Puedes ayudar a ampliar este artículo con texto traducido del artículo correspondiente en alemán (diciembre de 2010) . Haz clic en [mostrar] para obtener instrucciones de traducción importantes.
|
Robert Maria Haas (15 de agosto de 1886, Praga – 4 de octubre de 1960, Viena) fue un musicólogo austríaco.
Al principio de su carrera en la Biblioteca Nacional de Austria, Haas se interesó sobre todo por la música barroca y clásica. Más tarde, la recién creada Sociedad Internacional Bruckner le encargó que trabajara en una edición completa de las sinfonías y misas de Anton Bruckner basándose en los manuscritos originales que el compositor había legado a la Biblioteca de Viena.
Entre 1935 y 1944, Haas publicó ediciones de las sinfonías Sexta (1935), Quinta (1935), Primera (1935), Cuarta (1936 y 1944), Segunda , Octava (1939) y Séptima (1944) de Bruckner. ( Alfred Orel ya había producido una edición académica de la Novena sinfonía de Bruckner en 1932, mientras que el trabajo de Haas sobre la Tercera sinfonía fue destruido durante la guerra.)
Las ediciones de Bruckner realizadas por Haas son controvertidas. En un artículo para Cambridge University Press , Benjamin Korstvedt denuncia que en las sinfonías Segunda, Séptima y Octava Haas hizo cambios en los textos musicales de Bruckner que "excedían los límites de la responsabilidad académica". [1]
Por ejemplo, la Octava Sinfonía existió en tres versiones: el manuscrito original de Bruckner de 1887, un manuscrito revisado de 1890 que incorporaba sugerencias de Franz Schalk , Arthur Nikisch y otros, y la primera edición publicada de 1892 que fue incluso más allá en la dirección de los cambios, incluidos cortes significativos, sugeridos por los amigos de Bruckner. Haas decidió hacer una edición compuesta basada en el manuscrito de 1890, pero añadiendo algunos pasajes de la versión de 1887 que él (justificadamente, en opinión de muchos brucknerianos, incluidos los directores Rudolf Kempe y Georg Tintner ) pensó que era una pena perder: también reescribió un breve pasaje él mismo. [1] De este modo, Haas produjo un texto de la sinfonía, por muy loable que fuera por sus propios méritos, que no correspondía a nada escrito o aprobado por Bruckner. Una reelaboración similar ocurre en la edición de Haas de la Segunda Sinfonía. [1] Algunos estudiosos han sugerido que Haas actuó motivado a realizar estos cambios para poder afirmar los derechos de autor sobre su obra. [2]
Otra fuente de controversia es la afiliación de Haas al partido nazi , del que era miembro y no dudó ni tuvo escrúpulos en utilizar el lenguaje del nazismo para conseguir la aprobación de su obra. Retrató a Bruckner como un alma campestre pura y simple que había sido corrompida por influencias "cosmopolitas" y judías. [ cita requerida ] Esto resultó ser la ruina de Haas: después de la Segunda Guerra Mundial , fue apartado del proyecto Bruckner y reemplazado por el más erudito, aunque menos inventivo, Leopold Nowak , que pasó a producir nuevas ediciones de todas las sinfonías de Bruckner, incluido el uso de la última versión (1892) severamente recortada de la Octava que el compositor fue persuadido a promulgar para su publicación.
El director de orquesta Wilhelm Furtwängler criticó en sus cuadernos privados lo que llamó el "mito de la violación" de Haas: "Sólo las mentes improductivas pueden creer seriamente que un gran artista productivo [es decir, Bruckner] puede ser 'puesto bajo presión' durante la duración de una depresión... La falsificación que se hace aquí del personaje de Bruckner -Bruckner como un tonto- es mucho mayor que [la hecha] por los ensayos [¿intentos?] de los primeros eruditos, Loewe y Schalk". [3]
Por otra parte, el director Georg Tintner , incluso como víctima judía de la persecución nazi, posteriormente describió a Haas como "brillante" y llamó a la edición de Haas de la Octava Sinfonía de Bruckner "la mejor" de todas las versiones disponibles, aunque él mismo eligió grabar la versión original de 1887. [4] Muchos directores, incluidos Herbert von Karajan , Bernard Haitink , Daniel Barenboim , Takashi Asahina y Günter Wand, continuaron prefiriendo las ediciones de Haas, incluso después de que las ediciones de Nowak estuvieran disponibles. [ cita requerida ]
Haas también editó parte de la música de Hugo Wolf , Il Ritorno d'Ulisse in Patria de Claudio Monteverdi , la partitura del ballet Don Juan de Christoph Willibald von Gluck y otra música barroca. También escribió sobre el Wiener Singspiel, Wolfgang Amadeus Mozart y Johann Sebastian Bach .