pero faren "ido" del protogermánico *faranaz . Básicamente:
Paso | "ir" | "desaparecido" | Razón |
---|---|---|---|
1 | *farana | *faranaz | forma original |
2 | *farana | pérdida de z final | |
3 | *faræna | *farænae | Brillo anglofrisón |
4 | *farana | a-restauración | |
5 | *farán | *faræn | pérdida de vocales cortas finales |
6 | farán | farén | colapso de las vocales cortas anteriores átonas a /e/ |
Obsérvese que la diferencia clave está en los pasos 3 y 4, donde la ą nasalizada no se ve afectada por la a anterior, aunque la secuencia an sí se ve afectada, ya que aparece en una sílaba átona. Esto conduce a una diferencia de sílaba final entre a y æ , que se transfiere a la sílaba precedente en el paso 4. La presencia de la a posterior en el tema de ambas formas no se puede explicar directamente por el cambio de sonido, y parece haber sido el resultado de una simple nivelación analógica.
La palatalización de las consonantes velares /k/ y /ɡ/ se produjo en ciertos entornos, en su mayoría con vocales anteriores. (El fonema /ɡ/ en ese momento tenía dos alófonos: [ɡ] después de /n/ o cuando estaba geminada , y [ɣ] en todas partes). Esta palatalización es similar a lo que ocurrió en italiano y sueco . Cuando se palataliza:
Los contextos de palatalización a veces eran diferentes para distintos sonidos:
Las palatales /tʃ/ y [dʒ] volvieron a sus equivalentes no palatales /k/ y /g/ cuando pasaron a estar inmediatamente antes de una consonante, incluso si esto ocurrió en un período significativamente posterior, como cuando * sēċiþ ("busca") se convirtió en sēcþ , y * senġiþ ("canta") se convirtió en sengþ .
La palatalización se produjo después de la restauración a y antes de la mutación i (aunque no está claro si se produjo antes o después de la pérdida de h). Por lo tanto, no se produjo en galan "cantar" (cf. inglés moderno regale ), con la primera /a/ retrocedida de /æ/ debido a la restauración a. De manera similar, la palatalización se produjo en dæġ ("día"), pero no en dagas ("días"; cf. inglés dialectal dawes "días") restaurado a a o en dagung ("amanecer", donde la ⟨w⟩ representa el reflejo de [ɣ] no palatalizada ). Tampoco se produjo en cyning ("rey"), cemban ("peinar") o gēs ("gansos"), donde las vocales anteriores /y, e, eː/ se desarrollaron a partir de /u, a, oː/ anteriores debido a la mutación i.
En muchos casos en los que se esperaría una alternancia de ċ/c , ġ/g o sċ/sc dentro de un paradigma , se niveló por analogía en algún punto de la historia de la lengua. Por ejemplo, la velar de sēcþ "él busca" ha reemplazado a la palatal de sēċan "buscar" en inglés moderno; por otro lado, las formas palatalizadas de besēċan han reemplazado a las formas velares, dando lugar al moderno suplicar .
Los sonidos /k~tʃ/ y /ɡ~j/ casi con certeza se habían dividido en fonemas distintos en el sajón occidental tardío , el dialecto en el que se escriben la mayoría de los documentos en inglés antiguo. Esto lo sugieren pares casi mínimos como drincan [ˈdriŋkɑn] ("beber") frente a drenċan [ˈdrentʃɑn] ("empapar"), y gēs [ɡeːs] ("gansos") frente a ġē [jeː] ("tú"). Sin embargo, hay pocos pares mínimos verdaderos, y las velares y palatales a menudo se alternan entre sí de maneras que recuerdan a los alófonos, por ejemplo:
Las velares sonoras [ɡ] y [ɣ] eran todavía alófonas de un único fonema (aunque para entonces [ɡ] era la forma usada en posición inicial); de manera similar, sus respectivas consonantes palatalizadas [dʒ] y [j] se analizan como alófonas de un único fonema /j/ en esta etapa. Esta /j/ también incluía instancias más antiguas de [j] que derivaban de la protogermánica /j/ y podían estar antes de vocales posteriores, como en ġeong /junɡ/ ("joven"; de PGmc * jungaz ) y ġeoc /jok/ ("yugo"; de PGmc * juką ). (Véase también Fonología del inglés antiguo: consonantes dorsales .)
La ortografía estándar del inglés antiguo no reflejó la división, y utilizó la misma letra ⟨c⟩ para /k/ y /tʃ/ , y ⟨g⟩ para /ɡ/ ( [ɡ], [ɣ] ) y /j/ ( [j], [dʒ] ). En la ortografía estándar modernizada (tal como se utiliza aquí), las variantes velar y palatal se distinguen con un diacrítico: ⟨c⟩ significa /k/ , ⟨ċ⟩ para /tʃ/ , ⟨g⟩ para [ɡ] y [ɣ] , y ⟨ġ⟩ para [j] y [dʒ] . Las geminadas de estas se escriben ⟨cc⟩ , ⟨ċċ⟩ , ⟨cg⟩ , ⟨ċġ⟩ .
Los préstamos del nórdico antiguo no suelen presentar palatalización, lo que demuestra que en el momento en que se tomaron prestados la distinción palatal-velar ya no era alofónica y los dos conjuntos eran ahora fonemas separados. Compárese, por ejemplo, el jubón moderno shirt y skirt ; ambos derivan de la misma raíz germánica, pero shirt sufrió palatalización del inglés antiguo, mientras que skirt proviene de un préstamo nórdico que no lo hizo. De manera similar, give , un préstamo nórdico no palatalizado, existió junto con (y finalmente desplazó) al regularmente palatalizado yive . Otros préstamos posteriores también escaparon a la palatalización: compárese ship (del inglés antiguo palatalizado sċip ) con skipper (tomado prestado del holandés no palatalizado schipper ). [9]
El segundo frente hizo que /a/ se convirtiera en /æ/ y /æ/ en /e/ , más tarde que los procesos relacionados de a-fronting y a-restoration. [10] El segundo frente tuvo lugar solo en una sección relativamente pequeña del área ( las Midlands inglesas ) donde se hablaba el dialecto merciano. (El propio merciano era un subdialecto del dialecto anglo, que se hablaba en todo el centro y norte de Inglaterra).
Las vocales anteriores e , ē , æ y ǣ generalmente se convierten en diptongos, es decir , īe , ea y ēa después de ċ , ġ y sċ : [11]
De manera similar, las vocales posteriores u , o y a se escribían como eo y ea después de ċ , ġ y sċ :
Lo más probable es que el segundo proceso fuera simplemente una convención ortográfica, y a , o , u en realidad no cambiaron en la pronunciación: la vocal u continuó siendo pronunciada en ġeong , o en sċeolde y a en sċeadu . Esto lo sugieren sus desarrollos en inglés medio y moderno. Si ġeong y sċeolde tuvieran el diptongo eo , se habrían desarrollado en inglés moderno *yeng y *sheeld en lugar de young y should .
Hay menos consenso sobre el primer proceso. La opinión tradicional es que e , ē , æ y ǣ en realidad se convirtieron en diptongos, [12] [13] pero una opinión minoritaria es que permanecieron como monoftongos: [14]
Los principales argumentos a favor de esta visión son el hecho de que el proceso correspondiente que implica vocales posteriores es de hecho puramente ortográfico, y que las diptongaciones como /æ/ → [æɑ] y /e/ → [iy] (si esta, contrariamente a la visión tradicional, es la interpretación correcta de ie ortográfica ) no están fonéticamente motivadas en el contexto de una consonante palatal o postalveolar precedente. Además, tanto algunos defensores de la visión tradicional de ie como algunos defensores de la interpretación [iy] creen que la i en ie después de consonantes palatales nunca expresó un sonido separado. Por lo tanto, se ha argumentado que la pronunciación [iy] solo se aplicaba a los casos en que ie expresaba el sonido resultante de la mutación i. [15] En cualquier caso, se piensa que es plausible que las dos se fusionaran como [iə̆] en una etapa bastante temprana. [15]
Las secuencias originales de una r seguida de una vocal corta se transformaban en metátesis , con la vocal y la r intercambiando sus lugares. Esto normalmente solo ocurría cuando la siguiente consonante era s o n y, a veces, d . La r podía ser inicial o seguir a otra consonante, pero no a una vocal.
No todas las palabras potenciales a las que se puede aplicar la metátesis se ven realmente afectadas, y muchas de las palabras anteriores también aparecen en su forma no metatizada (por ejemplo, græs "hierba", rinnan "correr", wrenna "reyezuelo", formas raras brustæn "estallar (parte pasada)", þrescenne "trillar", onbran "prender fuego a (el pasado)", īsern "hierro", ren- "casa", þridda "tercero"; briddes "pájaros" en Chaucer ). Muchas de las palabras han llegado al inglés moderno en sus formas no metatizadas.
La metátesis en la otra dirección aparece ocasionalmente antes de ht , p. ej. wrohte "trabajó" (cf. obsoleto wrought ; gótico wurhta ), northumbria breht ~ bryht "brillante" (gótico baírhts ), fryhto "miedo" (gótico faúrhtei ), wryhta "hacedor" (cf. wright ; antiguo sajón wurhtio ). Las formas no metatizadas de todas estas palabras también aparecen en inglés antiguo. El fenómeno se daba en la mayoría de las lenguas germánicas.
Como la mayoría de las otras lenguas germánicas, el inglés antiguo sufrió un proceso conocido como i-mutación o i-umlaut . Esto implicaba la anteposición o elevación de vocales bajo la influencia de /i(ː)/ o /j/ en la sílaba siguiente. Entre sus efectos estaban las nuevas vocales redondeadas delanteras /y(ː), ø(ː)/ y probablemente el diptongo /iy/ (véase más arriba). La /i(ː)/ o /j/ posterior original que desencadenaba la diéresis a menudo se perdía en una etapa posterior. La diéresis es responsable de formas del inglés moderno como men , feet , mice (compárese con los singulares man , foot , mouse ), elder , eldest (compárese con old ), fill (compárese con full ), length (compárese con long ), etc.
Para conocer detalles de los cambios, véase diéresis germánica y, en particular, la sección sobre mutación i en inglés antiguo .
En las sílabas medias, las vocales cortas bajas y medias ( /a, æ, e/ ) se eliminan en todas las sílabas abiertas . [16]
Las vocales cortas y altas ( /i, u/ ) se eliminan en sílabas abiertas después de una sílaba larga , pero generalmente permanecen después de una sílaba corta; esto es parte del proceso de pérdida de vocales altas.
La síncopa de vocales bajas y medias se produjo después de la mutación i y antes de la pérdida de vocales altas. Un ejemplo que demuestra que se produjo después de la mutación i es mæġden "doncella":
Escenario | Proceso | Resultado |
---|---|---|
Protogermánico | Forma original | * mamada |
Pérdida final | * magadīn | |
Anglofrisón | Brillo anglofrisón | * mægædīn |
Palatalización | * mæġædīn | |
Mutación I | * megaedin | |
Síncopa medial | * mendicidad | |
Inglés antiguo | Reducción de vocales átonas | mujeres |
Si la síncopa de vocales cortas bajas/medias hubiera ocurrido antes de la mutación i, el resultado en inglés antiguo sería ** meġden .
Un ejemplo que muestra que la síncopa ocurrió antes de la pérdida de vocales altas es sāw(o)l "alma":
Si hubiera ocurrido después de la pérdida de una vocal alta, el resultado en inglés antiguo sería ** sāwlu .
En una sílaba abierta átona , /i/ y /u/ (incluyendo la /-u/ final de la anterior /-oː/ ) se perdían cuando seguían a una sílaba larga (es decir, una con una vocal larga o diptongo, o seguida de dos consonantes), pero no cuando seguían a una sílaba corta (es decir, una con una vocal corta seguida de una sola consonante). [17] Esto sucedía en dos tipos de contextos:
La pérdida de vocales altas provocó que muchos paradigmas se dividieran según la longitud de la sílaba raíz, y que -u o -e (de * -i ) aparecieran después de sílabas cortas pero no largas. Por ejemplo,
Esta pérdida afectó al plural de los sustantivos raíz, p. ej. PrePG * pōdes > PG * fōtiz > * fø̄ti > OE fēt "pies (nom.)". Todos estos sustantivos tenían raíces de sílabas largas, y por lo tanto ninguno terminaba en plural, y el plural solo se marcaba con la mutación i.
Los sustantivos de dos sílabas que constan de dos sílabas cortas se trataban como si tuvieran una sola sílaba larga, un tipo de equivalencia que se encuentra en otras partes de las lenguas germánicas primitivas, por ejemplo, en el manejo de la ley de Sievers en protonórdico , así como en las reglas métricas de la poesía aliterativa germánica . Por lo tanto, se omiten las vocales altas finales. Sin embargo, en un sustantivo de dos sílabas que consta de una primera sílaba larga, la longitud de la segunda sílaba determina si se omite la vocal alta. Ejemplos (todos son sustantivos neutros): [18]
Obsérvense también las siguientes aparentes excepciones:
En realidad, estas no son excepciones porque en el momento de la pérdida de vocales altas las palabras tenían la misma estructura de raíz larga-corta de dos sílabas que hēafod (ver arriba).
Como resultado, la pérdida de vocales altas debe haber ocurrido después de la mutación i pero antes de la pérdida de -(i)j- interna , que ocurrió poco después de la mutación i.
La división del paradigma también se produjo medialmente como resultado de la pérdida de vocales altas, por ejemplo, en las formas de tiempo pasado de las formas débiles de Clase I:
Normalmente, la síncopa (es decir, la pérdida de vocales) no ocurre en sílabas cerradas, p. ej. Englisċe "inglés", ǣresta "más temprano", sċēawunge "una demostración, inspección" (cada palabra con una terminación flexiva que la sigue). Sin embargo, la síncopa sobrepasa sus límites habituales en ciertas formas verbales y adjetivas del sajón occidental, p. ej. el tiempo presente de los verbos fuertes ( birst "(tú) llevas" < PG *beris-tu, birþ "(él) lleva" < PG *beriþ, de manera similar dēmst, dēmþ "(tú) juzgas, (él) juzga") y adjetivos comparativos ( ġinġsta "más joven" < PG * jungistô , de manera similar strenġsta "más fuerte", lǣsta "menor" < * lǣsesta < PG *laisistô ).
Cuando en una misma palabra puede producirse una pérdida de vocales altas tanto mediales como finales, se produce una pérdida medial pero no final: [19]
Esto implica que la pérdida de la vocal alta final debe preceder a la pérdida de la vocal alta medial; de lo contrario, el resultado sería ** strengþ, hēafd .
La -j- interna y su variante de la ley de Sievers -ij- , cuando aún permanecían en una sílaba interna, se perdían justo después de la pérdida de una vocal alta, pero sólo después de una sílaba larga. Por lo tanto:
Nótese que en protogermánico, la variante -j- que no se ajusta a la ley de Sievers solo se daba después de sílabas cortas, pero debido a la geminación germánica occidental , una consonante que precedía directamente a la -j- se duplicaba, creando una sílaba larga. La geminación germánica occidental no se aplicaba a /r/ , lo que dejaba una sílaba corta y, por lo tanto, /j/ no se perdía en tales circunstancias:
Según la ley de Sievers, la variante /ij/ aparecía sólo después de sílabas largas y, por lo tanto, siempre se perdía cuando todavía era interna de la palabra en ese punto.
Cuando -j- e -ij- se convirtieron en finales de palabra tras la pérdida de una vocal posterior o de una vocal + /z/, se convirtieron en -i e -ī , respectivamente. La primera se vio afectada por la pérdida de una vocal alta, y apareció como -e cuando no se la eliminó (es decir, después de /r/ ), mientras que la segunda siempre apareció como -e :
Es posible que la pérdida de la -j- medial se produjera un poco antes que la de la -ij- , y en particular antes de la pérdida de las vocales altas. Esto parece ser necesario para explicar palabras con raíz -jō corta como nytt "usar":
Si primero se produjo la eliminación de una vocal alta, el resultado presumiblemente sería un ** nytte no comprobado .
Una pérdida similar de -(i)j- ocurrió en las otras lenguas germánicas occidentales, aunque después de los primeros registros de esas lenguas (especialmente el antiguo sajón , que todavía tiene escrito settian , hēliand correspondiente al inglés antiguo settan "establecer", hǣlend "salvador"). Algunos detalles son diferentes, ya que la forma kunni con -i retenida se encuentra en sajón antiguo, holandés antiguo y alto alemán antiguo (pero nótese el frisón antiguo kenn, kin ).
Esto no afectó a la nueva /j/ (< /ʝ/ ) formada a partir de la palatalización de PG */ɣ/, lo que sugiere que todavía era una fricativa palatal en el momento del cambio. Por ejemplo, PG * wrōgijaną > OE temprano * /ˈwrøːʝijan/ > OE wrēġan ( /ˈwreːjan/ ).
La mutación hacia atrás (a veces diéresis posterior , diéresis gutural , diéresis en u o diéresis velar ) es un cambio que tuvo lugar en el inglés antiguo prehistórico tardío y causó que la e corta, la i y, a veces, la a se dividieran en un diptongo ( eo, io, ea respectivamente, similar a breaking ) cuando una vocal posterior ( u, o, ō, a ) aparecía en la sílaba siguiente. [20] Ejemplos:
Téngase en cuenta que io se convirtió en eo en el sajón occidental temprano y en el anglo tardío.
Una serie de restricciones determinaban si se producía o no una mutación retroactiva:
En los dialectos anglosajones (es decir, mercios y northumbrianos) del inglés antiguo, un proceso llamado suavizado anuló muchos de los efectos de la división. En particular, antes de una velar /h, ɡ, k/ o antes de una /r/ o /l/ seguida de una velar, los diptongos se reducían a monoftongos. [21] Nótese que el contexto para el suavizado es similar al contexto para el proceso anterior de división que produjo muchos de los diptongos en primer lugar. En particular:
Este cambio precedió a la pérdida de la h y a la asimilación de vocales.
Los diptongos ie e īe no existían en anglo (ni, de hecho, en ningún dialecto excepto el sajón occidental).
En los mismos contextos en los que las fricativas sordas /f, θ, s/ se vuelven sonoras, es decir, entre vocales y entre una consonante sonora y una vocal, se pierde /h/ , [22] con un alargamiento compensatorio de la vocal precedente si es corta. [23] Esto ocurre después de la ruptura; por lo tanto, la ruptura antes de /rh/ y /lh/ tiene lugar independientemente de si la /h/ se pierde por esta regla. Una vocal corta átona se absorbe en la vocal larga precedente.
Ejemplos:
Dos vocales que se producían en hiato (es decir, una al lado de la otra, sin separación de consonantes) se colapsaban en una única vocal larga. [24] Muchas apariciones se debían a la pérdida de la h, pero algunas provenían de otras fuentes, por ejemplo, la pérdida de /j/ o /w/ después de una vocal anterior. (La pérdida de /j/ se produjo en épocas tempranas, protogermánicas. La pérdida de /w/ se produjo más tarde, después de la diéresis de la i). Si la primera vocal era e o i (larga o corta), y la segunda vocal era una vocal posterior, se producía un diptongo. Ejemplos:
La diéresis palatina es un proceso por el cual las letras e, eo y io cortas aparecen como i (en ocasiones ie ) antes de las letras ht, hs y hþ finales . Ejemplos:
Se produjo una reducción constante de vocales en sílabas átonas, en varias etapas:
Una tabla que muestra estos desarrollos con más detalle se encuentra en Proto-Germánico: Desarrollos posteriores .
A finales del siglo VIII o principios del IX, las vocales breves acentuadas se alargaban delante de ciertos grupos de consonantes: ld , mb , nd , ng , rd , rl , rn , rs + vocal. [26] Algunas de las vocales alargadas se acortarían de nuevo en o durante el período del inglés medio ; esto se aplicó particularmente antes de los grupos que comienzan con r . Ejemplos de palabras en las que se ha conservado el efecto del alargamiento son:
En el sajón occidental temprano, io e īo se fusionaron para formar eo y ēo . Además, los diptongos del sajón occidental temprano ie e īe evolucionaron hasta convertirse en lo que se conoce como " i inestable ", fusionándose en /y(ː)/ en el sajón occidental tardío. Para más detalles, véase Diptongos del inglés antiguo . Todos los diptongos restantes del inglés antiguo se monoptongaron en el período del inglés medio temprano: véase Cambios en las vocales acentuadas del inglés medio .
Sajonia occidental | Northumbria | Mercia | de Kent | |
---|---|---|---|---|
Protogermánico ǣ > ē | No | Sí | ||
diptongación palatina | Sí | limitado | No | No |
retracción æ > a / rC | No | Sí | ||
suavizado | Sí | |||
a > o / N | ||||
mutación de vuelta | limitado | Sí | ||
æ > e | No | No | Sí | |
Anglofrisón ǣ > ē | No | |||
y , ȳ > e , ē |
El inglés antiguo tenía cuatro grupos dialectales principales: sajón occidental , mercio , northumbriano y kentish . El sajón occidental y el kentish se encontraban en el sur, aproximadamente al sur del río Támesis . El mercio constituía la sección media del país, separada de los dialectos meridionales por el Támesis y del northumbriano por los ríos Humber y Mersey . El northumbriano abarcaba el área entre el Humber y el estuario de Forth (incluyendo lo que ahora es el sureste de Escocia, pero que alguna vez fue parte del Reino de Northumbria ). En el sur, la parte más oriental era kentish y el resto era sajón occidental. El mercio y el northumbriano a menudo se agrupan juntos como "anglianos".
Las mayores diferencias se dieron entre el sajón occidental y los otros grupos. Las diferencias se dieron principalmente en las vocales anteriores, y particularmente en los diptongos. (Sin embargo, el northumbriano se distinguía del resto por una palatalización mucho menor . Las formas en inglés moderno con /k/ y /ɡ/ duras donde se esperaría un sonido palatalizado del inglés antiguo se deben a la influencia de Northumbria o al préstamo directo del escandinavo. Nótese que, de hecho, la falta de palatalización en el northumbriano probablemente se debió a la fuerte influencia escandinava).
La historia temprana del kentish fue similar a la del angliano, pero en algún momento alrededor del siglo IX todas las vocales anteriores æ , e , y (largas y cortas) se fusionaron en e (larga y corta). La discusión posterior se refiere a las diferencias entre el angliano y el sajón occidental, con el entendimiento de que el kentish, salvo que se indique lo contrario, puede derivarse del angliano por fusión de vocales anteriores. Las principales diferencias fueron:
Como se mencionó anteriormente, el inglés moderno deriva principalmente del dialecto anglosajón, en lugar del dialecto sajón occidental estándar del inglés antiguo. Sin embargo, dado que Londres se encuentra a orillas del Támesis, cerca del límite de los dialectos anglosajón, sajón occidental y kentiano, algunas formas sajonas occidentales y kentianas han entrado al inglés moderno. Por ejemplo, la ortografía de "bury" deriva del sajón occidental y su pronunciación del kentiano (ver a continuación).
El dialecto de Northumbria, que se hablaba tan al norte como Edimburgo , sobrevive como la lengua escocesa hablada en Escocia y partes de Irlanda del Norte. La característica distintiva del dialecto de Northumbria, la falta de palatalización de las velares, todavía es evidente en los dobletes entre el escocés y el inglés moderno, como kirk / "iglesia", brig / "puente", kist / "pecho", yeuk / "picazón" (OE ġyċċan < PGmc jukjaną ). (Sin embargo, la mayoría de las diferencias fonéticas entre el escocés y el inglés moderno son posteriores al período del inglés antiguo: consulte Historia fonológica del escocés para obtener más detalles).
NOTA: Hay otra versión de esta tabla disponible en Historia fonológica del inglés hasta el inglés medio . Esta abarca los mismos cambios desde una perspectiva más diacrónica . Incluye menos información sobre las diferencias específicas entre los dialectos anglosajones y sajones occidentales del inglés antiguo, pero incluye mucha más información sobre los cambios protoindoeuropeos que condujeron a las vocales que aparecen a continuación y las vocales del inglés medio que resultaron de ellas.
NOTA: Esta tabla sólo describe los cambios en las sílabas acentuadas. Los cambios vocálicos en las sílabas no acentuadas fueron muy diferentes y mucho más extensos. En general, las vocales largas se redujeron a vocales cortas (y a veces se eliminaron por completo) y las vocales cortas se eliminaron muy a menudo. Todas las vocales restantes se redujeron a solo las vocales /u/ , /a/ y /e/ , y a veces /o/ . ( /o/ también aparece a veces como una variante de /u/ átona ).
Germánico occidental | Condición | Proceso | Inglés antiguo | Ejemplos | |
---|---|---|---|---|---|
i -diéresis | |||||
*a | Brillo anglofrisón | a | mi | * dagaz > dæġ "día"; * fastaz > fæst "rápido (firme)"; * batizǫ̂ > betera "mejor"; * taljaną > tellan "contar" | |
+n,m | a,o | mi | * namǫ̂ > nama "nombre"; * langaz > lang, long "largo"; * mannz, manniz > man, mon "hombre", plur. men "hombres" | ||
+mf,nþ,ns | Ley de espiración nasal ingvaeónica | o | mi | * samftijaz, samftô > sēfte, *sōfta > sōfte "suave"; * tanþs, tanþiz > tōþ , plur. tēþ "diente"; * gans, gansiz > gōs "ganso", plur. gēs "gansos" | |
(Sajón occidental) +h,rC,lC | rotura | cada uno | es decir | * aldaz, aldizǫ̂ > eald "viejo", ieldra "mayor" (cf. "mayor"); * armaz > earm "brazo"; Lat. arca > earc "arco"; * darniją > dierne "secreto"; * ahtau > eahta "ocho" | |
(Anglo) +h | Rotura , suavizado anglosajón | a | mi | * ahtau > æhta "ocho" | |
(Anglo) +lC | retracción | a | a | * aldaz, aldizǫ̂ > ald "viejo", ældra "más viejo" (cf. "anciano") | |
(Anglo) +rc,rg,rh | Rotura , suavizado anglosajón | mi | mi | Lat. arca > erc "arco" | |
(Anglo) +rC (C no c,g,h) | rotura | cada uno | mi | * armaz > earm "brazo"; * darniją > derne "secreto" | |
(Sajón occidental) +hV,hr,hl | Rompiendo , pérdida h | Ea | es decir | * slahaną > slēan "matar"; * stahliją > stīele "acero" | |
(Anglo) +hV,hr,hl | rotura , suavizado anglicano , pérdida h | Ea | mi | * slahaną, -iþi > slēan "matar, 3er sing. pres. indic. slēþ "mata"; * stahliją > stēle "acero" | |
(Sajón occidental) k,g,j+ | diptongación palatina | cada uno | es decir | Lat. castra > ċeaster "ciudad, fortaleza" (cf. nombres en "-caster, -chester"); * gastiz > ġiest "huésped" | |
antes de a,o,u [A] | a-restauración | a | (por analogía) æ | plural. * dagôs > dagas "días"; * talō > talu "cuento"; * bakaną, -iþi > bacan "hornear", 3.er canto. pres. índico. bæcþ "hornea" | |
(en su mayoría no sajón occidental) antes más tarde a,o,u | mutación de vuelta | cada uno | yo [B] | * alu > ealu "ale"; * awī > eowu "oveja", * asiluz > eosol "burro" no sajón occidental | |
antes de hs,ht,hþ + -iz final | diéresis palatina | N / A | yo (occ. es decir) | * nahtiz > nieht > niht "noche" | |
*y [C] | mi | No aplica [C] | * etaną > etan "comer" | ||
+m | i | N / A | * nemaną > niman "tomar" | ||
(Sajón occidental) +h,rC,lc,lh,wV | rotura | eo | N / A | * fehtaną > feohtan "luchar"; * berkaną > beorcan "ladrar"; * werþaną > weorðan "convertirse" | |
(Anglo) +h,rc,rg,rh | Rotura , suavizado anglosajón | mi | N / A | * fehtaną > fehtan "luchar"; * berkaną > bercan "ladrar" | |
(Angliano) +rC (C no c,g,h); lc,lh,wV | rotura | eo | N / A | * werþaną > weorðan "convertirse en" | |
+hV,hr,hl | rotura , ( suavizado anglosajón ), pérdida h | Eo | N / A | * sehwaną > sēon "ver" | |
+ final tardío hs,ht,hþ | diéresis palatina | yo (occ. es decir) | N / A | * sehs > siex "seis"; * rehtaz > riht "derecho" | |
(Sajón occidental) k,g,j+ | diptongación palatina | es decir | N / A | * skeraną > sċieran "cortar" | |
*i | i | i | * fiską > fisċ "pescado"; * itiþi > 3.er pres. índico iteþ "come"; * nimiþi > 3.er pres. índico nimeþ "toma"; * skiriþi > 3.er pres. índico sċirþ "corta" | ||
+ mf,nþ,ns | Ley de espiración nasal ingvaeónica | i | i | * fimf > fīf "cinco" | |
(Sajón occidental) +h,rC | rotura | io > eo | es decir | * Pihtôs > Piohtas, Peohtas "Pictos"; * lirnōjaną > liornian, leornian "aprender"; * hirdijaz [B] > hierde "pastor"; * wirþiþi > 3er canto. pres. índico. wierþ "se vuelve" | |
(Anglo) +h,rc,rg,rh | Rotura , suavizado anglosajón | i | i | * stihtōjaną > stihtian "establecer" | |
(Anglo) +rC (C no c,g,h) | rotura | io > eo | i | * a + firrijaną > afirran "quitar" (cf. feorr "lejos") | |
(Sajón occidental) +hV,hr,hl | Rompiendo , pérdida h | io > eo | es decir | * twihōjaną > twīoġan, twēon "dudar" | |
(Anglo) +hV,hr,hl | rotura , suavizado anglicano , pérdida h | io > eo | i | * twihōjaną > twīoġan, twēon "dudar"; * sihwiþi > 3er canto. pres. índico. sīþ "ve" | |
antes de w | rotura | io > eo | i | * niwulaz > * niowul, neowul "postrado"; * spiwiz > * spiwe "vómitos" | |
antes de a,o,u | mutación de vuelta | yo (yo, yo) | N / A | * miluks > mioluc,meolc "leche" | |
*tú | tú | y | * sunuz > sunu "hijo"; * kumaną, -iþi > cuman "por venir", 3er canto. pres. índico. cymþ "viene"; * guldijaną > gyldan "dorar" | ||
+ mf,nþ,ns | Ley de espiración nasal ingvaeónica | ū | ȳ | * munþs > mūþ "boca"; * wunskijaną > wȳsċan "deseo" | |
antes de no nasal + a,e,o [D] | mutación a | o | (por analogía) e | * hurną > horn "cuerno"; * brukanaz > brocen "roto"; * duhter, duhtriz > dohter "hija", plur. otras "hijas" | |
+hV,hr,hl | pérdida h | ū | ȳ | * uhumistaz > ȳmest "más alto" | |
(*ē >) *ā | Brillo anglofrisón | (Sajón occidental) ǣ | ǣ | * slāpaną > slǣpan "dormir", lat. strāta > strǣt "calle"; * dādiz > dǣd "hecho" | |
(Anglo) ē | mi | * slāpaną > slēpan "dormir", lat. strāta > strēt "calle"; * dādiz > dēd "escritura"; Lat. cāseus > ċēse "queso"; * nāhaz, nāhistaz > nēh "cerca" (cf. "cerca"), superl. nēhst "más cercano" (cf. "siguiente") | |||
(Sajón occidental) k,g,j+ | diptongación palatina | Ea | es decir | * jārō > ġēar "año"; lat. cāseus > ċīese "queso" | |
+n,m | o | mi | * mānǫ̂ > mōna "luna"; * kwāniz > kwēn "reina" | ||
(Sajón occidental) +h | rotura | Ea | es decir | * nāhaz, nāhistaz > nēah "cerca" (cf. "próximo"), superl. nīehst "más cercano" (cf. "próximo") | |
+w;ga,ir,gu;la,lo,lu | a-restauración | a | ǣ | * knāwaną, -iþi > cnāwan "conocer", 3.er pres. sing. indic. cnǣwþ "sabe" | |
*ē₂ | mi | mi | * mē₂dą > mēd "recompensa" | ||
*O | o | mi | * fōts, fōtiz > fōt "pie", plur. fēt "pies" | ||
*i | i | i | * wībą > wīf "esposa"; * līhiþi > Anglian 3er canto. pres. índico. līþ "presta" | ||
(Sajón occidental) +h | rotura | io > eo | es decir | * līhaną, -iþi > lēon "prestar", 3er sing. pres. índico. līehþ "presta" | |
*ū | ū | ȳ | * mūs, mūsiz > mūs "ratón", plur. mȳs "ratones" | ||
*ai | a | ǣ | * stanaz > stān "piedra", * kaisaraz > cāsere "emperador", * hwaitiją > hwǣte "trigo" | ||
*es | Ea | (Sajón occidental) īe | * auzǭ > ēare "oído"; * hauzijaną > hīeran "escuchar"; * hauh, hauhist > hēah "alto", superl. hīehst "más alto" | ||
(Anglo) ē | * auzǭ > ēare "oído"; * hauzijaną > hēran "oír" | ||||
(Anglo) +c,g,h;rc,rg,rh;lc,lg,lh | Suavizado anglosajón | mi | mi | * hauh, hauhist > hēh "alto", superl. hēhst "más alto" | |
*yo [E] | Eo | No corresponde [E] | * deupaz > dēop "profundo"; * fleugǭ > flēoge "volar"; * beudaną > bēodan "ordenar" | ||
(Anglo) +c,g,h;rc,rg,rh;lc,lg,lh | Suavizado anglosajón | mi | N / A | * fleugǭ > flēge "volar" | |
*iu [E] | N / A | (Sajón occidental) īe | * biudiþi > 3.er sing. pres. indic. bīett "ordena"; * liuhtijaną > līehtan "aliviar" | ||
(Anglo) īo | * biudiþi > 3.er sing. pres. indic. bīott "órdenes" | ||||
(Anglo) +c,g,h;rc,rg,rh;lc,lg,lh | Suavizado anglosajón | N / A | i | * liuhtijaną > līhtan "aclarar" |
Paso | "cuento" | "contar" | Razón |
---|---|---|---|
1 | * talo | * taljana | formas originales |
2 | * talu | * Taljan | Después de varios cambios, no es relevante aquí (por ejemplo, la geminación germánica occidental ). |
3 | * cuento | * cuenta | Brillo anglofrisón |
4 | * talu | * cuenta | a-restauración |
5 | * talu | * cuenta | no afectado por analogía |
6 | * talu | * contarle | i-mutación |
7 | Talú | contar | Después de más cambios, no es relevante aquí. |
Paso | "hornear" | "(él) hornea" | Razón |
---|---|---|---|
1 | * bakaną | * bakiþi | formas originales |
2 | * bakan | * bakiþ | Después de varios cambios, irrelevante aquí |
3 | * baek | * baekíþ | Brillo anglofrisón |
4 | * bakan | * baekíþ | a-restauración |
5 | * bakan | * bakiþ | por analogía con el infinitivo |
6 | * bakan | * baekíþ | i-mutación |
7 | bacán | baecþ | Después de más cambios, no es relevante aquí. |
La analogía se daba entre formas relacionadas de un mismo elemento léxico, por ejemplo, formas diferentes del mismo verbo o sustantivo. Generalmente no se daba entre elementos léxicos relacionados derivados de la misma raíz, por ejemplo, entre talu "cuento" y tellan "contar".
Para una descripción detallada de los cambios entre el inglés antiguo y el inglés medio/moderno, consulte el artículo sobre la historia fonológica del inglés . A continuación se presenta un resumen de los principales cambios vocálicos. Tenga en cuenta que la ortografía del inglés moderno refleja en gran medida la pronunciación del inglés medio. Tenga en cuenta también que esta tabla presenta solo los desarrollos generales. Muchos resultados excepcionales ocurrieron en entornos particulares, por ejemplo, las vocales a menudo se alargaron en el inglés antiguo tardío antes de /ld, nd, mb/ ; las vocales cambiaron de formas complejas antes de /r/ , a lo largo de la historia del inglés; las vocales se diptongaron en el inglés medio antes de /h/ ; surgieron nuevos diptongos en el inglés medio por la combinación de vocales con w en inglés antiguo , g /ɣ/ > /w/ y ġ /j/ ; etc. El único desarrollo condicional considerado en detalle a continuación es el alargamiento de sílabas abiertas en inglés medio. Tenga en cuenta que, en la columna sobre ortografía moderna, CV significa una secuencia de una sola consonante seguida de una vocal.
NOTA : En esta tabla se utilizan las abreviaturas siguientes:
|
|
Inglés antiguo tardío (Anglian), c. 1000 | Pronunciación del inglés medio, c. 1400 | Ortografía inglesa moderna, c. 1500 | Pronunciación del inglés moderno temprano, c. 1600 | Pronunciación del inglés moderno, c. 2000 | Fuente | Ejemplo |
---|---|---|---|---|---|---|
a; ae; cada; a+CC; a menudo ǣ+CC,ēa+CC; occ. ē+CC (WS ǣ+CC) | /a/ | a | /a/ | /æ/ | OE un | OE mann > hombre ; OE lamb > cordero ; OE sang > cantó ; OE sacc > saco ; OE assa > asno (burro) |
OE æ | OE fæþm abrazar > braza ; OE sæt > sat ; OE æt > en ; OE mæsse > misa (en la iglesia) | |||||
OE cada uno | OE weax > cera ; OE Healf > mitad /hæf/ (GA) | |||||
OE + CC | OE āscian > preguntar /æsk/ (GA); OE fǣtt > grasa ; OE lǣstan > durar /læst/ (GA); OE blēddre (WS blǣddre ) > vejiga ; OE brēmbel (WS brǣmbel ) > zarza | |||||
(w+, no +g,ck,ng,nk) GA /ɑ/ , RP /ɒ/ | OE un | OE swan > cisne ; OE wasċan > lavar ; OE wann dark > pálido | ||||
OE æ | OE swæþ > franja ; OE wæsp > avispa | |||||
OE cada uno | OE wealwian > revolcarse ; OE swealwe > tragar (pájaro) | |||||
(+r) /ar/ > GA /ɑr/ , RP /ɑː/ | OE escuchado > fuerte ; OE ærc (WS earc ) > arca | |||||
(w+ y +r) /ɔr/ > GA /ɔr/ , RP /ɔː/ | OE cada uno | OE swearm > enjambre ; OE sweart > viejo poético swart >! moreno ; OE weardian > proteger ; OE wearm > calentar ; OE wearnian > advertir | ||||
(+lC,l#) /ɔː/ | OE smæl > pequeño ; OE all (WS eall ) > todos ; OE walcian (WS wealcian ) rodar > caminar | |||||
(+lm) GA /ɑ/ , RP /ɑː/ | OE ælmesse > limosna ; latín palma > OE ' palma > palma | |||||
(RP, a menudo +f,s,th) /ɑː/ | Vidrios originales > vidrio ; OE græs > hierba ; OE pæþ > camino ; OE después > después ; OE āscian /ɑːsk/ > preguntar ; OE lǣstan /lɑːst/ > durar | |||||
(longitud) /aː/ [æː] | CVS | /ɛː/ | /eː/ > /eɪ/ | OE un | nombre OE > nombre ; OE nacod > desnudo ; OE bacan > para hornear | |
OE æ | OE æcer > acre ; OE hwæl > ballena ; OE hræfn > cuervo | |||||
(+r) /eːr/ > GA /ɛr/ , RP /ɛə/ | OE un | OE caru > cuidado ; OE faran > tarifar ; OE starian > mirar fijamente | ||||
mi; eo; occ. y; ē+CC; ēo+CC; occ. ǣ+CC,ēa+CC | /mi/ | mi | /ɛ/ | /ɛ/ | OE y | OE helpan > para ayudar ; OE elh (WS eolh ) > alce ; OE tellan > contar ; OE betera > mejor ; OE streċċan > estirar |
OE eo | OE seofon > siete | |||||
OE y | OE myriġ > alegre ; OE byrġan > enterrar /ˈbɛri/ ; OE lyft- débil > izquierda (mano); OE cnyll > toque de difuntos | |||||
OE + CC | OE cēpte > mantenido ; OE mētte > reunió ; OE bēcnan (WS bīecnan ) > hacer señas ; OE clǣnsian > limpiar ; OE flǣsċ > carne ; OE lǣssa > menos ; OE frēond > amigo /frɛnd/ ; OE þēofþ (WS þīefþ ) > robo ; OE hēold > sostenido | |||||
(+r) es | /Arkansas/ | GA /ɑr/ , RP /ɑː/ | OE heorte > corazón ; OE bercan (WS beorcan ) > ladrar ; OE teoru (WS teru ) > alquitrán ; OE steorra > estrella | |||
(w+ y +r) /ɔr/ > GA /ɔr/ , RP /ɔː/ | AN werra > guerra ; AN werbler > gorjear | |||||
(occ. +r) er | /ɛr/ | /ər/ > GA /ər/ , RP /ɜː/ | OE y | OE popa (WS stierne, styrne ) > popa | ||
OE eo | OE eorl > conde ; OE eorþe > tierra ; OE liorniano, leorniano > aprender | |||||
OE + CC | OE hērde (WS hīerde ) > oído | |||||
(longitud) /ɛː/ | es,eCV | /mi/ | /i/ | OE specan > hablar ; OE mete > carne ; OE beofor > castor ; OE meotan (WS metan ) > medir /miːt/ ; OE eotan (WS etan ) > comer ; OE meodu (WS medu ) > aguamiel ; OE yfel > mal | ||
(+r) /iːr/ > GA /ɪr/ , RP /ɪə/ | OE lanza > lanza ; OE mero > mero (lago) | |||||
(occ.) /eɪ/ | OE brecan > romper /breɪk/ | |||||
(occ. +r) /eːr/ > GA /ɛr/ , RP /ɛə/ | OE beoran (WS beran ) > llevar ; OE pere, peru > pera ; OE swerian > jurar ; OE wer man > hombre- | |||||
(a menudo +th,d,t,v) /ɛ/ | OE leþer > cuero /lɛðɚ/ ; OE stede > lugar ; OE weder > tiempo ; OE heofon > cielo ; OE hefiġ > pesado | |||||
yo; y; ī+CC,ȳ+CC; occ. ēoc,ēc; occ. ī+CV,ȳ+CV | /i/ | i | /ɪ/ | /ɪ/ | OE yo | OE escrito > escrito ; OE sittan > sentarse ; OE fisċ > pescado ; OE vitalicio > hígado |
OE y | OE bryċġ > puente ; OE cyssan > besar ; tinte OE > lo hizo ; OE sinn > pecado ; OE gyldan > para dorar ; OE bysiġ > ocupado /ˈbɪzi/ | |||||
OE + CC | OE wīsdōm > sabiduría ; OE fīftiġ > cincuenta ; OE wȳsċan > desear ; OE cȳþþ(u) > kith ; OE fȳst > puño | |||||
OE ȳ+CV,ī+CV | OE ċīcen > pollo ; OE lȳtel > pequeño | |||||
OE ēoc,ēc | OE sēoc > enfermo ; OE wēoce > mecha ; OE ēc + nama > ME eke-nombre >! apodo | |||||
(+r) /ər/ > GA /ər/ , RP /ɜː/ | OE gyrdan > ceñir ; OE primero > primero ; OE estirio > para revolver | |||||
(longitud — amplitud) /eː/ | es | /i/ | /i/ | OE wicu > semana ; OE pilian > pelar ; OE bitela > escarabajo | ||
o; ō+CC | /a/ | o | /ɔ/ | GA /ɑ/ , RP /ɒ/ | OE o | OE dios > dios ; OE beġeondan > más allá |
OE + CC | OE gōdspell > evangelio ; OE fōddor > forraje ; OE fōstrian > fomentar | |||||
(GA, +f,s,th,g,ng) /ɔː/ | OE moþþe > polilla ; OE cruz > cruz ; OE heladas > heladas ; OE de > apagado ; OE a menudo > a menudo ; OE suave > suave | |||||
(+r) /ɔr/ > GA /ɔr/ , RP /ɔː/ | maíz OE > maíz ; Almacenamiento OE > almacenamiento ; Tormenta OE > tormenta | |||||
(longitud) /ɔː/ | oa,oCV | /oː/ | GA /oʊ/ , RP /əʊ/ | OE fola > potro ; OE nosu > nariz ; Oferta OE > terminada | ||
(+r) /oːr/ > GA /ɔr/ , RP /ɔː/ | OE borian > perforar ; OE fore > adelante ; OE bord > tablero | |||||
tú; occ. y; ū+CC; w+ e,eo,o,y +r | /y/ | tú, yo | /ʊ/ | /ʌ/ | OE u | OE bucc > dólar /bʌk/ ; OE lufian > amar /lʌv/ ; OE superior > arriba ; OE en bufan > arriba |
OE y | OE myċel > ME muchel >! much ; OE blysċan > sonrojarse ; OE cyċġel > garrote ; OE clyċċan > embragar ; OE sċytel > lanzadera | |||||
OE + CC | OE polvo > polvo ; OE tūsc > colmillo ; OE óxido > óxido | |||||
(b,f,p+ y +l,sh) /ʊ/ | OE completo > completo /fʊl/ ; OE bula > toro ; OE bysċ > casquillo | |||||
(+r) /ər/ > GA /ər/ , RP /ɜː/ | OE u | OE despreciar > despreciar | ||||
OE y | OE ċyriċe > iglesia ; OE byrþen > carga ; OE hyrdel > obstáculo | |||||
OE w+,+r | OE palabra > palabra ; OE werc (WS weorc ) > trabajo ; OE werold > mundo ; OE wyrm > gusano ; OE wersa (WS wiersa ) > peor ; OE weorþ > valor | |||||
(leng. — occ.) /oː/ | oo | /uː/ | /uː/ | OE (brȳd)-guma > ME (novia)-gome >! (novio | ||
(+r) /uːr/ > /oːr/ > GA /ɔr/ , RP /ɔː/ | OE duru > puerta | |||||
(a menudo +th,d,t) /ʌ/ | ? | |||||
(occ. +th,d,t) /ʊ/ | OE wudu > madera /wʊd/ | |||||
ā; a menudo a+ld,mb | /ɔː/ | oa,oCV | /oː/ | GA /oʊ/ , RP /əʊ/ | OE a | OE āc > roble ; OE hāl > entero |
OE+ld,mb | Camb OE > peine ; OE ald (WS eald ) > antiguo ; OE haldan (WS healdan ) > para sostener | |||||
(+r) /oːr/ > GA /ɔr/ , RP /ɔː/ | OE ār > remo , mineral ; OE māra > más ; OE bār > jabalí ; OE sār > dolor | |||||
ǣ; ēa | /ɛː/ | es,eCV | /mi/ | /i/ | OE ǣ | OE hǣlan > sanar /hiːl/ ; OE hǣtu > calor ; OE hwǣte > trigo |
OE ēa | OE bēatan > batir /biːt/ ; OE lēaf > hoja ; OE ċēap > barato | |||||
(+r) /iːr/ > GA /ɪr/ , RP /ɪə/ | OE rǣran > hacia atrás ; OE ēare > oreja ; OE sēar > sere ; OE serian > dorar | |||||
(occ.) /eɪ/ | OE grēat > grande /greɪt/ | |||||
(occ. +r) /eːr/ > GA /ɛr/ , RP /ɛə/ | OE ǣr > ere (antes) | |||||
(a menudo +th,d,t) /ɛ/ | OE ǣ | OE brǣþ olor > aliento ; OE swǣtan > sudar ; OE sprǣdan > esparcir | ||||
OE ēa | OE dēad > muerto /dɛd/ ; OE dēaþ muerte ; OE þrēat menace > amenaza ; OE rēad > rojo ; OE dēaf > sordo | |||||
ē; ēo; a menudo e+ld | /mi/ | ee,ie(nd/ld) | /i/ | /i/ | OE ē | OE fēdan > alimentar ; OE grēdiġ (WS grǣdiġ ) > codicioso ; OE mē > yo ; OE fēt > pies ; OE dēd (WS dǣd ) > escritura ; OE nēdl (WS nǣdl ) > aguja |
OE Eo | OE dēop profundo ; OE fēond > demonio ; OE entre ; OE bēon > ser | |||||
OE +ld | OE feld > campo ; OE ġeldan (WS ġieldan ) pagar > ceder | |||||
(a menudo +r) /ɛːr/ | oreja,erV | /eːr/ | /iːr/ > GA /ɪr/ , RP /ɪə/ | OE ē | OE hēr > aquí ; OE hēran (WS hīeran ) > escuchar ; OE fēr (WS fǣr ) > miedo | |
OE Eo | OE dēore (WS dīere ) > querido | |||||
(occ.) /eːr/ > GA /ɛr/ , RP /ɛə/ | OE þēr (WS þǣr ) > allí ; OE hwēr (WS hwǣr ) > donde | |||||
(occ. +r) /eːr/ | Ayer | /yo/ | /iːr/ > GA /ɪr/ , RP /ɪə/ | OE bēor > cerveza ; OE dēor > ciervo ; OE stēran (WS stīeran ) > dirigir ; OE bēr (WS bǣr ) > féretro | ||
ī; ȳ; a menudo i+ld,mb,nd; a menudo y+ld,mb,nd | /i/ | yo,iCV | /əi/ | /aɪ/ | OE yo | OE rīdan > montar ; OE tīma > tiempo ; OE hwīt > blanco ; OE mīn > mío (de mí) |
OE ȳ | OE mȳs > ratones ; OE brȳd > novia ; OE hȳdan > ocultar | |||||
OE + ld, mb, nd | OE findan > encontrar ; OE ċild > niño ; OEclimban > para escalar ; OE mente > mente | |||||
(+r) /aire/ > GA /aɪr/ , RP /aɪə/ | OE fȳr > fuego ; OE hȳrian > contratar ; OE wīr > cable | |||||
ō; occ. ēo | /oː/ | oo | /uː/ | /uː/ | OE ō | OE mōna > luna ; OE sōna > pronto ; OE fōd > comida /fuːd/ ; OE dōn > hacer |
OE Eo | OE ċēosan > escoger ; OE sċēotan > disparar | |||||
(+r) /uːr/ > /oːr/ > GA /ɔr/ , RP /ɔː/ | OE piso > piso ; OE mōr > páramo | |||||
(occ. +th,d,v) /ʌ/ | OE blōd > sangre /blʌd/ ; OE mōdor > madre /mʌðə(r)/ ; OE glōf > guante /glʌv/ | |||||
(a menudo +th,d,t,k) /ʊ/ | OE gōd > bueno /gʊd/ ; OE bōc > libro /bʊk/ ; OE lōcian > mirar /lʊk/ ; OE fōt > pie /fʊt/ | |||||
ū; a menudo u+nd | /uː/ | UNED | /u/ | /aʊ/ | OE ū | OE mūs > ratón ; OE ūt, ūte > fuera ; OE hlūd > fuerte |
OE +nd | OE ġefunden > encontrado ; OE hund > perro de caza ; OE ġesund > sano (seguro) | |||||
(+r) /aur/ > GA /aʊr/ , RP /aʊə/ | OE | OE ūre > nuestro ; OE sċūr > ducha ; OE sur > agrio | ||||
(occ. +t) /ʌ/ | OE būtan > pero ; OE strūtian > ME strouten > apuntalar |
Tenga en cuenta que la vocal del inglés moderno que generalmente se escribe au (británico /ɔː/ , estadounidense /ɔ/ ) no aparece en el cuadro anterior. Su fuente principal es el inglés medio tardío /au/, que proviene de varias fuentes: inglés antiguo aw y ag ("claw" < clawu , "law" < lagu ); diptongación antes de /h/ ("sought" < sōhte , "taught" < tāhte , "daughter" < dohtor ); préstamos del latín y el francés ("fawn" < francés antiguo faune , "Paul" < latín Paulus ). Otras fuentes son el alargamiento del inglés moderno temprano de /a/ antes de /l/ ("salt, all"); acortamiento ocasional y posterior alargamiento de /ɔː/ en inglés medio ("broad" < /brɔːd/ < brād ); y en inglés americano , alargamiento de la o corta antes de fricativas sordas y velares sonoras ("dog, long, off, cross, moth", todas con /ɔ/ en inglés americano, al menos en los dialectos que aún mantienen la diferencia entre /a/ y /ɔ/ ).
Como se mencionó anteriormente, el inglés moderno se deriva del inglés medio de Londres, que se deriva en gran medida del inglés antiguo anglosajón, con alguna mezcla de sajón occidental y kentiano. Una de las diferencias más notables entre los dialectos es el manejo de la /y/ original del inglés antiguo . En la época de los documentos escritos en inglés antiguo, el inglés antiguo de Kent ya había desdoblado la /y/ a /e/ , y el inglés antiguo tardío de Anglia desdobló la /y/ a /i/ . En el área de Sajonia occidental, la /y/ permaneció como tal hasta bien entrada la época del inglés medio, y se escribía u en los documentos de inglés medio de esta área. Algunas palabras con este sonido se tomaron prestadas en el inglés medio de Londres, donde la /y/ desconocida se sustituyó por /u/ . Por lo tanto:
Obsérvese que algunas instancias aparentes de la e moderna para la y del inglés antiguo son en realidad desarrollos regulares, particularmente donde la y es un desarrollo de la anterior (sajón occidental) ie de la mutación i de ea , ya que la mutación i normal de ea en anglo es e ; por ejemplo, "stern" < styrne < *starnijaz , "acero" < stȳle < *stahliją (cf. sajón antiguo stehli ). Además, algunas instancias aparentes de la u moderna para la y del inglés antiguo pueden en realidad deberse a la influencia de una forma relacionada con u no mutada , por ejemplo "sundry" < syndriġ , influenciado por sundor "aparte, diferentemente" (cf. "separar" y "separar").