La nasal bilabial sonora es un tipo de sonido consonántico que se ha observado que se produce en aproximadamente el 96% de los idiomas hablados . [1] El símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es ⟨ m ⟩, y el símbolo X-SAMPA equivalente es m. La nasal bilabial se produce en inglés , y es el sonido representado por "m" en map y rum . Se sabe que muy pocos idiomas (por ejemplo, el wyandot ) carecen de este sonido. Se ha observado que un pequeño número de idiomas carecen por completo de fonemas nasales independientes, como el quileute , el makah y el rotoka central . [2]
Características
Características de la nasal bilabial sonora:
Su forma de articulación es oclusiva , es decir, se produce al obstruir el flujo de aire en el tracto vocal. Como la consonante también es nasal , el flujo de aire bloqueado se redirige a través de la nariz.
Su fonación es sonora, lo que significa que las cuerdas vocales vibran durante la articulación.
Es una consonante nasal , lo que significa que se permite que el aire escape por la nariz, ya sea exclusivamente ( oclusivas nasales ) o además de por la boca.
Como el sonido no se produce con el flujo de aire sobre la lengua, la dicotomía central - lateral no se aplica.
^ por Grünthal (2022:294)Error de harvcoltxt: no hay destino: CITEREFGrünthal2022 ( ayuda )
^ Stephen y Groves (1978) harvcoltxt error: no target: CITEREFStephenGroves1978 (help)
Referencias
Burkova, Svetlana (2022). "Nenets". Guía Oxford de las lenguas urálicas . Guías Oxford de las lenguas del mundo (1.ª ed.). Oxford University Press.
Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalán", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 22 (1–2): 53–56, doi :10.1017/S0025100300004618, S2CID 249411809
Choi, John (1992). "Subespecificación fonética e interpolación de destino: un estudio acústico de la alofonía vocálica marshalés". Documentos de trabajo en fonética . 82 . Los Ángeles: UCLA . Consultado el 23 de abril de 2022 .
Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenio: armenio oriental moderno , Ámsterdam: John Benjamins Publishing Company
Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "Portugués europeo", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 25 (2): 90–94, doi :10.1017/S0025100300005223, S2CID 249414876
Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Ilustraciones de la AFI: francés", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 23 (2): 73–76, doi :10.1017/S0025100300004874, S2CID 249404451
Riho, Grünthal (2022). "Veps". Guía Oxford de las lenguas urálicas . Guías Oxford de las lenguas del mundo (1.ª ed.). Oxford University Press.
Gussenhoven, Carlos (1992), "Holandés", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 22 (2): 45–47, doi :10.1017/S002510030000459X, S2CID 243772965
Jassem, Wiktor (2003), "Polaco", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 33 (1): 103–107, doi : 10.1017/S0025100303001191
Klagstad, Harold (1958). "El sistema fonémico del búlgaro coloquial estándar". Revista eslava y de Europa del Este . 2 (1). Asociación Estadounidense de Profesores de Lenguas Eslavas y de Europa del Este: 42–54. doi :10.2307/304696. JSTOR 304696.
Ladefoged, Peter (2005), Vocales y consonantes (Segunda ed.), Blackwell
Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castellano Español", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017/S0025100303001373
Merrill, Elizabeth (2008), "Zapotec de Tilquiapan" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 38 (1): 107–114, doi : 10.1017/S0025100308003344
Nau, Nicole (2011), Breve gramática del latgaliano , Munich: Lincom Europa, ISBN978-3-86288-055-3
Newton, Brian (1972), La interpretación generativa del dialecto: un estudio de la fonología griega moderna , Cambridge Studies in Linguistics, vol. 8, Cambridge University Press
Olson, Kenneth; Mielke, Jeff; Sanicas-Daguman, Josephine; Pebley, Carol Jean; Paterson, Hugh J. III (2010), "El estatus fonético de la aproximante (inter)dental", Journal of the International Phonetic Association , 40 (2): 199–215, doi :10.1017/S0025100309990296, S2CID 38504322
Okada, Hideo (1999), "Japonés", en International Phonetic Association (ed.), Manual de la Asociación Fonética Internacional: una guía para el uso del alfabeto fonético internacional , Cambridge University Press, págs. 117-119, ISBN978-0-521-63751-0
Padgett, Jaye (2003), "Contraste y frente posvelar en ruso", Natural Language & Linguistic Theory , 21 (1): 39–87, doi :10.1023/A:1021879906505, S2CID 13470826
Rießler, Michael (2022). "Kildin Saami". Guía Oxford de las lenguas urálicas . Guías Oxford de las lenguas del mundo (1.ª ed.). Oxford University Press.
Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italiano", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 34 (1): 117–121, doi : 10.1017/S0025100304001628
Shosted, Ryan K.; Vakhtang, Chikovani (2006), "Georgiano estándar" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 36 (2): 255–264, doi : 10.1017/S0025100306002659
Landau, Ernestina; Lončarića, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croata", Manual de la Asociación Fonética Internacional: una guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional , Cambridge: Cambridge University Press, págs. 66–69, ISBN978-0-521-65236-0
Pakerys, Antanas (1995). Lietuvių bendrinės kalbos fonetika (en lituano). Vilna: Žara. OCLC 911717523.
Soderberg, Craig D.; Olson, Kenneth S. (2008), "Ilustraciones del AFI: indonesio", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 38 (2): 209–213, doi : 10.1017/S0025100308003320
Thelwall, Robin (1990), "Ilustraciones del AFI: árabe", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 20 (2): 37–41, doi :10.1017/S0025100300004266, S2CID 243640727
Thompson, Laurence (1959), "Fonología de Saigón", Language , 35 (3): 454–476, doi :10.2307/411232, JSTOR 411232
Trussel, Stephen; Groves, Gordon (1978). Diccionario combinado kiribati-inglés basado en las obras de Hiram Bingham, DD y el padre Ernest Sabatier, MSC (traducido por el Sr. M. Oliva) con material científico adicional de Luomala, Goo y Banner. Universidad de Hawái . Consultado el 13 de junio de 2022 .