Es posible que este artículo deba ser limpiado para cumplir con los estándares de calidad de Wikipedia . El problema específico es: El artículo se contradice a sí mismo. ( febrero de 2023 ) |
Griko | |
---|---|
Griego | |
Nativo de | Italia |
Región | Salento |
Etnicidad | Pueblo Griko |
Hablantes nativos | (20.000 citados en 1981) [1] 40.000 a 50.000 hablantes de L2 |
Alfabeto griego , alfabeto latino | |
Estatus oficial | |
Lengua minoritaria reconocida en | |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | – |
Glotología | apul1237 Griego de Apulia |
PEL | Griko |
Lingüosfera | 56-AAA-aia |
Federación Internacional de Fútbol Americano (IETF) | el-u-sd-it75 |
Mapa de localización de las zonas de lengua italiota en Salento y Calabria |
El griego ( endónimo : Griko / Γκρίκο ), a veces escrito Grico , es uno de los dos dialectos del griego italiota (el otro es el griego calabrés o Grecanico ), hablado por el pueblo Griko en Salento , provincia de Lecce , Italia. [2] [3] [4] [5] [6] Algunos lingüistas griegos lo consideran un dialecto del griego moderno y a menudo lo llaman Katoitaliótika ( griego : Κατωιταλιώτικα , lit. 'italiano del sur') o Grekanika ( Γραικάνικα ). El griego y el griego moderno estándar son parcialmente mutuamente inteligibles . [7]
La hipótesis más popular sobre el origen del Griko es la de Gerhard Rohlfs [8] y Georgios Hatzidakis , que sostiene que las raíces del Griko se remontan a la época de las antiguas colonias griegas en el sur de Italia y Sicilia en el siglo VIII a. C. Por tanto, se considera que el dialecto del sur de Italia es el último rastro vivo de los elementos griegos que una vez formaron la Magna Grecia .
Sin embargo, existen hipótesis en competencia según las cuales el Griko puede haber conservado algunos elementos dóricos , pero su estructura se basa en su mayor parte en el griego koiné , como casi todos los demás dialectos griegos modernos. [9] Por lo tanto, el Griko debería describirse más bien como un descendiente de influencia dórica del griego medieval hablado por aquellos que huyeron del Imperio bizantino a Italia para escapar de los turcos . La idea de que los dialectos griegos del sur de Italia se derivan históricamente del griego medieval fue propuesta por primera vez en el siglo XIX por Giuseppe Morosi. [10]
Dos pequeñas comunidades de habla griega italiota sobreviven hoy en día en las regiones italianas de Calabria ( ciudad metropolitana de Reggio Calabria ) y Apulia ( provincia de Lecce ). El área de habla griega italiota de Apulia comprende nueve pequeñas ciudades en la región de Grecìa Salentina ( Calimera , Martano , Castrignano de' Greci , Corigliano d'Otranto , Melpignano , Soleto , Sternatia , Zollino , Martignano ), con un total de 40.000 habitantes. La región griega de Calabria también consta de nueve pueblos en Bovesia , (incluyendo Bova Superiore, Roghudi , Gallicianò , Chorìo di Roghudi y Bova Marina ) y cuatro distritos en la ciudad de Reggio Calabria , pero su población es significativamente menor, con alrededor de solo 2000 habitantes.
Mediante la Ley 482 de 1999, el parlamento italiano reconoció a las comunidades griko de Reggio Calabria y Salento como minoría étnica y lingüística griega . Establece que la República protege la lengua y la cultura de sus poblaciones albanesa , catalana , germánica , griega , eslovena y croata y de quienes hablan francés , franco-provenzal , friulano , ladino , occitano y sardo . [11] Según datos de la UNESCO de 2011, los dos dialectos del griko están clasificados como lenguas en grave peligro de extinción. [12]
Existe una rica tradición oral y folclore Griko . Las canciones, la música y la poesía Griko son particularmente populares en Italia y Grecia . Los grupos musicales famosos de Salento incluyen Ghetonia , Aramirè y Canzoniere Grecanico Salentino . Además, artistas griegos influyentes como Dionysis Savvopoulos y Maria Farantouri han actuado en Griko. El conjunto musical griego Encardia se centra en las canciones Griko, así como en la tradición musical del sur de Italia en general. [13] [14]
Texto de muestra de Καληνύφτα – Kalinifta ("Buenas noches") y Andramu pai , canciones populares de Griko:
Griko | Griego moderno | Traducción al inglés |
---|---|---|
Καληνύφτα - kali'nifta | Καληνύχτα - kali'nixta | Buenas noches |
Εβώ πάντα σε σένα πενσέω, γιατί σένα φσυχή μου 'γαπώ, τσαι που πάω, που σύρν ω, που στέω στην καρδία, [15] μου πάντα σένα βαστῶ. | Εγώ πάντα εσένα σκέφτομαι, γιατί εσένα ψυχή μου αγαπώ, και όπου πάω, όπου σέ ρνομαι, όπου στέκομαι, [16] στην καρδιά μου πάντα εσένα βαστώ. | Siempre pienso en ti porque te amo, alma mía, y donde quiera que vaya, donde quiera que me arrastre, donde quiera que me pare, dentro de mi corazón siempre te sostengo. |
[eˈvo ˈpanta se ˈsena penˈseo jaˈti ˈsena fsiˈhi mu ɣaˈpo tɕe pu ˈpao pu ˈsirno pu ˈsteo stin karˈdia [15] mu ˈpanta ˈsena vasˈto] | [eˈɣo ˈpanda eˈsena ˈsceftome ʝaˈti eˈsena psiˈçi mu aɣaˈpo ce ˈopu ˈpao ˈopu ˈserno[me] ˈopu ˈsteko[me] [16] stin ɡarˈðʝa mu ˈpanda eˈsena vaˈsto] | ... |
Griko | Griego moderno | Traducción al inglés |
---|---|---|
Ἄνδρα μοῦ πάει - Andramu pai | Ὁ ἄνδρας μοῦ πάει - O andras mou pai | Mi marido se ha ido |
Στὲ κούω τὴ μπάντα τσαὶ στὲ κούω ἦττο σόνο Στέω ἐττοῦ μα 'σα τσαὶ στὲ νσεω στὸ τρένο Πένσεω στὸ σκοτεινό τσαὶ ἤττη μινιέρα ποῦ πολεμώντα ἐτσεί πεσαίνει ὁ γένο! | Ἀκούω τὴν μπάντα, ἀκούω τὴ μουσική Εἶμαι ἐδὼ μαζί σας μὰ σκέφτομαι τρέ νο Σκέφτομαι τὸ σκοτάδι καὶ τὸ ὀρυχεῖο ὅπου δουλεύοντας πεθαίνει ὁ κόσμος! | Oigo la banda, oigo la música. Estoy aquí contigo, pero pienso en el tren. ¡Pienso en la oscuridad y en la mina donde la gente trabaja y muere! |
Ste 'kuo ti 'baⁿda ce ste kuo itto sono, steo et'tu ma sa ce ste 'penseo sto 'treno, penseo sto skotinò citti miniera pu polemònta ecì peseni o jeno! | Akuo ti banda, akuo ti musiki ime edho mazi sas ma skeftome to treno skeftome to skotadhi kai to orihio opu doulevontas petheni o kosmos! | ... |
Labial | Dental / Alveolar | Postalveolar | Velar | |
---|---|---|---|---|
Detener | pb | No | ɖ | kɡ |
Africada | ts dz | no | ||
Fricativa | por favor | y ( z ) | ʃ | incógnita |
Nasal | metro | norte | ɲ | |
Trino | a | |||
Aproximante | yo | yo |
Frente | Central | Atrás | |
---|---|---|---|
Alto | i | tú | |
Medio | a | ɔ | |
Bajo | a |
En muchos aspectos, su gramática es similar a la del griego moderno . El idioma tiene tres géneros, masculino, femenino y neutro. Todos los sustantivos y adjetivos se declinan según el número y el caso. Hay cuatro casos, al igual que en el griego moderno: nominativo, genitivo, acusativo y vocativo. Los verbos se conjugan según la persona, el número, el tiempo, el modo y el aspecto. La siguiente tabla muestra los pronombres personales del idioma Griko:
Pronombres personales | 1ª persona | 2da persona | Tercera persona | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | Singular | Plural | |
Nominativo | Evo | Emi | esù | Sí | (e)cino, (e)cini, (e)cino | (e)cini, (e)cine, (e)cina |
Genitivo | mi | mamá, más | su | esà(s), sí | (e)cinú, (e)cinú, (e)cinú | (e)cino |
Acusativo | yo, emena | mamá, más | esea, mar | esà(s), sí | (e)cino, (e)cini, (e)cino | (e)cinu, (e)cine, (e)cina |