Gramática griega antigua

Gramática de la lengua griega antigua

La gramática griega antigua es morfológicamente compleja y conserva varias características de la morfología protoindoeuropea . Los sustantivos, adjetivos, pronombres, artículos, numerales y, especialmente, los verbos presentan una gran flexión.

Una complicación de la gramática griega es que los distintos autores griegos escribieron en distintos dialectos, todos los cuales tienen formas gramaticales ligeramente diferentes (véase Dialectos del griego antiguo ). Por ejemplo, la historia de Heródoto y las obras médicas de Hipócrates están escritas en jónico , los poemas de Safo en eólico y las odas de Píndaro en dórico ; los poemas de Homero están escritos en un dialecto mixto, en su mayoría jónico, con muchas formas arcaicas y poéticas. La gramática del griego koiné (la lengua franca griega hablada en el período helenístico y posteriores) también difiere ligeramente de la del griego clásico. Este artículo analiza principalmente la morfología y la sintaxis del griego ático , es decir, el griego hablado en Atenas en el siglo del 430 a. C. al 330 a. C., tal como se ejemplifica en las obras históricas de Tucídides y Jenofonte , las comedias de Aristófanes , los diálogos filosóficos de Platón y los discursos de Lisias y Demóstenes .

Sistema de escritura

Alfabeto

El griego antiguo se escribe con su propio alfabeto, que deriva del alfabeto fenicio. Tiene 24 letras, a saber:

UnaBΓΔYoOElOYoKOmiNOhOPPΣTOhΦOOOhmio
alfaβgammadelmioηθyoklamicrasnoooπρσ(ς)τyoφχψω
abgramodmielmiEliayometronorteincógnitaopagasaEl phYoPDo

Las inscripciones muestran que en el período clásico el griego se escribía enteramente en mayúsculas, sin espacios entre las palabras. El uso de las letras cursivas minúsculas se fue desarrollando gradualmente.

En los textos griegos se utilizan dos signos de puntuación que no se encuentran en inglés: los dos puntos, que consisten en un punto elevado sobre la línea (  ·  ) y el signo de interrogación griego, que se parece al punto y coma inglés (  ;  ).

Otra característica de la escritura griega en los libros impresos hoy en día es que cuando hay un diptongo largo que termina en /i/ , como en ᾳ, ῃ, ῳ ( āi, ēi, ōi ) /aːi̯ ɛːi̯ ɔːi̯/ , la iota se escribe debajo de la vocal larga, como en τύχῃ ( túkhēi ) "por casualidad". Esto se conoce como iota subíndice . Cuando la letra principal está en mayúscula, la iota se puede escribir al lado en su lugar, como en Ἅιδης ( Háidēs ) " Hades "; esto se conoce como iota adscript .

En los textos griegos antiguos, es una convención no escribir una letra mayúscula al principio de una oración (excepto en algunos textos para indicar el comienzo del discurso directo). Sin embargo, se utilizan letras mayúsculas para la letra inicial de los nombres. Cuando un nombre comienza con una respiración áspera, como en Ἑρμῆς ( Hermês ) "Hermes", es la vocal inicial, no la respiración, la que se escribe con mayúscula.

Otra convención de escritura griega es que el sonido ng [ŋ] en los grupos de consonantes /ng/ , /nk/ y /nkʰ/ se escribe con una gamma: γγ, γκ, γχ ( ng, nk, nkh ), como en ἄγγελος. ( ángelos ) "mensajero", ἀνάγκη ( anánkē ) "necesidad", τυγχάνει ( tunkhánei ) "sucede (ser)".

La letra minúscula Σ ( S ) ("sigma") se escribe ς ( s ) al final de una palabra, en caso contrario σ ( s ), por ejemplo, σοφός ( sophós ) "sabio", ἐσμέν ( esmén ) "somos" .

Diacríticos

Respiraciones

  • La respiración áspera (   ; conocida como δασὺ πνεῦμα ( dasù pneûma ) o δασεῖα ( daseîa ) en griego, spiritus asper en latín), escrita sobre una letra vocálica, marca el sonido /h/ al principio de una palabra, antes de la vocal. Escrita sobre la letra ρ ( r ), indica que el sonido r es sordo : [r̥] . Al principio de una palabra, las letras υ y ρ siempre tienen la respiración áspera.
  • La respiración suave (  ᾿  ; conocida como ψῑλὸν πνεῦμα ( psilòn pneûma ) o ψῑλή ( psilē ) en griego, spīritus lēnis en latín) marca la ausencia del sonido /h/ . Se utiliza en cualquier palabra que comience con una vocal, p. ej. ἐγώ ( egṓ ) "yo".

Cuando una palabra comienza con diptongo, p. ej. εὑρίσκω ( heurískō ) "encuentro", la respiración va en la segunda de las dos vocales.

Un signo similar a una respiración suave, llamado coronis , [1] se utiliza para mostrar cuando dos palabras se han unido mediante un proceso llamado crasis ("mezcla"), por ejemplo, κᾱ̓γώ ( kāgṓ ) "yo también", contraído de καὶ ἐγώ ( kaì egṓ ).

Acentos

Los acentos escritos, que marcan las sílabas tónicas de las palabras griegas, parecen haber sido inventados en el siglo III a. C., pero recién comenzaron a usarse comúnmente en el siglo II d. C.

  • El acento agudo (  ´  ; conocido como ὀξεῖα ( oxeîa ) en griego) se utiliza en vocales largas o cortas en cualquiera de las tres últimas sílabas de una palabra. Sin embargo, si la última vocal de la palabra es larga (con ciertas excepciones), el acento agudo no puede ir más allá de la penúltima sílaba. Compárese ἄνθρωπος ( ánthrōpos ) "hombre" vs. ἀνθρώπου ( anthrṓpou ) "de un hombre". Se acepta generalmente que en el griego clásico el acento era un acento tonal, es decir, la sílaba acentuada se pronunciaba en un tono más alto que las otras sílabas de la palabra. [2] Se cree que el acento cambió a un acento acentuado alrededor del siglo II d. C. [3]
  • El acento grave (  `  ; conocido como βαρεῖα ( bareîa , desnudo en griego)) se usa en vocales largas o cortas y generalmente reemplaza un acento agudo en la sílaba final de una palabra cuando la palabra se usa de manera no final en una oración. Entonces, la palabra καλός ( kalós ) "hermoso" cambia a καλὸς ( kalòs ) en la frase καλὸς καὶ ἀγαθός ( kalòs kaì agathós ) "hermoso y bueno". Sin embargo, el agudo permanece cuando sigue un signo de puntuación, por ejemplo, αὐτῷ εἰπέ, ὦ Νῑκίᾱ ( autôi eipé, ô Nīkíā ) "dile, Nicias", o antes de una palabra enclítica como μοι ( moi ) "a mí", por ejemplo, εἰπέ μοι, ὦ Σώκρατες ( eipé moi, ô Sṓkrates ) "dime, Sócrates". Se discute la pronunciación exacta del acento grave, pero es muy probable que a menudo representara la ausencia de un tono alto, es decir, un tono normal. [4] [5] Sin embargo, hay alguna evidencia de la música griega de que en algunas circunstancias la tumba se pronunciaba con un grado de tono alto, por ejemplo cuando se enfatizaba un pronombre con una tumba como κἀμὲ ( kamè ) "yo también". [6]
  • El circunflejo (griego: περισπωμένη ( perispōménē )), que se muestra como tilde (  ˜  ) o breve invertida (  ˆ  ), se usa solo en vocales largas. Se encuentra típicamente (a) donde una penúltima sílaba con vocal larga que tiene acento es seguida por una sílaba final con vocal corta (p. ej., δῆμος ( dêmos ) "pueblo"); (b) donde ha tenido lugar una contracción de una vocal acentuada más una vocal no acentuada: p. ej.: φιλέει ( philéei ) > φιλεῖ ( phileî ) "él" o "ella ama"; (c) en el genitivo plural de todos los sustantivos de la 1.ª declinación y de la 3.ª declinación del tipo τεῖχος ( teîkhos ), p. ej. ναυτῶν ( nautôn ) "de marineros", τειχῶν ( teikhôn ) "de muros"; (d) en el caso genitivo y dativo del artículo y de todos los sustantivos y adjetivos cuya sílaba final está acentuada, p. ej. nominativo φωνή ( phōnḗ ) "un sonido", pero genitivo φωνῆς ( phōnês ), dativo φωνῇ ( phōnêi ). El circunflejo parece haber indicado una caída de un tono alto a un tono bajo en la misma vocal, y muy a menudo en los fragmentos musicales griegos se representa mediante dos notas, la primera más alta que la segunda. [7]

Esquema general

Sustantivos

Género

En griego antiguo, todos los sustantivos, incluidos los propios, se clasifican según su género gramatical en masculino , femenino o neutro . El género de un sustantivo se indica mediante el artículo definido (la palabra ὁ, ἡ, τό ( ho, hē, tó ) "el") que lo acompaña, o mediante cualquier adjetivo que lo describa:

θεός ( ho theós ) "el dios" (masculino)
γυνή ( hē gunḗ ) "la mujer" (femenino)
τὸ δῶρον ( tò dôron ) "el regalo" (neutro)

Las palabras que se refieren a los varones suelen ser masculinas, las mujeres suelen ser femeninas, pero hay algunas excepciones, como τὸ τέκνον ( tò téknon ) "el niño" (neutro). [8] Los objetos inanimados pueden ser de cualquier género, por ejemplo ὁ ποταμός ( ho potamós ) "el río" es masculino, ἡ πόλις ( hē pólis ) "la ciudad" es femenino, y τὸ δένδρον ( tò déndron ) "el árbol" es neutro.

Una peculiaridad de las palabras neutras en griego antiguo es que cuando se utiliza un sustantivo o pronombre neutro plural como sujeto de un verbo, el verbo es singular, [9] por ejemplo:

ταῦτα πάντ' ἐστὶν καλά . [10]
el pantalón está roto .
Estas cosas son ( lit. "son") todas hermosas.

Número

Los sustantivos, adjetivos y pronombres también varían en cuanto a número. Pueden ser singulares , duales (referidos a dos personas o cosas), [11] o plurales (referidos a dos o más):

θεός ( ho theós ) "el dios" (singular)
τὼ θεώ ( tṑ theṓ ) "los dos dioses" (dual)
οἱ θεοί ( hoi theoí ) "los dioses" (plural)

Como se puede ver en los ejemplos anteriores, la diferencia entre singular, dual y plural generalmente se muestra en griego cambiando la terminación del sustantivo, y el artículo también cambia para diferentes números.

El número dual se utiliza para un par de cosas, por ejemplo τὼ χεῖρε ( tṑ kheîre ) "dos manos", [12] τοῖν δυοῖν τειχοῖν ( toîn duoîn teikhoîn ) "de las dos paredes". [13] Sin embargo, no es muy común; por ejemplo, el artículo dual τώ ( tṓ ) se encuentra no más de 90 veces en las comedias de Aristófanes , y solo 3 veces en el historiador Tucídides . [14] También hay terminaciones verbales especiales para el dual.

Casos

Los sustantivos, pronombres, adjetivos y el artículo en griego antiguo también cambian según su función en la oración. Por ejemplo:

γυνή ( hē gunḗ ) "la mujer" (sujeto)
τὴν γυναῖκα ( tḕn gunaîka ) "la mujer" (objeto directo)
τῆς γυναικός ( tês gunaikós ) "de la mujer"
τῇ γυναικί ( têi gunaikí ) "a, para o con la mujer"

Estas diferentes formas se denominan casos diferentes del sustantivo. Los cuatro casos principales se denominan nominativo (sujeto), acusativo (objeto directo), genitivo (de) y dativo (a, para, con).

Además, algunos sustantivos también tienen un caso vocativo separado, que se utiliza para dirigirse a una persona:

γύναι ( gúnai ) "¡señora!"

Con frecuencia, el vocativo va precedido de la palabra ( ô ) "o": γύναι ( ô gúnai ) "¡señora!". Cuando no hay un caso vocativo separado (que es el caso de todos los sustantivos en plural), se utiliza en su lugar el nominativo. [15]

El orden en que se dan los casos difiere en los libros de texto estadounidenses y británicos. En las gramáticas estadounidenses, como la Greek Grammar de H. W. Smyth (1920), el orden es Nom. – Gen. – Dat. – Acc. – Voc.; en las gramáticas producidas en Gran Bretaña y en países que anteriormente estaban bajo influencia británica, el orden es Nom. – Voc. – Acc. – Gen. – Dat.

Preposiciones

Los casos acusativo, genitivo y dativo también se utilizan después de preposiciones , por ejemplo: [16]

πρὸς τὴν γυναῖκα ( pròs tḕn gunaîka ) "a la mujer" (acusativo)
ἀπὸ τῆς γυναικός ( apò tês gunaikós ) "lejos de la mujer" (genitivo)
σὺν τῇ γυναικί ( sùn têi gunaikí ) "junto con la mujer" (dativo)

Por lo general, las preposiciones que significan "hacia", como πρός ( prós ), van seguidas de un sustantivo o pronombre en acusativo, mientras que las que significan "lejos de" van seguidas de uno en genitivo. Algunas preposiciones pueden ir seguidas de más de un caso, según el significado. Por ejemplo, μετά ( metá ) significa "con" cuando va seguida de un sustantivo en genitivo, pero "después" si va seguida de un acusativo. [17]

Declinaciones

Los sustantivos difieren en sus terminaciones. Por ejemplo, los nominativos plurales de los sustantivos regulares masculinos y femeninos pueden terminar en -αι ( -ai ), -οι ( -oi ) o -ες ( -es ). Se dividen en tres grupos diferentes, llamados declinaciones , según estas terminaciones y las terminaciones de los otros casos:

αἱ θε αί ( hai theaí ) "las diosas" – 1.ª declinación
οἱ θε οί ( hoi theoí ) "los dioses" - 2da declinación
αἱ γυναῖκ ες ( hai gunaîkes ) "las mujeres" – 3.ª declinación

Los sustantivos de la primera declinación tienden a ser femeninos (pero hay algunas excepciones como στρατιώτης ( stratiṓtēs ) "un soldado"), los sustantivos de la segunda declinación tienden a ser masculinos (nuevamente con excepciones).

Sustantivos neutros

Las palabras neutras en nominativo y acusativo plural tienen las terminaciones ( -a ) o ( ). Se dividen en 2ª y 3ª declinaciones según las terminaciones de sus casos genitivo y dativo, que son las mismas que las de los sustantivos masculinos.

τὰ δένδρ α ( tà déndra ) "los árboles" – 2ª declinación
τὰ τείχ η ( tà teíkhē ) "las paredes" – 3.ª declinación

Los sustantivos neutros también se diferencian de los sustantivos masculinos y femeninos en que no tienen una terminación separada para el caso acusativo, sino que el nominativo, el vocativo y el acusativo son siempre idénticos. [18]

Pronombres personales

Los pronombres personales independientes son los siguientes. Para los sustitutos de la tercera persona, consulte la nota a continuación.

1ª persona2da personaTercera persona
SingularDualPluralSingularDualPluralSingularDualPlural
Nominativoἐγώ ( egṓ )νώ ( nṓ )ἡμεῖς ( hēmeîs )σύ ( )σφώ ( esf .)ὑμεῖς ( hūmeîs )(N / A)σφωέ ( sphōé )σφεῖς ( spheîs )
Acusativoἐμέ ( emé )ἡμᾶς ( hēmâs )σέ ( )ὑμᾶς ( hūmâs ) ( él )σφᾶς ( sphâs )
Genitivoἐμοῦ ( emoû )no ( no )ἡμῶν ( hēmôn )σοῦ ( soy )σφῷν ( sphôin )ὑμῶν ( hūmôn )Oh ( hoû )σφωῐ̈ν ( sphōïn )σφῶν ( sphôn )
Dativoἐμοί ( emoción )ἡμῖν ( hēmîn )σοί ( soy )ὑμῖν ( hūmîn )Oh ( hoî )σφίσι ( esfisi )

Los casos oblicuos tienen formas enclíticas en singular, cuando el pronombre no es enfático; estos carecen de acento y en primera persona eliminan la vocal inicial: -με, -μου, -μοι; -σε, -σου, -σοι; -ἑ, -οὑ, -οἱ. También aparecen 1sg ἔγωγε, ἔμεγε, ἐμοῦγε, ἔμοιγε y 2sg σύγε más enfáticos.

La vocal ὑ inicial en las formas de segunda persona del plural es larga.

Las formas independientes en tercera persona son poco comunes, salvo el dativo utilizado como reflexivo indirecto. Normalmente se utilizan ἐκεῖνος, οὗτος, etc. para el nominativo, y αὐτός (en el caso apropiado) para el oblicuo.

Artículo definido

El griego ático tiene artículo definido , pero no artículo indefinido. Así, ἡ πόλις ( hē pólis ) "la ciudad", pero πόλις ( pólis ) "una ciudad". El artículo definido concuerda con su sustantivo asociado en número, género y caso.

El artículo se usa más en griego que la palabra the en inglés. Por ejemplo, los nombres propios suelen llevar un artículo definido (por ejemplo, (ὁ) Σωκράτης , ho Sōkrátēs , "Sócrates"), al igual que los sustantivos abstractos (por ejemplo, ἡ σοφίᾱ , hē sophíā , "sabiduría"). También se usa en combinación con adjetivos posesivos y demostrativos en frases como ἡ ἐμὴ πόλις ( hē emḕ pólis ) "mi ciudad" y αὕτη ἡ πόλις ( haútē hē pólis ) "esta ciudad".

Los adjetivos generalmente se colocan entre el artículo y el sustantivo, por ejemplo, ὁ ἐμὸς πατήρ ( ho emòs patḗr ) "mi padre", pero a veces después del sustantivo, en cuyo caso el artículo se repite antes del adjetivo: ὁ πατὴρ ὁ ἐμός ( ho patḕr ho emós ) "mi padre". Las frases nominales genitivas dependientes también se pueden colocar entre el artículo y el sustantivo, por ejemplo ἡ τοῦ ἀνθρώπου φύσις ( hē toû anthrṓpou phúsis ) "la naturaleza del hombre" (Platón), [19] aunque son posibles otras posiciones, por ejemplo ἡ ψῡχὴ τ οῦ ἀνθρώπου ( hē psūkhḕ toû anthrṓpou ) "el alma del hombre" (Platón). [20]

A veces, el artículo solo puede usarse con un genitivo, entendiéndose el sustantivo por el contexto, por ejemplo τὰ τῆς πόλεως ( tà tês póleōs ) "los (asuntos) de la ciudad", en lugar de τὰ τῆς πόλεως πρᾱ́γματα ( t à tês póleōs prā́gmata ); Περικλῆς ὁ Ξανθίππου ( Periklês ho Xanthíppou ) "Pericles el (hijo) de Xanthippus", que representa Περικλῆς ὁ υἱὸς τοῦ Ξανθίπ που ( Periklês ho huiòs toû Xanthíppou ). [21]

Otro uso del artículo en griego antiguo es con un infinitivo, adjetivo, adverbio o participio para formar un sustantivo, por ejemplo, τὸ ἀδικεῖν ( tò adikeîn ) "hacer mal, hacer mal"; τὸ καλόν ( tò kalón ) "la bella, la belleza"; τὰ γενόμενα ( tà genómena ) "los acontecimientos, las cosas que sucedieron"; οἱ παρόντες ( hoi paróntes ) "las personas presentes". [22]

En el griego antiguo, por ejemplo en el griego homérico , no existía el artículo definido como tal, y las formas correspondientes conservaban su uso original como pronombres demostrativos . El artículo también se omite en la tragedia griega clásica (excepto cuando el significado es "eso"), pero se utiliza en la comedia.

El artículo definido se declina así: [23] [24]

MasculinoFemeninoNeutro
SingularDualPluralSingularDoble [ar 1]PluralSingularDualPlural
NominativoYo ( ho )τώ ( tṓ )Oh ( hoi ) ( )τώ ( tṓ )aἱ ( hai ) ( τό )τώ ( tṓ )τά ( )
Acusativoτόν ( ton )todos ( toús )τήν ( tḗn )τᾱ́ς ( tā́s )
Genitivoτοῦ ( toû )toin ( tonto )τῶν ( ton )τῆς ( tés )toin ( tonto )τῶν ( ton )τοῦ ( toû )toin ( tonto )τῶν ( ton )
Dativoτῷ ( )τοῖς ( toîs )τῇ ( te )ταῖς ( taîs )τῷ ( )τοῖς ( toîs )
  1. ^ Las formas τᾱ́ ( tā́ ) y ταῖν ( taîn ) para duales femeninos también existen, pero son raras, por ejemplo, Platón, Leg. 775e, 955d. [24]

Adjetivos

Los adjetivos del griego antiguo concuerdan con los sustantivos que modifican en caso, género y número. Existen varios patrones de declinación diferentes para los adjetivos, y la mayoría de ellos se parecen a varias declinaciones de sustantivos. El límite entre adjetivos y sustantivos es algo difuso en el griego antiguo: los adjetivos se usan frecuentemente solos sin un sustantivo, y los gramáticos griegos los llamaban a ambos ὄνομα ( ónoma ), que significa "nombre" o "sustantivo".

Verbos

Los verbos tienen cuatro modos (indicativo, imperativo , subjuntivo y optativo ), tres voces ( activa , media y pasiva ), así como tres personas (primera, segunda y tercera) y tres números (singular, dual y plural). El dual, que existe solo en la 2.ª y 3.ª persona (you both, they both), se utiliza raramente.

Modo indicativo

El modo indicativo es la forma del verbo utilizada para hacer declaraciones de hechos.

En el modo indicativo, los verbos tienen hasta siete tiempos, que son los siguientes, utilizando el verbo regular παιδεύω ( paideúō ) "enseño":

Tiempos primarios:

  • Presente: παιδεύω ( paideúō ) "yo enseño", "yo estoy enseñando", "yo he estado enseñando"
  • Futuro: παιδεύσω ( paideúsō ) "Yo enseñaré"
  • Perfecto: πεπαίδευκα ( pepaídeuka ) "He enseñado"
  • Futuro perfecto: πεπαιδευκὼς ἔσομαι ( pepaideukṑs ésomai ) "habré enseñado" (muy raro)

Tiempos secundarios:

  • Imperfecto: ἐπαίδευον ( epaídeuon ) "yo estaba enseñando", "yo comencé a enseñar", "yo solía enseñar", "yo enseñaba", "yo había estado enseñando"
  • Aoristo: ἐπαίδευσα ( epaídeusa ) "Yo enseñé", "He enseñado"
  • Pluscuamperfecto: ἐπεπαιδεύκη/ἐπεπαιδεύκειν ( epepaideúkē/epepaideúkein ) "Yo había enseñado" (raro)

De éstos, el imperfecto y el pluscuamperfecto se encuentran sólo en indicativo.

Raíces tensas

Para hacer los tiempos secundarios del indicativo se añade un aumento (que suele consistir en el prefijo ἐ- ( e- )) al principio del verbo, p. ej. κελεύω ( keleúō ) "yo ordeno" pero κέλευον ( e kéleuon ) "yo ordené". [25] Cuando el verbo comienza con vocal, este aumento se realiza como un alargamiento y a menudo cambio de calidad de la vocal, p. ej. γω ( á ) "yo dirijo" pero γον ( ê gon ) "yo estaba dirigiendo". Este aumento se encuentra solo en el indicativo, no en los otros modos ni en el participio o infinitivos.

Para formar los tiempos perfecto y pluscuamperfecto se suele repetir la primera consonante de la raíz del verbo con la vocal ε ( e ), [26] por ejemplo: γράφω, γέ γραφα ( grapha ) "escribo, he escrito", λῡ́ω , λέ λυκα ( lū́ō, luka ) "Liberé, he liberado", διδάσκω, δε δίδαχα ( didéskō, de dídakha ) "Enseño, he enseñado" (todos presentes, perfecto). Esto se llama " reduplicación ". Sin embargo, algunos verbos en los que la reduplicación no es conveniente utilizan un aumento en su lugar, p. ej. ἔσχον, σχηκα ( éskhon, é skhēka ) "tuve, he tenido" (aoristo, perfecto), εὑρίσκω, ηὕ ρηκα ( heurískō, hēú rēka ) "Encuentro, he encontrado" (presente, perfecto). Esta reduplicación o aumento del tiempo perfecto aparece en todas las partes del verbo, no sólo en el indicativo.

Otros estados de ánimo

Además del modo indicativo, el griego antiguo tenía un modo imperativo, un modo subjuntivo y un modo optativo.

  • El modo imperativo se encuentra en tres tiempos (presente, aoristo y perfecto). El aoristo se usa cuando el hablante quiere que algo se haga de inmediato, p. ej. δότε μοι ( dóte moi ) [27] "¡dámelo de inmediato!". También es posible un imperativo en tercera persona en griego: ἀπαγέτω τις αὐτὴν ( apagétō tis autḕn ) [28] "¡que alguien se la lleve!". El imperativo presente se usa cuando el comando es general: μὴ ψεύδου ἀλλ᾿ ἀλήθευε ( mḕ pseúdou all᾿ alḗtheue ) [29] "no mientas, pero (siempre) di la verdad".
  • El modo subjuntivo se encuentra en los mismos tres tiempos. En las cláusulas independientes, indica lo que el hablante sugiere que "debería" suceder; también se usa para preguntas deliberativas ("¿qué debo hacer?"). Otro uso muy común es en cláusulas condicionales indefinidas o temporales ("tiempo"), como "si esto sucediera" o "cuando esto suceda". También se puede usar para hacer cláusulas de propósito y para expresar miedos ("temo que esto pueda suceder"). El subjuntivo generalmente tiene la letra η ( ē ) o ω ( ō ) en la terminación, p. ej. ω μεν ( í ō men ) "vamos".
  • El modo optativo se utiliza para expresar deseos ("¡que suceda!") y también para referirse a eventos en una situación futura hipotética ("esto sucedería"). Otros usos comunes son en cláusulas temporales indefinidas en tiempo pasado ("cuando sucediera") y para expresar propósitos y temores en tiempo pasado. Finalmente, el optativo también se utiliza para expresar discurso indirecto en tiempo pasado. El optativo generalmente tiene las letras οι ( oi ), αι ( ai ) o ει ( ei ) en la terminación del verbo, p. ej. μὴ γέν οι το ( mḕ gén oi to ) "¡que no suceda!"

Voces

Los verbos griegos se pueden encontrar en cualquiera de tres voces : activa, pasiva y media.

  • Los verbos activos en griego son aquellos cuya 1.ª persona del singular en tiempo presente termina en ( ) o -μι ( -mi ), como por ejemplo κελεύω ( keleúō ) "yo ordeno" o εἰμί ( eimí ) "yo soy".
  • Los verbos pasivos , como κελεύομαι ( keleúomai ) "me ordena (alguien)" tienen un conjunto diferente de terminaciones, con el primer singular del tiempo presente terminando en -ομαι ( -omai ) o -μαι ( -mai ). Un verbo pasivo puede definirse como uno que se refiere a una acción que es realizada por alguien o por algo (incluso si no se indica expresamente quién la realizó).
  • Los verbos medios son aquellos con las terminaciones -ομαι ( -omai ) que no tienen un significado pasivo. A menudo se refieren a acciones que alguien hace para sí mismo o para su propio beneficio, como λούομαι ( loúomai ) "me lavo", ἵσταμαι ( hístamai ) "me paro", o παύομαι ( paúomai ) "me detengo". [30] Algunos verbos medios como μάχομαι ( mákhomai ) "peleo" se refieren a acciones recíprocas realizadas por personas entre sí.

A menudo, los verbos medios no tienen una contraparte activa, como γίγνομαι ( gígnomai ) "me convierto" o δέχομαι ( dékhomai ) "recibo". Estos verbos se denominan verbos deponentes .

Las formas del verbo para las voces media y pasiva se superponen en gran medida, excepto en los tiempos aoristo y futuro, donde hay formas separadas para la voz media y pasiva.

Infinitivos

El griego antiguo tiene varios infinitivos. Pueden ser de cualquier voz (activa, media o pasiva) y en cualquiera de los cinco tiempos (presente, aoristo, perfecto, futuro y futuro perfecto). Las terminaciones de uso común para el infinitivo son -ειν ( -ein ), -σαι ( -sai ), -(ε)ναι ( -(e)nai ) y en la voz media o pasiva -(ε)σθαι ( -(e)sthai ).

El infinitivo se puede utilizar con o sin el artículo definido. Con el artículo (que siempre es neutro singular), tiene un significado similar al gerundio inglés : τὸ ἀδικεῖν ( tò adikeîn ) "hacer mal", "hacer algo mal".

Cuando se usa sin el artículo, el infinitivo tiene varios usos diferentes; por ejemplo, al igual que en inglés se usa dependiendo de verbos que significan "querer", "soy capaz", "es necesario", "es posible", etc.:

βούλομαι περὶ τούτων εἰπεῖν . [31]
boúlomai perì toútōn eipeîn .
Quiero hablar de estas cosas.

En griego, el infinitivo también se puede usar en órdenes indirectas (por ejemplo, "le ordenó que...", "le persuadió a...") donde el verbo principal es seguido por un objeto más infinitivo:

ἐκέλευσεν εἰσελθεῖν Ξενοφῶντα . [32]
ekeleusen eiseltheîn Xenophônta .
Invitó a Jenofonte a entrar .

La distinción entre el infinitivo presente y el aoristo en un contexto como el anterior es de aspecto más que de tiempo. En ambos ejemplos anteriores, se utiliza el infinitivo aoristo, lo que implica "hacer de inmediato", en contraposición a "hacer en general" o "regularmente".

Otro uso frecuente del infinitivo es para hacer una declaración indirecta, especialmente después de verbos como φημί ( phēmí ) "digo" y οἴμαι ( oímai ) "pienso". Como en el caso anterior, hay dos construcciones, una en la que se utiliza el infinitivo simple (esto sucede cuando el sujeto del infinitivo y el sujeto del verbo principal son el mismo, es decir, correferencial):

οἴομαι τοῦτο ποιήσειν οὐ χαλεπῶς . [33]
oíomai toûto poiḗsein ou khalepôs .
Creo que lo haré sin dificultad (lit. "Creo que voy a hacer esto").

El otro caso es cuando el sujeto del infinitivo y el sujeto del verbo principal son diferentes. En este caso, el sujeto del infinitivo se pone en acusativo, como en el siguiente ejemplo:

φασὶ τὴν ψυχὴν τοῦ ἀνθρώπου εἶναι ἀθάνατον . [34]
phasì tḕn psukhḕn toû anthrṓpou eînai athanaton .
Dicen que el alma del hombre es inmortal (lit. " ser inmortal").

Aunque el infinitivo se utilizaba mucho en el griego antiguo, poco a poco fue perdiendo su uso en el griego hablado y en el griego moderno ya no existe. En lugar de "quiero ir", se utiliza una construcción con el modo subjuntivo equivalente a "quiero que vaya".

Participios

El griego antiguo hace un uso frecuente de los participios, que son adjetivos verbales. Los participios se encuentran en las tres voces (activa, media y pasiva) y en cinco tiempos diferentes (presente, aoristo, perfecto, futuro y futuro perfecto). Debido a que son adjetivos en forma, también vienen en tres géneros (masculino, femenino y neutro), tres números (singular, dual y plural) y cuatro casos diferentes (nominativo, acusativo, genitivo y dativo). A pesar de ser adjetivos, también funcionan como verbos y pueden, por ejemplo, tomar un objeto directo como cualquier otro verbo. Por ejemplo, del verbo λύω ( lúō ) "libero o desato" provienen los siguientes participios (citados aquí en nominativo singular masculino):

  • λύων ( lúōn ) ( presente ) "liberar", "desatar"
  • λύσας ( lúsas ) ( aoristo ) "después de liberar", "habiendo liberado"
  • λελυκώς ( lelukṓs ) ( perfecto ) "habiendo (ya) liberado"
  • λύσων ( lúsōn ) ( futuro ) "ir a liberar", "para liberar"

Los participios se utilizan de diversas maneras en griego. A menudo, por ejemplo, el primero de dos verbos se reemplaza por un participio aoristo:

ταῦτ' εἰπὼν ἐκαθέζετο . [35]
el eipṑn taût' ekathézeto .
Después de decir esto, se sentó.

Un participio también puede usarse con el artículo definido, con el significado de "el que" o "los que": [36]

τίνες οἱ λέγοντες ; [37]
¿Tines hoi légontes ?
¿Quiénes son las personas que dicen esto?

Un participio también puede usarse dependiendo de ciertos verbos, por ejemplo, verbos de percepción, que representan una cláusula independiente (esto se conoce como participio "suplementario"): [38]

ᾔσθετο τὴν νόσον οὐκ ἀποφευξόμενος . [39]
El istheto es el nombre que recibe el apopheuxómenos .
Se dio cuenta de que no iba a escapar de la enfermedad.

Adjetivos verbales

Adjetivo verbal en-τέος(-téos)

El gerundivo es un adjetivo verbal que indica la necesidad de que se realice la acción del verbo. Toma las terminaciones nominativas -τέος, -τέᾱ, -τέον ( -téos, -téā, -téon ), declinando como un adjetivo normal de primera/segunda declinación. Su raíz normalmente tiene la misma forma que el aoristo pasivo, [40] pero con φ cambiado a π y χ a κ , p. ej.

  • παύω παυστέος ( paúō paustéos ) "ser detenido"
  • λαμβάνω ληπτέος ( lambánō lēptéos ) "ser tomado"

Hay dos maneras de utilizar el gerundivo en griego. Una es pasivamente, algo así como el gerundivo en latín, con la persona que tiene que realizar la acción en el caso dativo: [41]

ποταμὸς... τις ἄλλος ἡμῖν ἐστι διαβατέος . [42]
potamòs... tis állos hēmîn esti diabatéos .
Hay otro río que debemos cruzar (lit. que debe ser cruzado por nosotros).

La otra forma es activa e impersonal, con la terminación singular neutra -τέον ( -téon ); en esta forma puede llevar un objeto. Nuevamente, la persona que tiene que realizar la acción, si se menciona, se pone en caso dativo: [43]

τὸν θάνατον ἡμῖν μετ' εὐδοξίας αἱρετέον ἐστί . [44]
tòn thánaton hēmîn met' eudoxías hairetéon estí .
Es necesario que elijamos la muerte con gloria.

En algunas frases es posible ambas interpretaciones:

τὸ χωρίον αἱρετέον . [45]
dos khōríon hairetéon .
Hay que capturar el fuerte /es necesario capturar el fuerte.

Aunque el gerundivo griego se parece al latino, se utiliza con mucha menos frecuencia. Otra forma de expresar necesidad en griego es utilizar el verbo impersonal δεῖ ( deî ) "es necesario", seguido de un acusativo y un infinitivo: [46]

δεῖ αὐτὸν ἀποθανεῖν .[47]
deî autòn apothaneîn .
Es necesario que muera (debe morir).

Adjetivo verbal en-τός(-tós)

Hay otro adjetivo verbal terminado en -τός ( -tós ), que en algunos verbos tiene el significado de un participio perfecto pasivo (p. ej. κρυπτός ( kruptós ) "oculto"), y en otros verbos expresa posibilidad (p. ej. δυνατός ( dunatós ) "posible"). [48]

Tiempo y aspecto

Una de las características más notables que el griego antiguo ha heredado del protoindoeuropeo es su uso del verbo "tiempo" para expresar tanto el tiempo propiamente dicho ( presente , pasado o futuro ) como el aspecto del tiempo (como en curso , simplemente ocurriendo o completado con un resultado duradero ). La relación aspectual se expresa mediante los tiempos en todos los modos, mientras que la relación temporal solo se expresa en el indicativo y en un grado más limitado en los otros modos (también llamados modos dependientes).

Respecto a la relación temporal que expresan en indicativo, los siete aspectos temporales se dividen en dos categorías:

Esta clasificación, que propiamente se aplica sólo a las formas del indicativo, se extiende también a los modos dependientes en los casos en que expresan la misma relación temporal que el indicativo. La relación temporal expresada por el tiempo de un verbo puede ser presente, pasado o futuro con referencia al tiempo de la emisión o con referencia al tiempo de otro verbo con el que el verbo en cuestión está conectado. Compárese, por ejemplo, ἀληθές ἐστιν "es verdad" con εἶπον ὅτι ἀληθὲς εἴη "dije que era verdad" o "dije 'es verdad'".

Un verbo también expresa uno de tres aspectos posibles, independientemente del modo en que se encuentre:

  • Aspecto imperfectivo : indica una acción continua, continua o repetida. El presente y el imperfecto transmiten este aspecto.
  • Aspecto perfectivo (tradicionalmente también llamado aspecto aoristo en la gramática griega): indica que la acción comienza y concluye al mismo tiempo, o que la acción se centra en un único punto en el tiempo, o que la acción simplemente ocurre sin referencia a su duración o efecto duradero. El aoristo transmite este aspecto en todos los modos.
  • Perfecto (tradicionalmente también llamado perfectivo, pero no debe confundirse con el anterior): indica que la acción se completa con un resultado que permanece en el tiempo considerado. El perfecto (en todos los modos), así como el pluscuamperfecto y el futuro perfecto, conllevan esta combinación de tiempo relativo y aspecto.

Modo del verbo dependiente

Las reglas sobre la secuencia del modo ( consecutio modorum ) determinan el modo de los verbos en las cláusulas subordinadas de una manera análoga pero más flexible que las reglas latinas sobre la secuencia del tiempo ( consecutio temporum ) que determinan su tiempo.

Dejando de lado los casos especiales y las excepciones, estas reglas pueden formularse de la siguiente manera:

  • En oraciones dependientes, donde la construcción permite tanto el subjuntivo como el optativo, se usa el subjuntivo si el verbo principal es primario y el optativo si es secundario. Ej. πράττουσιν ἃ ἂν βούλωνται , “hacen lo que quieren”; pero ἐπραττον ἃ βούλοιντο , "hicieron lo que quisieron".
  • De manera similar, cuando la construcción permite tanto el indicativo como el optativo, el indicativo sigue a los tiempos primarios y el optativo sigue a los tiempos secundarios. Ej. λέγουσιν ὅτι τοῦτο βούλονται, "dicen que quieren esto"; εἶπον ὅτι τοῦτο βούλοιντο, "dijeron que querían esto".

Véase también

Referencias

  1. ^ Smyth, Herbert Weir (1920). "Parte I: Letras, sonidos, sílabas, acento". Gramática griega para universidades . Cambridge, Massachusetts: American Book Co. § 62.
  2. ^ Allen, WS Vox Graeca (1987), págs. 116 y siguientes.
  3. ^ Allen, WS Vox Graeca (1987), pág. 130.
  4. ^ Allen, WS Vox Graeca (1987), pág. 125.
  5. ^ Probert, Philomen Una nueva guía breve sobre la acentuación del griego antiguo (2003), pág. 16.
  6. ^ Véase la discusión en AM Devine, Laurence D Stephens (1994), The Prosody of Greek Speech , págs. 475-6.
  7. ^ Véase, por ejemplo, la inscripción de Sicilus ilustrada en WS Allen (1987) Vox Graeca , p. 119.
  8. ^ Smyth, Herbert Weir (1920). "Parte II: Inflexión". Una gramática griega para la universidad . Cambridge, Massachusetts: American Book Co. § 197.
  9. ^ Goodwin, (1894) [1879], pág. 198.
  10. ^ Aristófanes, Los pájaros 755.
  11. ^ Smyth, Herbert Weir (1920). "Parte II: Inflexión". Una gramática griega para la universidad . Cambridge, Massachusetts: American Book Co. § 195.
  12. ^ Tucídides , Historia de la Guerra del Peloponeso  4.4.2
  13. ^ Tucídides , Historia de la Guerra del Peloponeso  7.24.1
  14. ^ Motor de búsqueda Perseus PhiloLogic.
  15. ^ Smyth. Una gramática griega para universidades . § 202.
  16. ^ Smyth. Una gramática griega para universidades . § 1636.adj
  17. ^ Smyth. Una gramática griega para universidades . § 1691.
  18. ^ Smyth. Una gramática griega para universidades . § 204.
  19. ^ Platón, La República 395b
  20. ^ cf. Platón, Menón 81b.
  21. ^ Goodwin (1894) [1879], pág. 207.
  22. ^ Goodwin, págs. 204, 330; Smyth, pág. 273.
  23. ^ BRANDÃO, Jacynto L.; SARAIVA, María O. de Q.; y LAGE, Celina F. Ελληνικά: introdução ao grego antigo . Belo Horizonte (Brasil): Editora UFMG, 2005. p. 44, 67 y 512.
  24. ^ ab FREIRE, Antônio. Gramática Grega . São Paulo (Brasil): Martins Fontes, 1987. p. 17.
  25. ^ Smyth. Una gramática griega para universidades . § 428.adj
  26. ^ Smyth. Una gramática griega para universidades . § 439.adj
  27. ^ Aristófanes, Las avispas 165
  28. ^ Platón, Fedro 60a
  29. ^ Dicho atribuido a Solón .
  30. ^ Smyth. Una gramática griega para universidades . §§ 1719, 1721.
  31. ^ Andócides, 1.106
  32. ^ Jenofonte, Anábasis 7.2.23
  33. ^ Demóstenes, Prooemia 18.1
  34. ^ Platón, Menón 81b
  35. ^ Jenofonte, 2.3.35
  36. ^ Smyth. Una gramática griega para universidades . § 2052.
  37. ^ Platón, Menón 81a
  38. ^ Smyth. Una gramática griega para universidades . § 2088.y siguientes.
  39. ^ Demóstenes, 28.15
  40. ^ Smyth. Una gramática griega para universidades . § 471.
  41. ^ Smyth. Una gramática griega para universidades . § 2151.
  42. ^ Jenofonte, Anábasis 2.4.6
  43. ^ Smyth. Una gramática griega para universidades . § 2152.
  44. ^ Isócrates, 6.91
  45. ^ Jenofonte, Anábasis 4.7.3
  46. ^ Smyth. Una gramática griega para universidades . § 1985.
  47. ^ Arr. Retórica 1359a.1
  48. ^ Smyth. Una gramática griega para universidades . § 472.
  • "Aplicación de la lingüística moderna al griego antiguo".
  • «Elementos de gramática latina y griega, con textos en prosa y poesía» (en italiano e inglés). Archivado desde el original el 29 de septiembre de 2018. Consultado el 1 de junio de 2019 .
  • glottothèque – Ancient Indo-European Grammars online, una colección en línea de vídeos sobre lenguas indoeuropeas antiguas, incluidas videoconferencias sobre gramática griega antigua
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Gramática_griega_antigua&oldid=1231089062"