A través del espejo

Novela de Lewis Carroll de 1872

A través del espejo y lo que Alicia encontró allí
Portada de la primera edición de A través del espejo
AutorLewis Carroll
IlustradorJohn Tenniel
IdiomaInglés
GéneroFicción infantil
EditorMacmillan
Fecha de publicación
27 de diciembre de 1871 (fechado en 1872)
Lugar de publicaciónReino Unido
Páginas208
Precedido porLas aventuras de Alicia en el país de las maravillas 

A través del espejo y lo que Alicia encontró allí (también conocida como Alicia a través del espejo o simplemente A través del espejo ) es una novela publicada el 27 de diciembre de 1871 (aunque se indica que la novela fue publicada en 1872 [1] ) por Lewis Carroll , un profesor de matemáticas en Christ Church , Universidad de Oxford , y la secuela de Alicia en el país de las maravillas (1865). Alicia ingresa nuevamente a un mundo fantástico, esta vez trepando a través de un espejo hacia el mundo que puede ver más allá de él. Allí descubre que, al igual que un reflejo, todo está al revés, incluida la lógica (por ejemplo, correr ayuda a uno a permanecer inmóvil, alejarse de algo lo acerca a él, las piezas de ajedrez están vivas, existen personajes de canciones infantiles, etc.).

A través del espejo incluye versos como « Jabberwocky » y « La morsa y el carpintero », y el episodio que involucra a Tweedledum y Tweedledee . El espejo sobre la chimenea que se exhibe en Hetton Lawn en Charlton Kings , Gloucestershire (una casa que era propiedad de los abuelos de Alice Liddell y que Alice y Lewis Carroll visitaban regularmente) se parece al que dibujó John Tenniel , y se cita como una posible inspiración para Carroll. [2] La novela provocó una nueva apreciación por su predecesora cuando se publicó. [3]

Resumen de la trama

Alicia está jugando con un gatito blanco (al que llama "Campanilla de invierno") y un gatito negro (al que llama "Kitty") mientras reflexiona sobre cómo es el mundo al otro lado del reflejo de un espejo. Sube a la repisa de la chimenea , toca el espejo colgado en la pared detrás de una chimenea y descubre, para su sorpresa, que puede atravesarlo. Se encuentra en una versión reflejada de su propia casa y nota un libro con poesía en el espejo, " Jabberwocky ", cuya letra invertida solo puede leer sosteniéndolo frente al espejo. También observa que las piezas de ajedrez han cobrado vida, aunque siguen siendo lo suficientemente pequeñas como para que ella las pueda coger.

Alicia entrando en el espejo.

Al salir de la casa (donde había sido una noche fría y nevada), entra en un soleado jardín primaveral donde las flores pueden hablar. En otra parte del jardín, Alicia conoce a la Reina Roja , que ahora es de tamaño humano y que impresiona a Alicia con su capacidad de correr a velocidades impresionantes .

La Reina Roja revela que todo el campo está dispuesto en cuadrados, como un gigantesco tablero de ajedrez, y ofrece convertir a Alicia en reina si puede moverse hasta la octava fila en una partida de ajedrez. Alicia se coloca en la segunda fila como uno de los peones de la Reina Blanca , y comienza su viaje a través del tablero de ajedrez subiendo a un tren que salta sobre la tercera fila y directamente a la cuarta fila, actuando así según la regla de que los peones pueden avanzar dos espacios en su primer movimiento. Llega a un bosque donde un mosquito le enseña sobre los insectos del espejo, criaturas mitad bicho mitad objeto (por ejemplo, pan y mariposa, caballo mecedor, mosca), antes de volar. Continuando su viaje, Alicia cruza el "bosque donde las cosas no tienen nombre". Allí olvida todos los sustantivos, incluido su propio nombre. Con la ayuda de un cervatillo que también ha olvidado su identidad, llega al otro lado, donde ambos recuerdan todo. Al darse cuenta de que él es un cervatillo, ella es una humana y que los cervatillos tienen miedo de los humanos, sale huyendo.

Ilustración de Alicia conociendo a Tweedledum y Tweedledee
Alice se encuentra con Tweedledum (centro) y Tweedledee (derecha)

Luego conoce a los hermanos gemelos Tweedledum y Tweedledee , a quienes conoce por la canción infantil . Después de recitar un poema , atraen la atención de Alicia hacia el Rey Rojo, que duerme bajo un árbol cercano, y la provocan con bromas filosóficas ociosas de que ella no es más que una figura imaginaria en sus sueños. Los hermanos comienzan a prepararse para la batalla, solo para ser asustados por un cuervo enorme, como predice la canción infantil sobre ellos.

Ilustración del Rey Rojo durmiendo contra un árbol
El Rey Rojo soñando

Alicia se encuentra con la Reina Blanca , que es distraída pero puede recordar eventos futuros antes de que sucedan. Alicia y la Reina Blanca avanzan hacia la quinta fila del tablero de ajedrez cruzando juntas un arroyo, pero en el mismo momento del cruce, la Reina se transforma en una oveja parlante en una pequeña tienda . Alicia pronto se encuentra luchando por manejar los remos de un pequeño bote de remos, donde la oveja la molesta gritándole sobre " cangrejos " y " plumas ".

Después de cruzar otro arroyo hasta la sexta fila, Alicia se encuentra con Humpty Dumpty , quien, además de celebrar su no cumpleaños , proporciona su propia traducción de los términos extraños de "Jabberwocky". En el proceso, le presenta a Alicia el concepto de palabras compuestas , antes de su inevitable caída.

El caballero blanco

Todos los caballos y los hombres del rey acuden en ayuda de Humpty Dumpty, y están acompañados por el Rey Blanco , junto con el León y el Unicornio , quienes proceden a representar una canción infantil luchando entre sí. La Liebre de Marzo y el Sombrerero [a] aparecen bajo la apariencia de " mensajeros anglosajones " llamados "Haigha" y "Hatta".

Tras dejar que el León y el Unicornio luchen entre sí, Alicia alcanza la séptima fila cruzando otro arroyo hacia el territorio boscoso del Caballero Rojo, que quiere capturar al "peón blanco" (Alicia), hasta que el Caballero Blanco llega a rescatarla. Mientras la escolta a través del bosque hacia el último cruce del arroyo, el Caballero recita un poema de su propia composición y se cae repetidamente de su caballo.

Tras despedirse del Caballero Blanco, Alicia cruza el último arroyo y es automáticamente coronada reina, con la corona materializándose abruptamente sobre su cabeza. [b] Pronto se encuentra en compañía de las Reinas Blanca y Roja, que confunden a Alicia usando juegos de palabras para frustrar sus intentos de discusión lógica. Luego se invitan mutuamente a una fiesta que será organizada por Alicia, de la que Alicia no tenía conocimiento previo.

Alice llega y se sienta en su propia fiesta, que rápidamente se convierte en un caos. Alice agarra a la Reina Roja, creyendo que ella es la responsable de todas las tonterías del día, y comienza a sacudirla.

Alicia se despierta en su sillón y se encuentra abrazada a Kitty, de quien deduce que siempre fue la Reina Roja, mientras que Snowdrop fue la Reina Blanca. Alicia recuerda entonces la especulación de los hermanos Tweedle, de que todo pudo haber sido un sueño del Rey Rojo y que Alicia podría ser un producto de su imaginación.

Personajes

Personajes principales

Personajes secundarios

Simbolismo

Espejos

Uno de los motivos clave de A través del espejo es el de los espejos, incluido el uso de opuestos, el tiempo que corre hacia atrás, etc., por no mencionar el título del libro en sí. De hecho, los temas y los escenarios del libro lo convierten en una especie de imagen especular de su predecesor, Alicia en el país de las maravillas (1865). El primer libro comienza en un cálido exterior, el 4 de mayo; [c] utiliza cambios frecuentes de tamaño como recurso argumental ; y se inspira en la imaginería de las cartas de juego. El segundo libro, sin embargo, comienza en el interior en una noche nevada e invernal exactamente seis meses después, el 4 de noviembre (el día anterior a la Noche de Guy Fawkes ); [d] utiliza cambios frecuentes en el tiempo y las direcciones espaciales como recurso argumental; y se inspira en la imaginería del ajedrez .

Ajedrez

Diagrama de Lewis Carroll de la historia como una partida de ajedrez
La composición, según Glen Downey

Mientras que la primera novela de Alicia tomó como tema los naipes, A través del espejo utilizó en su lugar el ajedrez; la mayoría de los personajes principales están representados por piezas de ajedrez, siendo Alicia un peón . El mundo del espejo consiste en campos cuadrados divididos por arroyos o riachuelos, y el cruce de cada arroyo generalmente significa un cambio de escena, con Alicia avanzando una casilla. Al comienzo del libro, Carroll proporcionó y explicó una composición de ajedrez con notación descriptiva , correspondiente a los eventos de la historia. Aunque los movimientos de las piezas siguen las reglas del ajedrez , se ignoran otras reglas básicas: un jugador (blanco) realiza varios movimientos consecutivos mientras que los movimientos del oponente (rojo/negro) se saltan, y un jaque tardío (12... De8+) queda sin resolver. Carroll también explicó que ciertos elementos enumerados en la composición no tienen movimientos de piezas correspondientes sino que simplemente hacen referencia a la historia, por ejemplo, el "enroque de las tres reinas, que es simplemente una forma de decir que entraron en el palacio". A pesar de estas libertades, la posición final es un auténtico jaque mate .

El tratamiento más extenso del motivo del ajedrez en la novela de Carroll fue realizado por Glen Downey en su tesis de maestría, posteriormente ampliada e incorporada en su disertación sobre el uso del ajedrez como un recurso en la ficción victoriana. En el primer trabajo, Downey dio las jugadas de la composición en notación algebraica : 1... Dh5 2. d4 3. Dc4 4. Dc5 5. d5 6. Df8 7. d6 8. Dc8 9. d7 Ce7+ 10. Cxe7 11. Cf5 12. d8=D De8+ 13. Da6 14. Dxe8#. [4] En el último trabajo, Downey trató los 21 elementos de la composición de manera secuencial, identificando las 16 jugadas de ajedrez coherentes mencionadas anteriormente y otros cinco elementos como "no jugadas" o descripciones puramente narrativas, según la calificación de Carroll. [5]

La posición de mate casi satisface las condiciones de un mate puro , un tipo especial de jaque mate en el que el rey que recibe el mate no puede moverse a ninguna de las casillas adyacentes en su campo debido a exactamente un ataque enemigo, entre otras condiciones. La posición también es casi un mate ideal , una forma más fuerte de mate puro en la que cada pieza en el tablero de cualquier color contribuye al jaque mate. La única característica de la posición que evita que sea un mate puro o ideal es que el rey rojo (negro) no puede moverse a e3 por dos razones: el ataque del caballo y el ataque (sostenido) de la dama recién promovida que da mate. Aunque los mates puros e ideales son "incidentales" en las partidas reales, son objetos de interés estético para los compositores de problemas de ajedrez. [6]

Idioma

La Reina Blanca ofrece contratar a Alicia como doncella de su dama y pagarle "dos peniques a la semana y mermelada cada dos días". Alicia dice que no quiere mermelada hoy, a lo que la Reina responde: "no podrías tenerla si la quisieras . La regla es mermelada mañana y mermelada ayer, pero nunca mermelada hoy ". Esta es una referencia a la regla en latín de que la palabra iam o mermelada, que significa ahora , en el sentido de ya o en ese momento , no puede usarse para describir ahora en el presente, que es nunc en latín. Por lo tanto, " mermelada " nunca está disponible hoy. [7] Este intercambio es también una demostración de la falacia lógica de equívoco . [8]

Poemas y canciones

La morsa y el carpintero

La mayoría de los poemas y canciones del libro no incluyen título.

La avispa con peluca

Lewis Carroll decidió suprimir una escena en la que aparecía lo que se describió como "una avispa con peluca" (posiblemente un juego de palabras con la expresión común "abeja en el capó"). Una biografía de Carroll, escrita por el sobrino de Carroll, Stuart Dodgson Collingwood, sugiere que una de las razones de esta supresión fue una sugerencia de su ilustrador, John Tenniel , [11] quien escribió en una carta a Carroll fechada el 1 de junio de 1870: [12]

Me veo obligado a decir que el capítulo de la "avispa" no me interesa en lo más mínimo y no consigo encontrar una imagen. Si quieres acortar el libro, no puedo evitar pensar, con toda sumisión, que ahí tienes tu oportunidad.

Durante muchos años, nadie tenía idea de qué era esta sección faltante o si había sobrevivido. En 1974, un documento que supuestamente era la prueba de galerada de la sección faltante fue subastado en Sotheby's ; la descripción del catálogo, en parte, decía: "las pruebas fueron compradas en la venta de los efectos personales del autor... Oxford, 1898". El documento sería adquirido por John Fleming, un comerciante de libros de Manhattan , por una oferta de aproximadamente US$832 (equivalente a $5,140 en 2023). [13] El contenido fue publicado posteriormente en More Annotated Alice (1990) de Martin Gardner , [14] y también está disponible como un libro de tapa dura. [15]

La sección redescubierta describe el encuentro de Alicia con una avispa que llevaba una peluca amarilla e incluye un poema completo inédito. Si se hubiera incluido en el libro, habría seguido o se habría incluido al final del Capítulo 8, el capítulo que presenta el encuentro con el Caballero Blanco. El descubrimiento se acepta generalmente como genuino, pero las pruebas aún no han recibido ningún examen físico para establecer su antigüedad y autenticidad. [16]

El episodio que faltaba se incluyó en la adaptación cinematográfica para televisión de 1998 Alicia a través del espejo , con el personaje interpretado por Ian Richardson . También se incluyó en la novela gráfica de 2010 "Alicia en el país de las maravillas completa".

Adaptaciones dramáticas

El Jabberwock

El libro ha sido adaptado varias veces, tanto en combinación con Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas como de forma independiente.

Adaptaciones independientes

Adaptaciones conLas aventuras de Alicia en el país de las maravillas

Cine y TV

Producciones teatrales

Maidie Andrews como Alicia en Alicia a través del espejo en el Comedy Theatre de Londres durante el período navideño de 1903-04. Fotografiada en The Tatler (enero de 1904)

Otro

Véase también

Referencias

Notas al pie

  1. ^ Introducido por primera vez en el primer libro.
  2. ^ Esta es una referencia a la promoción de peones.
  3. ^ Durante la "Fiesta del Té Loco", Alice revela que la fecha es "el cuatro" y que el mes es "mayo" (cap. 7).
  4. ^ En el primer capítulo, Alice habla de la nieve que hay afuera y de la "hoguera" que "los chicos" están construyendo para una celebración "mañana", una clara referencia a las tradicionales hogueras de la Noche de Guy Fawkes que tienen lugar el 5 de noviembre. En el capítulo 5, ella afirma que su edad es "siete años y medio exactamente".
  5. ^ Ver el poema completo "Jabberwocky", incluidas las lecturas, a través de Wikisource.
  6. ^ Ver el poema completo "La morsa y el carpintero", vía Wikisource.

Citas

  1. ^ Compañeros de Oxford. 1986. Compañero de Oxford para la literatura inglesa (5.ª edición).
  2. ^ Carroll, Lewis (1997). Diarios de Lewis Carroll: contiene el diario 8, de mayo de 1862 a septiembre de 1864. Lewis Carroll Society. pág. 186.
  3. ^ Carpenter, Humphrey (1985). Jardines secretos: La edad de oro de la literatura infantil. Houghton Mifflin. pág. 68. ISBN 978-0-395-35293-9.
  4. ^ Downey, Glen (1992). Jaque mate teórico: un análisis de la manera en que el "problema del ajedrez" en A través del espejo resiste y subvierte las interpretaciones críticas del motivo del ajedrez en la novela (PDF) (MA). Universidad McMaster. pág. 66 (.pdf pág. 73).
  5. ^ Downey, Glen (1998). "3" (PDF) . La verdad sobre la promoción de peones: el desarrollo del motivo del ajedrez en la ficción victoriana (PhD). Universidad de Victoria.
  6. ^ Hooper, David ; Whyld, Kenneth (1996) [primera publicación 1992]. The Oxford Companion to Chess (segunda edición). Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-280049-3.
  7. ^ Cook, Eleanor (2006). Enigmas y acertijos en la literatura . Nueva York: Cambridge University Press . ISBN 0521855101. pág. 163. 
  8. ^ Almossawi, Ali. "Un libro ilustrado de malos argumentos". pp. 16–7 . Consultado el 15 de junio de 2019 .
  9. ^ abcdefghijk Carroll, Lewis . 1897 [1872]. A través del espejo y lo que Alicia encontró allí . Filadelfia: Henry Altemus Company .
  10. ^ Bedtime-Story. 1999. "The Background & History of 'Alice in Wonderland'" Bedtime-Story Classics Archivado el 2 de junio de 2012 en Wayback Machine . Consultado el 29 de enero de 2007.
  11. ^ Symon, Evan V. (18 de junio de 2014) [2013]. "10 capítulos eliminados que transformaron libros famosos". Listverse .
  12. ^ Gardner, Martin (2000). La Alicia anotada . WW Norton & Company . pág. 283. ISBN. 978-0-393-04847-6.
  13. ^ "La avispa con peluca: un episodio 'suprimido' de A través del espejo y lo que Alicia encontró allí [artículo de la exposición]". Bibliotecas de la Universidad de Maryland . Consultado el 12 de enero de 2023. Alicia, 150 años y contando... El legado de Lewis Carroll
  14. ^ Gardner, Martin . (1990) Más anotaciones de Alice . Nueva York: Clarkson N. Potter . ISBN 0-394-58571-2 . 
  15. ^ Carroll, Lewis (1977). La avispa con peluca: un episodio suprimido de 'A través del espejo y lo que Alicia encontró allí' . Nueva York: Lewis Carroll Society of North America .
  16. ^ Leach, Karoline (2015). "El curioso caso de la avispa con peluca" (PDF) . Contrariwise . Consultado el 17 de enero de 2019 .
  17. ^ Alicia a través del espejo (1928) en IMDb
  18. Cleverdon, Douglas (1959). «Alicia a través del espejo». Biblioteca Nacional de Australia (podcast). Londres: Argo. Archivado desde el original el 10 de abril de 2020. Consultado el 12 de enero de 2023 .
  19. ^ Handley, Alan . 1966. Alicia a través del espejo , con música de M. Charlap , letra de E. Simmons. EE. UU.: NBC . Especial de televisión. Ver Alicia a través del espejo (1966) en IMDb .
  20. ^ "Alicia a través del espejo - Banda sonora de televisión de 1966". Masterworks Broadway . Sony Music Entertainment . Consultado el 12 de enero de 2023 .
  21. ^ MacTaggart, James . 1973. Alicia a través del espejo . Reino Unido: BBC . Especial de televisión. Ver Alicia a través del espejo (1973) en IMDb .
  22. ^ Bresciani, Andrea y Richard Slapczynski . 1987. Alicia a través del espejo . AU: Burbank Films Australia . Ver Alicia a través del espejo (1987) en IMDb .
  23. ^ Henderson, John. 1998. Alicia a través del espejo . Reino Unido: Projector Productions y Channel 4. Ver Alicia a través del espejo (1998) en IMDb .
  24. ^ Burden, Andy (dir.). Alicia a través del espejo [producción en vivo], escrita por H. Naylor, música de P. Dodgson. Factory Theatre : Tobacco Factory Theatres .
  25. ^ Upton, Andrew . 2008. Through the Looking Glass [ópera], compuesta por A. John . Malthouse Theatre : Victorian Opera .
  26. ^ Wyatt, Stephen (2011). «Lewis Carroll – Alicia a través del espejo». Drama del sábado . Reino Unido: BBC Radio 4. Consultado el 12 de enero de 2023 .
  27. ^ McLeod, Norman Z. 1933. Alicia en el país de las maravillas . Estados Unidos: Paramount Pictures . [Película]. Véase Alicia en el país de las maravillas (1933) en IMDb .
  28. ^ Geronimi, Clyde , Wilfred Jackson y Hamilton Luske . 1951. Alicia en el país de las maravillas . Estados Unidos: Walt Disney Studios . Véase Alicia en el país de las maravillas (1951) en IMDb .
  29. ^ Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas (1972) en IMDb
  30. ^ fictionrare2 (29 de septiembre de 2014), Nel mondo di Alice 3^p, archivado del original el 11 de diciembre de 2021 , consultado el 23 de abril de 2016{{citation}}: CS1 maint: nombres numéricos: lista de autores ( enlace )
  31. ^ Alicia en el país de las maravillas (1985) en IMDb
  32. ^ Alicia en el país de las maravillas (1999) en IMDb
  33. ^ Alice (2009) en IMDb
  34. ^ Alicia en el país de las maravillas (2010) en IMDb
  35. ^ "Avance del vídeo de Lookingglass Alice". Lookingglasstheatre.org. Archivado desde el original el 27 de octubre de 2011. Consultado el 5 de noviembre de 2011 .
  36. ^ "Lookingglass Alice | Lookingglass Theatre Company". Lookingglasstheatre.org. 13 de febrero de 2007. Archivado desde el original el 8 de marzo de 2012. Consultado el 16 de enero de 2012 .
  37. ^ ab "Adaptaciones teatrales (excluyendo reimaginaciones)". all-in-the-golden-afternoon96.tumblr.com . Consultado el 23 de abril de 2016 . [ enlace muerto ]
  38. ^ Wade, Laura. 2012. Alice . Oberon Modern Plays. Oberon Books . ISBN 9781849433570. [Guión de teatro]. Recuperado a través de Google Books [ enlace muerto permanente ] . 
  39. ^ "Las aventuras de Alicia bajo tierra". Royal Opera House . Consultado el 6 de febrero de 2020 .
  40. ^ Corry, John (15 de junio de 1982). "Teatro: personajes del País de las Maravillas en 'El espejo'". The New York Times .
  41. ^ Jabberwocky (1977) en IMDb

Otras fuentes

  • Tymn, Marshall B.; Kenneth J. Zahorski y Robert H. Boyer (1979). Literatura fantástica: una colección básica y guía de referencia . Nueva York: RR Bowker Co. pág. 61. ISBN 978-0-8352-1431-5.
  • Gardner, Martin (1990). Más anotaciones de Alice . Nueva York: Random House. pág. 363. ISBN. 978-0-394-58571-0.
  • Gardner, Martin (1960). The Annotated Alice . Nueva York: Clarkson N. Potter. págs. 180–181.
  • Citas relacionadas con A través del espejo en Wikiquote
  • Medios relacionados con A través del espejo en Wikimedia Commons
  • Catálogo de ediciones ilustradas de los libros de Alicia desde 1899 hasta 2009
  • [1] Sitio web del 150 aniversario
Textos en línea
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=A_través_del_espejo&oldid=1249727507"