Té coreano

' Té coreano'
nokcha (té verde)
Nombre coreano
Hangul
전통차
Hanja
傳統茶
Romanización revisadajeontong-cha
McCune–Reischauerchŏnt'ong-ch'a
API[tɕʌn.tʰoŋ.tɕʰa]

El té coreano es una bebida que consiste en agua hervida infusionada con hojas (como la planta del té Camellia sinensis ), raíces , flores , frutas , granos , hongos comestibles o algas . Puede contener o no hojas de té.

Historia

Gakjeochong , una tumba de Goguryeo , muestra a un caballero bebiendo té con dos damas (siglos V-VI)

Según el Registro de Gaya , citado en Memorabilia de los Tres Reinos , la legendaria reina Heo Hwang-ok , una princesa del Estado de "Ayuta" (teóricamente Ayodhya , India), trajo la planta de té Camellia sinensis (var. assamica ) de la India a Corea y la plantó en Baegwolsan, una montaña que limita con la ciudad de Changwon . [1] En la práctica, sin embargo, el té de Labrador y los tés de frutas, como el té de bayas de magnolia y el té de bayas de goji , se usaban más ampliamente en la Era Samhan . [2]

Es una creencia ampliamente aceptada que la plantación sistemática de arbustos de té comenzó con la introducción de la cultura del té por monjes budistas algunos siglos después. [1] Algunos de los primeros templos budistas de Corea, como Bulgapsa, Bulhoesa y Hwaeomsa , afirman ser la cuna de la cultura del té coreana. [1] La importación de productos de té chinos comenzó durante el reinado de la reina Seondeok de Silla (631-647), cuando se importaron dos tipos de ladrillos de té , jeoncha ( 전차 ;磚茶) y dancha ( 단차 ;團茶), del Imperio Tang . [2] En 765, se dice que un monje budista presentó una ofrenda de té al rey Gyeongdeok y al Buda . [2] Las plantas de té Camellia sinensis se extendieron por todo el país en 828, cuando el rey Heungdeok recibió semillas del Imperio Tang y las envió para que se plantaran en la montaña Jirisan . [1] El té se ofrecía habitualmente al Buda, así como a los espíritus de los antepasados ​​fallecidos. [1]

La cultura del té continuó prosperando durante la dinastía Goryeo . La ofrenda de té era parte de las ceremonias nacionales más importantes, como Yeondeunghoe y Palgwanhoe, y se formaron pueblos de té alrededor de los templos. [2] Durante el reinado del rey Myeongjong (1131-1202), prevalecieron las formas de ceremonia budistas seon . Chŏng Mong-ju y otros eruditos disfrutaban de la poesía del té, dasi ( 다시 ;茶詩), y las reuniones de té, dahoe ( 다회 ;茶會). [2] Se elogió el estado de daseonilchi ( 다선일치 ;茶禪一致; "té y seon en armonía"). [2] Xu Jing, un enviado de la dinastía Song que visitó Goryeo en 1123, escribió en el Gaoli tujing que los habitantes de Goryeo eran ávidos bebedores de té y preparaban té tres veces al día. [3] Se aceptaban monedas en las tiendas de té y vino (茶酒店). [4]

Durante la dinastía Joseon (1392-1910), la cultura coreana del té sufrió una secularización. [5] La familia real y la aristocracia utilizaban el té para ritos simples, una práctica conocida como darye ( 다례 ;茶禮, "rito del té"), que a menudo se traduce como "etiqueta para el té". [2] Hacia el final de la dinastía Joseon, los plebeyos adoptaron la práctica de utilizar el té para ritos ancestrales. [6] La palabra charye ( 차례 ;茶禮, "rito del té"), cognada a darye , ahora se refiere a jesa (rito ancestral). [7] [8] En el pasado, los dos términos eran sinónimos, ya que los ritos ancestrales a menudo implicaban ofrendas de té a los antepasados. Las ceremonias de boda también incluían ofrendas de té. La práctica de envasar el té en pequeñas tortas, que perdió popularidad en China durante el siglo XIV, continuó en Corea hasta el siglo XIX. [1]

En 1895, el rey Gojong del Imperio coreano utilizó café por primera vez. [2] En 1896, las tiendas de comestibles comenzaron a tener salones de té como anexos, y la primera casa de té moderna se estableció en 1924. [2]

Tradiciones

La ceremonia del té coreana, llamada Darye, encarna los principios confucianos de armonía, respeto y gratitud. Se lleva a cabo en una casa tradicional coreana, y los participantes visten hanbok. La Darye implica la preparación, el servicio y la presentación del té. El anfitrión sirve el té a los invitados en orden de importancia, utilizando una tetera de cerámica y tazas pequeñas. Se cree que la Darye fomenta un ambiente tranquilo para apreciar la belleza del té, las conversaciones significativas y la reflexión sobre el respeto y la gratitud. [9]

Mercado

Aunque el té de la planta Camellia sinensis no es tan popular como el café en Corea del Sur (el consumo anual de té en Corea del Sur es de 0,16 kg (0,35 lb) per cápita, en comparación con los 3,9 kg (8,6 lb) de café [10] ), en muchos restaurantes se sirven tés de granos en lugar de agua. [11] [12] Los tés de hierbas y frutas se sirven comúnmente, tanto calientes como fríos. [12]

Variedades

Sin oxidar

  • Nokcha ( 녹차 ;綠茶; "té verde")
    El té verde, la forma más común de té de hojas coreanas, es un té no oxidado elaborado a partir de las hojas secas de laplanta del té.El nokchase puede clasificar en varios tipos según varios factores diferentes. El más común es la época del año en que se arrancan las hojas (y, por lo tanto, también por el tamaño de las hojas): estas variedades se denominan ujeon ( 우전 ;雨前; "antes de la lluvia"), sejak ( 세작 ;細雀; "gorrión delgado"),jungjak( 중작 ;中雀; "gorrión mediano") ydaejak( 대작 ;大雀; "gorrión grande").
    El té de hojas sueltas se llama ipcha ( 잎차 ) oyeopcha( 엽차 ;葉茶), mientras que el té en polvo se llama garu-cha ( 가루차 ) omalcha( 말차 ;末茶). El deokkeum-cha asado( 덖음차 ; "té tostado") es más popular que el jeungje-cha al vapor ( 증제차 ;蒸製茶; "té al vapor").
    Las regiones más cálidas del sur, comoBoseong,HadongyJeju, son famosas por producir hojas de té de alta calidad.Banya-cha( 반야차 ;般若茶; "de prajñā") yJungno-cha( 죽로차 ;竹露茶; "té de rocío de bambú"), entre otros, son famosos.El nokchase puede mezclar con otros ingredientes, como arroz integral tostado para hacer hyeonmi-nokcha ( 현미녹차 ;玄米綠茶; "té verde de arroz integral") o limón para hacerremon-nokcha( 레몬 녹차 ; "té verde con limón").

Parcialmente oxidado

  • Hwangcha ( 황차 ;黃茶; "té amarillo")
    Un té elaborado con hojas parcialmente oxidadas de laplanta del té. El té, comoel oolongde China, es un cruce entre el té verde no oxidado y el té negro completamente oxidado. El proceso de oxidación delhwangchaes muy específico, lo que le permite desarrollar su sabor único.

Oxidado

Post-fermentado

Otros tés de hojas

Nombre coreanoImagenIngrediente
Baegyeop-cha
(té de hojas de pino)
백엽차 ( tranquilidad )Agujas de pino coreanas
Baeksan-cha
(té blanco de montaña)
백산차 ( tranquilidad )Hojas de té de Labrador
Bakha-cha
(té de menta)
박하차 ( tranquilidad )Hojas de menta silvestre del este de Asia
Daennip-cha
(té de hojas de bambú)
댓잎차Hojas de bambú
Gamnip-cha
(té de hojas de caqui)
감잎차Hojas de caqui oriental
Hwangsan-cha
(té de adelfa)
황산차 (especie de oso )Hojas de laurel de Laponia
Iseul-cha
(té de rocío)
Gamno-cha
(té de rocío dulce)
이슬차
감로차 (甘露茶)
hojas de hortensia de montaña
Maegoe-cha
(té de rosa rugosa)
매괴차 ( tranquilidad )hojas rugosas de rosa
Mulssuk-cha
(té de artemisa)
물쑥차artemisa común
Ppongnip-cha
(té de hojas de morera)
Quiere serlohojas de morera blanca
Seombaengnihyang-cha
(té de tomillo)
섬백리향차Tomillo Ulleungdo
Sollip-cha
(té de hojas de pino)
BienvenidoAgujas de pino rojo coreano
Ssukcha
(té de artemisa)
쑥차Artemisa coreana
Yeonnip-cha
(té de hojas de loto)
Bienvenidohojas de loto

Tés de flores

Nombre coreanoImagenIngrediente
Dohwa-cha
(té de flor de durazno)
도화차 ( Amor de hombre )flores de durazno
Goehwa-cha
(té de flores de pagoda)
괴화차 ( Amor de pareja )flores de pagoda
Gujeolcho-cha

(té de dendrantema)

구절초차 (traducción al español )flores dendranthema coreanas de lóbulos blancos
Gukhwa-cha
(té de crisantemo)
국화차 ( tranquilidad )Flores de crisantemo indio
Gyehwa-cha
(té de flor de canela)
계화차 ( Amor de pareja )Flores de canela china
Gyulhwa-cha
(té de flores de cítricos)
귤화차 ( Amor de pareja )flores de cítricos
Maehwa-cha
(té de flor de ciruelo)
매화차 ( Amor de pareja )flores de ciruelo chino
Mindeulle-cha
(té de diente de león)
Quieren serloDiente de león coreano
Mongnyeon-cha
(té de magnolia)
목련차 (traducción al español )flores de magnolia kobus
Yeonkkot-cha
(té de flor de loto)
Yeonhwa-cha
(té de flor de loto)
연꽃차
연화차 (蓮花茶)
flores de loto

Tés de frutas

Nombre coreanoImagenIngrediente
Daechu-cha
(té de azufaifo)
대추차pastilla

Té de goji ( gugija-cha )
구기자차 (Amor por la vida )bayas de goji
Gyulpi-cha
(té de cáscara de cítricos)
귤피차 ( Amor sin fin )cáscaras de cítricos
Hobak-cha
(té de calabaza)
호박차queso de calabaza
Maesil-cha
(té de ciruela)
매실차 ( Amor de pareja )Ciruelas chinas
Mogwa-cha
(té de membrillo)
BienvenidoMembrillo chino
Ogwa-cha
(té de cinco frutas)
오과차 ( Amor por la vida )nuez
ginkgo
azufaifo
castaña
caqui seco
Omae-cha
(té de ciruela ahumada)
오매차 ( tratamiento de masas )ciruelas ahumadas
Omija-cha
(té de bayas de magnolia)
오미자차 ( Amor por la vida )bayas de magnolia
Sansuyu-cha
(té de cereza de cornalina)
산수유차 ( tranquilidad )cereza cornalina
Seongnyu-cha
(té de granada)
석류차 ( tranquilidad )granadas
Taengja-cha
(té de naranja fuerte)
탱자차naranjas resistentes
Yuja-cha
(té de yuja)
유자차 ( Amor de pareja )Yuja

Tés de granos, frijoles y semillas.

Nombre coreanoImagenIngrediente
Bori-cha
(té de cebada)
보리차cebada
Gyeolmyeongja-cha
(té de vaina falciforme)
결명자차 ( Amor sin fin )vainas de hoz
Hyeonmi-cha
(té de arroz integral)
현미차 ( tranquilidad ) arroz integral
Memil-cha
(té de trigo sarraceno)
메밀차alforfón
Misu-cha
(té de arroz)
미수차arroz
Nokdu-cha
(té de frijol mungo)
녹두차 (traducción al español )frijol mungo
Oksusu-cha
(té de maíz)
El amor es grande granos de maíz
Yulmu-cha
(Té de lágrimas de Job)
율무차Coix lacryma-jobi var. ma-yuen

Tés de raíz, brotes y corteza.

Nombre coreanoImagenIngrediente
Danggwi-cha
(té de raíz de angélica)
당귀차 ( tranquilidad )Raíz de angélica coreana
Doraji-cha
(té de raíz de flor de globo)
El amor es granderaíz de flor de globo
Dunggulle-cha
(té de foca de Salomón)
둥굴레차Raíz del sello de Salomón
Chikcha / Galgeun-cha
(té de raíz de flecha)
칡차
갈근차 ( Amor de pareja )
Raíz de flecha del este de Asia
Gyepi-cha
(té de canela)
계피차 ( Amor de pareja )corteza de canela china
Hongsam-cha
(té de ginseng rojo)
홍삼차 ( tranquilidad )ginseng rojo
Insam-cha
(té de ginseng)
인삼차 ( traducción automática )Ginseng coreano
Macha
(té de ñame)
마차 ( chispa )Ñame chino
Misam-cha
(té para el cabello con raíz de ginseng)
미삼차 ( tranquilidad ) Cabello con raíz de ginseng coreano
Saenggang-cha
(té de jengibre)
생강차 (traducción al español )jengibre
Ueong-cha
(té de bardana)
Bienvenidoraíces de bardana
Yeongeun-cha
(té de raíz de loto)
연근차 ( tranquilidad )raíz de loto

Combinaciones y otros tés

Nombre coreanoImagenIngrediente
Beoseot-cha
(té de hongos)
Bienvenidohongos comestibles
Dasima-cha
(té de algas marinas)
다시마차quelpo
Donga-cha
(té de melón de invierno)
동아차pulpa de melón de invierno
semillas de melón de invierno
Giguk-cha
(té de crisantemo de goji)
기국차 ​​( tranquilidad )Bayas
de goji dendranthema del norte, semillas de sésamo
negro , hojas de té verde jakseol, leche

Gyulgang-cha
(té de jengibre y cítricos)
귤강차 ( Amor sin fin )Pyeongang de frutas cítricas
Hyeonmi-nokcha
(té verde de arroz integral)
현미녹차 ( Personajes de ficción )
hojas de té verde y arroz integral
Jeho-tang제호탕 ( tragamonedas )ciruelas ahumadas
cardamomo medicinal
sándalo blanco
cardamomo negro
miel
Podo-cha
(té de uva)
포도차 (español: Francés )Uvas,
pera coreana,
jengibre y
miel
Ssanghwa-tang쌍화탕 ( trampa de gas )raíz de peonía blanca del bosque raíz
de rehmannia raíz
de milkvetch de Mongolia raíz de
angélica coreana raíz
de apio de monte corteza
de canela china
regaliz chino
Sunchae-cha
(té con protección de agua)
순채차 (español: Francés )Hojas de escudo de agua Bayas
de magnolia Agua infusionada
Miel
Piñones

Véase también

Referencias

  1. ^ abcdef Clásicos del té coreano: por Hanjae Yi Mok y el venerable Cho-ui . Traducido por Antonio, hermano Antonio de Taizé ; Hong, Kyeong-hee; Owyoung, Steven D. Seúl: Selección de Seúl. 2010. ISBN 9788991913660.
  2. ^ abcdefghi 정, 동효; 윤, 백현; 이, 영희 (2012). "한국 전통차문화생활의 연대". Cha saenghwal munhwa daejeon El servicio de atención al cliente de 차생활문화대전(en coreano). Seúl: Hong Ik Jae. ISBN 9788971433515– vía Naver .
  3. ^ Finlay, Robert (2010). El arte peregrino: culturas de porcelana en la historia mundial. University of California Press. pág. 180. ISBN 9780520945388. Recuperado el 16 de octubre de 2019 .
  4. ^ 원유한. 철전(鐵錢). Enciclopedia de la cultura coreana (en coreano). Academia de Estudios Coreanos . Consultado el 16 de octubre de 2019 .
  5. ^ "Cultura del té coreano | Recetas asiáticas". www.asian-recipe.com . Consultado el 16 de octubre de 2017 .
  6. ^ "Té coreano: desde la montaña Jirisan hasta la isla de Jeju" . Consultado el 16 de octubre de 2017 .
  7. ^ "darye" 다례(茶禮). Diccionario estándar del idioma coreano . Instituto Nacional del Idioma Coreano . Archivado desde el original el 23 de marzo de 2017. Consultado el 23 de marzo de 2017 .
  8. ^ "charye" 차례(茶禮). Diccionario estándar del idioma coreano . Instituto Nacional del Idioma Coreano . Archivado desde el original el 23 de marzo de 2017. Consultado el 23 de marzo de 2017 .
  9. ^ "Descubriendo las tradiciones del té: explorando ocho ceremonias en todo el mundo". Slurrp .
  10. ^ 허, 건량 (23 de julio de 2016). "커피보단 쉼이 있는 '차문화' 부흥을" [Tomando un café, para revivir la 'cultura del té' con relajación]. Segye Ilbo (en coreano) . Consultado el 21 de enero de 2017 .
  11. ^ Kayal, Michele (28 de julio de 2015). "La comida de Seúl: impulsada por los estadounidenses amantes del calor, la cocina coreana es muy, muy, muy picante". Santa Cruz Sentinel . Consultado el 23 de agosto de 2017 .
  12. ^ ab Won, Ho-jung (22 de abril de 2016). "[Weekender] Té coreano saludable para todas las necesidades". The Korea Herald . Consultado el 23 de agosto de 2017 .
  13. ^ "Hadong Jaeksul Cha". Fundación Slow Food . Consultado el 3 de abril de 2017 .
  14. ^ Cheong, Kyoung; Cho, Hee-sun (2006). "Las costumbres del Ddeok-cha (té en trozos) y las características según los grados de fermentación". Revista de la Sociedad Coreana del Té . 12 (3): 71.
  15. ^ Jung, Seo-Kyeong (2015). "Historycity sobre la afluencia costera de té tteok a Jeon-nam". Revista de culturas del noreste de Asia (en coreano). 1 (42): 105–126. doi : 10.17949/jneac.1.42.201503.006 .
  16. ^ "Saborea la vida tranquila con estas especialidades gastronómicas coreanas". Korea JungAng Daily . 24 de octubre de 2010. Consultado el 20 de marzo de 2017 .
  17. ^ "doncha" 돈차. Diccionario estándar del idioma coreano . Instituto Nacional del Idioma Coreano . Consultado el 20 de marzo de 2017 .
  18. ^ "jeoncha" 전차. Diccionario estándar del idioma coreano . Instituto Nacional del Idioma Coreano . Consultado el 20 de marzo de 2017 .
  19. ^ "Don Tea". Fundación Slow Food . Consultado el 21 de marzo de 2017 .
  20. ^ "Borim Backmocha". Fundación Slow Food . Consultado el 21 de marzo de 2017 .
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Korean_tea&oldid=1245638199"