La vocal posterior redondeada media abierta , o vocal posterior redondeada media baja , [1] es un tipo de sonido vocálico , usado en algunos idiomas hablados . El símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es ⟨ ɔ ⟩. El símbolo IPA es una letra c girada y tanto el símbolo como el sonido se denominan comúnmente "o-abierta". El nombre o-abierta representa el sonido, en el sentido de que es como el sonido representado por ⟨ o ⟩, la vocal posterior redondeada media cerrada , excepto que es más abierta. También representa el símbolo, que puede recordarse como una o que se ha "abierto" eliminando parte de la forma circular cerrada.
En la pronunciación recibida y en inglés australiano, la vocal posterior redondeada y de medio abierto aparece como el alófono principal de la vocal LOT /ɒ/ . Por lo tanto, el contraste entre /ɔː/ y /ɒ/ se mantiene fuertemente, con la primera vocal realizándose como media cerrada [ oː ] y la segunda como media abierta [ɔ] , de manera similar al contraste entre /o/ y /ɔ/ que se encuentra en alemán , italiano y portugués . [2] [3] [6]
Su dorso vocálico es back , lo que significa que la lengua se posiciona hacia atrás en la boca sin crear una constricción que se clasificaría como consonante .
Su redondez es prominente, lo que significa que las comisuras de los labios se juntan y quedan expuestas las superficies internas.
Contrasta con vocales posteriores redondeadas cerradas [ u ] , casi cerradas [ o̝ ] , cerradas-medias [ o ] y abiertas-medias [ ɔ ] además de la vocal central abierta no redondeada [ ä ] . [8] [9] Normalmente se transcribe en el AFI con ⟨ ɒ ⟩.
'Muy tenso, con un fuerte redondeo de los labios', [19] fuertemente faringalizado [20] (aunque menos en el belga estándar [21] ) y algo frontal. [18] [22] Véase fonología holandesa .
Principalmente en hablantes sin la fusión cot–caught . Puede ser más grave [ ɒ ] . (Rara vez se reduce a /ɒ/ antes de líquidos /l ɹ/ y, por lo tanto, puede ser más familiar para muchos norteamericanos en la forma coloreada r , / ɔ˞ / .)
La realización parisina se ha descrito de diversas formas como una vocal posterior [ɔ] centralizada en [ ɞ ] antes de /ʁ/ [29] y una [ ɞ ] central . [30] Véase fonología francesa.
^ abc Geoff Lindsey (2012) Morgen: un caso adecuado para el tratamiento, Speech Talk
^ Cucaracha (2004:242)
^ Pozos (1982)
^ ab Wikström (2013:45), "Parece ser el caso que los hablantes RP más jóvenes o casi RP suelen utilizar una calidad más cercana, posiblemente acercándose al Cardinal 6 considerando que la calidad parece ser aproximadamente intermedia entre la utilizada por hablantes más viejos para la vocal LOT y la utilizada para la vocal THOUGHT, mientras que los hablantes más viejos utilizan una calidad más abierta, entre las vocales cardinales 13 y 6".
^ Dum-Tragut (2009:13)
^ ab Traunmüller (1982), citado en Ladefoged y Maddieson (1996:290)
^ Traunmüller (1981)
^ Khan (2010:222)
^ Mikael Madeg, Traité de prononciation du breton du Nord-Ouest à l'usage des bretonnants, Emgleo Breiz, Brest, 2010
^ Ternes y Vladimirova-Buhtz (1999:56)
^ Carbonell y Llisterri (1992:54)
^ McGill (2014), págs. 308–309.
^ McGill (2014), pág. 308.
^ Gronnum (1998:100)
^ Basboll (2005:47)
^ por Verhoeven (2005:245)
^ Collins y Mees (2003:132)
^ Collins y Mees (2003:132, 222 y 224)
^ Collins y Mees (2003:222)
^ por Gussenhoven (1992:47)
^ Pozos (1982:305)
^ Mannell, Cox y Harrington (2009)
^ Bauer y otros (2007:98)
^ Scobbie, Gordeeva y Matthews (2006:7)
^ Stoddart, Upton y Widdowson: 74)Error de harvcoltxt: no hay destino: CITEREFStoddartUptonWiddowson ( ayuda )
^ de Wells (1982:498)
^ de Fougeron y Smith (1993:73)
^ Collins y Mees (2013:225)
^ Hosted y Chikovani (2006:261–262)
^ Dudenredaktion, Kleiner y Knöbl (2015:34)
^ ab Rogers y d'Arcangeli (2004:119)
^ Jolkesky (2009:676–677, 682)
^Por Pearce (2011:251)
^ Verhoeven (2007:221)
^ Peters (2006:118-119)
^ Gussenhoven y Aarts (1999: 158-159)
^ de Stone (2002:600)
^ Schambach, Gerog (1858), "Wörterbuch der niederdeutschen Mundart der Fürstenthümer Göttingen und Grubenhagen oder GöttingischGrubenhagen'sches Idiotikon", p. 30.
^ ab Gilles y Trouvain (2013:70)Error de harvcoltxt: no hay destino: CITEREFGillesTrouvain2013 ( ayuda )
^Por Popperwell (2010:26)
^ Jassem (2003:105)
^ Cruz-Ferreira (1995:91)
^ Variação inter- e intra-dialetal no português brasileiro: um problema para a teoria fonológica - Seung-Hwa LEE y Marco A. de Oliveira Archivado el 15 de diciembre de 2014 en Wayback Machine.
^ Lista das marcas dialetais e ouros fenómenos de variação (fonética e fonológica) identificados nas amostras do Arquivo Dialetal do CLUP (en portugues)
^ por Jones y Ward (1969:56)
^ Pavlík (2004), págs. 94–95.
^ Por Kanu y Tucker (2010:249)
^ Danyenko y Vakulenko (1995), pág. 4.
^ Sewc-Schuster (1984:20)
^ Tiersma (1999), pág. 10.
^ Ab Bamgbose (1969:166)Error de harvcoltxt: no hay destino: CITEREFBamgboṣe1969 ( ayuda )
Referencias
Bamgboṣe, Ayọ (1966), Una gramática del yoruba , [Encuesta sobre las lenguas de África occidental / Instituto de Estudios Africanos], Cambridge: Cambridge University Press
Bauer, Laurie; Warren, Paul; Bardsley, Dianne; Kennedy, Marianna; Major, George (2007), "Inglés de Nueva Zelanda", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 37 (1): 97–102, doi : 10.1017/S0025100306002830
Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 22 (1–2): 53–56, doi :10.1017/S0025100300004618, S2CID 249411809
Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [Publicado por primera vez en 1981], La fonética del inglés y el holandés (5.ª ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBN9004103406
Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2013) [Publicado por primera vez en 2003], Fonética y fonología prácticas: un libro de recursos para estudiantes (3.ª ed.), Routledge, ISBN978-0-415-50650-2
Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "Portugués europeo", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 25 (2): 90–94, doi :10.1017/S0025100300005223, S2CID 249414876
Dudenredaktion; Kleiner, Stefan; Knöbl, Ralf (2015) [Publicado por primera vez en 1962], Das Aussprachewörterbuch (en alemán) (7ª ed.), Berlín: Dudenverlag, ISBN978-3-411-04067-4
Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenio: armenio oriental moderno , Ámsterdam: John Benjamins Publishing Company
Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Francés", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 23 (2): 73–76, doi :10.1017/S0025100300004874, S2CID 249404451
Grønnum, Nina (1998), "Ilustraciones del AFI: danés", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 28 (1 y 2): 99–105, doi :10.1017/s0025100300006290, S2CID 249412109
Gussenhoven, Carlos (1992), "Holandés", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 22 (2): 45–47, doi :10.1017/S002510030000459X, S2CID 243772965
Gussenhoven, Carlos; Aarts, Flor (1999), "El dialecto de Maastricht" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 29 (2), Universidad de Nijmegen, Centro de Estudios del Lenguaje: 155–166, doi :10.1017/S0025100300006526, S2CID 145782045
Harrington, J.; Cox, F.; Evans, Z. (1997), "Un estudio fonético acústico de las vocales amplias, generales y cultivadas del inglés australiano", Australian Journal of Linguistics , 17 (2): 155–84, doi :10.1080/07268609708599550
Jassem, Wiktor (2003), "Polaco", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 33 (1): 103–107, doi : 10.1017/S0025100303001191
Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2009), "Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble", Anais do SETA , 3 , Campinas: Editora do IEL-UNICAMP: 675–685
Kanu, Sullay M.; Tucker, Benjamin V. (2010), "Temne", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 40 (2): 247–253, doi : 10.1017/S002510031000006X
Khan, Sameer ud Dowla (2010), "Bengalí (estándar de Bangladesh)" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 40 (2): 221–225, doi : 10.1017/S0025100310000071
Mannell, R.; Cox, F.; Harrington, J. (2009), Introducción a la fonética y la fonología, Universidad Macquarie
McGill, Stuart (2014), "Cicipu", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 44 (3): 303–318, doi : 10.1017/S002510031400022X
Pavlík, Radoslav (2004), "Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda" (PDF) , Jazykovedný časopis , 55 : 87–109
Pearce, Mary (2011), "Kera", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 41 (2): 249–258, doi : 10.1017/S0025100311000168 , S2CID 232344047
Peters, Jörg (2006), "El dialecto de Hasselt", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 36 (1): 117–124, doi : 10.1017/S0025100306002428
Popperwell, Ronald G. (2010) [Publicado por primera vez en 1963], Pronunciación del noruego, Cambridge University Press, ISBN978-0-521-15742-1
Roach, Peter (2004), "Inglés británico: pronunciación recibida", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 34 (2): 239–245, doi : 10.1017/S0025100304001768
Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italiano", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 34 (1): 117–121, doi : 10.1017/S0025100304001628
Scobbie, James M; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin (2006), Adquisición de la fonología del inglés escocés: una descripción general , Edimburgo: Documentos de trabajo del Centro de investigación de ciencias del habla de la QMU
Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Georgiano estándar" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 36 (2): 255–264, doi : 10.1017/S0025100306002659
Stoddart, Jana; Upton, Clive; Widdowson, JDA (1999), "El dialecto de Sheffield en los años 1990: revisando el concepto de NORM", Urban Voices , Londres: Arnold, págs. 72–89
Stone, Gerald (2002), "Sorbio (alto y bajo)", en Comrie, Bernard; Corbett, Greville G. (eds.), The Slavonic Languages , Londres y Nueva York: Routledge, págs. 593–685, ISBN9780415280785
Ternes, Elmer; Vladimirova-Buhtz, Tatjana (1999), "Búlgaro", Manual de la Asociación Fonética Internacional , Cambridge University Press, págs. 55-57, ISBN0-521-63751-1
Tiersma, Peter Meijes (1999) [Publicado por primera vez en 1985 en Dordrecht por Foris Publications], Frisian Reference Grammar (2ª ed.), Ljouwert: Fryske Akademy, ISBN90-6171-886-4
Traunmüller, Hartmut (1981), "Dimensión perceptual de la apertura en las vocales", The Journal of the Acoustical Society of America , 69 (5): 1465–1475, doi :10.1121/1.385780
Traunmüller, Hartmut (1982), "Der Vokalismus Im Ostmittelbairischen", Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik , 49 (3): 289–333, JSTOR 40501755
Verhoeven, Jo (2005), "Holandés estándar belga", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 35 (2): 245, doi : 10.1017/S0025100305002173
Wells, John C. (1982). Acentos del inglés . Vol. 2: Las Islas Británicas (págs. i–xx, 279–466), Vol. 3: Más allá de las Islas Británicas (págs. i–xx, 467–674). Cambridge University Press. doi :10.1017/CBO9780511611759, 10.1017/CBO9780511611766. ISBN 0-52128540-2 , 0-52128541-0 .
Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetikk , Oslo: Universitetet i Oslo, ISBN82-990584-0-6
Verhoeven, Jo (2007), "El dialecto belga de Limburgo de Hamont", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 37 (2): 219–225, doi : 10.1017/S0025100307002940
Wikström, Jussi (2013), "Un estudio acústico de las vocales LOT y THOUGHT del inglés RP", Journal of the International Phonetic Association , 43 (1): 37–47, doi :10.1017/S0025100312000345, S2CID 146863401