Lengua futuna-aniwa

Lengua polinesia hablada en Vanuatu
Futuna-Aniwa
RegiónVanuatu
Hablantes nativos
1.500 (2001) [1]
Códigos de idioma
ISO 639-3fut
Glotologíafutu1245

El futuna-aniwa es una lengua hablada en la provincia de Tafea de Vanuatu , en las islas periféricas de Futuna y Aniwa . La lengua tiene aproximadamente 1500 hablantes. [1] Es una lengua polinesia , parte de la familia de lenguas austronesias. [2]

A veces se le llama futunan occidental para distinguirlo del futunan oriental hablado en las islas de Futuna y Alofi en Wallis y Futuna .

Fonología

La fonología del futuna-aniwa es en gran parte similar a la del polinesio (Capell, 1984). Sin embargo, hay algunos elementos que no son consistentes en el futuna-aniwa con el polinesio (Capell, 1984). Por ejemplo, en el futuna-aniwa están presentes tanto la l como la r , aunque las lenguas polinesias normalmente tienen una u otra (Capell, 1984). De manera similar, se puede hacer otra distinción entre /s/ y /ʃ/ en futuna, y /s/ y /tʃ/ en aniwa, lo cual tampoco es normal en polinesio (Capell, 1984).

Sistema consonántico [3]
LabialAlveolarPalatalVelarGlótico
Nasalesyo ⟨yo⟩y ⟨y⟩ŋ ⟨g⟩
Oclusivasp⟨p⟩ eso⟨es⟩ k ⟨k⟩
Fricativasf ⟨f⟩ β ⟨v⟩es ⟨es⟩ʃ⟨j⟩ S.S⟩
Róticoes
Lateralyo ⟨yo⟩
  • /p/ - Oclusiva bilabial sorda no aspirada, inicial y medial (Capell, 1984).
  • /t/ - Oclusiva denti-alveolar sorda no aspirada, inicial y medial (Capell, 1984).
  • /k/ - Oclusiva velar sorda no aspirada, variedades anterior y posterior que dependen de la vocal vecina pero que no difieren fonémicamente; inicial y medial (Capell, 1984).
  • /m/ - Nasal bilabial sonora, inicial y medial (Capell, 1984).
  • /n/ - Nasal denti-alveolar sonora; inicial y medial (Capell, 1984).
  • /ŋ/ - Nasal velar sonora, inicial y medial (Capell, 1984).
  • /f/ - Fricativa bilabial sorda en ambos idiomas, pero que aparece a menudo en aniwa para la v de futuna; inicial y medial (Capell, 1984).
  • /l/ - Alveolar sonora lateral, fricativa, inicial, medial (Capell, 1984).
  • /r/ - Consonante alveolar lingual sonora, a veces prácticamente fricativa, sin diferencia fonémica (Capell, 1984).
  • /s/ - Sibilante alveolar sorda, inicial y medial (Capell, 1984).
  • /ʃ/ - Fricativa palatoalveolar sorda con cierto redondeo labial. Sonido futuna, al que corresponde / / en aniwa; inicial y medial (Capell, 1984).
Sistema vocálico [4]
FrenteCentralAtrás
Altoi
Mediomio
Bajoa
  • /i/ - Vocal alta anterior no redondeada, de tensión moderada, pero relajada (sin bajar) si no está acentuada (Capell, 1984). Se presenta en todas las posiciones (Capell, 1984).
  • /e/ - Vocal anterior media abierta, no redondeada, fonéticamente [ɛ] en todas las posiciones (Capell, 1984).
  • /a/ - Vocal baja abierta en todas las posiciones (Capell, 1984).
  • /o/ - Vocal posterior abierta y redondeada, fonéticamente [ɔ], aparece en todas las posiciones (Capell, 1984).
  • /u/ - Vocal posterior alta y redondeada, correspondiente a /i/ en cuanto a tensión; en todas las posiciones (Capell, 1984). Antes y después de las vocales /i/ y /u/ se convierten en semivocales (Capell, 1984).

Teniendo en cuenta la información proporcionada anteriormente, es importante destacar las variaciones de Aniwa en comparación con Futuna (Capell, 1984). La variación más importante y reconocible de un gran número de otras variaciones es la palatalización extrema de las consonantes dentales antes de las vocales altas y medias anteriores, que también en algunos casos implica n- (Capell, 1984). Un ejemplo de esto es que te/ti en Futuna normalmente se representa como ce/ci en Aniwa (Capell, 1984). En comparación con Futuna, en Aniwa la oclusiva velar se respalda con más regularidad, por lo tanto, se escucha k, q e y (Capell, 1984). Esto se muestra la mayor parte del tiempo, pero hay un poco de libertad en la variación (Capell, 1984). La /k/ se mantiene antes de las vocales anteriores, al inicio de la palabra y antes de los grupos diptongos; la /k/ se convierte en /q/ antes de la /a/, y la /k/ se convierte en /y/ antes de la /o/ (Capell, 1984). La regla en sí misma muestra, en primer lugar, que hay conciencia de la palabra y no solo de la emisión y, en segundo lugar, las excepciones pueden mostrar ideas nativas de límites y coyunturas (Capell, 1984). Estas son las principales diferencias entre los dos dialectos; sin embargo, Capell señala que los datos recopilados no son precisos ni totalmente confiables en ese pueblo en particular (Capell, 1984).

Morfología

Marcadores de pronombres y personas

Los pronombres en futuna-aniwa distinguen entre cuatro números (singular, dual, de prueba y plural) y entre primera (inclusiva y exclusiva), segunda y tercera persona (Dougherty, 1983). La distinción entre prueba y plural en una lengua polinesia es una característica poco común en futuna-aniwa (Capell, 1984).

Existen principalmente cinco conjuntos diferentes de formas pronominales en Futuna-Aniwa: personal, posesiva, interrogativa, enfática y demostrativa. En algunas circunstancias, los clíticos pronominales acompañarán a estas formas pronominales. (Dougherty, 1983)

Los pronombres no se declinan en cuanto al género, pero pueden marcarse en caso oblicuo (marcado por i ) y, opcionalmente, en caso subjetivo (marcado por e ). (Dougherty, 1983)

Construcción de pronombres

Cabe destacar que los pronombres en Futuna-Aniwa pueden dividirse fácilmente en componentes morfológicos específicos. Por ejemplo, el pronombre dual no singular de segunda persona akorua (ver más abajo) se forma combinando el prefijo del artículo personal a-, el infijo pronominal de segunda persona no singular –ko- y el sufijo dual –(r)ua . (Dougherty, 1983)

La única excepción a esto son los pronombres interrogativos, cuya construcción morfológica es más compleja y variable.

Pronombres personales

Los pronombres personales no son obligatorios en Futuna-Aniwa y pueden omitirse cuando el contexto lo permita, como es evidente en el ejemplo 1.

Pronombres personales no marcados
(Dougherty, 1983, p. 33)
SingularDualEnsayoPlural
1ª personainclusivoavau, auakitauaAkitatoakitea
exclusivoakimauaAkimatoakimea
2da personaAkoe-sanAkoruaakutoúAkoua
Tercera personaSí, síakirauaAkiratōAkirea
(1)
(Dougherty, 1983, pág. 37)

yo soy

FUT.TNS - OBL

Amkea

levantar

yo soy

RES . TNS - OBL

toba

dar

Akoe-kun

ka-i amkea sa-i tufa akoe

FUT.TNS-OBL {pick up} RES.TNS-OBL te ofrece

-Él lo recogerá y te lo dará.

Pronombres posesivos

Los pronombres en Futuna-Aniwa se pueden utilizar para indicar posesión inalienable, exclusivamente para personas singulares. Estos aparecen inmediatamente antes de un sustantivo principal inalienable. (Dougherty, 1983)

Pronombres posesivos inalienables
(Dougherty, 1983, p. 73)
PersonaSingularDualEnsayoPlural
1ª persona del singulartukuRuido¡Qué tontería!Está bien.
2da persona del singularRuidoTomarUNED
Tercera persona del singulartan, bronceadoRuanoTakanoaño
(2)
(Dougherty, 1983, pág. 74)

Ruido

1 . DU . POSEER

vae

pierna

mamá

CONJ

Está bien.

1 . PL . POSIBLE

Rima

brazo

Ruoku vae ma oku rima

1.DU.POSS pierna CONJ 1.PL.POSS brazo

'Mis dos piernas y mis manos.'

También existe un “paradigma equivalente de sufijos de pronombres personales” (Dougherty, 1983, p. 33) que aparecen en construcciones posesivas, que se añaden a los sustantivos para indicar posesión. Nótese que el ejemplo (3) a continuación también se puede expresar utilizando los pronombres posesivos inalienables equivalentes anteriores.

Sufijos posesivos de pronombres personales
(Dougherty, 1983, p. 34)
SingularDualEnsayoPlural
1ª personainclusivo-ku-taua-tatuaje-té
exclusivo-maua-matou-mi
2da persona-tu-rua-tú-ua
Tercera persona-na, -no-raua-ratoú-rea
(3)
(Dougherty, 1983, pág. 336)

tojina-ku

Tío- 1SG . POSS

tojina-ku

Tío-1SG.POSS

'Mi tío.'

Pronombres interrogativos

Existen 14 formas diferentes de pronombres interrogativos en Futuna-Aniwa. Como mínimo, Futuna-Aniwa distingue entre singular y no singular en todas las construcciones de pronombres interrogativos. (Dougherty, 1983) Los pronombres interrogativos no singulares aparecen en posiciones duales, de prueba y plurales. (Capell, 1984)

Pronombres interrogativos
(Dougherty, 1983, pág. 84-87)
Pronombre interrogativoTraducción al inglésNotas
AkaiOMSSingular
AkaimaOMSNo singular
Akai, okaicuyoSingular
Akaima, OkaimacuyoNo singular
¡Ja!quéSingular, específico
AjáquéNo singular, específico
SahaquéNo específico
jiahaquéDiminutivo
tefe, tehecualSingular
Efe, jecualNo singular
(4)
(Dougherty, 1983, pág. 85)

ejército de reserva

ARTE

tarifa

casa

Okai-kun

cuyo

Te lo mereces

Casa de ARTE cuya

'¿De quién es esta casa?'

(5)
(Dougherty, 1983, pág. 87)

ejército de reserva

ARTE

tarifa

casa

El

cual

te amo

Casa de arte que

'¿Qué casa?'

Pronombres enfáticos

Los pronombres enfáticos en Futuna-Aniwa se utilizan para indicar que el referente designado en una cláusula es el único referente al que se hace referencia. (Dougherty, 1983)

Pronombres enfáticos
(Dougherty, 1983, p. 38)
SingularDualEnsayoPlural
1ª personainclusivosokovausokitauasokitatousokitea
exclusivosokimauasokimatousokimea
2da personasokoesokoruásokoutousokoua
Tercera personasokoiasokirauasokiratousokirea
(6)
(Dougherty, 1983, pág. 504)

CONJ

3SG

no-nofo

PRES . PROG . TNS -permanecer

sokoia

3SG.PEM

u aia no-nofo sokoia

CONJ 3SG PRES.PROG.TNS-permanecer 3SG.EMP

"Y así vive completamente solo."

Pronombres demostrativos

Los pronombres demostrativos en Futuna-Aniwa distinguen tres posiciones: posición cerca del hablante, posición cerca del destinatario y posición distante. En esencia, son una agrupación de la forma demostrativa básica y el sistema de artículos de Futuna-Aniwa (Dougherty, 1983). Esto se explica con más detalle en la sección Demostrativos a continuación.

Pronombres demostrativos
(Dougherty, 1983, p. 28)
PosiciónSingularDualEnsayoPlural
Cerca del altavozNo te acerquesno estoyno importay nei, a ganei
Cerca del destinatariotú erescorre naqué taly na, a gana
Distantete raRu-rataka rae ra, un gara
(7)
(Dougherty, 1983, pág. 28)

a

ARTE

tiauau

Chauau

te ra

eso

un tiauau {te ra}

ARTE Chauau que

"Ese es Chauau."

Clíticos pronominales

En ciertas construcciones de Futuna-Aniwa, los clíticos pronominales aparecen junto con los pronombres. Los clíticos pronominales solo aparecen con personas singulares y cumplen la función de hacer referencia cruzada al sujeto de un verbo. El clítico pronominal suele añadirse como sufijo a los marcadores de tiempo o aspecto, a las negaciones en posición preverbal o al infinitivo (Dougherty, 1983).

Los clíticos pronominales aparecen principalmente en construcciones transitivas en Futuna-Aniwa, aunque no exclusivamente (Dougherty, 1983). Esto se hace evidente al comparar el ejemplo (8) (una construcción transitiva) con el ejemplo (9) (una construcción intransitiva) a continuación. El clítico pronominal no está presente en (9), pero se añade como sufijo a la partícula negativa preverbal en (8).

(8)
(Dougherty, 1983, pág. 37)

(vale)

1SG

se-n

PARTE NEG - PRO CLI

Tahtaroa

lavar

mamá

PARTE NEG .

ARTE

capitular

repollo

(avau) se-n tahtaroa ma sa kapiti

1SG NEG.PART-PRO.CLI lavar NEG.PART ART repollo

'No lavé el repollo.'

Nota: En (8), se omitió la primera persona del singular del ejemplo original. Se incluyó para mayor claridad.

(9)
(Dougherty, 1983, pág. 41)

avau

1SG

que

Futbol.TNS

Murió

seguir

avau ka muri

1SG FUT.TNS sigue

'Te seguiré.'

Demostrativos

Los demostrativos en Futuna-Aniwa se distinguen por la ubicación relativa al hablante, con tres categorías para la distancia relativa: cerca del hablante, cerca del destinatario y lejos de ambos. En el habla natural, la distinción entre lo que está cerca del oyente y lo que está lejos a veces se puede perder, y el demostrativo respectivo para cada uno puede usarse de manera algo intercambiable en situaciones conversacionales. La mayoría de las construcciones en Futuna-Aniwa utilizan un conjunto de tres demostrativos: nei, que indica la posición cerca del hablante, na, que indica la posición cerca del destinatario, y ra, que indica la posición distante. (Dougherty, 1983, p. 27)

Estos demostrativos se remontan al protooceánico *ne, *ta y *wa [5] (Crowley, Lynch y Ross, 2013). El protopolinesio tiene * eni ('esto, estos'), que tiene el reflejo *teenei ('esto') y *(ee)nei ('estos') en protonuclear-polinesio . Esto implica una evolución de *ne en protooceánico, a *eni en protopolinesio, a * teenei y *(ee)nei en PNP, que luego se convirtieron en *nei en futuna-aniwa. Sin embargo, el protopolinesio también tiene el marcador *ni, que hace referencia a la ubicación cercana al hablante en el tiempo o el espacio; en protonuclear-polinesio, esto se convirtió en * nei. Dougherty (1983) enumera ambos como orígenes de * nei en futuna-aniwa. Su similitud léxica en el significado complementa esta comprensión.

Artículos

Los demostrativos en Futuna-Aniwa están estrechamente relacionados con el sistema de artículos , como se señaló anteriormente en la sección Pronombres . La mayoría de los usos de los demostrativos en el idioma siguen a un artículo, que normalmente se utiliza como aclaración opcional de los artículos. Si bien los artículos en Futuna-Aniwa suelen ir antes del sustantivo que modifican, los artículos también pueden aparecer después de ese sustantivo, por lo que aparecen antes de un demostrativo. De esta manera, los demostrativos de Futuna-Aniwa siguen a los sustantivos que modifican, como es típico en la mayoría de las lenguas austronesias , particularmente en la región de Vanuatu, según el Atlas mundial de estructuras lingüísticas.

ex:

a

Arte . PL

tarifa

casa

Okai-kun

cuyo

mi

Arte . PL

¿n / A?

estos

¿A qué hora es el almuerzo?

ART.PL casa cuyos ART.PL estos

'¿De quién son estas casas?'

Como los artículos específicos del idioma se distinguen por número, podemos emparejar estos artículos y demostrativos para obtener la siguiente tabla, como se indica en la sección Pronombres :

Pronombres demostrativos
PosiciónSingularDualEnsayoPlural
Cerca del altavozNo te acerquesno estoyno importay nei, a ganei
Cerca del destinatariotú erescorre naqué taly na, a gana
Distantete raRu-rataka rae ra, un gara

En la tabla anterior, los sonidos escritos corresponden a la fonología de Futuna. En Aniwa, el singular sería ce nei, ce na y ce ra respectivamente. El artículo singular en la tabla anterior también podría reemplazarse por el artículo singular diminutivo ji , cambiando el significado de 'esta cosa' a 'esta pequeña cosa '. (Dougherty, 1983, pág. 28)

El artículo te es una de las tres formas del artículo definido. Normalmente, el artículo definido es ta, aunque ti se utiliza para un conjunto restringido de palabras, normalmente palabras que comienzan con una vocal acentuada . Te es la última forma del artículo y normalmente se limita a un conjunto de palabras que a menudo, pero no siempre, comienzan con una vocal. Cuando se combina con el artículo te, a veces se puede eliminar esta vocal. (Dougherty, 1983, pág. 22)7

Sin embargo, te puede usarse como demostrativo por sí solo. Es el único artículo con el que esto puede ocurrir. En este caso, te va después del sustantivo, lo que es típico de los demostrativos pero no de los artículos. Se usa de esta manera como un artículo enfático.

ex:

tu.GEN

pía

atrás

¡Sí!

este

¡No te lo puedes perder!

Tu GEN respalda esto

'¡Esta es tu espalda!'

Según Dougherty, pe también se puede utilizar en la posición del artículo para especificar un referente no mencionado. Se suele utilizar para dar un ejemplo, algo similar al inglés like that o like this.

ex:

tanar

él

que

voluntad. FUT

penaje

comportarse

ana

justo

pe

como

real academia de bellas artes

eso

¿Qué es el castigo? ¿Qué es el castigo?

Él se comportará así.

"Él se comportará exactamente así."

Los tres demostrativos clave también pueden usarse en frases adjetivales, generalmente después del sustantivo, aunque a veces antes; es en estos lugares donde no están ligados al artículo, mientras que normalmente necesitarían un artículo de algún tipo. (Dougherty, 1983, pág. 29)

ex:

a

Arte . PL

toro

Caña de azúcar

nordeste

este

un toro

ART.PL caña de azúcar esto

'esta caña de azúcar'

Construcciones locativas

Los demostrativos en Futuna-Aniwa pueden aparecer en construcciones locativas. Las construcciones utilizan i, que denota una posición estática, o ki, que denota un movimiento hacia la posición indicada, seguido de un marcador de persona ( ku en primera persona o ko en una posición que no sea de primera persona) seguido del demostrativo correspondiente. En primera persona, el demostrativo puede omitirse. Por ejemplo, ikunei indica una posición estática, y el marcador de primera persona y el demostrativo indican cerca del hablante, es decir, "aquí, en esta posición"; kikora indica movimiento (en lugar de una posición estática), y el marcador de una posición que no sea de primera persona, y una posición distante, es decir, "hacia allí (ese lugar distante)". Al designar una posición cerca del hablante, el elemento final nei es opcional. La tabla completa se puede encontrar a continuación. (Dougherty, 1983, p. 31)

Demostrativos con i y ki
PosiciónEstáticoMoviéndose (hacia)
Cerca del altavozikunei, ikukikunei, kiku
Cerca del destinatarioiconokikona
Distanteikorakikora

Referencias

  • Capell, Arthur (1984). Diccionario Futuna-Aniwa, con introducción a la gramática . Pacific Linguistics, Universidad Nacional Australiana. ISBN 0-85883-316-6.
  • Dougherty, Janet WD (octubre de 1983). West Futuna-Aniwa: An Introduction to a Polynesian Outlier Language. Publicaciones de lingüística de la Universidad de California. University of California Press. ISBN 0-520-09657-6.
  • Crowley, T., Lynch, J. y Ross, M., 2013. Las lenguas oceánicas . Hoboken: Taylor and Francis.
  • Los materiales sobre Futuna-Aniwa están incluidos en las colecciones de acceso abierto Arthur Capell (AC1 y AC2) que mantiene Paradisec .

Notas

  1. ^ ab Futuna-Aniwa en Ethnologue (18.ª ed., 2015) (se requiere suscripción)
  2. ^ Hammarström, Harald; Forke, Robert; Haspelmath, Martín; Banco, Sebastián, eds. (2020). "Futuna-Aniwa". Glotología 4.3 .
  3. ^ Dougherty, Janet WD (1983). West Futuna-Aniwa: Introducción a una lengua atípica polinesia . University of California Press. pág. 2.
  4. ^ Dougherty, Janet WD (1983). West Futuna-Aniwa: Introducción a una lengua atípica polinesia. University of California Press. pp. 2. ISBN 0-520-09657-6.
  5. ^ Terry, Crowley (2013). Las lenguas oceánicas. Taylor y Francis. ISBN 978-1-136-74985-8.OCLC 831119322  .
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Idioma_futuna-aniwa&oldid=1244807543"