Georg Forster FRS | |
---|---|
Nacido | Johann George Adam Forster 27 de noviembre de 1754 ( 27 de noviembre de 1754 ) |
Fallecido | 10 de enero de 1794 (10 de enero de 1794)(a los 39 años) |
Educación | Colegio de San Pedro (San Petersburgo) , Academia Warrington |
Conocido por | Fundamentos de la literatura de viajes moderna |
Cónyuge | Teresa Heyne |
Niños | Teresa Forster |
Padres) | Johann Reinhold Forster y Justina Elisabeth, de soltera Nicolai |
Premios | Miembro de la Royal Society , 1777 |
Carrera científica | |
Campos | historia natural , etnología |
Instituciones | Universidad de Vilna , Universidad de Maguncia , Collegium Carolinum (Kassel) |
Patrocinadores | Catalina la Grande |
Abreviatura del autor (botánica) | G. Forst. |
Firma | |
Johann George Adam Forster , también conocido como Georg Forster [nb 1] ( pronunciación alemana: [ˈɡeːɔʁk ˈfɔʁstɐ] , 27 de noviembre de 1754 - 10 de enero de 1794), fue un geógrafo , naturalista , etnólogo , escritor de viajes , periodista y revolucionario alemán. A temprana edad, acompañó a su padre, Johann Reinhold Forster , en varias expediciones científicas, incluido el segundo viaje de James Cook al Pacífico . Su informe de ese viaje, Un viaje alrededor del mundo , contribuyó significativamente a la etnología de los pueblos de Polinesia y sigue siendo una obra respetada. Como resultado del informe, Forster, quien fue admitido en la Royal Society a la temprana edad de veintidós años, llegó a ser considerado uno de los fundadores de la literatura científica de viajes moderna.
Tras regresar a Europa continental, Forster se dedicó al mundo académico. Enseñó historia natural en el Collegium Carolinum del Ottoneum de Kassel (1778-1784) y, más tarde, en la Academia de Vilna (Universidad de Vilna) (1784-1787). En 1788, se convirtió en bibliotecario jefe de la Universidad de Maguncia . La mayor parte de su trabajo científico durante este tiempo consistió en ensayos sobre botánica y etnología, pero también escribió prólogos y tradujo muchos libros sobre viajes y exploraciones, incluida una traducción al alemán de los diarios de Cook.
Forster fue una figura central de la Ilustración en Alemania, y mantuvo correspondencia con la mayoría de sus seguidores, incluido su amigo íntimo Georg Christoph Lichtenberg . Sus ideas, relatos de viajes y personalidad influyeron en Alexander von Humboldt , uno de los grandes científicos del siglo XIX [5] que aclamó a Forster como el fundador tanto de la etnología comparada ( Völkerkunde ) como de la geografía regional ( Länderkunde ). [6] Cuando los franceses tomaron el control de Maguncia en 1792, Forster jugó un papel destacado en la República de Maguncia , el primer estado republicano de Alemania. Durante julio de 1793 y mientras estaba en París como delegado de la joven República de Maguncia, las fuerzas de coalición prusianas y austriacas recuperaron el control de la ciudad y Forster fue declarado proscrito. Incapaz de regresar a Alemania y separado de sus amigos y familiares, murió en París por enfermedad a principios de 1794, aún no contaba con 40 años.
La abreviatura estándar del autor G.Forst. se utiliza para indicar a esta persona como el autor cuando se cita un nombre botánico . [7]
Georg Forster nació en Nassenhuben [8] [nb 2] (ahora Mokry Dwór, Polonia), un pequeño pueblo cerca de Danzig, el 27 de noviembre de 1754. [10] [11] [nb 3] Georg fue el mayor de siete hijos sobrevivientes de Johann Reinhold Forster , un pastor y erudito protestante reformado , y su esposa Justina Elisabeth, de soltera Nicolai . [8] [9] Desde temprana edad, Georg se interesó en el estudio de la naturaleza, y su padre primero aprendió historia natural de los libros de Carl Linnaeus y luego le enseñó a su hijo biología, así como latín, francés y religión. [18] [19] En 1765, Reinhold obtuvo una comisión del gobierno ruso para inspeccionar las colonias recientemente fundadas cerca de Saratov en el río Volga , que en su mayoría estaban pobladas por colonos alemanes . [20] Georg, de diez años, acompañó a su padre en el viaje de 4.000 km (2.500 mi), que llegó a la estepa de Kalmyk y al lago Elton , y recolectó cientos de especímenes de plantas, ayudando a su padre con el nombre y la identificación. [21] Desde octubre de 1765, asistió a la Escuela de San Pedro en San Petersburgo, [22] mientras su padre preparaba un informe sobre el estado de la colonia. [23] El informe de Reinhold criticaba al voivoda de Saratov y las condiciones en la colonia, y los Forster abandonaron Rusia sin pago en medio de una disputa con Grigory Orlov . [22] [24] Después de un viaje por mar desde Kronstadt, durante el cual Georg aprendió inglés y practicó ruso, llegaron a Londres el 4 de octubre de 1766. [25] [26] Georg, de doce años, tradujo competentemente la historia de Rusia de Lomonosov al inglés y la continuó hasta el presente, y el libro impreso fue presentado a la Sociedad de Anticuarios el 21 de mayo de 1767. [27] [28] Su padre asumió un puesto de profesor en la Academia de Warrington en junio de 1767, sucediendo a Joseph Priestley , dejando a Georg en Londres como aprendiz con un comerciante de Londres hasta que el resto de la familia llegó a Inglaterra en septiembre de 1767. [29] [30] En Warrington, Georg aprendió clásicos y religión de John Aikin , matemáticas de John Holt y francés e historia natural de su padre. [31] [32]
Los Forster regresaron a Londres en 1770, [33] donde Reinhold Forster cultivó contactos científicos y se convirtió en miembro de la Royal Society en 1772. [34] Después de la retirada de Joseph Banks , fue invitado por el Almirantazgo británico a unirse a la segunda expedición de James Cook al Pacífico (1772-1775). Georg Forster se unió a su padre en la expedición nuevamente y fue designado como dibujante para su padre. La tarea de Johann Reinhold Forster era trabajar en un informe científico de los descubrimientos del viaje que se publicaría después de su regreso. [35]
El 13 de julio de 1772 embarcaron en el HMS Resolution en Plymouth . La ruta del barco los llevó primero al Atlántico Sur , luego a través del Océano Índico y el Océano Austral hasta las islas de Polinesia y finalmente alrededor del Cabo de Hornos de regreso a Inglaterra, regresando el 30 de julio de 1775. Durante el viaje de tres años, los exploradores visitaron Nueva Zelanda, las islas Tonga , Nueva Caledonia , Tahití , las Islas Marquesas y la Isla de Pascua . Llegaron más al sur que nadie antes que ellos, y casi descubrieron la Antártida . El viaje refutó de manera concluyente la teoría de Terra Australis Incognita , que afirmaba que había un gran continente habitable en el sur. [36]
Georg Forster, bajo la supervisión de su padre, se dedicó primero a estudiar la zoología y la botánica de los mares del sur, principalmente dibujando animales y plantas. Sin embargo, también persiguió sus propios intereses, lo que le llevó a realizar exploraciones completamente independientes en geografía comparada y etnología . [37] Aprendió rápidamente las lenguas de las islas polinesias. Sus informes sobre la gente de Polinesia son muy valorados hoy en día, ya que describen a los habitantes de las islas del sur con empatía, simpatía y en gran medida sin sesgos occidentales o cristianos. [38]
A diferencia de Louis Antoine de Bougainville , cuyos informes de un viaje a Tahití unos años antes habían iniciado el romanticismo acrítico del noble salvaje , Forster desarrolló una imagen sofisticada de las sociedades de las islas del Pacífico Sur. [39] Describió varias estructuras sociales y religiones que encontró en las Islas de la Sociedad , la Isla de Pascua y en Tonga y Nueva Zelanda, y atribuyó esta diversidad a la diferencia en las condiciones de vida de estas personas. Al mismo tiempo, también observó que los idiomas de estas islas bastante dispersas eran similares. Sobre los habitantes de las islas Nomuka (en el grupo de islas Ha'apai de la actual Tonga), escribió que sus idiomas, vehículos, armas, muebles, ropa, tatuajes, estilo de barba, en resumen, todo su ser coincidía perfectamente con lo que ya había visto mientras estudiaba las tribus en Tongatapu . Sin embargo, escribió, "no pudimos observar ninguna subordinación entre ellos, aunque esto había caracterizado fuertemente a los nativos de Tonga-Tabboo, quienes parecían descender incluso al servilismo en su obediencia al rey". [40]
El viaje fue rico en resultados científicos. Sin embargo, la relación entre los Forster y Cook y sus oficiales fue a menudo problemática, debido al temperamento díscolo del mayor de los Forster [41], así como a la negativa de Cook a conceder más tiempo para la observación botánica y otras observaciones científicas. Cook rechazó a los científicos en su tercer viaje después de sus experiencias con los Forster. [42]
Estos conflictos continuaron después del viaje con el problema de quién debería escribir el relato oficial de los viajes. Lord Sandwich , aunque dispuesto a pagar el dinero prometido, se irritó con el capítulo inicial de Johann Reinhold Forster y trató de que lo editaran. Sin embargo, Forster no quería que corrigieran su escritura "como un tema de colegial", y se negó obstinadamente a cualquier compromiso. [35] Como resultado, el relato oficial fue escrito por Cook, y los Forster se vieron privados del derecho a compilar el relato y no obtuvieron pago por su trabajo. Durante las negociaciones, el joven Forster decidió publicar un relato no oficial de sus viajes. En 1777, se publicó su libro A Voyage Round the World in His Britannic Majesty's Sloop Resolution, Commanded by Capt. James Cook, during the Years, 1772, 3, 4, and 5. Este informe fue el primer relato del segundo viaje de Cook (apareció seis semanas antes de la publicación oficial) y estaba destinado al público en general. La versión inglesa y su propia traducción al alemán (publicada entre 1778 y 1780) le valieron al joven autor una verdadera fama. El poeta Christoph Martin Wieland elogió el libro como el más importante de su tiempo y, aún hoy, sigue siendo una de las descripciones de viajes más importantes jamás escritas. El libro también tuvo un impacto significativo en la literatura, la cultura y la ciencia alemanas, influyendo en científicos como Alexander von Humboldt [43] e inspiró a muchos etnólogos de épocas posteriores.
Forster escribió una prosa alemana muy pulida, que no sólo era científicamente precisa y objetiva, sino también apasionante y fácil de leer. Esto difería de la literatura de viajes convencional de la época, en la medida en que presentaba más que una mera recopilación de datos: también demostraba hechos etnográficos coherentes, coloridos y fiables que resultaban de una observación detallada y comprensiva. A menudo interrumpía la descripción para enriquecerla con comentarios filosóficos sobre sus observaciones. [44] Su enfoque principal siempre estuvo en las personas que conoció: su comportamiento, costumbres, hábitos, religiones y formas de organización social. En Un viaje alrededor del mundo incluso presentó las canciones cantadas por la gente de Polinesia , completas con letras y notación . El libro es una de las fuentes más importantes sobre las sociedades del Pacífico Sur de los tiempos anteriores a que la influencia europea se hubiera vuelto significativa. [45]
Ambos Forster también publicaron descripciones de sus viajes al Pacífico Sur en la revista berlinesa Magazin von merkwürdigen neuen Reisebeschreibungen (" Revista de nuevos y extraños relatos de viajes "), y Georg publicó una traducción de " Un viaje al Mar del Sur, por el teniente William Bligh , Londres 1792 " en 1791-93.
La publicación de Un viaje alrededor del mundo le proporcionó a Forster el reconocimiento científico en toda Europa. [46] La respetable Royal Society lo nombró miembro el 9 de enero de 1777, [47] aunque no tenía ni 23 años. Recibió títulos similares de academias que iban desde Berlín hasta Madrid . [48] Sin embargo, estos nombramientos no eran remunerados.
En 1777 viajó a París para buscar una discusión con el revolucionario estadounidense Benjamin Franklin. [49] En 1778, fue a Alemania para aceptar un puesto de profesor de Historia Natural en el Collegium Carolinum de Kassel , donde conoció a Therese Heyne , la hija del clasicista Christian Gottlob Heyne . Se casaron en 1785 (que fue después de que él dejara Kassel) y tuvieron dos hijos sobrevivientes, Therese Forster y Clara Forster, pero un matrimonio infeliz. Ella eventualmente lo dejaría por Ludwig Ferdinand Huber y se convirtió en una de las primeras escritoras independientes en Alemania. Desde su estancia en Kassel, Forster mantuvo correspondencia activa con importantes figuras de la Ilustración , entre ellas Lessing , Herder , Wieland y Goethe . También inició la cooperación entre el Carolinum de Kassel y la Universidad de Gotinga , donde trabajaba su amigo Georg Christoph Lichtenberg . Juntos, fundaron y publicaron la revista científica y literaria Göttingisches Magazin der Wissenschaften und Litteratur . [50] El amigo más cercano de Forster, Samuel Thomas von Sömmering , llegó a Kassel poco después de Forster, y pronto ambos se involucraron con los Rosacruces en Kassel, donde Forster tomó el nombre secreto de Amadeus Sragorisinus Segenitor . [51]
Sin embargo, en 1783 Forster vio que su relación con los rosacruces no solo lo alejaba de la ciencia real, sino que también lo endeudaba más [52] (se dice que no era bueno con el dinero [53] ); por estas razones, Forster estuvo feliz de aceptar una propuesta de la Comisión de Educación Nacional de la Mancomunidad Polaca-Lituana y se convirtió en presidente de Historia Natural en la Universidad de Vilna en 1784. [54] Inicialmente, fue bien aceptado en Vilna , pero con el tiempo se sintió cada vez más aislado. La mayoría de sus contactos todavía eran con científicos en Alemania; especialmente notable es su disputa con Immanuel Kant sobre la definición de raza . [55] En 1785, Forster viajó a Halle , donde presentó su tesis sobre las plantas del Pacífico Sur para un doctorado en medicina. [56] De regreso en Vilna, las ambiciones de Forster de construir un verdadero centro científico de historia natural no pudieron obtener el apoyo financiero adecuado de las autoridades de la Mancomunidad Polaca-Lituana. Además, su famoso discurso sobre historia natural en 1785 pasó casi desapercibido y no se imprimió hasta 1843. Estos eventos llevaron a altas tensiones entre él y la comunidad local. [57] Finalmente, rompió el contrato seis años antes de su finalización, ya que Catalina II de Rusia le había ofrecido un lugar en un viaje alrededor del mundo (la expedición Mulovsky ) por un alto honorario y un puesto como profesor en San Petersburgo . [58] Esto resultó en un conflicto entre Forster y el influyente científico polaco Jędrzej Śniadecki . Sin embargo, la propuesta rusa fue retirada y Forster abandonó Vilnius. Luego se instaló en Maguncia , donde se convirtió en bibliotecario jefe de la Universidad de Maguncia , un puesto ocupado anteriormente por su amigo Johannes von Müller , quien se aseguró de que Forster lo sucediera cuando Müller se trasladó a la administración del elector Friedrich Karl Josef von Erthal . [59]
Forster publicó regularmente ensayos sobre las exploraciones contemporáneas y continuó siendo un traductor muy prolífico; por ejemplo, escribió sobre el tercer viaje de Cook al Pacífico Sur y sobre la expedición Bounty , además de traducir al alemán los diarios de Cook y Bligh de estos viajes. [60] Desde sus años en Londres, Forster estuvo en contacto con Sir Joseph Banks , el iniciador de la expedición Bounty y participante en el primer viaje de Cook. Mientras estaba en la Universidad de Vilnius escribió el artículo "Neuholland und die brittische Colonie in Botany-Bay", publicado en el Allgemeines historisches Taschenbuch (Berlín, diciembre de 1786), un ensayo sobre las perspectivas futuras de la colonia inglesa fundada en Nueva Gales del Sur en 1788. [61]
Otro de sus intereses era la indología : uno de los principales objetivos de su fallida expedición, que iba a ser financiada por Catalina II, era llegar a la India. Tradujo la obra de teatro sánscrita Shakuntala utilizando una versión latina proporcionada por Sir William Jones ; esto influyó fuertemente en Johann Gottfried Herder y desencadenó el interés alemán por la cultura de la India. [62]
En el segundo trimestre de 1790, Forster y el joven Alexander von Humboldt partieron de Maguncia en un largo viaje a través de los Países Bajos meridionales , las Provincias Unidas e Inglaterra, para terminar en París. Las impresiones del viaje se describieron en una publicación de tres volúmenes , Ansichten vom Niederrhein, von Brabant, Flandern, Holland, England und Frankreich im April, Mai und Juni 1790 ( Vistas del Bajo Rin desde Brabante, Flandes, Holanda, Inglaterra y Francia en abril, mayo y junio de 1790 ), publicada entre 1791 y 1794. Goethe dijo sobre el libro: "Cuando uno termina de leer, uno quiere empezar de nuevo y desea viajar con un observador tan bueno y erudito". El libro incluye comentarios sobre la historia del arte que fueron tan influyentes para la disciplina como Un viaje alrededor del mundo lo fue para la etnología . Forster fue, por ejemplo, uno de los primeros escritores que trató con justicia la arquitectura gótica de la catedral de Colonia , [63] que en aquella época era considerada ampliamente como "bárbara". El libro se adecuaba bien a los primeros movimientos intelectuales románticos en la Europa de habla alemana. [64]
Sin embargo, el interés principal de Forster se centró de nuevo en el comportamiento social de las personas, como había ocurrido quince años antes en el Pacífico. Los levantamientos nacionales en Flandes y Brabante y la revolución en Francia despertaron su curiosidad. El viaje por estas regiones, junto con los Países Bajos e Inglaterra, donde las libertades de los ciudadanos estaban igualmente bien desarrolladas, al final le ayudó a resolver sus propias opiniones políticas. A partir de entonces se convirtió en un firme oponente del Antiguo Régimen . Junto con otros eruditos alemanes, acogió el estallido de la revolución como una clara consecuencia de la Ilustración. Ya el 30 de julio de 1789, poco después de enterarse de la Toma de la Bastilla , escribió a su suegro, el filólogo Christian Gottlob Heyne , que era hermoso ver lo que la filosofía había nutrido en las mentes de las personas y luego había realizado en el estado. Educar a la gente sobre sus derechos de esta manera, escribió, era al fin y al cabo el camino más seguro; el resto se produciría después como si fuera por sí solo. [65]
El ejército revolucionario francés, bajo el mando del general Custine, obtuvo el control de Maguncia el 21 de octubre de 1792. Dos días después, Forster se unió a otros para fundar un club jacobino llamado "Freunde der Freiheit und Gleichheit" ("Amigos de la libertad y la igualdad") en el Palacio Electoral . Desde principios de 1793 participó activamente en la organización de la República de Maguncia . Esta primera república situada en suelo alemán se constituyó sobre los principios de la democracia y abarcó áreas de la orilla izquierda del Rin entre Landau y Bingen . Forster se convirtió en vicepresidente de la administración temporal de la república y candidato en las elecciones al parlamento local, el Rheinisch-Deutscher Nationalkonvent ( Convención Nacional Renano-Alemana ). De enero a marzo de 1793, fue editor de Die neue Mainzer Zeitung oder Der Volksfreund ( El nuevo periódico de Maguncia o El amigo del pueblo ), un nombre elegido en referencia a L'Ami du peuple de Marat . [66] En su primer artículo escribió:
Die Pressefreiheit herrscht endlich internalhalb dieser Mauern, wo die Buchdruckerpresse erfunden ward. [67]
La libertad de prensa por fin reina entre estos muros donde se inventó la imprenta .
Sin embargo, esta libertad no duró mucho: la República de Maguncia sólo existió hasta la retirada de las tropas francesas en julio de 1793, tras el asedio de Maguncia .
Forster no estuvo presente en Maguncia durante el asedio. Como representantes de la Convención Nacional de Maguncia, él y Adam Lux habían sido enviados a París para solicitar que Maguncia, que no podía existir como estado independiente, se convirtiera en parte de la República Francesa . La solicitud fue aceptada, pero no tuvo efecto, ya que Maguncia fue conquistada por tropas prusianas y austriacas, y el antiguo orden fue restaurado. [68] Forster perdió su biblioteca y sus colecciones y decidió permanecer en París. [69]
En base a un decreto del emperador Francisco II que infligía castigos a los súbditos alemanes que colaboraban con el gobierno revolucionario francés, Forster fue declarado proscrito y puesto bajo la prohibición imperial ; se fijó un premio de 100 ducados sobre su cabeza y no pudo regresar a Alemania. [70] Desprovisto de todos los medios para ganarse la vida y sin su esposa, que se había quedado en Maguncia con sus hijos y su posterior esposo Ludwig Ferdinand Huber , permaneció en París. En este punto, la revolución en París había entrado en el Reinado del Terror introducido por el Comité de Salvación Pública bajo el gobierno de Maximilien Robespierre . Forster tuvo la oportunidad de experimentar la diferencia entre las promesas de la revolución de felicidad para todos y su cruel práctica. A diferencia de muchos otros partidarios alemanes de la revolución, como por ejemplo Friedrich Schiller , Forster no se alejó de sus ideales revolucionarios bajo la presión del terror. Veía los acontecimientos en Francia como una fuerza de la naturaleza que no podía frenarse y que tenía que liberar sus propias energías para evitar ser aún más destructiva. [71]
Antes de que el reinado del terror alcanzara su clímax, Forster murió tras una enfermedad reumática [72] en su pequeño ático de la Rue des Moulins [73] de París el 10 de enero de 1794 [70] , a la edad de treinta y nueve años. En ese momento, estaba haciendo planes para visitar la India. [69]
Forster tenía raíces parcialmente escocesas y nació en la Prusia Real de Polonia , por lo que era súbdito polaco por nacimiento. Trabajó en Rusia, Inglaterra, Polonia y en varios países alemanes de su época. Finalmente, terminó su vida en Francia. Trabajó en diferentes entornos y viajó mucho desde su juventud. En su opinión, esto, junto con su formación científica basada en los principios de la Ilustración, le proporcionó una amplia perspectiva sobre diferentes comunidades étnicas y nacionales:
Todos los pueblos de la tierra tienen el mismo derecho a mi buena voluntad... y mi alabanza y mi censura son independientes de los prejuicios nacionales. [77]
En su opinión, todos los seres humanos tienen las mismas capacidades en lo que respecta a la razón, los sentimientos y la imaginación, pero estos ingredientes básicos se utilizan de diferentes maneras y en diferentes entornos, lo que da lugar a diferentes culturas y civilizaciones. Según él, es evidente que la cultura de Tierra del Fuego se encuentra en un nivel de desarrollo inferior al de la cultura europea, pero también admite que las condiciones de vida allí son mucho más difíciles y esto da a la gente muy pocas posibilidades de desarrollar una cultura superior. En base a estas opiniones se le clasificó como uno de los principales ejemplos del cosmopolitismo alemán del siglo XVIII . [78]
En contraste con la actitud expresada en estos escritos y con su formación ilustrada, utilizó términos insultantes que expresaban prejuicios contra los polacos en sus cartas privadas durante su estancia en Vilnius y en un diario de su viaje por Polonia, [79] [80] [81] pero nunca publicó ninguna manifestación de esta actitud. [82] Estos insultos sólo se conocieron después de su muerte, cuando su correspondencia privada y sus diarios se hicieron públicos. Dado que las descripciones publicadas de Forster de otras naciones se consideraban observaciones científicas imparciales, la descripción despectiva de Forster de Polonia en sus cartas y diarios a menudo se tomaba al pie de la letra en la Alemania imperial y nazi, donde se utilizaba como un medio de apoyo basado en la ciencia a una supuesta superioridad alemana. [83] La difusión del estereotipo de la "Polnische Wirtschaft" (economía polaca) [84] [85] se debe muy probablemente a la influencia de sus cartas. [86] [85]
La actitud de Forster lo llevó a entrar en conflicto con los pueblos de las diferentes naciones que conoció y lo hizo no ser bienvenido en ninguna parte, ya que era demasiado revolucionario y antinacional para los alemanes, [87] orgulloso y opositor en sus tratos con los ingleses, [88] demasiado despreocupado por la ciencia polaca para los polacos, [85] [89] y demasiado insignificante políticamente e ignorado mientras estuvo en Francia. [87]
Tras la muerte de Forster, sus obras cayeron en el olvido, salvo en los círculos profesionales. Esto se debió en parte a su participación en la Revolución Francesa. Sin embargo, su recepción cambió con la política de la época, y en diferentes épocas se centraron en distintas partes de su obra. En el período de auge del nacionalismo después de la era napoleónica, se le consideró en Alemania un "traidor a su país", lo que eclipsó su obra como autor y científico. Esta actitud se mantuvo a pesar de que el filósofo Karl Wilhelm Friedrich Schlegel escribió sobre Forster a principios del siglo XIX:
Entre todos aquellos autores de prosa que tienen derecho a reclamar un lugar en las filas de los clásicos alemanes, ninguno respira el espíritu del libre progreso más que Georg Forster. [90]
En el contexto de los sentimientos liberales que llevaron a la revolución de 1848, se reavivó cierto interés por la vida y las acciones revolucionarias de Forster . [91] Pero fue olvidado en gran medida en la Alemania de Guillermo II y más aún en la Alemania nazi , [73] donde el interés por Forster se limitó a su postura sobre Polonia a partir de sus cartas privadas. El interés por Forster se reanudó en la década de 1960 en Alemania del Este , donde fue interpretado como un campeón de la lucha de clases . [92] La estación de investigación de la RDA en la Antártida que se inauguró el 25 de octubre de 1987 recibió su nombre. [93] En Alemania Occidental , la búsqueda de tradiciones democráticas en la historia alemana también condujo a una imagen más diversificada de él en la década de 1970. La fundación Alexander von Humboldt nombró en su honor a un programa de becas para académicos extranjeros de países en desarrollo. [94] Su reputación como uno de los primeros y más destacados etnólogos alemanes es indiscutible, y sus obras se consideran cruciales en el desarrollo de la etnología en Alemania como una rama separada de la ciencia. [95]
Los objetos etnográficos recopilados por Georg y Johann Reinhold Forster se presentan ahora como la Cook-Forster-Sammlung (Colección Cook-Forster) en la colección antropológica Sammlung für Völkerkunde en Göttingen . [96] Otra colección de objetos recopilados por los Forster se exhibe en el Museo Pitt Rivers en Oxford. [97]