Emma (novela)

Novela de Jane Austen de 1816

Emma
Página de título de la primera edición, 1816
AutorJane Austen
IdiomaInglés
GéneroNovela de costumbres
EmpezarSur de Inglaterra y Yorkshire , principios del siglo XIX
Publicado1816 (publicado el 23 de diciembre de 1815, aunque la página del título está fechada en 1816) [1]
EditorJuan Murray
Lugar de publicaciónReino Unido
Tipo de medioImpresión: tapa dura
Páginas1.036, en tres volúmenes
823.7
Clase LCPR4034.E5
Precedido porParque Mansfield 
Seguido porAbadía de Northanger 
TextoEmma en Wikisource

Emma es una novela escrita por la autora inglesa Jane Austen . Está ambientada en el pueblo rural ficticio de Highbury y las propiedades circundantes de Hartfield, Randalls y Donwell Abbey, e involucra las relaciones entre personas de un pequeño número de familias. [2] La novela se publicó por primera vez en diciembre de 1815, aunque la página del título está fechada en 1816. Como en sus otras novelas, Austen explora las preocupaciones y dificultades de las mujeres elegantes que viven ende la Regencia georgiana . Emma es una comedia de costumbres .

Antes de comenzar la novela, Austen escribió: "Voy a elegir una heroína que a nadie más que a mí le gustará". [3] En la primera oración, presenta al personaje principal como "Emma Woodhouse, atractiva, inteligente y rica, con un hogar cómodo y una disposición feliz... había vivido casi veintiún años en el mundo con muy poco que la angustiara o molestara". [4] Emma es malcriada, testaruda y satisfecha de sí misma; sobreestima enormemente sus propias habilidades como casamentera; es ciega a los peligros de entrometerse en la vida de otras personas; y su imaginación y sus percepciones a menudo la llevan por mal camino.

Emma , ​​escrita después de que Austen se mudara a Chawton , fue su última novela publicada durante su vida, [5] mientras que Persuasión , la última novela completa que Austen escribió, se publicó póstumamente.

La novela ha sido adaptada para numerosas películas, programas de televisión y obras de teatro.

Resumen de la trama

La amiga y ex institutriz de Emma Woodhouse, la señorita Taylor, acaba de casarse con el señor Weston. Después de presentarlos, Emma se atribuye el mérito de su matrimonio y decide que le gusta ser casamentera . Después de regresar a su casa en Hartfield, Emma sigue adelante con su nuevo interés en contra del consejo de su amigo el señor Knightley, cuyo hermano está casado con la hermana mayor de Emma, ​​Isabella. Intenta emparejar a su nueva amiga, Harriet Smith, con el señor Elton, el vicario local . Emma convence a Harriet de que rechace una propuesta de matrimonio de Robert Martin, un joven granjero respetable, aunque a Harriet le gusta. El señor Elton, un trepador social, cree erróneamente que Emma está enamorada de él y le propone matrimonio. Cuando Emma revela que creía que él estaba apegado a Harriet, él se indigna, considerando a Harriet socialmente inferior. Después de que Emma lo rechaza, el señor Elton va a Bath y regresa con una esposa pretenciosa y nueva rica , como esperaba el señor Knightley. Harriet está desconsolada y Emma se siente avergonzada de haberla engañado.

Frank Churchill, el hijo del señor Weston, llega para una visita de dos semanas. Frank fue adoptado por su tía, rica y dominante, y había tenido pocas oportunidades de visitarlo antes. El señor Knightley le dice a Emma que, si bien Frank es inteligente y atractivo, tiene un carácter superficial. Jane Fairfax también llega para visitar a su tía, la señorita Bates, y a su abuela, la señora Bates, durante unos meses antes de comenzar un puesto de institutriz debido a la situación financiera. Tiene la misma edad que Emma y ha recibido una excelente educación a través del amigo de su padre, el coronel Campbell. Emma se ha mantenido algo distante de Jane porque la envidia y le molesta que todos, incluidos la señora Weston y el señor Knightley, elogien a Jane. La señora Elton toma a Jane bajo su protección y anuncia que encontrará un puesto de institutriz antes de que nadie lo necesite.

Emma decide que Jane y el señor Dixon, el nuevo yerno del coronel Campbell, se sienten mutuamente atraídos, y esa es la razón por la que llegó antes de lo esperado. Se lo confía a Frank, que conoció a Jane y a los Campbell en Weymouth el año anterior; aparentemente está de acuerdo con Emma. Las sospechas se avivan aún más cuando llega un piano, enviado anónimamente, para Jane. Emma siente que se está enamorando de Frank, pero la relación no dura. Los Elton tratan mal a Harriet, y el resultado es que el señor Elton la desairó públicamente en un baile. El señor Knightley, que normalmente se abstenía de bailar, invita galantemente a Harriet a bailar. Al día siguiente del baile, Frank lleva a Harriet a Hartfield, ya que se desmayó después de un encuentro brusco con gitanos locales . Emma confunde la gratitud de Harriet hacia Frank con el hecho de que Harriet esté enamorada de él. Mientras tanto, la señora Weston se pregunta si el señor Knightley se siente atraído por Jane, pero Emma descarta la idea. Cuando el señor Knightley dice que nota una conexión entre Jane y Frank, Emma no está de acuerdo, ya que Frank parece estar cortejándola a ella. Frank llega tarde a una reunión en Donwell, mientras que Jane se va temprano. Al día siguiente en Box Hill , un lugar pintoresco local, Frank y Emma están bromeando cuando Emma insulta sin pensar a la señorita Bates.

Ilustración de 1898 del Sr. Knightley y Emma Woodhouse, volumen III capítulo XIII

Cuando el señor Knightley regaña a Emma por insultar a la señorita Bates, ella se avergüenza. Al día siguiente, visita a la señorita Bates para expiar su mal comportamiento, impresionando al señor Knightley. Durante la visita, Emma se entera de que Jane ha aceptado un puesto de institutriz de una de las amigas de la señora Elton. Jane enferma y se niega a ver a Emma o a recibir sus regalos. Mientras tanto, Frank ha estado visitando a su tía, que muere poco después de su llegada. Él y Jane revelan a los Weston que han estado comprometidos en secreto desde el otoño, pero Frank sabía que su tía desaprobaría el matrimonio. Mantener el secreto tensó a la concienzuda Jane y provocó que la pareja se peleara, y Jane puso fin al compromiso. El tranquilo tío de Frank da su bendición al matrimonio. El compromiso se hace público, lo que deja a Emma molesta al descubrir que se había equivocado tanto.

Emma cree que el compromiso de Frank devastará a Harriet, pero en cambio, Harriet dice que ama al señor Knightley y, aunque sabe que el matrimonio es demasiado desigual, el apoyo de Emma y la amabilidad del señor Knightley le han dado esperanza. Emma se sorprende y se da cuenta de que también está enamorada del señor Knightley. El señor Knightley vuelve a consolar a Emma por el compromiso de Frank y Jane, pensando que está desconsolada. Cuando ella admite su estupidez, le propone matrimonio y ella acepta. Harriet acepta la segunda propuesta de Robert Martin y son la primera pareja en casarse. Jane y Emma se reconcilian, y Frank y Jane visitan a los Weston. Una vez que termine el período de duelo por la tía de Frank, se casarán. Antes de fines de noviembre, Emma y el señor Knightley están casados ​​con la perspectiva de una "felicidad perfecta".

Personajes principales

Emma Woodhouse , la protagonista de la historia, es una joven bella, alegre, inteligente y algo malcriada de la nobleza terrateniente . Tiene veinte años cuando comienza la historia. Su madre murió cuando ella era joven. Ha sido la señora de la casa (Hartfield) desde que su hermana mayor se casó. Aunque inteligente, carece de la disciplina para practicar o estudiar algo en profundidad. Se la retrata como compasiva con los pobres, pero al mismo tiempo tiene un fuerte sentido del estatus de clase. Su afecto y paciencia hacia su padre valetudinario también son dignos de mención. Si bien en muchos sentidos es madura, Emma comete algunos errores graves, principalmente debido a su falta de experiencia y su convicción de que siempre tiene la razón. Aunque ha jurado que nunca se casará, se deleita en hacer parejas para los demás. Tiene un breve flirteo con Frank Churchill; sin embargo, se da cuenta al final de la novela de que ama al Sr. Knightley.

El señor Knightley es vecino y amigo íntimo de Emma, ​​de 37 años. Es su único crítico. El señor Knightley es el propietario de la finca de Donwell Abbey, que incluye amplios terrenos y granjas. Es el hermano mayor del señor John Knightley, el marido de la hermana mayor de Emma, ​​Isabella. Es muy considerado, consciente de los sentimientos de los demás personajes, y su comportamiento y criterio son extremadamente buenos. El señor Knightley está furioso con Emma por convencer a Harriet de que rechace al señor Martin, un granjero de la finca de Donwell; advierte a Emma que no empuje a Harriet hacia el señor Elton, sabiendo que el señor Elton busca una novia con dinero. Sospecha de Frank Churchill y de sus motivos; sospecha que Frank tiene un acuerdo secreto con Jane Fairfax.

Frank Churchill , hijo del señor Weston de su primer matrimonio, es un joven afable que, a sus 23 años, es querido por casi todo el mundo, aunque el señor Knightley lo considera inmaduro y egoísta por no haber visitado a su padre después de su boda. Tras la muerte de su madre, fue criado por su rica tía y su tío, los Churchill, en la finca familiar de Enscombe, en Yorkshire. Su tío era hermano de su madre. Por decreto de su tía, adoptó el nombre de Churchill al alcanzar la mayoría de edad. Frank es aficionado al baile y a vivir una existencia despreocupada, y está comprometido en secreto con la señorita Fairfax en Weymouth , aunque teme que su tía prohíba el matrimonio porque Jane no es rica. Manipula y juega con los demás personajes para asegurarse de que su compromiso con Jane permanezca oculto.

Jane Fairfax es una huérfana cuya única familia está formada por su tía, la señorita Bates, y su abuela, la señora Bates. Es una mujer hermosa, inteligente y elegante, con los mejores modales. Tiene la misma edad que Emma. Es muy culta y tiene talento para cantar y tocar el piano; es la única persona a la que Emma envidia. El coronel Campbell, un amigo del padre de Jane en el ejército, se siente responsable de Jane y le ha proporcionado una excelente educación mientras comparte su hogar y su familia desde que tenía nueve años. Sin embargo, tiene poca fortuna y está destinada a convertirse en institutriz, una perspectiva desagradable. El compromiso secreto va en contra de sus principios y la angustia mucho.

Harriet Smith , una joven amiga de Emma, ​​que tiene diecisiete años cuando comienza la historia, es una chica hermosa pero poco sofisticada. Ha sido alumna en una escuela cercana, donde conoció a las hermanas del señor Martin. Como interna en la escuela, ahora ayuda a supervisar a las alumnas más jóvenes. Emma toma a Harriet bajo su protección desde el principio, y ella se convierte en el sujeto de los intentos fallidos de Emma de hacer de casamentera. En el último capítulo se revela que es la hija natural de un comerciante decente, aunque él no es un caballero. Harriet y el señor Martin se casan. Emma, ​​ahora más sabia, aprueba el matrimonio.

Robert Martin es un agricultor arrendatario de 24 años de edad, acomodado, que, aunque no es un caballero, es un joven amistoso, amable y diligente, muy estimado por el señor George Knightley. Conoce a Harriet y, posteriormente, se enamora de ella durante su estancia de dos meses en Abbey Mill Farm, organizada por invitación de su hermana, Elizabeth Martin, amiga de la escuela de Harriet. Su primera propuesta de matrimonio, en una carta, es rechazada por Harriet bajo la dirección e influencia de Emma (un incidente que pone al señor Knightley y a Emma en desacuerdo entre sí). Emma se había convencido a sí misma de que la clase y la crianza de Harriet estaban por encima de asociarse con los Martin, y mucho menos casarse con uno. Su segunda propuesta de matrimonio es aceptada más tarde por una satisfecha Harriet y aprobada por una Emma más sabia; su unión marca la primera de las tres felices parejas que se casan al final.

El reverendo Philip Elton es un joven vicario atractivo, de buenos modales y ambicioso, de 27 años y soltero al comienzo de la historia. Es muy consciente de su buena apariencia y estatus, y solo cuando está rodeado de hombres muestra su verdadera naturaleza y revela sus planes para casarse con una mujer rica. Emma quiere que se case con Harriet; sin embargo, él aspira a conseguir la mano de Emma para obtener su dote de 30.000 libras. El señor Elton muestra su naturaleza mercenaria al casarse rápidamente con otra mujer adinerada después de que Emma lo rechaza.

Augusta Elton , antes Miss Hawkins, es la esposa de Mr. Elton. Tiene 10.000 libras "o algo así" (la vaga descripción de su dote quizá sugiera que no es tan rica como afirma), pero carece de buenos modales, cometiendo vulgaridades comunes como usar los nombres de las personas de manera demasiado íntima (como en "Jane", no "Miss Fairfax"; "Knightley", no "Mr Knightley"). Es una mujer pretenciosa y fanfarrona que espera lo que le corresponde como recién casada en el pueblo. Emma es educada con ella, pero no le gusta y las dos se convierten instantáneamente en enemigas pasivo-agresivas. Ella trata con condescendencia a Jane, lo que le hace ganar la simpatía de los demás. Su falta de gracia social muestra la buena educación de los otros personajes, en particular la señorita Fairfax y la señora Weston, y muestra la diferencia entre la gentileza y el dinero. La señora Elton hace repetidamente declaraciones contradictorias e increíbles sobre sus antecedentes, como afirmaciones exageradas sobre la similitud entre la propiedad de Emma, ​​Hartfield, y la mansión de su cuñado, Maple Grove, revelando su deshonestidad y reforzando la idea de que es una advenediza intrigante que intenta por todos los medios ocultar sus orígenes inferiores.

La señora Weston fue la institutriz de Emma durante dieciséis años, bajo el nombre de Miss Anne Taylor, y sigue siendo su mejor amiga y confidente después de casarse con el señor Weston. Es una mujer sensata que ama a Emma. La señora Weston actúa como una madre sustituta para su antigua pupila y, ocasionalmente, como una voz de moderación y razón. Las familias Weston y Woodhouse se ven casi a diario. Cerca del final de la historia, nace Anna, la bebé de los Weston.

El señor Weston es un hombre de negocios viudo que vive en Highbury y que se casa con la señorita Taylor cuando tenía poco más de 40 años, después de comprar una casa llamada Randalls. De su primer matrimonio es padre de Frank Weston Churchill, que fue adoptado y criado por el hermano de su difunta esposa y su esposa. Ve a su hijo en Londres todos los años. Se casó con su primera esposa, la señorita Churchill, cuando era capitán de la milicia, destinado cerca de su casa. El señor Weston es un hombre optimista y optimista, que disfruta de la vida social y hace amigos rápidamente en los negocios y entre sus vecinos.

La señorita Bates es una solterona amable y locuaz cuya madre, la señora Bates, es amiga del señor Woodhouse. Su sobrina es Jane Fairfax, hija de su difunta hermana. Fue criada en mejores circunstancias en su juventud como hija del vicario; ahora ella y su madre alquilan habitaciones en Highbury. Un día, Emma la humilla durante un día en el campo, cuando alude a su fastidiosa prolijidad.

El señor Henry Woodhouse , el padre de Emma, ​​siempre se preocupa por su salud y, en la medida en que no interfiera con la suya, por la salud y la comodidad de sus amigos. Es un valetudinario (es decir, similar a un hipocondríaco, pero con más probabilidades de estar realmente enfermo). Supone que hay muchas cosas que son peligrosas para su salud, especialmente las corrientes de aire. Emma se lleva bien con él y quiere a sus dos hijas. Lamenta que la "pobre Isabella" y, especialmente, la "pobre señorita Taylor" se hayan casado y vivan lejos de él. Es un padre y un abuelo cariñoso que no se volvió a casar cuando murió su esposa; en cambio, trajo a la señorita Taylor para que educara a sus hijas y se convirtiera en parte de la familia. Como es generoso y educado, sus vecinos lo acomodan cuando pueden.

Isabella Knightley (de soltera Woodhouse) es la hermana mayor de Emma, ​​siete años mayor, e hija de Henry. Está casada con John Knightley. Vive en Londres con su marido y sus cinco hijos (Henry, el "pequeño" John, Bella, la "pequeña" Emma y George). Tiene una disposición similar a la de su padre, y su relación con el señor Wingfield (el médico de su familia) refleja la de su padre con el señor Perry.

John Knightley es el marido de Isabella y hermano menor de George, de 31 años. Es abogado de profesión. Al igual que los demás criados en la zona, es amigo de Jane Fairfax. Disfruta mucho de la compañía de su familia, incluidos su hermano y sus suegros de Woodhouse, pero no es un hombre muy sociable. Es franco con Emma, ​​su cuñada.

Personajes secundarios

El señor Perry es el boticario de Highbury. Nunca se le ve hablando directamente, pero pasa una cantidad significativa de tiempo respondiendo a los problemas de salud del señor Woodhouse. Él y la señora Perry tienen varios hijos. También es el tema de una discusión entre la señorita Bates y Jane Fairfax que se transmite en una carta al señor Frank Churchill que sin darse cuenta le revela a Emma, ​​con lo que se corre el riesgo de que se descubra su vínculo con Jane Fairfax. Se le describe como un "... hombre inteligente y caballeroso, cuyas frecuentes visitas eran uno de los consuelos de la vida del señor Woodhouse. [6] "

La señora Bates es la viuda del ex vicario de Highbury, la madre de la señorita Bates y la abuela de Jane Fairfax. Es una mujer mayor y con problemas de audición, pero acompaña con frecuencia al señor Woodhouse cuando Emma asiste a actividades sociales sin él.

El señor y la señora Cole han residido en Highbury durante varios años, pero recientemente se han beneficiado de un aumento significativo de sus ingresos que les ha permitido ampliar el tamaño de su casa, el número de sirvientes y otros gastos. A pesar de su "origen humilde" en el comercio, sus ingresos y su estilo de vida los han convertido en la segunda familia más importante de Highbury, después de los Woodhouse de Hartfield. Organizan una cena que es un elemento importante de la trama.

La señora Churchill era la esposa del hermano de la primera esposa del señor Weston. Ella y su marido, el señor Churchill, viven en Enscombe, en Yorkshire, y criaron al hijo del señor Weston, el señor Frank Churchill, tras la muerte de la madre de Frank. Aunque nunca se la ve directamente, exige a Frank Churchill su tiempo y su atención, lo que le impide visitar a su padre. Su posible desaprobación es la razón por la que el compromiso entre Frank Churchill y Jane Fairfax se mantiene en secreto. Su muerte ofrece la oportunidad de que se revele el secreto.

El coronel y la señora Campbell eran amigos del difunto padre de Jane Fairfax. Como Jane era su invitada durante largas visitas, se hicieron cargo de su educación para prepararla para trabajar como institutriz cuando creciera. Le brindaron todas las ventajas posibles, salvo la adopción, y la querían mucho.

La señora Goddard es la directora de un internado para niñas en el que Harriet Smith es una de las alumnas. También es compañera frecuente del señor Woodhouse junto con la señora Bates.

El señor William Larkins es un empleado de la finca de la abadía de Donwell del señor Knightley. Visita con frecuencia a los Bates y les lleva regalos, como manzanas, de parte del señor Knightley.

Historial de publicaciones

Página de título de la edición de 1909 de Emma

Emma fue escrita después de la publicación de Orgullo y prejuicio y fue enviada al editor londinense John Murray II en el otoño de 1815. Él le ofreció a Austen £450 por esta novela más los derechos de autor de Mansfield Park y Sense and Sensibility , que ella rechazó. En cambio, publicó dos mil copias de la novela a su propio costo, conservando los derechos de autor y pagando una comisión del 10% a Murray. La publicación en diciembre de 1815 (fechada en 1816) consistió en un conjunto de tres volúmenes en duodécimo al precio de venta de £1.1s (una guinea ) por conjunto. [7]

Antes de su publicación, las novelas de Austen habían llamado la atención del Príncipe Regente , cuyo bibliotecario en Carlton House, un tal Sr. Clarke , le mostró la biblioteca a petición del Príncipe Regente, y quien sugirió una dedicatoria al Príncipe Regente en una futura publicación. Esto dio como resultado una dedicatoria de Emma al Príncipe Regente en el momento de la publicación y una copia de la novela dedicada enviada a Carlton House en diciembre de 1815. [8]

En Estados Unidos, se vendieron copias de esta primera publicación en 1818 a 4 dólares cada una, así como una edición estadounidense publicada por Mathew Carey de Filadelfia en 1816. Se desconoce el número de copias de esta edición. Una edición estadounidense posterior se publicó en 1833 [9] y nuevamente en 1838 por Carey, Lea y Blanchard. [10] Una versión francesa fue publicada en 1816 por Arthus Bertrand, editor de Madame Isabelle De Montolieu . [11] Una segunda versión francesa para el mercado austríaco fue publicada en 1817 por el editor vienés Schrambl. [12]

Richard Bentley reeditó Emma en 1833, junto con otras cinco novelas de Austen, en su serie de novelas estándar. Esta edición no contenía la página de dedicatoria al príncipe regente. [13] Estas ediciones se reimprimieron con frecuencia hasta 1882, con la publicación final de la edición de Steventon. [14] Emma se ha publicado de forma continua en inglés durante el resto del siglo XIX y en los siglos XX y XXI. Además de la traducción al francés ya mencionada, Emma se tradujo al sueco y al alemán en el siglo XIX y a otros quince idiomas en el siglo XX, entre ellos el árabe, el chino, el danés, el holandés, el alemán y el italiano. [15]

Recepción

Antes de publicarse, el lector de John Murray, William Gifford, que también era el editor de Quarterly Review , dijo de la novela que "De Emma no tengo más que cosas buenas que decir. Estaba seguro de la escritora antes de que la mencionaras. El manuscrito, aunque está escrito con claridad, tiene algunas, de hecho muchas pequeñas omisiones, y es posible que de vez en cuando se enmiende una expresión al pasar por la imprenta. Me encargaré de la revisión de inmediato". [16] Las primeras reseñas de Emma fueron generalmente favorables y fueron más numerosas que las de cualquier otra novela de Austen. [17] Una reseña importante, solicitada por John Murray antes de su publicación y escrita por Sir Walter Scott , apareció de forma anónima en marzo de 1816 en Quarterly Review , aunque la fecha de la revista era octubre de 1815. [18] [17] Escribe: [19]

La autora ya es conocida por el público por las dos novelas anunciadas en su portada, y ambas, especialmente la última, atrajeron, con justicia, una atención del público muy superior a la que se concede a las producciones efímeras que satisfacen la demanda regular de balnearios y bibliotecas ambulantes. Pertenecen a una clase de ficción que ha surgido casi en nuestros propios tiempos, y que extrae los personajes e incidentes introducidos de la corriente de la vida ordinaria más directamente de lo que permitían las antiguas reglas de la novela... Emma tiene incluso menos historia que cualquiera de las novelas anteriores... El conocimiento del mundo por parte de la autora y el tacto peculiar con el que presenta personajes que el lector no puede dejar de reconocer nos recuerda algo de los méritos de la escuela de pintura flamenca. Los temas no suelen ser elegantes, y ciertamente nunca grandiosos: pero están acabados al natural, y con una precisión que deleita al lector.

En 1816 aparecieron otras dos reseñas sin firmar, una en The Champion, también en marzo, y otra en septiembre del mismo año en Gentleman's Magazine. [20] Otros comentaristas incluyen a Thomas Moore , el poeta, cantante y artista irlandés que fue contemporáneo de Austen; escribió a Samuel Rogers , un poeta inglés, en 1816: [21]

"Permítame rogarle que lea Emma : es la perfección misma de la escritura novelística, y no puedo elogiarla más que diciendo que a menudo se parece muchísimo a su propio método de describir las cosas: ¡tanto efecto con tan poco esfuerzo!"

Una novelista escocesa contemporánea, Susan Edmonstone Ferrier , le escribió a un amigo, también en 1816: [22]

"He estado leyendo Emma , ​​que es excelente; no hay historia alguna, y la heroína no es mejor que otras personas; pero los personajes son todos fieles a la vida y el estilo es tan picante, que no requiere de las ayudas adventicias del misterio y la aventura".

Hubo algunas críticas sobre la falta de historia. John Murray comentó que le faltaba "incidente y romance"; [23] Maria Edgeworth , la autora de Belinda , a quien Austen le había enviado una copia de cortesía, escribió: [23]

no había ninguna historia en ello, excepto que la señorita Emma descubrió que el hombre que ella diseñó para el amante de Harriet era un admirador suyo, y él se sintió ofendido al ser rechazado por Emma y Harriet usó el sauce, y las gachas de agua suaves y finas son, según la opinión del padre de Emma, ​​algo muy bueno, ¡y es muy difícil hacer que un cocinero entienda lo que quiere decir con gachas de agua suaves y finas !

Austen también recogió comentarios de amigos y familiares sobre sus opiniones sobre Emma . [24] Escribiendo varios años después, John Henry Newman observó en una carta sobre la novela: [25]

Todo lo que escribe la señorita Austen es ingenioso, pero hay algo que me falta. A la historia le falta cuerpo. La acción se desperdicia en cosas insignificantes. Hay algunas cosas hermosas en ella. Emma es la heroína más interesante para mí de todas. Siento ternura por ella cada vez que pienso en ella... Esa otra mujer, Fairfax, es una tonta, pero me gusta Emma.

Entre los críticos o comentaristas posteriores de la novela se incluyen Charlotte Brontë , George Henry Lewes , Juliet Pollock, Anne Ritchie , Henry James , Reginald Farrer, Virginia Woolf y EM Forster . [26] Otros críticos incluyen a Thomas Babington Macaulay , quien consideró a Austen como una "prosa de Shakespeare", [27] y Margaret Oliphant , quien afirmó en Blackwood's Edinburgh Magazine en marzo que prefiere Emma a las otras obras de Austen y que es "el trabajo de su mente madura". [28] Aunque Orgullo y prejuicio de Austen es la más popular de sus novelas, Robert McCrum sugiere que Emma "es su obra maestra, mezclando el brillo de sus primeros libros con una profunda sensibilidad". [29] [30] Además, el académico John Mullan argumentó que Emma fue una novela revolucionaria que cambió la forma de lo que es posible en la ficción" porque "dobló la narración a través de la lente distorsionadora de la mente de su protagonista". [31]

Temas

Highbury como personaje

El crítico británico Robert Irvine escribió que, a diferencia de la situación en las novelas anteriores de Austen, la ciudad de Highbury en Surrey surge como un personaje por derecho propio. [32] Irvine escribió que: "En Emma , ​​encontramos algo mucho más cercano a una voz genuinamente comunitaria, un punto de vista en funcionamiento en la narrativa que no se puede reducir a la subjetividad de ningún personaje. Este punto de vista aparece tanto como algo percibido por Emma, ​​una perspectiva externa sobre los eventos y personajes que el lector encuentra a medida que Emma lo reconoce; y como un discurso independiente que aparece en el texto junto con el discurso del narrador y los personajes". [32] Irvine utilizó como ejemplo el siguiente pasaje: "La encantadora Augusta Hawkins, además de todas las ventajas habituales de la belleza y el mérito perfectos, estaba en posesión de tantos miles como siempre se llamarían diez; un punto de cierta dignidad, así como cierta conveniencia: la historia contada bien; él no se había desperdiciado; había conseguido una mujer de £10,000 o algo así; y había ganado con deliciosa rapidez; la primera hora de presentación había sido seguida muy pronto por una atención distinguida; la historia que tuvo que darle a la Sra. Cole del surgimiento y progreso del asunto fue tan gloriosa". [33] Irvine señala que el adjetivo "encantador" parece hablar al narrador, pero nota que la oración continúa asociando "perfecto" con "usual", lo que señaló que era una incongruencia. [34] Irvine sugirió que la siguiente oración "siempre se llamaría diez" es de hecho la voz de la comunidad de Highbury, que quiere que la prometida del Sr. Elton sea "perfecta", a quien el narrador llama sarcásticamente el tipo "habitual" de chisme comunitario sobre una recién llegada a Highbury, a quien todos piensan que es "encantadora". [34] Dado que el personaje de la Sra. Elton está de hecho lejos de ser "encantador", el uso del término "encantadora" para describirla es el chisme de Highbury y/o el narrador siendo sarcástico. [34]

Asimismo, el erudito australiano John Wiltshire escribió que uno de los logros de Austen fue "dar profundidad" al "mundo de Highbury". [35] Wiltshire señaló que Austen situó la población de Highbury en 352 personas, y dijo que, aunque claramente la mayoría de estas personas no aparecen como personajes -o en el mejor de los casos como personajes secundarios-, Austen creó la impresión de Highbury como una "comunidad social". [35] Wiltshire utilizó como ejemplo al señor Perry, el boticario de la ciudad que se menciona con frecuencia en los chismes de la ciudad, pero que nunca aparece en el libro, teniendo una "especie de familiaridad por poder". [35] Wiltshire también señala la escena en la que Emma y Harriet visitan una cabaña pobre en las afueras de Highbury; durante su paseo, se deja claro por los comentarios de Emma que esta parte de Highbury no es su Highbury. [35]

El personaje de Frank es miembro de la "comunidad discursiva" de Highbury mucho antes de que aparezca realmente, ya que su padre le cuenta a todo el mundo en Highbury sobre él. [34] Emma forma su juicio sobre Frank basándose en lo que oye sobre él en Highbury antes de conocerlo. [36] Irvine escribió que el uso que hace Austen de tres voces diferentes en Emma —la voz de Highbury, la voz del narrador y la voz de Emma— a veces puede hacer que el lector se sienta muy confundido sobre quién está hablando en realidad. [36] Sin embargo, Irvine escribió que uno acepta que la voz de Highbury habla a menudo, entonces gran parte del libro tiene sentido, ya que Emma cree que tiene un poder que no tiene, para hacer que Frank ame o no a través de su interés o indiferencia, lo que se explica como el resultado de los chismes de Highbury, que atribuyen a Emma este poder. [36]

Este es especialmente el caso ya que Emma nace en la élite de Highbury, que se presenta como un mundo dominado por las mujeres. [37] Irvine escribió que Elizabeth Bennet en Orgullo y prejuicio y Fanny Price en Mansfield Park disfrutan de la autoridad moral de ser buenas mujeres, pero deben casarse con un hombre adinerado para tener la influencia social necesaria para usar plenamente esta autoridad moral, mientras que Emma nace con esta autoridad. [37] La ​​propia Emma reconoce esto cuando le dice a Harriet que posee: "ninguno de los incentivos habituales para casarse... Fortuna no quiero; empleo no quiero; consecuencia no quiero". [37] Sin embargo, el poder político aún reside en los hombres en la sociedad patriarcal de la Inglaterra de la Regencia, ya que el libro señala que el Sr. Knightley no solo es miembro de la nobleza, sino que también se desempeña como magistrado de Highbury. [37] Emma choca con Knightley al principio de la novela sobre las importantísimas "distinciones de rango", es decir, si Harriet Smith pertenece a la clase de los terratenientes junto con Robert Martin, o a la clase noble de la que forman parte Emma y Knightley. [38] Knightley declara su respeto tanto por Smith como por Martin, pero argumenta que, como parte de la clase de los terratenientes, ninguno pertenece a la nobleza, mientras que Emma insiste en incluir a su mejor amiga/protegida en la nobleza. [39] En la Inglaterra de la Regencia y en Emma , ​​el término amistad describe una relación de poder en la que una de las partes superiores puede hacer favores a la parte inferior, mientras que el término "reclamar intimidad" es una relación de iguales. [39] La Sra. Elton tiene "amistad" con Jane Fairfax mientras que "reclama intimidad" con el Sr. Knightley. [40] El uso de estos términos "amistad" y "reclamar intimidad" se refiere a la cuestión de quién pertenece a la élite local. [41] Ni Emma ni el señor Knightley cuestionan el derecho de la élite a dominar la sociedad, sino que su lucha de poder es sobre quién pertenece a la élite y quién tiene la autoridad para tomar la decisión sobre a quién incluir y a quién excluir, lo que demuestra que en cierto sentido Emma es tan poderosa socialmente como el señor Knightley. [42] Para complicar aún más esta lucha de poder está la llegada de la señora Elton, que intenta elevar a Jane Fairfax a la élite. [42] Esto es cruel ya que Jane no es lo suficientemente rica como para pertenecer adecuadamente a la élite, y la señora Elton le está mostrando a Jane un mundo al que nunca podrá pertenecer realmente, sin importar a cuántas fiestas y bailes asista. [42] Además de su enojo por la relación de la señora Elton con Jane, Emma encuentra a la señora Elton como una "advenediza", "de mala educación" y "vulgar",lo que añade veneno a la disputa entre las dos mujeres. [43]La señora Elton pertenece a la primera generación de la nobleza, ya que su padre compró la tierra en la que ella creció con el dinero que había obtenido en el comercio. Su esnobismo es, por lo tanto, el de una nueva rica , desesperadamente insegura de su estatus. [43] Cuando la señora Elton se jactó de que su familia había sido dueña de su propiedad durante varios años, Emma respondió que una verdadera familia de la nobleza inglesa contaría la propiedad de su propiedad en generaciones, no en años. [43]

De los dos rivales de Emma por la autoridad social, uno comparte una clase común mientras que el otro un sexo común. [43] El matrimonio de Emma con el señor Knightley consolida su autoridad social al vincularla con el hombre dominante de Highbury y deja de lado las reivindicaciones de la señora Elton. [43] Irvine escribió: "Desde este punto de vista, y en contraste con las dos novelas anteriores de Austen, Emma trabaja para legitimar el poder establecido de la nobleza definido en oposición a una autoridad femenina autónoma sobre la regulación de las relaciones sociales, y no a través de la reivindicación de dicha autoridad autónoma". [43] Sin embargo, como avanza la novela, tal lectura se contrarresta con la forma en que Emma comienza a acoger a los previamente excluidos en el reino de la élite, como visitar a la pobre señorita Bates y a su madre, y a los Coles, cuya riqueza proviene del comercio. [43] De la misma manera, Jane Fairfax, que es demasiado pobre para vivir de su riqueza y debe trabajar como institutriz, lo que la excluye de la élite social femenina de Highbury, se casa bien después de todo, lo que hace que su historia sea la única de verdadero valor femenino que triunfa sobre la falta de riqueza en Emma . [44]

Inversión de género

Hay numerosos paralelismos entre los personajes principales y las tramas de Orgullo y prejuicio y Emma : ambas novelas presentan un personaje central orgulloso, respectivamente, Darcy y Emma; un futuro cónyuge crítico, Elizabeth y el Sr. Knightly; un amigo fácilmente influenciable, Bingley y Harriet; una ambición marital casi frustrada, Jane y Martin; un pariente dependiente, Georgiana y el Sr. Woodhouse; y un objeto potencial de matrimonio que es una elección equivocada para el personaje central, Anne de Bourgh y Frank Churchill. [45] [46] Estos pares sugieren que Emma puede haber sido una inversión de género de la novela anterior. [45] Tales inversiones eran familiares para Austen a través de las obras de autores favoritos como Samuel Richardson , Henry Fielding y William Shakespeare . [45]

Se cree que Austen también cambió de género en algunas de sus obras anteriores. Su prima Eliza Hancock puede haber sido su inspiración para el personaje Edward Stanley en "Catharine, or the Bower", una de sus obras juveniles, mostrándole el "truco de cambiar el género de su prototipo". [47] : 102  En Orgullo y prejuicio , Thomas Lefroy, un irlandés encantador e ingenioso, puede haber sido la base para la personalidad de Elizabeth, mientras que Austen puede haberse utilizado a sí misma como modelo para la reserva y la timidez de Darcy cuando estaba entre compañía, pero su comportamiento abierto y amoroso cuando estaba entre amigos cercanos y familiares. [47] La ​​selección de Austen de Orgullo y prejuicio como base para invertir el género en Emma puede haber estado motivada por estas experiencias y percepciones anteriores. [48]

Al invertir los géneros de Orgullo y prejuicio en Emma, ​​Austen pudo perturbar los paradigmas y examinar las diferentes expectativas que la sociedad tenía de los hombres y las mujeres; los elementos que eligió incluir en Emma y cómo decidió revisarlos producen un comentario poderoso pero en última instancia convencional sobre el estatus de la mujer. [45] La preocupación central de la novela con el género se señala a menudo en la literatura como temas como el espacio de género, el romance, el empoderamiento femenino, la riqueza, la crianza de los hijos y la masculinidad.

Espacio de género

Wiltshire escribió sobre el uso que hace Austen del "espacio de género" en Emma , ​​señalando que los personajes femeninos tienen un número desproporcionado de escenas en los salones de Highbury, mientras que los personajes masculinos a menudo tienen escenas al aire libre. [49] Wiltshire señaló que Jane Fairfax no puede caminar hasta la oficina de correos bajo la lluvia para recoger el correo sin convertirse en objeto de chismes del pueblo, mientras que el señor Knightley puede viajar hasta Londres sin atraer ningún chisme. [49] Wiltshire describió el mundo en el que viven las mujeres de Highbury como una especie de prisión, escribiendo que en la novela "... el encarcelamiento de las mujeres está asociado con la privación, con energías y poderes pervertidos en su aplicación, y los eventos, bailes y salidas están vinculados con la excitación y satisfacción del deseo". [49]

La nacionalidad y la “cuestión irlandesa”

La novela se desarrolla en Inglaterra, pero hay varias referencias a Irlanda, que estaban relacionadas con el debate nacional en curso sobre la "cuestión irlandesa" . [50] En 1801, el Acta de Unión había traído a Irlanda al Reino Unido, pero hubo un gran debate sobre cuál era el estatus preciso de Irlanda en el Reino Unido; ¿otro reino, provincia o colonia? [50] Austen satiriza este debate haciendo que la señorita Bates hable sobre la nueva casa de la señora Dixon en Irlanda, un lugar que ella no puede decidir si es un reino, un país o una provincia, sino que es simplemente muy "extraño" sea cual sea su estatus. [50] Austen también satirizó la moda de los "cuentos irlandeses" que se hicieron populares después del Acta de Unión cuando los escritores ingleses comenzaron a producir historias pintorescas y románticas ambientadas en Irlanda para familiarizar al pueblo inglés con la nueva incorporación al Reino Unido. [51] El itinerario de viaje que la señorita Bates esboza para la visita de los Campbell a Irlanda es una sátira de una típica novela de "cuentos irlandeses", que era la forma de Austen de burlarse de aquellos que tenían una apreciación superficial de la cultura irlandesa al comprar los libros de "cuentos irlandeses" que presentaban Irlanda de una manera muy estereotipada. [50] Austen alude además al levantamiento de la Sociedad de Irlandeses Unidos en 1798 al hacer que los otros personajes se preocupen por lo que podría pasarles a los Dixon cuando visiten un lugar en el campo irlandés llamado "Baly-craig", que parece ser Ballycraig en el condado de Antrim en lo que ahora es Irlanda del Norte, que había sido escenario de muchos combates sangrientos entre la Sociedad de Irlandeses Unidos y la Corona en 1798, un testimonio perdurable del estatus inestable de Irlanda con gran parte de la población irlandesa que no aceptaba el dominio británico. [52] La académica estadounidense Colleen Taylor escribió sobre el tratamiento que Austen da a la "cuestión irlandesa": "El hecho de que Emma aplique un espacio irlandés distante y ficticio a su muy limitado y disímil círculo inglés, convirtiendo a una joven inglesa algo común, Jane Fairfax, en un escándalo irlandés, demuestra que el objeto del humor inglés no es, por una vez, el irlandés de teatro, sino la mujer inglesa privilegiada que presume de saber cómo son realmente él y su cultura". [50]

romance

A diferencia de otras heroínas de Austen, Emma parece inmune a la atracción romántica, al menos hasta su autorrevelación final sobre sus verdaderos afectos. A diferencia de Marianne Dashwood , que se siente atraída por el hombre equivocado antes de decidirse por el adecuado, Emma generalmente no muestra ningún interés romántico en los hombres que conoce e incluso su coqueteo con Churchill parece insulso. Se sorprende genuinamente (y algo disgustada) cuando el señor Elton le declara su amor, de manera muy similar a la reacción de Elizabeth Bennet ante el obsequioso señor Collins, también párroco . Su atracción por Frank Churchill representa más un anhelo de un poco de drama en su vida que un anhelo de amor romántico. Por ejemplo, al comienzo del capítulo XIII, Emma "no tiene ninguna duda de que está enamorada", pero rápidamente queda claro que, aunque pasa tiempo "formando mil esquemas divertidos para el progreso y el cierre de su relación", se nos dice que "la conclusión de cada declaración imaginaria de su parte era que ella lo rechazaba ". [53]

Sólo el señor Knightley puede compartir voluntariamente la carga de ser el padre de Emma, ​​además de brindarle orientación, amor y compañía. Está enamorado de ella desde que tenía 13 años, pero ni él ni ella se han dado cuenta de que existe un vínculo natural entre ellos. Él le declara su amor: "¿Qué dijo? Justo lo que debía decir, por supuesto. Una dama siempre lo hace". [54]

Empoderamiento femenino

En Emma , ​​Emma Woodhouse sirve como un reflejo directo de la caracterización feminista de Jane Austen de las heroínas femeninas, tanto en términos de individualidad femenina como de independencia (romántica, financiera, etc.). En términos de independencia romántica, el padre de Emma, ​​Henry Woodhouse, predica de manera muy consistente contra la idea del matrimonio. Él juega un papel integral en la propia percepción inicial de Emma sobre el matrimonio, llevándola a hacer uso de su tiempo libre convirtiéndose en la "casamentera" del pueblo, lo que la deja felizmente soltera y soltera durante la mayor parte de la novela. Una de las razones predominantes por las que Emma puede vivir un estilo de vida cómodo e independiente es su herencia dotada, otorgada por un ex miembro de la familia, que le permite no depender de nadie más que de sí misma para una vida sostenible, rica y autosuficiente, aunque actualmente vive en la casa de su padre. Austen retrata a Emma como educada y capaz, y extremadamente popular y querida en su ciudad natal de Highbury.

El erudito literario Laurence Mazzeno aborda la narrativa de Austen en relación con el individualismo y el empoderamiento femenino, afirmando: “…Austen trata con honestidad y habilidad las relaciones entre hombres y mujeres, y presenta mujeres de verdadera pasión, pero no del tipo extravagante y sentimental que pueblan los romances convencionales... Austen tampoco es "estrecha" en su tratamiento de los personajes; sus hombres y mujeres proporcionan una visión tan amplia de la humanidad como la que se obtendría viajando por el mundo... Austen era conservadora tanto en su arte como en su política, lo que sugiere que, incluso desde el punto de vista de una mujer, Austen no estaba dispuesta a subvertir el status quo". [55]

En la edición de Bedford de Emma editada por Alistair M. Duckworth, hay cinco ensayos que acompañan al texto y que analizan perspectivas críticas contemporáneas, uno de los cuales trata sobre la crítica feminista. El ensayo sobre la crítica feminista fue escrito por Devoney Looser. En su ensayo, plantea la pregunta de si Jane Austen era feminista. También afirma en su ensayo que la respuesta a la pregunta no solo depende de cómo se entiendan las novelas de Austen, sino también de cómo se defina el feminismo.

Looser afirma que si se define el feminismo en sentido amplio como un movimiento relacionado con la forma en que las mujeres se ven limitadas y devaluadas dentro de una cultura, entonces la obra de Austen se aplica a este concepto de feminismo. Afirma que si se define el feminismo como un movimiento para erradicar los prejuicios de género, raza, clase y sexualidad y para promover el cambio, entonces la obra de Austen en realidad no se aplica a este concepto de feminismo.

Poder

Emma es una joven adinerada que posee una fortuna personal de 30.000 libras esterlinas, suficiente para llevar una vida independiente al estilo de vida al que está acostumbrada. Como ella misma señala, esto significa que no siente ninguna presión financiera para casarse, lo que contrasta marcadamente con las heroínas de otras novelas de Austen, que carecen de los recursos suficientes para mantener, como mujeres solteras, el estilo de vida en el que han sido criadas por sus familias. Esto significa que Emma tiene una mayor libertad de elección y comportamiento, en algunos aspectos más cercana a la que ejercían los hombres ricos de la época.

Crianza de los hijos

El señor Woodhouse adoptó un estilo de crianza laissez-faire a la hora de criar a Emma. De hecho, la mayor parte del tiempo parece que Emma está criando a su padre, asumiendo el papel de hija y madre. Emma se siente totalmente responsable del bienestar de su padre y, por lo tanto, se siente obligada a quedarse con él. Su padre es un hombre egoísta pero amable y no aprueba el matrimonio. Si Emma se casara, perdería a su cuidadora principal. Esto no quiere decir que Emma se sienta limitada por su padre, de hecho, todo lo contrario, Emma tiene el poder sobre el mundo en el que habita. El narrador anuncia al comienzo de la novela: "Los verdaderos males de la situación de Emma eran el poder de salirse con la suya y una tendencia a pensar demasiado bien de sí misma; estas eran las desventajas que amenazaban con alterar sus muchos placeres" (Austen, 1). Aunque el señor Woodhouse carece de una figura paterna, el señor Knightley actúa como un padre sustituto para Emma. [56] El señor Knightley no tiene miedo de corregir el comportamiento de Emma y decirle lo que necesita oír. El señor Knightley reprende a Emma cuando se entera de que ella es la casamentera y también más tarde cuando Emma es extremadamente grosera con la señorita Bates. Aun así, el lector no puede ignorar el daño al desarrollo que ha causado el estilo de crianza indiferente del señor Woodhouse mientras Emma lucha por formar relaciones adultas saludables.

Clase

La clase social es un aspecto importante de la novela. La propia Emma y las descripciones de Austen aclaran explícitamente las distinciones entre las clases. La estructura de clases sociales tiene a los Woodhouse y al señor Knightley en la cima, a los Elton, los Weston, Frank Churchill e incluso más abajo a Harriet, Robert Martin y la familia Bates, incluida Jane Fairfax. Este mapa de clases sociales se vuelve importante cuando Emma intenta emparejar al señor Elton y a Harriet. Harriet no es considerada una pareja para Elton debido a su baja posición social, a pesar de lo que Emma la anima a creer. El desprecio inicial de Emma por la posición social (al menos en lo que respecta a Harriet) sale a la luz cuando el señor Knightley le dice que deje de alentar a Harriet.

El erudito James Brown sostuvo que la tan citada línea en la que Emma contempla la granja Abbey-Mill, que es la encarnación de "la vegetación inglesa, la cultura inglesa, la comodidad inglesa, vista bajo un sol brillante, sin ser opresiva", de hecho pretende ser irónica. [57] Brown escribió que Austen tenía un fuerte aprecio por la tierra no solo como una fuente de placer estético, sino también como una fuente de dinero, un aspecto de la Inglaterra preindustrial que muchos ahora extrañan. [58] En este sentido, la belleza de la granja Abbey-Mill se debe al arduo trabajo del inquilino del Sr. Knightley, el granjero Robert Martin, un hombre al que Emma descarta como el tipo de persona "con quien siento que no puedo tener nada que ver", mientras que Knightley lo elogia como "abierto, directo y muy buen juicio". [57] Brown argumentó que la desconexión entre el desprecio de Emma por el Sr. Martin como persona y su asombro por la belleza que es el resultado de su arduo trabajo era la forma de Austen de burlarse de aquellos en las clases altas que no apreciaban a los granjeros que trabajaban la tierra. [57]

Alimento

En Emma de Jane Austen abunda el lenguaje culinario . Los personajes dan, comparten y comen comida en casi todos los capítulos. En el libro de Maggie Lane titulado Jane Austen and Food se puede encontrar mucha investigación sobre el lenguaje culinario de Jane Austen . [59] El texto de Lane ofrece un examen general del simbolismo de la comida en Emma e invita a interpretaciones adicionales. La comida se utiliza como símbolo para transmitir jerarquía de clases, estereotipos y prejuicios a lo largo de la novela. [60] El lenguaje y las acciones que rodean a la comida acercan a los personajes del círculo íntimo de Highbury. Para Emma Woodhouse, la comida es un símbolo de interdependencia y buena voluntad humanas. [59] Nadie en Highbury se muere de hambre; todos participan en la entrega y recepción de alimentos. Sin embargo, la comida es un fuerte divisor de clases, aunque rara vez los personajes de la novela hablan abiertamente de ella. Hay algunos casos en los que los personajes aluden a individuos de clase baja fuera de su sociedad bien alimentada. Por ejemplo, cuando Emma habla de su visita caritativa a una familia pobre, del encuentro de Harriet con los niños gitanos y de los misteriosos ladrones de gallinas de Highbury, en general, los pobres de Emma son ignorados por los personajes de la novela debido a su estatus socioeconómico.

El constante dar y recibir comida en la novela no ocurre sin un motivo. [59] Los personajes están tratando de ascender en la escala social o ganar la aprobación o el afecto de otro. La interpretación del dar y recibir comida en Emma puede tomarse en estas diferentes direcciones; sin embargo, en términos de amor: "La novela (...) está llena de regalos de comida: el señor Knightley envía manzanas a la familia Bates; el señor Martin corteja a Harriet con algunas nueces; y, para favorecer la demanda de su hijo, la señora Martin le trae a la señora Goddard un ganso". [61] Estos regalos no carecen de motivo, y la comida -en lo que respecta a Emma Woodhouse- solo se vuelve interesante cuando se relaciona con el amor. "El romance es un tema mucho más interesante que la comida. Emma reduce rápidamente el tema de comer a un 'cualquier cosa' común y corriente, una pantalla arbitraria y vacía que solo se vuelve interesante cuando la proyectan los enamorados". [62] Esto se hace evidente para el lector cuando Emma sobreestima el afecto del señor Elton por Harriet a partir de su conversación sobre la comida en la fiesta de los Cole. Emma Woodhouse interpreta la conversación sobre la comida y los regalos de comida como medios de afecto entre dos amantes.

Masculinidad

Austen explora la idea de redefinir la hombría y la masculinidad con sus personajes masculinos: particularmente el Sr. Knightley, el Sr. Woodhouse y Frank Churchill. En Emma , ​​Austen incluye ideales típicos de la masculinidad inglesa, incluyendo, "responsabilidad familiar, fidelidad sexual y transición de liderazgo..." [63] El Sr. Woodhouse es retratado principalmente como una figura paterna tonta e incompetente. Clark comenta sobre la edad del Sr. Woodhouse y cómo esto afecta su identidad masculina. Se resiste al cambio y al placer, pero aún es respetado en la comunidad. El Sr. Knightley es la figura de caballero perfecto de Jane Austen en Emma . Tiene modales, clase y dinero. Además, se lo presenta como "una alternativa bien adaptada a estas comprensiones más polarizadas de la masculinidad que se ven en los personajes de John Willoughby y Edward Ferrars ". [63]

Alusiones a lugares reales

Se dice que el Highbury ficticio está en Surrey , a 16 millas (26 km) de Londres y a 8 millas (13 km) de Richmond . (No debe confundirse con el Highbury real , que está a 4,5 millas (7,2 km) al norte de Charing Cross , ahora parte del interior de Londres , pero en la época de Austen estaba en Middlesex). Highbury no se modeló en un pueblo específico; sin embargo, es probable que se base en varios lugares que Austen conocía, como Cobham y Box Hill . Leatherhead es otro lugar que podría haber sido una fuente de inspiración para Highbury. Hay una Randalls Road en la ciudad, que es un nombre importante dentro de Emma . También se ha observado que hay un Sr. Knightly mencionado en Leatherhead Church. [64] La hermana de Emma, ​​Isabella, y su familia viven en Brunswick Square , entre la City de Londres y el West End ; los campos acababan de transformarse a principios de siglo en terrazas de casas georgianas . Richmond, donde la tía y el tío de Frank Churchill se establecen durante el verano, ahora es parte del área del Gran Londres , pero entonces era una ciudad separada en Surrey.

La mayoría de los otros lugares mencionados se encuentran en el sur de Inglaterra, como las ciudades balnearias de Weymouth, Dorset , Southend y Cromer en Norfolk. Box Hill sigue siendo un lugar de gran belleza, popular para hacer picnics. Bath , donde el señor Elton fue a buscar esposa, es una conocida ciudad balneario en el suroeste. El lugar más alejado es el ficticio Enscombe, la finca de los Churchill, en el Yorkshire real , en el norte.

La escuela está basada en la Reading Abbey Girls' School , a la que Austen y su hermana asistieron brevemente: [65]

no de un seminario, o de un establecimiento, o de cualquier cosa que profesara, en largas frases de refinado sinsentido, combinar conocimientos liberales con una moralidad elegante sobre nuevos principios y nuevos sistemas –y donde a cambio de enormes salarios se pudiera exprimir a señoritas hasta hacerles perder la salud y llevarlas a la vanidad– sino de un internado real, honesto y a la antigua usanza, donde se vendiera una cantidad razonable de conocimientos a un precio razonable, y donde se pudiera enviar a las muchachas para que se apartaran del camino y se las arreglaran para recibir una pequeña educación, sin peligro de volver como prodigios.

Adaptaciones

Emma ha sido objeto de numerosas adaptaciones para cine, televisión, radio y teatro. La profusión de adaptaciones basadas en las novelas de Jane Austen no solo ha creado una gran base de seguidores en la actualidad, sino que también ha suscitado un amplio análisis académico tanto del proceso como del efecto de modernizar las narrativas y trasladarlas a otros medios. Se pueden encontrar ejemplos de este trabajo académico crítico en textos como Recreating Jane Austen de John Wiltshire, [66] Jane Austen in Hollywood editado por Troost y Greenfield, [67] Jane Austen and Co.: Remaking the Past in Contemporary Culture editado por Pucci y Thompson, [68] y "Adapting Jane Austen: The Surprising Fidelity of 'Clueless'" de William Galperin [69], por nombrar algunos.

Película

Televisión

  • 1948: Emma , ​​transmisión en vivo por la BBC , protagonizada por Judy Campbell (quien también escribió el guion) como Emma, ​​y ​​dirigida y producida por Michael Barry . [76] No se sabe que exista ninguna grabación de esta producción, pero han sobrevivido varias fotografías.
  • 1954: Emma , ​​transmisión en vivo de la NBC , protagonizada por Felicia Montealegre como Emma [76]
  • 1957: Emma , ​​otra transmisión en vivo de la NBC en su serie Matinee Theatre , protagonizada por Sarah Churchill como Emma [76]
  • 1960: Emma , ​​serie de televisión de la BBC en vivo en seis partes, protagonizada por Diana Fairfax como Emma y dirigida por Campbell Logan . [76] Se cree que todos los episodios se han perdido.
  • 1960: Emma , ​​transmisión en vivo de CBS TV en su serie Camera Three , protagonizada por Nancy Wickwire como Emma [76]
  • 1967: Emma , ​​miniserie española de cinco capítulos de TVE, protagonizada por Lola Cardona como Emma [77] [78]
  • 1972: Emma , ​​una miniserie de seis partes de la BBC, protagonizada por Doran Godwin como Emma. [79] La primera adaptación de la BBC conocida que sobrevivió en forma grabada.
  • 1996: Emma , ​​una película para televisión de ITV , protagonizada por Kate Beckinsale como Emma [80]
  • 2009: Emma , ​​una miniserie de cuatro partes de la BBC, protagonizada por Romola Garai como Emma [81]
  • 2021: Luces, cámara, romance : Emma Hutton, interpretada por Monica Moore Smith, está inspirada en el personaje de Emma Woodhouse. [ cita requerida ]

Web

  • 2013: Emma Approved , una serie web de YouTube producida por Pemberley Digital y desarrollada por Bernie Su , protagonizada por Joanna Sotomura como Emma. [82] [83]
  • 2017: The Emma Agenda , una serie web de YouTube producida por Quip Modest Productions, protagonizada por Selis Maria Vargas como Emma. En esta versión, el papel del señor Knightley es femenino, lo que la convierte en la primera versión lésbica de Emma en la pantalla. [84]

Escenario

Ficción

  • Joan Aiken escribió una novela complementaria, Jane Fairfax: La historia secreta de la segunda heroína en Emma de Jane Austen . [92]
  • Alexander McCall Smith escribió una versión detectivesca, titulada Emma: A Modern Retelling (2014), [93] como parte del Proyecto Austen de seis volúmenes de HarperCollins. [94]
  • Reginald Hill escribió Pobre Emma en 1987, incluida en la edición de bolsillo de 2007 de No hay fantasmas en la Unión Soviética , donde las finanzas juegan un papel crucial.
  • La importancia de ser Emma , ​​una novela publicada en 2008 por Juliet Archer, es una versión moderna de Emma . [95]
  • Emma y los hombres lobo: Jane Austen y Adam Rann , Adam Rann, [96] es una parodia de Emma que por su título, su presentación y su historia, busca dar la ilusión de que la novela hubiera sido escrita conjuntamente por Adam Rann y Jane Austen, es decir, una novela mash-up . [ cita requerida ]
  • Emma y los vampiros , una instalación de 2010 de las novelas de no muertos de Jane Austen escritas por Wayne Josephson, conserva la trama básica del original de Austen mientras agrega humor contemporáneo y un toque temático para los no muertos. [97]
  • La casamentera: una versión Amish de Emma, ​​de Jane Austen (2015), de Sarah Price [98]
  • Emma Ever After , una versión moderna de Emma de 2018 de Brigid Coady. En esta versión, Emma es una directora de relaciones públicas para celebridades y George "Gee" Knightley es el ex miembro de una banda de chicos. [99]
  • El código del amor y el desamor (2020) de Jillian Cantor [100]

Manga

  • En junio de 2015, una adaptación de manga publicada por Manga Classics Inc. fue adaptada por Crystal S. Chan con arte de Po Tse. [101]

Ediciones críticas

  • Jane Austen, Emma (Wordsworth Classics, 2000), editada por Nicola Bradbury , ISBN  978-1853260285
  • Jane Austen, Emma (ed. James Kingsley); introducción y notas de Adela Pinch; apéndices de Vivien Jones; serie: Oxford World Classics (OUP 1998, 2003, reiss 2008); ISBN 978-0-19-953552-1 

Bibliografía

  • Cano, Marina (2017). Jane Austen y la performance . Cham, Suiza: Palgrave Macmillan. Especialmente el capítulo 5, «Reinscripción de Emma». ISBN 978-3-319-43987-7 . 

Notas

  1. ^ El título de la película tiene un punto adjunto para indicar que se trata de una película de época . [74]

Referencias

  1. ^ "Libros publicados este día [NB: el anuncio indica que Emma se publicará "mañana"]". The Morning Chronicle . 22 de diciembre de 1815. pág. 1.
  2. ^ Austen-Leigh, William y Richard Arthur (1965). Jane Austen: Her Life and Letters (Jane Austen: su vida y sus cartas) . Nueva York: Russell y Russell. pág. 237.
  3. ^ Austen-Leigh, James Edward (1882). Memorias de Jane Austen . Londres: Richard Bentley & Sons. pág. 157.
  4. ^ Austen, Jane (2012). Justice, George (ed.). Emma (4.ª edición crítica de Norton). Nueva York: WW Norton & Co. ISBN 978-0-393-92764-1.
  5. ^ Burrows, John Frederick Burrows (1968). Emma de Jane Austen . Australia: Sydney University Press. pág. 7.
  6. ^ Austen, Jane (2012). Justice, George (ed.). Emma (4.ª edición crítica de Norton). Nueva York: WW Norton & Co. pág. 15. ISBN 978-0-393-92764-1.
  7. ^ Baker, William (2008). Critical Companion to Jane Austen: A Literary Reference to Her Life and Work [Compañero crítico de Jane Austen: una referencia literaria a su vida y obra] . Nueva York: Facts on File: un sello editorial de Infobase Publishing. pág. 37. ISBN 978-0-8160-6416-8.
  8. ^ LeFaye, Deidre (2004). Jane Austen: A Family Record (2.ª ed.). Cambridge: Cambridge University Press. pp. 225–227. ISBN 978-0-521-53417-8.
  9. ^ Gilson, David (1982). Bibliografía de Jane Austen. Oxford: Clarendon Press. Págs. 97-98. ISBN. 978-0-19-818173-6.
  10. ^ Gilson, David (1982). Bibliografía de Jane Austen. Oxford: Clarendon Press. pp. 239. ISBN. 978-0-19-818173-6.
  11. ^ Gilson, David (1982). Bibliografía de Jane Austen. Oxford: Clarendon Press. pp. 161. ISBN. 978-0-19-818173-6.
  12. ^ Gilson, David (1982). Bibliografía de Jane Austen. Oxford: Clarendon Press. pp. 164. ISBN. 978-0-19-818173-6.
  13. ^ Gilson, David (1982). Bibliografía de Jane Austen. Oxford: Clarendon Press. pp. 211, 218. ISBN. 978-0-19-818173-6.
  14. ^ Gilson, David (1982). Bibliografía de Jane Austen. Oxford: Clarendon Press. Págs. 225-234. ISBN. 978-0-19-818173-6.
  15. ^ Gilson, David (1982). Bibliografía de Jane Austen. Oxford: Clarendon Press. Págs. 135-207. ISBN. 978-0-19-818173-6.
  16. ^ Gilson, David (1982). Bibliografía de Jane Austen. Oxford: Oxford University Press. Págs. 66-67. ISBN. 978-0-19-818173-6.
  17. ^ ab Gilson, David (1982). Bibliografía de Jane Austen. Oxford: Oxford University Press. pp. 69. ISBN 978-0-19-818173-6.
  18. ^ "The Quarterly review. v.14 (oct. 1815 – ene. 1816)". HathiTrust . Consultado el 15 de septiembre de 2017 .
  19. ^ Southam, BC (1979). Jane Austen: The Critical Heritage Vol I 1811-1870 . Routledge. págs. 64, 69, 71. ISBN 978-0-203-19671-7.
  20. ^ Byrne, Paula, ed. (2004). Emma de Jane Austen: un libro de consulta . Routledge. págs. 40–42. ISBN 978-0-415-28651-0.
  21. ^ Dowden, Wilfred S. (1964). Las cartas de Thomas Moore . Oxford: Clarendon Press. pág. 396.
  22. ^ Doyle, John A. (1898). Memorias y correspondencia de Susan Ferrier, 1782–1854 . Londres: John Murray. pág. 128.
  23. ^ ab Todd, Janet (2006). Introducción de Cambridge a Jane Austen . Cambridge University Press. pág. 94. ISBN 978-0-521-85806-9.
  24. ^ Austen, Jane (2012). "La recepción de Jane Austen 1815-1950". En Justice, George (ed.). Emma (4.ª edición crítica de Norton). Nueva York: WW Norton & Co., págs. 363-364. ISBN 978-0-393-92764-1.
  25. ^ Baker, William (2008). Critical Companion to Jane Austen: A Literary Reference to Her Life and Works [Compañero crítico de Jane Austen: una referencia literaria a su vida y sus obras ]. Nueva York: Facts on File Inc., pág. 97. ISBN 978-0-8160-6416-8.
  26. ^ Austen, Jane (2012). Justice, George (ed.). Emma (4.ª edición crítica de Norton). Nueva York: WW Norton & Co., págs. 366-377. ISBN 978-0-393-92764-1.
  27. ^ Southam, BC (1979). Jane Austen: The Critical Heritage, vol. I, 1811-1870 . Londres: Routledge. págs. 117-118, 130. ISBN. 978-0-203-19671-7.
  28. ^ Southam, BC (1979). Jane Austen: The Critical Heritage, vol. I, 1811-1870 . Londres: Routledge. págs. 221-229. ISBN. 978-0-203-19671-7.
  29. ^ Las 100 mejores novelas: N° 7 – Emma de Jane Austen (1816) The Guardian 4-Nov-2013
  30. ^ Susan Morgan. Mientras tanto . University of Chicago Press, págs. 23-51.
  31. ^ Cómo Emma, ​​de Jane Austen, cambió el rostro de la ficción The Guardian 5-dic-2015
  32. ^ ab Irvine, Robert Jane Austen , Londres: Routledge, 2005 página 72.
  33. ^ Irvine, Robert Jane Austen , Londres: Routledge, 2005 páginas 72–73.
  34. ^ abcd Irvine, Robert Jane Austen , Londres: Routledge, 2005 página 73.
  35. ^ abcd Wiltshire, John " Mansfield Park , Emma , ​​Persuasion " páginas 58–83 de The Cambridge Guide To Jane Austen , Cambridge: Cambridge University Press, 1997 página 68.
  36. ^ abc Irvine, Robert Jane Austen , Londres: Routledge, 2005 página 74.
  37. ^ abcd Irvine, Robert Jane Austen , Londres: Routledge, 2005 página 75.
  38. ^ Irvine, Robert Jane Austen , Londres: Routledge, 2005 páginas 75–76.
  39. ^ ab Irvine, Robert Jane Austen , Londres: Routledge, 2005 página 76.
  40. ^ Irvine, Robert Jane Austen , Londres: Routledge, 2005, página 76
  41. ^ Irvine, Robert Jane Austen , Londres: Routledge, 2005, página 77
  42. ^ abc Irvine, Robert Jane Austen , Londres: Routledge, 2005 página 77.
  43. ^ abcdefg Irvine, Robert Jane Austen , Londres: Routledge, 2005 página 78.
  44. ^ Irvine, Robert Jane Austen , Londres: Routledge, 2005 página 80.
  45. ^ abcd Overmann, Karenleigh A (2009). «Darcy y Emma: la meditación irónica de Jane Austen sobre el género». Persuasions: The Jane Austen Journal . 31 : 222–235 . Consultado el 26 de julio de 2020 .
  46. ^ Overmann, Karenleigh A (2017), Reflexiones de género en dos novelas de Austen, inédito , consultado el 2 de noviembre de 2021
  47. ^ ab Spence, Jon (2003). Convertirse en Jane Austen: una vida . Londres: Hambledon & London. págs. 100-107. ISBN 1852855614.
  48. ^ Overmann, Karenleigh A (2017), Orgullo y prejuicio y la persistente popularidad de Jane Austen, inédito , consultado el 2 de noviembre de 2021
  49. ^ abc Wiltshire, John " Mansfield Park , Emma , ​​Persuasion " páginas 58–83 de The Cambridge Guide To Jane Austen , Cambridge: Cambridge University Press, 1997 página 69.
  50. ^ abcde Taylor, Collen "Austen responde a la cuestión irlandesa: sátira, ansiedad y la Irlanda alusiva de Emma" de Persuasions , Volumen 38, agosto de 2016, página 218.
  51. ^ Taylor, Colleen "Austen responde a la cuestión irlandesa: sátira, ansiedad y la Irlanda alusiva de Emma" de Persuasions , Volumen 38, agosto de 2016, página 218.
  52. ^ Taylor, Colleen: "Austen responde a la cuestión irlandesa: sátira, ansiedad y la Irlanda alusiva de Emma" de Persuasions , Volumen 38, agosto de 2016, página 218.
  53. ^ Austen, Jane. Emma. Oxford University Press, Oxford, 2008.
  54. ^ Wikiquote Emma, ​​Citas de etiqueta Archivado el 18 de julio de 2018 en Wayback Machine.
  55. ^ Mazzeno, Laurence (mayo de 2017). "Traditional Approaches to Austen, 1991–2008". Jane Austen: Two Centuries of Criticism (Jane Austen: dos siglos de crítica) . Boydell & Brewer. pp. 210–237. ISBN 9781571133946.JSTOR  10.7722/j.ctt81z9p.13 .
  56. ^ De Vink, Sarah. "Representaciones de la paternidad en Austen en Orgullo y prejuicio, Emma y Persuasión". Tesis, Universidad de Utrecht, 2008, págs. 27-33.
  57. ^ abc Brown, James "Los mapas mentales de Jane Austen", páginas 20–41 de Critical Survey , vol. 26, 2014, página 31.
  58. ^ Brown, James "Los mapas mentales de Jane Austen", páginas 20–41 de Critical Survey , vol. 26, 2014, páginas 30–31.
  59. ^ abc Lane, Maggie (2007). Jane Austen y la comida . Londres Hambledon Press.
  60. ^ Kirkley, Laura (2008). "Reseña de Jane Austen y el teatro, Jane Austen y la comida". The Historical Journal . 51 : 814–817. doi :10.1017/S0018246X08006870. S2CID  232177192.
  61. ^ Seeber, Barbara K. (2002). "Naturaleza, animales y género en Mansfield Park y Emma de Jane Austen". Literatura: Teoría de la interpretación literaria . 13 (4): 269–285. doi :10.1080/10436920290095776. S2CID  162208720.
  62. ^ Lee, Michael Parrish (septiembre de 2012). "La nada en la novela: Jane Austen y la trama de la comida". Novela . 45 (3): 368–388. doi :10.1215/00295132-1722998.
  63. ^ ab Clark, Alyssa (verano de 2015). El mundo de Jane Austen (tesis de maestría). Universidad Estatal de San Diego.
  64. ^ Herbert, David (abril de 2017). «Lugar y sociedad en la Inglaterra de Jane Austen». Geografía . 76 (3): 193–208. JSTOR  40572081.
  65. ^ Corley, TAB (1998). "El internado "real, honesto y anticuado" de Jane Austen: la señora La Tournelle y la señora Goddard". Escritura de mujeres . 5 (1): 113–130. doi :10.1080/09699089800200035.
  66. ^ Wiltshire, John (2001). Recreando a Jane Austen . Cambridge University Press. ISBN 978-0521002820.
  67. ^ Troost, Linda; Greenfield, Sayre, eds. (1998). Jane Austen en Hollywood . Editorial de la Universidad de Kentucky. ISBN 0813120845.
  68. ^ Pucci, Suzanne R.; Thompson, James, eds. (2003). Jane Austen and Co.: Remaking the Past in Contemporary Culture (Jane Austen y compañía: rehacer el pasado en la cultura contemporánea ). State University of New York Press. ISBN 0791456161.
  69. ^ Galperin, William (verano de 2011). "Adaptación de Jane Austen: la sorprendente fidelidad de 'Clueless'". The Wordsworth Circle . 42 (3). The University of Chicago Press: 187–93. doi :10.1086/TWC24043146. JSTOR  24043146. S2CID  133611990 . Consultado el 19 de diciembre de 2020 .
  70. ^ Mazmanian, Melissa (otoño de 1999). "Reviviendo a Emma en un mundo sin pistas: la atracción actual por una estructura clásica". Persuasions Online: Occasional Papers (3). Jane Austen Society of North America . Consultado el 12 de noviembre de 2013 .
  71. ^ Stern, Lesley (1997). «Emma en Los Ángeles: Clueless como una nueva versión del libro y la ciudad». Australian Humanities Review . Archivado desde el original el 6 de octubre de 2013. Consultado el 12 de noviembre de 2013 .
  72. ^ Di Paolo, Marc (2007). Adaptación de Emma: la heroína de Jane Austen del libro a la película. Nueva York: Peter Lang Publishing. pág. 85. ISBN 9781433100000– a través de Google Books.
  73. ^ "Aisha basada en la novela Emma de Jane Austen". Indiatimes. Archivado desde el original el 6 de septiembre de 2010. Consultado el 11 de noviembre de 2015 .
  74. ^ Carr, Flora (14 de febrero de 2020). «La directora de Emma, ​​Autumn de Wilde, explica la inusual puntuación de la película». Radio Times . Immediate Media Company . Consultado el 19 de diciembre de 2020 .
  75. ^ Garvey, Marianne (22 de noviembre de 2019). " El primer tráiler de 'Emma' ofrece un adelanto de un clásico actualizado". CNN.com . Consultado el 19 de diciembre de 2020 .
  76. ^ abcdefg "Las páginas de las adaptaciones de Emma: otras versiones". strangegirl.com . Consultado el 27 de diciembre de 2011 .
  77. ^ "Emma (Novela): Tus programas favoritos de TVE, en RTVE Play". RTVE.es (en español) . Consultado el 2 de agosto de 2022 .
  78. ^ "Carmen Romero Sanchez". jasna.org . Consultado el 2 de agosto de 2022 .
  79. ^ "Emma: 1972". Centro Jane Austen y tienda de regalos online de Jane Austen . 3 de enero de 2001. Consultado el 26 de enero de 2022 .
  80. ^ Zurawik, David (15 de febrero de 1997). "'Emma' de A&E es demasiado superior para ser muy buena". Baltimore Sun. Consultado el 23 de mayo de 2024 .
  81. ^ Moore, Charles (27 de octubre de 2009). «Esta 'Emma' mal interpretada es el sueño de un pedante» . The Telegraph . Archivado desde el original el 12 de enero de 2022. Consultado el 4 de febrero de 2019 .
  82. ^ "Pemberley Digital – Acerca de". PemberleyDigital . Consultado el 17 de abril de 2014 .
  83. ^ Soy Emma Woodhouse – Emma Approved: Ep 1 . Consultado el 17 de abril de 2014 – vía Youtube.
  84. ^ "The Emma Agenda (Serie de TV 2017– ) - IMDb". www.imdb.com . Consultado el 31 de mayo de 2021 .
  85. ^ "Las páginas de las adaptaciones de Emma: Emma de Michael Fry". strangegirl.com . Consultado el 27 de diciembre de 2011 .
  86. ^ "Emma en la Compañía de Teatro Aurora en Berkley". Culturevulture.net . Noviembre de 2004. Archivado desde el original el 12 de mayo de 2012.
  87. ^ "Emma Rewards". The Providence Phoenix . The Phoenix Media/Communications Group. 7 de diciembre de 2000. Archivado desde el original el 15 de abril de 2012. Consultado el 27 de diciembre de 2011 .
  88. ^ "Emma (NYMF)". theatermania.com . 2004. Archivado desde el original el 5 de mayo de 2013 . Consultado el 27 de diciembre de 2011 .
  89. ^ "Set Play – Emma". tes.co.uk . Times Educational Supplement . 25 de febrero de 2000. Archivado desde el original el 4 de octubre de 2013 . Consultado el 29 de agosto de 2013 .
  90. ^ "Estreno mundial de Emma en TheatreWorks el 22 de agosto". BroadwayWorld.com . 17 de agosto de 2007. Consultado el 27 de diciembre de 2011 .
  91. ^ "Atención, fans de Austen: Emma llega a Book-It". Seattle Times . 16 de octubre de 2009 . Consultado el 27 de diciembre de 2011 – vía NWSource.com.
  92. ^ Aiken, Joan (1997). Jane Fairfax: La historia secreta de la segunda heroína de Emma, ​​de Jane Austen . St. Martin's Press . ISBN 9780312157074.
  93. ^ Emma: una versión moderna (2014), Harper Collins, Londres. ISBN 978-0-00-755386-0 
  94. ^ Bell, Terena (20 de enero de 2021). "Sobre el aluvión interminable de adaptaciones de Austen". Medium . Consultado el 22 de enero de 2021 .
  95. ^ "La importancia de ser Emma" . Consultado el 26 de enero de 2021 .
  96. ^ "Deborah Barnum". jasna.org . Consultado el 26 de enero de 2022 .
  97. ^ Josephson, Wayne (2010). Emma y los vampiros . Sourcebooks Landmark. ISBN 978-1402241345.
  98. ^ "Bibliografía de Jane Austen, 2015 » JASNA". jasna.org . Consultado el 26 de enero de 2022 .
  99. ^ "Emma Ever After - Brigid Coady - eBook". HarperCollins Canada . Consultado el 4 de marzo de 2022 .
  100. ^ Kontis, Alethea (10 de octubre de 2020). «'The Code For Love And Heartbreak' no es 'Emma', pero es encantadora». NPR . Consultado el 26 de enero de 2022 .
  101. ^ Emma . Manga Classics Inc. 2015. ISBN 978-1927925362.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Emma_(novela)&oldid=1251857458"