Jeremías 52

Libro de Jeremías, capítulo 52
Jeremías 52
Un escaneo de alta resolución del Códice de Alepo que muestra el Libro de Jeremías (el sexto libro de Nevi'im).
LibroLibro de Jeremías
Parte de la Biblia hebreaNeviim
Orden en la parte hebrea6
CategoríaProfetas posteriores
Parte de la Biblia CristianaAntiguo Testamento
Orden en la parte cristiana24

Jeremías 52 es el capítulo quincuagésimo segundo (y último) del Libro de Jeremías en la Biblia hebrea o Antiguo Testamento de la Biblia cristiana . Este libro contiene profecías atribuidas al profeta Jeremías y es uno de los Libros de los Profetas . Este capítulo contiene un "apéndice histórico", [1] que coincide (con algún material complementario) con el relato de 2 Reyes 24:18–25:30 sobre el fin de la vida nacional en Judá, [2] y también sirve como reivindicación del mensaje de Jeremías. [3]

Texto

El texto original fue escrito en hebreo . Este capítulo está dividido en 34 versículos.

Testimonios textuales

Algunos manuscritos tempranos que contienen el texto de este capítulo en hebreo son de la tradición del Texto Masorético , que incluye el Códice Cairensis (895), el Códice de los Profetas de Petersburgo (916), el Códice de Alepo (siglo X) y el Códice Leningradensis (1008). [4]

También existe una traducción al griego koiné conocida como la Septuaginta (con una numeración diferente de capítulos y versículos), realizada en los últimos siglos a. C. Entre los manuscritos antiguos existentes de la versión de la Septuaginta se incluyen el Códice Vaticano ( B ; B ; siglo IV), el Códice Sinaítico ( S ; BHK : S ; siglo IV), el Códice Alejandrino ( A ; A ; siglo V) y el Códice Marchaliano ( Q ; Q ; siglo VI). [5] Los versículos 2-3, 15 y 27c-30 faltan en la versión de la Septuaginta. [6] GRAMO {\displaystyle {\mathfrak {G}}} GRAMO {\displaystyle {\mathfrak {G}}} GRAMO {\displaystyle {\mathfrak {G}}} GRAMO {\displaystyle {\mathfrak {G}}}

Numeración de versos

El orden de los capítulos y versículos del Libro de Jeremías en las Biblias inglesas, el Texto Masorético (hebreo) y la Vulgata (latín), en algunos lugares difiere del de la Septuaginta (LXX, la Biblia griega utilizada en la Iglesia Ortodoxa Oriental y otras) según Rahlfs o Brenton . La siguiente tabla está tomada con pequeños ajustes de la Septuaginta de Brenton , página 971. [6]

El orden de las Herramientas asistidas por computadora para el estudio de la Septuaginta y las Escrituras (CATSS, por sus siglas en inglés) basadas en la Septuaginta de Rahlfs (1935) difiere en algunos detalles de la edición crítica de Joseph Ziegler (1957) en Göttingen LXX . La introducción de Swete coincide en gran parte con la edición de Rahlfs (=CATSS). [6]

Hebreo, Vulgata, InglésLXX de Rahlfs (CATSS)
52 :1,4-14,16-27,31-3452 :1,4-14,16-27,31-34
52 :2-3,15,28-30n / A

Paratiro

Las secciones de la parashá enumeradas aquí se basan en el Códice de Alepo . [7] Jeremías 52 contiene la narrativa de " Destrucción y esperanza ". {P}: parashá abierta ; {S}: parashá cerrada .

{P} 52:1-23 {S} 52:24-27 {S} 52:28-30 {S} 52:31-34 {fin del libro}

Estructura

O'Connor señala seis viñetas en este capítulo: [3]

  • Versículos 1-3a: El fracaso de los reyes (Reinado de Sedequías)
  • Versículos 3b-11: El escape fallido de Sedequías
  • Versículos 12-23: deportación de personas (12-16) y de los vasos del templo (17-23)
  • Versículos 24-27: Ejecución de funcionarios
  • Versículos 28-30: Número de exiliados
  • Versículos 31-34: La supervivencia de Joaquín (Restauración de Joaquín)

Reinado de Sedequías (52:1–3)

  • Referencia cruzada: 2 Reyes 24:18–20

Sedequías reinó como rey de Judá entre 597 y 587 a. C. [8]

Verso 3

Porque a causa de la ira del Señor esto sucedió en Jerusalén y en Judá, hasta que finalmente los echó de su presencia.
Entonces Sedequías se rebeló contra el rey de Babilonia. [9]

La situación religiosa contemporánea en Judá se describe en Ezequiel 8. [8 ]

Sitio y caída de Jerusalén (52:4–30)

El asedio de Jerusalén duró desde enero de 587 a. C. hasta agosto de 586 a. C. (cf. Jeremías 39:4-5). [8]

Verso 4

[10] Aconteció en el noveno año de su reinado, en el mes décimo, a los diez días del mes, que vino Nabucodonosor rey de Babilonia con todo su ejército contra Jerusalén, y acamparon contra ella, y edificaron contra ella un muro de asedio por todos lados .
  • "Noveno año... décimo mes en el décimo día": se calcula que fue el 15 de enero del año 588 a. C. E., según el calendario que inicia el año en primavera (Nisán = marzo/abril). [11]

Verso 6

Y en el mes cuarto, a los nueve días del mes, el hambre fue grave en la ciudad, y no hubo pan para el pueblo de la tierra. [12]
  • "En el cuarto mes, en el noveno día": según los cálculos modernos, el 18 de julio del año 586 a. C., por lo que el asedio contra Jerusalén había durado casi dieciocho meses completos. [13]

Verso 7

[14] Entonces la muralla de la ciudad fue abierta, y todos los hombres de guerra huyeron y salieron de la ciudad de noche por el camino de la puerta entre las dos murallas, que estaba junto al jardín del rey, aunque los caldeos estaban cerca de la ciudad por todos lados. Y entraron por el camino de la llanura .

Verso 8

[16] Pero el ejército de los caldeos persiguió al rey, y alcanzaron a Sedequías en los llanos de Jericó, y todo su ejército se dispersó de él.
  • Referencia cruzada: Jeremías 39:5
  • "Llanura": de la forma plural de la palabra hebrea עֲרָבָה , ʿ aravah , "valle del rift") se refiere a las llanuras inclinadas de la cuenca del valle del rift al norte del Mar Muerto , aquí específicamente al oeste del Jordán en las cercanías de Jericó . [17]

Verso 11

También le sacó los ojos a Sedequías, y el rey de Babilonia lo ató con grillos de bronce, lo llevó a Babilonia y lo puso en prisión hasta el día de su muerte. [18]

Referencias cruzadas: 2 Reyes 25:7 ; Jeremías 39:7

  • "Grilletes de bronce": o "grilletes". [19]
  • Huey señala el cumplimiento de dos profecías en este versículo: [20]
    1. Sedequías vería al rey de Babilonia y luego sería llevado a Babilonia (la profecía registrada en Jeremías 32:4-5 ; Jeremías 34:3 )
    2. Sedequías moriría en Babilonia sin poder ver ese país (la profecía registrada en Ezequiel 12:13 )

Verso 12

En el mes quinto, a los diez días del mes (que era el año diecinueve del rey Nabucodonosor rey de Babilonia), vino a Jerusalén Nabuzaradán , capitán de la guardia, que estaba al servicio del rey de Babilonia. [21]

La calamidad que rodeó la caída de Jerusalén (y el incendio del Templo de Salomón) se conmemora en el judaísmo de los tiempos modernos con un día de ayuno anual " Tisha B'Av ". [22] [23]

La restauración de Joaquín (52:31–34)

Verso 31

[24] Aconteció en el año treinta y siete del cautiverio de Joaquín rey de Judá, en el mes duodécimo, a los veinticinco días del mes, que Evil-merodac rey de Babilonia, en el año primero de su reinado , levantó la cabeza de Joaquín rey de Judá, y lo sacó de la cárcel.

Verso 32

Y le habló con bondad, y le dio un lugar más prominente que el de los reyes que estaban con él en Babilonia. [25]

Verso 33

Así se quitó Joaquín sus ropas de prisionero, y comió continuamente pan en presencia del rey todos los días de su vida. [26]

Verso 34

Una tablilla de arcilla del siglo VI que enumera las raciones para el rey Joaquín y sus hijos, cautivos en Babilonia, escrita en lengua acadia en escritura cuneiforme .
En cuanto a sus provisiones, había una ración regular que le daba el rey de Babilonia, una porción para cada día hasta el día de su muerte, todos los días de su vida. [27]

Véase también

  • Partes relacionadas de la Biblia : 2 Reyes 24-25 ; 2 Crónicas 36 ; Jeremías 22 , 29 ; Ezequiel 17
  • Referencias

    1. ^ Coogan 2007, págs. 1164-1166 Biblia hebrea.
    2. ^ [Biblia de Jerusalén] (1966), nota a pie de página en Jeremías 52:1
    3. ^Ab O'Connor 2007, pág. 526.
    4. ^ Würthwein 1995, págs. 35-37.
    5. ^ Würthwein 1995, págs. 73-74.
    6. ^ abc "Tabla del Orden de Jeremías en Hebreo y Septuaginta". www.ccel.org .
    7. ^ Como se refleja en la edición de 1917 de la Biblia hebrea en inglés de la Sociedad de Publicaciones Judía.
    8. ^ abc Coogan 2007, pág. 1164 Biblia hebrea.
    9. ^ Jeremías 52:3 NVI
    10. ^ Jeremías 52:4 NVI
    11. ^ Nota sobre Jeremías 52:4 en la Biblia NET
    12. ^ Jeremías 52:6 RV
    13. ^ Nota sobre Jeremías 52:6 en la Biblia NET
    14. ^ Jeremías 52:7 NVI
    15. ^ Nota [a] sobre Jeremías 52:7 en la NVI
    16. ^ Jeremías 52:8 RV
    17. ^ Nota sobre Jeremías 52:8 (Jeremías 39:5) en la Biblia NET
    18. ^ Jeremías 52:11 NVI
    19. ^ Nota [a] sobre Jeremías 52:11 en la NVI.
    20. ^ Huey 1993, pág. 343.
    21. ^ Jeremías 52:12 NVI
    22. ^ Elozor Barclay; Yitzchok Jaeger (2003). Pautas: Más de cuatrocientas de las preguntas más frecuentes sobre las tres semanas . Targum Press. pág. 65. ISBN 978-1-56871-254-3Hashem condenó este día a estar destinado a desastres nacionales a lo largo de la historia...
    23. ^ Pinchos Yehoshua Ellis (2005). Estaciones en la halajá . Targum Press. p. 267. ISBN 978-1-56871-369-4. Tisha B'Av inicialmente estaba destinada a la tragedia...
    24. ^ Jeremías 52:31 NVI
    25. ^ Jeremías 52:32 NVI
    26. ^ Jeremías 52:33 NVI
    27. ^ Jeremías 52:34 NVI
    28. ^ Thomas, David Winton (1958). Documents from Old Testament Times (edición de 1961). Edimburgo y Londres: Thomas Nelson. pág. 84. ISBN 9780061300851.
    29. ^ "Lista de raciones de Babilonia: el rey Jehoiakhin en el exilio, 592/1 a. C.". COJS.org . El Centro de Estudios Judaicos en Línea. Archivado desde el original el 16 de junio de 2013 . Consultado el 23 de agosto de 2013 . Ya'u-kīnu, rey de la tierra de YahuduArchivado el 16 de junio de 2013 en Wayback Machine.
    30. ^ Datos de Clyde E. Fant; Mitchell G. Reddish (2008). Tesoros perdidos de la Biblia: comprensión de la Biblia a través de artefactos arqueológicos en museos del mundo. Grand Rapids, Michigan: Eerdmans. p. 218. ISBN 978-0-8028-2881-1.

    Fuentes

    • Coogan, Michael David (2007). Coogan, Michael David; Brettler, Marc Zvi; Newsom, Carol Ann; Perkins, Pheme (eds.). La Nueva Biblia Anotada de Oxford con los libros apócrifos/deuterocanónicos: Nueva versión estándar revisada, número 48 (3.ª edición aumentada). Oxford University Press. ISBN 9780195288810.
    • Huey, FB (1993). The New American Commentary - Jeremías, Lamentaciones: Una exposición exegética y teológica de las Sagradas Escrituras, texto NVI. B&H Publishing Group. ISBN 9780805401165.
    • O'Connor, Kathleen M. (2007). "23. Jeremías". En Barton, John; Muddiman, John (eds.). The Oxford Bible Commentary (primera edición en rústica). Oxford University Press. págs. 487–533. ISBN 978-0199277186. Recuperado el 6 de febrero de 2019 .
    • Thompson, JA (1980). Un libro de Jeremías . The New International Commentary on the Old Testament (edición revisada e ilustrada). Wm. B. Eerdmans Publishing. ISBN 9780802825308.
    • Würthwein, Ernst (1995). El texto del Antiguo Testamento. Traducido por Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Recuperado el 26 de enero de 2019 .

    judío

    • Jeremías 52 en hebreo con paralelo en inglés

    cristiano

    • Jeremías 52, traducción al español con la Vulgata latina paralela
    Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Jeremías_52&oldid=1225963489"