Dialecto merciano

Dialecto del inglés antiguo

El merciano era un dialecto hablado en el reino anglosajón de Mercia (a grandes rasgos, las Midlands de Inglaterra, una zona en la que cuatro reinos se habían unido bajo una sola monarquía). Junto con el northumbriano , era uno de los dos dialectos anglosajones . Los otros dos dialectos del inglés antiguo eran el kentish y el sajón occidental . [1] Cada uno de esos dialectos estaba asociado con un reino independiente en la isla. De estos, toda Northumbria y la mayor parte de Mercia fueron invadidas por los vikingos durante el siglo IX. Parte de Mercia y todo Kent fueron defendidos con éxito, pero luego se integraron en el Reino de Wessex . Debido a la centralización del poder y las invasiones vikingas, hay poca o ninguna evidencia escrita rescatada del desarrollo de dialectos no wessexianos después de la unificación de Alfredo el Grande , hasta el período del inglés medio. [2] [3] [4]

Historia

El dialecto merciano se hablaba hasta la frontera de Anglia Oriental, al este , y hasta Offa's Dyke , al oeste, en la frontera con Gales. Se hablaba en una zona que se extendía hasta Staffordshire , al norte, en la frontera con Northumbria , y hasta South Oxfordshire / Gloucestershire , al sur , en la frontera con el Reino de Wessex . El nórdico antiguo también se filtró en algunas ocasiones después de la fundación del Danelaw . Esto describe la situación antes de la unificación de Mercia.

El Martirologio inglés antiguo es una colección de más de 230 hagiografías , probablemente compiladas en Mercia , o por alguien que escribió en el dialecto merciano del inglés antiguo, en la segunda mitad del siglo IX. Se incluyen seis himnos mercianos en las glosas anglosajonas al Salterio de Vespasiano ; entre ellos se encuentran el Benedictus y el Magnificat . [5]

En la Inglaterra anglosajona posterior, el dialecto siguió utilizándose en el habla, pero rara vez en documentos escritos. Algún tiempo después de la conquista normanda de Inglaterra , surgieron dialectos del inglés medio, que más tarde se encontraron en obras como el Ormulum y los escritos del poeta Gawain . A finales de la Edad Media, un dialecto merciano o de las Midland orientales parece haber predominado en el área de Londres , produciendo formas como son (del mercio arun ).

El escritor y filólogo J. R. R. Tolkien utilizó el término merciano para referirse a su lengua ficticia rohírrica . [6]

Alfabeto

La ortografía del inglés antiguo moderno añade diacríticos adicionales sobre ciertas letras para mostrar características fonológicas específicas. Estas distinciones en gran medida no se mostraban en el inglés antiguo. Dichos diacríticos incluyen macrones para la longitud de las vocales y puntos para la palatalización. Se han proporcionado aproximaciones de sonido de varios idiomas europeos, pero es mejor aprender con las transcripciones del Alfabeto Fonético Internacional para una pronunciación más precisa.

  • a para /ɑ/; Inglés americano general c o t
  • ā para /ɑː/; noruego t a
  • b para /b/; chico inglés
  • c para /k/; c antigua en inglés
  • ċ para /tʃ/; queso inglés
  • d para /d/; Inglés d ea d
  • e para /e/; m e en español
  • ē para /eː/; Alemán Véase
  • f para /f/; inglés f un ; se realiza como [v] entre sonidos sonoros (inglés thri v e)
  • g por /g/; realizado como [ɣ] ( g etrouw en holandés)
  • ġ para /j/; y es en inglés
  • ġġ o ċġ para /dʒ/; ingles nosotros dge
  • h para /h/; realizada como [h] (inglés hunt ) inicialmente como sílaba, como [x] después de las vocales posteriores (alemán Na ch t ) y como [ç] después de las vocales anteriores (alemán Si ch t ); h también representaba la ensordecimiento antes de ciertas consonantes sonoras
  • yo por /i/; español
  • ī para /iː/; inglés tres
  • k para /k/; k en inglés ; k se usaba raramente
  • l para /l/; luz inglesa
  • m para /m/; Inglés m o m
  • n por /n/; inglés si n ; se realiza como [ŋ] antes de c o g (inglés th i n k )
  • o para /o/; y o en español
  • ō para /oː/; alemán de oh
  • p para /p/; p i p en inglés
  • r para /r/; probablemente [r] (una r "enrollada" ), que está presente en inglés escocés
  • s para /s/; s it en inglés ; sonoro [z] cuando está entre sonidos sonoros (inglés wi s e )
  • para /ʃ/; Inglés sh ip
  • t para /t/; t ar t en inglés
  • u para /u/; español
  • ū para /u/; alemán H u t
  • x para /ks/; inglés fo x
  • y por /y/; equivalente a /i/ con labios redondeados; finlandés m y kkä
  • ȳ para /yː/; equivalente a /iː/ con labios redondeados; alemán fr üh
  • ƿ para /w/; a menudo reemplazado por la w moderna ; w inglesa en
  • ð para /θ/, que se realiza como [θ] (inglés think ) o [ð] (inglés fea th er ) dependiendo de la posición; intercambiable con þ
  • þ para /θ/, que se realiza como [θ] (inglés think ) o [ð] (inglés fea th er ) dependiendo de la posición; intercambiable con ð
  • æ para /æ/; inglés b a t
  • ǣ para /æː/; Finlandés ää ni
  • para /ø/; húngaro j ö
  • œ̄ para /øː/; Alemán sch ö n o húngaro jöv ő

Gramática

La gramática merciana tiene la misma estructura que otros dialectos germánicos occidentales .

Sustantivos

Los sustantivos tienen tres géneros: masculino, femenino y neutro; y cuatro casos: nominativo , acusativo , dativo y genitivo . Estos, además, tienen formas singulares y plurales . También pueden ser fuertes o débiles.

Ejemplos

  • Sustantivo masculino fuerte stān (piedra)
    • nominativo (singular, plural): stān, stānes
    • acusativo: stān, stānes
    • dativo: stāne, stānen
    • genitivo: stānes, stāne
  • Nombre sustantivo masculino débil (nombre)
    • nominativo: nombre, namen
    • acusativo: namen/nombre, namen
    • dativo: namen/nombre, namen
    • genitivo: nombren/nombre. nombrene/nombren

Pronombres

Los pronombres personales (yo/mí, tú, él, ella, nosotros, vosotros (pl.) y ellos) vienen en todos los casos anteriores y en tres números: singular, dual ('tú/nosotros dos'), plural.

Los pronombres demostrativos varían de la misma manera que se describe a continuación para el artículo indefinido, basándose en 'ðes' solo para this . That y Those son lo mismo que el artículo definido.

Los pronombres relativos (quién, cuál, eso) suelen ser 'ðe' y 'ðet'.

Artículos

El artículo definido es igualmente complejo, ya que todos los géneros cambian en singular en todos los casos, según las variaciones de "ðe". En plural, todos los géneros toman la misma palabra. El artículo indefinido se omitió a menudo en mercio.

Adjetivos

Los adjetivos siempre se declinan, incluso con algunos verbos (lo que significa que pueden actuar como adverbios ), por ejemplo, tengo frío. Al dividirse en declinaciones débiles y fuertes (según la fuerza del sustantivo), se dividen nuevamente en los cuatro casos, tanto singular como plural.

Los adjetivos comparativos (por ejemplo, " más grande ") siempre añaden "re". Ejemplo: Æðelen (noble), æðelenre (más noble).

Verbos

Los verbos se pueden conjugar del infinitivo al presente , pasado singular, pasado plural y participio pasado . Existen verbos fuertes y débiles en mercio que también se conjugan a su manera. El tiempo futuro requiere un verbo auxiliar , como will (mercio wyllen ). Hay tres modos: indicativo , subjuntivo e imperativo . Como la mayoría de las lenguas flexivas, el mercio tiene algunos verbos irregulares (como 'to be' bēon y 'have' habben ). Para una comprensión básica, se deben conocer las cuatro partes principales de cada verbo fuerte: los verbos débiles son más fáciles y numerosos, todos forman el participio pasado con -ed .

Vocabulario

El vocabulario mercio es en gran parte heredado del protogermánico , con préstamos del latín que provienen del uso del latín como lengua de la Iglesia primitiva , y préstamos del nórdico que llegaron como parte de las incursiones nórdicas y la fundación del Danelaw , que cubría gran parte de las Midlands y el norte de Inglaterra .

Algunas diferencias morfológicas entre los mercios y los sajones occidentales incluyen:

  • Cambio de la -c final del sajón occidental a -h , probablemente en alusión a su pérdida definitiva en el inglés moderno.
Ic ( yo ) ↔ Ih
  • La conservación de -k en protogermánico en algunos pronombres, como mec ( yo ).

Véase también

Referencias

  1. ^ Campbell, Alistair (1959). Gramática inglesa antigua . Londres: Oxford University Press . pág. 4. ISBN. 0-19-811943-7.
  2. ^ Skeat, WW, Dialectos ingleses, desde el siglo VIII hasta la actualidad . Cambridge, 1911.
  3. ^ Bennett, JAW y Smithers, GV, Verso y prosa del inglés medio temprano . Oxford, 1968, etc.
  4. ^ Dickins, Bruce y Wilson, RM Textos del inglés medio temprano . Cambridge: Bowes & Bowes, 1951.
  5. ^ Sweet, H. (1946) Anglo-Saxon Reader ; 10.ª ed. Clarendon Pr.; págs. 170-179
  6. ^ Shippey, Tom (2005) [1982]. El camino a la Tierra Media (tercera edición). Grafton (HarperCollins). pp. 131–133. ISBN 978-0261102750.
  • Biddulph, Joseph (2004) The Mercian Language: Introduction to the English Midlands Dialect of Late Anglos-Saxon and Early Middle English (La lengua merciana: introducción al dialecto inglés de las Midlands del anglosajón tardío y del inglés medio temprano ) . 56 págs. Pontypridd: Joseph Biddulph ISBN 1-897999-39-9 (Texto en inglés moderno, con ejemplos en inglés antiguo y medio) 

Lectura adicional

  • Mitchell, Bruce y Robinson, Fred C. (2001) A Guide to Old English (6.ª edición). Oxford: Blackwell ISBN 0-631-22636-2 
  • Sweet, H., ed. (1885) Los textos ingleses más antiguos: glosarios, el Salterio de Vespasiano y otras obras escritas antes del año 900 d . C. Londres: para la Early English Text Society
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Mercian_dialect&oldid=1239856080"