Robert M. W. Dixon

Lingüista y autora australiana

Robert M. W. Dixon
Nacido
Robert Malcolm Ward Dixon

( 25 de enero de 1939 )25 de enero de 1939 (85 años)
OcupaciónLingüista
CónyugeAlexandra Aikhenvald
Trabajo académico
DisciplinaLingüista
Subdisciplina
Instituciones
Intereses principalesLenguas aborígenes australianas

Robert Malcolm Ward "Bob" Dixon (nacido el 25 de enero de 1939 en Gloucester , Inglaterra [1] ) es profesor de lingüística en la Facultad de Artes, Sociedad y Educación y en el Instituto Cairns de la Universidad James Cook , Queensland . También es subdirector del Centro de Investigación de Lengua y Cultura de la JCU. [2] Doctor en Letras (DLitt, ANU, 1991), recibió el título de Doctor Honoris Causa en Letras por la JCU en 2018. Miembro de la Academia Británica ; miembro de la Academia Australiana de Humanidades y miembro honorario de la Sociedad Lingüística de América , es uno de los tres lingüistas vivos mencionados específicamente en The Concise Oxford Dictionary of Linguistics de Peter Matthews (2014). [3]

Primeros años de vida

Dixon nació en Gloucester , en el oeste de Inglaterra , en 1939 y de niño vivió en Stroud y más tarde en Bramcote, cerca de Nottingham , donde su padre se convirtió en director del People's College of Further Education. Se educó en Nottingham High School y luego en la Universidad de Oxford , donde se licenció en matemáticas en 1960, y finalmente en la Universidad de Edimburgo , donde fue investigador en lingüística estadística en el departamento de inglés desde julio de 1961 hasta septiembre de 1963. Después de eso y hasta septiembre de 1964, realizó trabajo de campo para el Instituto Australiano de Estudios Aborígenes en el noreste de Queensland, trabajando en varias de las lenguas aborígenes de Australia , pero teniendo un interés particular en el dyirbal . [4]

Carrera

Investigación

Dixon ha escrito sobre muchas áreas de teoría lingüística y trabajo de campo, siendo particularmente conocido por su trabajo sobre las lenguas de Australia y las lenguas arawá de Brasil. Ha publicado gramáticas de dyirbal , yidiɲ , warrgamay , nyawaygi y mbabaram . Publicó una gramática completa de boumaa fijian , una lengua polinesia (1988), y jarawara , una lengua arawá del sur de la Amazonia (2004), por la que recibió el premio Leonard Bloomfield Book Award de la Linguistic Society of America.

El trabajo de Dixon en lingüística histórica ha sido muy influyente. Basándose en un cuidadoso análisis comparativo histórico, Dixon cuestiona el concepto de lenguas pama-nyungan, para el que sostiene que nunca se ha aportado suficiente evidencia. También propone un nuevo modelo de "equilibrio puntuado", basado en la teoría del mismo nombre en biología evolutiva, que es más apropiada para numerosas regiones lingüísticas, incluidas las lenguas australianas. Dixon expone su teoría en The Rise and Fall of Languages , refinada en su monografía Australian Languages: their nature and development (2002). Dixon es autor de varios otros libros, entre ellos Australian Languages: Their Nature and Development y Ergativity . Su monumental obra de tres volúmenes Basic Linguistic Theory (2010-2012) fue publicada por Oxford University Press.

Su trabajo posterior sobre las lenguas australianas se publicó en Género comestible, estilo de suegra y otras maravillas gramaticales: Estudios en dyirbal, yidiñ y warrgamay , 2015.

Entre sus otras monografías influyentes se incluyen trabajos sobre gramática inglesa, especialmente A new approach to English grammar (1991, edición revisada de 2005) y Making New Words: Morphological Derivation in English (2014). Su reciente monografía Are Some Languages ​​Better than Others (2016, edición de bolsillo de 2018) plantea la cuestión de la eficiencia y el valor de los diferentes idiomas.

Su trabajo editorial incluye cuatro volúmenes de Handbook of Australian Languages ​​(con Barry Blake ), un número especial de Lingua sobre ergatividad y, junto con Alexandra Aikhenvald, numerosos volúmenes sobre tipología lingüística en la serie Explorations in Linguistic Typology , el fundamental The Amazonianlanguages ​​(1999) y The Cambridge Handbook of Linguistic Typology (2017).

Su libro más reciente es The Unmasking of English Dictionaries (2018), que ofrece una historia concisa de los diccionarios ingleses, desenmascarando sus inconvenientes y sugiere una nueva e innovadora forma de hacer diccionarios. [n 1]

Su libro "Solíamos comer gente", Revelaciones de un pueblo tradicional de las islas Fiji (2018) ofrece un retrato vívido de su trabajo de campo en Fiji a fines de la década de 1980. [n 2]

Puestos académicos

En 1996, Dixon y otra lingüista, Alexandra Aikhenvald , establecieron el Centro de Investigación de Tipología Lingüística en la Universidad Nacional Australiana en Canberra . El 1 de enero de 2000, el centro se trasladó a la Universidad La Trobe en Melbourne . [1]

Tanto Dixon (director del centro) como Aikhenvald (director asociado) renunciaron a sus cargos en mayo de 2008. [5] A principios de 2009, Aikhenvald y Dixon establecieron el Grupo de Investigación de Lengua y Cultura (LCRG) en el campus de Cairns de la Universidad James Cook . [6] Este se transformó en un Centro de Investigación de Lengua y Cultura dentro de la Facultad de Artes y Ciencias Sociales de la JCU, Cairns, en 2011. Actualmente, Aikhenvald es director y Dixon subdirector del centro. [7] [8]

Bibliografía

(La lista que figura a continuación está incompleta. [n 3] )

Como autor o coautor

  • Ciencias Lingüísticas y Lógica. Janua linguarum. Studia memoriae Nicolai Van Wijk dedicata, serie menor, 28. La Haya: Mouton, 1963. OCLC  422650387
  • Discos de blues y gospel, 1902-1943. Con William John Godrich.
    • 1.ª ed. Harrow: Steve Lane, 1964. OCLC  558932546.
    • 2da edición. Londres: Storyville, 1969. OCLC  776817465.
    • 3.ª edición. Essex: Storyville Publications, 1982. OCLC  562734610. [n.º 4]
  • Discos de blues y gospel: 1890–1943. Con John Godrich y Howard Rye.
  • ¿Qué es el lenguaje? Un nuevo enfoque de la descripción lingüística. Londres: Longmans, Green, 1966. OCLC  848262046.
  • Cómo entender a los extraterrestres. En: Worlds of Tomorrow , enero de 1966, págs. 115-122.
  • Aritmética extraterrestre. En: Worlds of Tomorrow , mayo de 1966, págs. 113-119.
  • Grabando el blues. Con John Godrich. Nueva York: Stein and Day, 1970. ISBN 0812813189 , ISBN 0812813227 . Londres: Studio Vista, 1970. ISBN 0289798302 , ISBN 0289798299 .    
  • El idioma dyirbal del norte de Queensland. Cambridge Studies in Linguistics 9. Cambridge: Cambridge University Press, 1972. ISBN 0521085101 , ISBN 0521097487 . doi :10.1017/CBO9781139084987. ISBN en línea 9781139084987 .   
  • Categorías gramaticales en las lenguas australianas. Canberra: Instituto Australiano de Estudios Aborígenes; [Atlantic Highlands, NJ]: Humanities Press, 1976. ISBN 0855750553 , ISBN 0391006940 , ISBN 0391006959 .   
  • Una gramática del yidiɲ. Cambridge Studies in Linguistics 19. Cambridge: Cambridge University Press, 1977. ISBN 1139085042 , ISBN 0521214629 . Reimpreso en 2010. ISBN 0521142423 . doi :10.1017/CBO9781139085045. ISBN en línea 9781139085045 .    
  • Las lenguas de Australia. Cambridge Language Surveys. Cambridge: Cambridge University Press, 1980. ISBN 0521223296 , ISBN 0521294509 . Colección de la Biblioteca de Cambridge. Cambridge: Cambridge University Press, 2011. doi :10.1017/CBO9780511719714. ISBN 9781108017855 . ISBN en línea 9780511719714 .    
  • ¿Dónde se han ido todos los adjetivos? y otros ensayos sobre semántica y sintaxis. Janua Linguarum, Series maior, 107. Berlín: Mouton, 1982. ISBN 902793309X . 
  • Estudios sobre ergatividad. Amsterdam: Holanda Septentrional, 1987. ISBN 044470275X . 
  • Una gramática de Boumaa Fijian. Chicago: Prensa de la Universidad de Chicago, 1988. ISBN 0226154289 , ISBN 0226154297 .  
  • Palabras aborígenes australianas en inglés: su origen y significado.
  • Un nuevo enfoque de la gramática inglesa, sobre principios semánticos. Oxford: Clarendon Press, 1991. Tapa dura 0198242727, tapa blanda ISBN 0198240570 . 
    • Un enfoque semántico de la gramática inglesa. Oxford Textbooks in Linguistics. Nueva York: Oxford University Press, 2005. Edición revisada. Tapa dura ISBN 0199283079 , tapa blanda ISBN 0199247404 .  
    • 英语语义语法 = Un enfoque semántico de la gramática inglesa. Pekín, 2016. ISBN 9787519205652 . El texto en inglés, con un breve texto adicional en chino. 
  • Searching for Aboriginal Languages: Memoirs of a Field Worker. St Lucia: University of Queensland Press, 1984. Tapa dura ISBN 0702219339 , tapa blanda ISBN 0702217131 }. Chicago: University of Chicago Press, 1989. ISBN 0226154300 . Colección de la Biblioteca de Cambridge. Cambridge: Cambridge University Press, 2011. doi :10.1017/CBO9780511791994. Tapa blanda ISBN 9781108025041 , en línea ISBN 9780511791994 . Una memoria del trabajo de campo temprano de Dixon en Australia. El libro ofrece una visión del trabajo de campo lingüístico tal como se hacía en esa época, así como una mirada al trato atroz de los pueblos aborígenes de Australia que continuó hasta la década de 1960.     
  • Ergatividad. Cambridge Studies in Linguistics 69. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. doi :10.1017/CBO9780511611896. Tapa dura ISBN 0521444462 , tapa blanda ISBN 0521448980 . ISBN en línea 9780511611896 .   
  • Poesía de la canción Dyirbal: la literatura oral de un pueblo de la selva tropical australiana. Con Grace Koch. Santa Lucía: University of Queensland Press, 1996. ISBN 0702225932. Acompañado de un CD, OCLC  222004131. 
  • El ascenso y la caída de las lenguas. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. Tapa dura ISBN 0521623103 , tapa blanda ISBN 0521626544 . Cambridge: Cambridge University Press, 2006. ISBN 9780521626545 . doi :10.1017/CBO9780511612060. ISBN en línea 9780511612060 .    
  • Cambio de valencia: estudios de casos sobre transitividad. Con A. Y. Aikhenvald . Cambridge: Cambridge University Press, 2000. doi :10.1017/CBO9780511627750. ISBN de tapa dura 978-0-521-66039-6 , ISBN de tapa blanda 978-0-521-13520-7 , ISBN en línea 9780511627750 .   
  • La lengua jarawara del sur de la Amazonia. Oxford: Oxford University Press, 2004. Tapa dura ISBN 9780199270675 , tapa blanda ISBN 9780199600694 .  
  • Lenguas australianas: su naturaleza y desarrollo. Cambridge Language Surveys. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. doi :10.1017/CBO9780511486869. ISBN de tapa dura 9780521473781 , ISBN de tapa blanda 9780521046046 , ISBN en línea 9780511486869 .   
  • Teoría lingüística básica. Oxford: Oxford University Press.
  • Soy lingüista. Leiden: Brill, 2011. Tapa dura ISBN 9789004192355 , tapa blanda ISBN 9789004194052 . Una autobiografía.  
  • El lenguaje en general: ensayos sobre sintaxis y semántica. Con A. Y. Aikhenvald. Enfoques empíricos de la teoría lingüística 2. Leiden: Brill, 2011. ISBN 9789004206076 . 2018. ISBN 9789004392816 .  
  • Creación de nuevas palabras: derivación morfológica en inglés. Oxford: Oxford University Press, 2014. Tapa dura ISBN 9780198712367 , tapa blanda ISBN 9780198712374 .  
  • Género comestible, estilo de suegra y otras maravillas gramaticales: estudios en dyirbal, yidiñ y warrgamay. Oxford: Oxford University Press, 2015. ISBN 9780198702900 . 
  • ¿Son algunos idiomas mejores que otros? Oxford: Oxford University Press, 2016. Tapa dura ISBN 9780198766810 , tapa blanda ISBN 9780198817833 .  
  • “Solíamos comernos a la gente”: Revelaciones de un pueblo tradicional de las islas Fiji. Jefferson, NC: McFarland, 2017. ISBN 9781476671819 . 
  • El desenmascaramiento de los diccionarios ingleses. Cambridge: Cambridge University Press, 2018. doi :10.1017/9781108377508. ISBN en línea 9781108377508 . 
  • Las lenguas originales de Australia: una introducción. Crows Nest, NSW: Allen & Unwin, 2019. ISBN 9781760875237 . 

Como editor o coeditor

  • Categorías gramaticales de las lenguas australianas. Canberra: Instituto Australiano de Lenguas Aborígenes (Editor), 1976.
  • RMW Dixon y Barry J. Blake , eds. Manual de lenguas australianas.
    • Volumen 1. (Guugu Yimidhirr. Pitta-Pitta. Gumbaynggir. Yaygir.) Canberra: Australian National University Press, 1979. ISBN 0708112013 . Ámsterdam: John Benjamins, 1979. ISBN 90-272-0512-4 .  
    • Vol 2. (Wargamay, El dialecto Mpakwithi de Anguthimri; Watjarri. Margany y Gunya, Tasmania.) Canberra: Australian National University Press, 1981. ISBN 0708112129 . Ámsterdam: John Benjamins, 1981. ISBN 9027220042 .  
    • Vol 3. (Djapu, un dialecto Yolngu. Yukulta. Uradhi. Nyawaygi.) Canberra: Australian National University Press, 1983. ISBN 0708112153 . Ámsterdam: John Benjamins, 1983 ISBN 9027220026 .  
    • Volumen 4, La lengua aborigen de Melbourne y otros bosquejos gramaticales. South Melbourne: Oxford University Press, 1991. ISBN 0195530977 . 
    • Vol 5, Bosquejos gramaticales de Bunuba, Ndjébbana y Kugu Nganhcara. Melbourne meridional: Oxford University Press, 2000. ISBN 0195549988 . 
  • La canción de amor de los hombres hormiga de miel y otros poemas cantados aborígenes (poesía UQP) , 1990
  • Palabras de nuestro país: historias, nombres de lugares y vocabulario en yidiny, la lengua aborigen de la región de Cairns-Yarrabah (Editor), 1991.
  • Las lenguas amazónicas (Editor junto con A. Y. Aikhenvald ), 1999
  • Difusión aérea y herencia genética: problemas en lingüística comparada (Editor con A. Y. Aikhenvald), 2002
  • Palabra: una tipología interlingüística. Editor con A. Y. Aikhenvald. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. doi :10.1017/CBO9780511486241. ISBN en línea 9780511486241 . 
  • Clases de adjetivos: una tipología translingüística (Editor con A. Y. Aikhenvald), 2006
  • Complementación: una tipología translingüística (Editor con A. Y. Aikhenvald), 2006
  • Construcciones verbales seriales: una tipología translingüística (Editor con A. Y. Aikhenvald), 2007. Aquí en Google Books.
  • Gramáticas en contacto: una tipología interlingüística (Editor con A. Y. Aikhenvald), 2007
  • La semántica de los enlaces entre cláusulas: una tipología translingüística (Editor con A. Y. Aikhenvald), 2009. Aquí en Google Books.
  • Posesión y propiedad (Editor con A. Y. Aikhenvald), 2013
  • La gramática del conocimiento: una tipología translingüística (Editor junto con A. Y. Aikhenvald), 2014
  • Manual de tipología lingüística de Cambridge. Editor con A. Y. Aikhenvald. Cambridge: Cambridge University Press, 2017. doi :10.1017/9781316135716. ISBN en línea 9781316135716 . 
  • Comandos: una tipología interlingüística (Editor con A. Y. Aikhenvald), 2017
  • Marcación no canónica de sujetos y objetos. Edición con A. Y. Aikhenvald y Masayuki Onishi.

Referencias: [10] [11]

Publicaciones seudónimas

Durante la década de 1960, Dixon publicó dos cuentos de ciencia ficción bajo el nombre de Simon Tully, y en la década de 1980 dos novelas policiales bajo el nombre de Hosanna Brown. [12]

Notas

  1. ^ La página de Cambridge University Press que describe El desenmascaramiento de los diccionarios ingleses está aquí.
  2. ^ La página de McFarland que describe "Solíamos comer gente" está aquí.
  3. ^ Para obtener una lista más completa, consulte "Publicaciones de: RMW Dixon" en JCU.
  4. ^ Se publicaron al menos dos listas compactas de adiciones:
    Correcciones y adiciones a Blues and gospel records, 1902–1943, 3.ª edición. Con John Godrich. Montreal: Canadian Collectors' Congress, 1984. OCLC  35978680. Otras correcciones/adiciones, Blues and gospel records (1902–1943), 3.ª edición. Con Roger Misiewicz. Montreal: Canadian Collectors' Congress, 1985. OCLC  35978688.

Referencias

  1. ^ ab Centro de Investigación de Tipología Lingüística: Diez años de logros Archivado el 26 de abril de 2013 en Wayback Machine . (2006).
  2. ^ Profesor RMW Dixon Archivado el 30 de marzo de 2014 en Wayback Machine (página de información en el sitio de la Universidad James Cook)
  3. ^ Matthews, PH (2014). The Concise Oxford Dictionary of Linguistics , [ página necesaria ] . Oxford: Oxford University Press. [ Falta el ISBN ]
  4. ^ Robert Dixon Archivado el 16 de abril de 2019 en Wayback Machine en research.jcu.edu.au, consultado el 25 de abril de 2015
  5. ^ Boletín informativo del RCLT, 2009, Latrobe.edu.au
  6. ^ Noticias del recién creado LCRG en la Universidad James Cook Archivado el 6 de julio de 2011 en Wayback Machine (boletín de ALS, febrero de 2009)
  7. ^ [1] [ enlace roto ]
  8. ^ [2] [ enlace muerto ]
  9. ^ Edward Komara. 1998. Reseña de: Blues and Gospel Records, 1890–1943 de Robert MW Dixon; John Godrich; Howard Rye. Notas , Segunda serie, vol. 55, n.º 2 (diciembre de 1998), págs. 361–363
  10. ^ "Robert MW Dixon | Autor | LibraryThing". Librarything.com .
  11. ^ Dixon, Robert MW 1939– en bibliotecas ( catálogo WorldCat ). Consultado el 27 de enero de 2018.
  12. ^ RMW Dixon: 'Esqueleto' (págs. xv–xvii de la autobiografía académica de Dixon Soy lingüista . Leiden: Brill. 2011.)
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Robert_M._W._Dixon&oldid=1253892745"