La batalla de Argel | |
---|---|
Italiano : La battaglia di Algeri Árabe : Maʿrakat al-Jazāʾir | |
Dirigido por | Gillo Pontecorvo |
Escrito por | Franco Solinas |
Historia de | Franco Solinas Gillo Pontecorvo |
Residencia en | Recuerdos de la Bataille d'Alger de Saadi Yacef |
Producido por | Antonio Musu Saadi Yacef |
Protagonizada por | Jean Martín Saadi Yacef Brahim Haggiag Tommaso Neri |
Cinematografía | Marcello Gatti |
Editado por | Mario Morra Mario Serandrei |
Música de | Ennio Morricone Gillo Pontecorvo |
Empresas productoras | Película de Igor Casbah |
Distribuido por | Artistas aliados (Estados Unidos) |
Fechas de lanzamiento |
|
Duración del programa |
|
Países | Italia Argelia |
Idiomas | Árabe Francés |
Presupuesto | $806,735 |
Taquillas | $879,794 (nacional) [2] |
La batalla de Argel ( en italiano : La battaglia di Algeri ; en árabe : معركة الجزائر , romanizado : Maʿrakat al-Jazāʾir ) es una película bélica ítalo-argelina de 1966 coescrita y dirigida por Gillo Pontecorvo . Se basa en la acción emprendida por los rebeldes durante la Guerra de Argelia (1954-1962) contra el gobierno francés en el norte de África, siendo la más destacada la homónima Batalla de Argel , la capital de Argelia. Se rodó en exteriores en un estilo de noticiero inspirado en Roberto Rossellini : en blanco y negro con edición de tipo documental para añadir a su sentido de autenticidad histórica, con actores en su mayoría no profesionales que habían vivido la batalla real. La banda sonora de la película fue compuesta por Pontecorvo y Ennio Morricone . A menudo se asocia con el cine neorrealista italiano . [3]
La película se centra principalmente en el combatiente revolucionario Ali La Pointe durante los años entre 1954 y 1957, cuando los guerrilleros del FLN entraron en Argel. Sus acciones fueron respondidas por paracaidistas franceses que intentaban recuperar territorio. La película, sumamente dramática, trata sobre la organización de un movimiento guerrillero y los métodos ilegales , como la tortura, utilizados por los franceses para detenerlo . Argelia logró independizarse de los franceses, algo que Pontecorvo aborda en el epílogo de la película. [4]
La película fue aclamada internacionalmente y se considera una de las mejores películas de todos los tiempos . Ganó el León de Oro en el 27º Festival de Cine de Venecia, entre otros premios y nominaciones. También fue nominada al Premio de la Academia a la Mejor Película en Lengua Extranjera . Tema de controversia sociopolítica en Francia, la película no se proyectó en el país durante cinco años. [1] Los grupos insurgentes y las autoridades estatales la han considerado un comentario importante sobre la guerra de guerrillas urbana . En la encuesta de 2022 de Sight and Sound sobre las mejores películas de todos los tiempos , ocupó el puesto 45 en la lista de críticos y el 22 entre los directores.
En 2008, la película fue incluida en la lista de las 100 películas italianas que hay que salvar del Ministerio de Patrimonio Cultural de Italia , una lista de 100 películas que "han cambiado la memoria colectiva del país entre 1942 y 1978". [5]
La batalla de Argel comienza en 1957 en la capital de la Argelia francesa . Después de ser torturado, uno de los compatriotas de Ali la Pointe ( Brahim Haggiag ) revela el escondite de Ali al ejército francés . El ejército allana la casa de Ali y le dice que está rodeado y que la "organización" está acabada. La película luego retrocede a 1954.
La batalla de Argel reconstruye los hechos que ocurrieron en la capital de la Argelia francesa entre noviembre de 1954 y diciembre de 1957, durante la Guerra de Independencia de Argelia . La narración comienza con la organización de células revolucionarias en la Casbah . Debido a la guerra partidista entre los argelinos locales y los pieds-noirs (europeos étnicos nacidos en Argelia), en la que ambos bandos cometen actos de creciente violencia, Francia envía paracaidistas del ejército francés a la ciudad para luchar contra los miembros del Frente de Liberación Nacional (FLN) y capturarlos. Se muestra a los paracaidistas neutralizando a todo el liderazgo del FLN mediante asesinatos o capturas. La película termina con una coda que describe manifestaciones y disturbios nacionalistas, lo que sugiere que, aunque Francia ganó la batalla de Argel, perdió la guerra de Argelia. [4]
Se describen las tácticas de la insurgencia guerrillera del FLN y la contrainsurgencia francesa, así como los incidentes más desagradables de la guerra. Tanto los colonizadores como los colonizados cometen atrocidades contra los civiles. El FLN se apodera de la Casbah mediante la ejecución sumaria de criminales argelinos y presuntos colaboradores franceses; comete actos de terrorismo , incluidas acciones como el atentado real en el Milk Bar Café , para acosar a los europeos. Las fuerzas de seguridad recurren a los asesinatos y a la violencia indiscriminada contra la oposición. Se muestra a los paracaidistas franceses utilizando rutinariamente la tortura , la intimidación y el asesinato. [4]
Pontecorvo y Solinas crearon varios protagonistas en su guion que se basan en figuras históricas de la guerra. La historia comienza y termina desde la perspectiva de Ali la Pointe ( Brahim Haggiag ), un delincuente de poca monta que se radicaliza políticamente mientras está en prisión. Es reclutado por el comandante del FLN El-hadi Jafar, interpretado por Saadi Yacef , que era un veterano comandante del FLN. [6]
El teniente coronel Mathieu, comandante de paracaidistas, es el personaje francés principal. Otros personajes son el niño Petit Omar , un niño de la calle que es un mensajero del FLN; Larbi Ben M'hidi , un alto líder del FLN que proporciona la justificación política para la insurgencia; y Djamila , Zohra y Hassiba , tres guerrilleras urbanas del FLN que llevan a cabo un ataque terrorista. La batalla de Argel también cuenta con miles de extras argelinos. Pontecorvo pretendía que representaran el "coro de la Casbah " , comunicándose con cánticos, lamentos y efectos físicos. [3]
La batalla de Argel se inspiró en el libro de 1962 Souvenirs de la Bataille d'Alger , el relato de la campaña de un comandante militar del FLN, escrito por Saadi Yacef . [7] Yacef escribió el libro mientras estaba prisionero de los franceses, y sirvió para levantar la moral del FLN y otros militantes. Después de la independencia, los franceses liberaron a Yacef, quien se convirtió en un líder del nuevo gobierno. El gobierno argelino respaldó la adaptación de las memorias de Yacef como película. Salash Baazi, un líder del FLN que había sido exiliado por los franceses, se acercó al director italiano Gillo Pontecorvo y al guionista Franco Solinas con el proyecto. [ cita requerida ]
Para cumplir con las exigencias de la película, La batalla de Argel utiliza personajes compuestos y cambia los nombres de ciertas personas. Por ejemplo, el coronel Mathieu es una combinación de varios oficiales de contrainsurgencia franceses, especialmente Jacques Massu . [8] Saadi Yacef ha dicho que Mathieu se basó más en Marcel Bigeard , aunque el personaje también recuerda a Roger Trinquier . [9] Acusado de retratar a Mathieu como demasiado elegante y noble, el guionista Solinas negó que esa fuera su intención. Dijo en una entrevista que el coronel es "elegante y culto, porque la civilización occidental no es ni inelegante ni inculta". [10]
Para La batalla de Argel , Pontecorvo y el director de fotografía Marcello Gatti filmaron en blanco y negro y experimentaron con diversas técnicas para darle a la película el aspecto de un noticiero y un documental. El efecto fue tan convincente que los estrenos estadounidenses llevaban un aviso que decía que "no se había utilizado ni un pie" de noticiero. [11]
El uso que hace Pontecorvo del realismo ficticio permite que la película "funcione en un doble vínculo, ya que se dirige conscientemente a diferentes públicos". La película hace un uso especial de la televisión para vincular a los espectadores occidentales con imágenes a las que se enfrentan constantemente y que se afirma que expresan la "verdad". La película parece filmada desde el punto de vista de un reportero occidental, ya que se utilizan teleobjetivos y cámaras manuales, al tiempo que "se representa la lucha desde una distancia 'segura' con soldados franceses colocados entre la multitud y la cámara". [12]
Pontecorvo eligió a argelinos no profesionales. Eligió a gente que conocía, escogiéndolos principalmente por su apariencia y el efecto emocional (como resultado, muchas de sus líneas fueron dobladas). [13] El único actor profesional de la película fue Jean Martin , que interpretó al coronel Mathieu; Martin era un actor francés que había trabajado principalmente en teatro. Pontecorvo quería un actor profesional, pero uno que no fuera familiar para la mayoría de los espectadores, ya que esto podría haber interferido con el realismo pretendido de la película. [ cita requerida ]
Martin había sido despedido varios años antes del Théâtre National Populaire por firmar el manifiesto de los 121 contra la guerra de Argelia. Martin era un veterano; había servido en un regimiento de paracaidistas durante la guerra de Indochina y había participado en la Resistencia francesa . Su interpretación tenía una profundidad autobiográfica. Según una entrevista con el guionista Franco Solinas , la relación de trabajo entre Martin y Pontecorvo no siempre fue fácil. Sin estar seguro de si el estilo de actuación profesional de Martin contrastaría demasiado con el de los no profesionales, Pontecorvo discutió sobre las elecciones de actuación de Martin. [14]
Saadi Yacef, que interpreta a El-Hadi Jaffar, y Samia Kerbash, que interpreta a Fathia, eran miembros del FLN y se dice que Pontecorvo se inspiró mucho en sus relatos. Los actores que aparecen en los créditos son:
El sonido, tanto la música como los efectos, desempeñan funciones importantes en la película. En una escena en la que militantes del FLN se preparan para los bombardeos, se escuchan tambores argelinos indígenas, en lugar de diálogos. Además, Pontecorvo utilizó los sonidos de disparos, helicópteros y motores de camiones para simbolizar los métodos de batalla franceses, mientras que las explosiones de bombas, los ululatos , los lamentos y los cánticos simbolizan los métodos argelinos. Gillo Pontecorvo escribió la música de La batalla de Argel , pero como en Italia lo clasificaron como "melodista-compositor", también se le pidió que trabajara con otro compositor; su buen amigo Ennio Morricone colaboró con él. El tambor militar solista, que se escucha a lo largo de la película, lo toca el famoso baterista italiano Pierino Munari. [15]
La película ganó el León de Oro en el Festival de Cine de Venecia y fue nominada a tres Premios Óscar (en años no consecutivos, un logro único): Mejor Película en Lengua Extranjera en 1966, y Mejor Guion (Gillo Pontecorvo y Franco Solinas ) y Mejor Director (Gillo Pontecorvo) en 1968. [16] Otros premios incluyen el Premio de Cine de la Ciudad de Venecia (1966), el Premio de la Crítica Internacional (1966), el Premio Ciudad de Imola (1966), el Premio Cinta de Plata Italiana (director, fotografía, productor), el Premio Ajace del Cinema d'Essai (1967), el Asfódelo de Oro italiano (1966), Diosa de Plata en el Festival de Cine de Acapulco (1966), la Grolla de Oro (1966), el Premio Riccione (1966), Mejor Película de 1967 por los críticos cubanos (en una encuesta patrocinada por la revista cubana Cine ) y el Premio de las Iglesias Unidas de América (1967).
Dadas las divisiones nacionales sobre la guerra de Argelia, La batalla de Argel generó una considerable controversia política en Francia. Fue una de las primeras películas que abordó directamente la cuestión del imperialismo francés que llegó a la metrópoli francesa ; películas anteriores como El pequeño soldado de Godard solo habían abordado esos asuntos de pasada. [17] Sus primeras proyecciones en festivales provocaron una reacción casi unánime entre los críticos franceses. En el Festival de Cine de Venecia, la delegación de periodistas franceses se negó a asistir a la proyección de la película y abandonó el festival por completo cuando recibió el León de Oro. [18] A pesar de la gran aclamación internacional, la prensa nacional y la industria cinematográfica se unieron en oposición a la idea de estrenar la película en los cines franceses. [19]
La batalla de Argel fue prohibida formalmente por el gobierno francés durante un año, aunque no se estrenó en Francia hasta varios años más porque ningún distribuidor privado quería comprar la película. [18] Pontecorvo sostuvo que había hecho una película políticamente neutral, contrariamente a la reacción de un gobierno francés que describió como "muy sensible a la cuestión argelina", y dijo que "los argelinos no pusieron obstáculos en nuestro camino porque sabían que haría una película más o menos objetiva sobre el tema". [20] En 1970, la película finalmente recibió un certificado para su distribución en Francia, pero el estreno se retrasó aún más hasta 1971 debido a amenazas terroristas y a la oposición civil de los grupos de veteranos. [19] La Organisation Armée Secrète (OAS), un grupo paramilitar de extrema derecha, hizo amenazas de bomba a los cines que intentaron proyectar la película. [18] Pontecorvo también recibió amenazas de muerte. [17] Tras su estreno, las críticas en la prensa francesa fueron en general mucho más favorables. Los defensores de la censura salieron en defensa de la película, y muchos críticos reevaluaron la película a la luz de los recientes movimientos de protesta del país. [19] La mayoría de los espectadores franceses encontraron que su representación del conflicto era matizada y equilibrada, y la única interrupción ocurrió en Lyon cuando un asistente arrojó tinta a la pantalla. [18] Además, la versión internacional de la película fue acortada con escenas de tortura cortadas para los cines británicos y estadounidenses. [1]
En Estados Unidos, la respuesta a la película fue en general e inmediatamente más positiva que en Francia. [18] La película logró un sorprendente grado de éxito popular en la taquilla estadounidense, avivada por los sentimientos contra la guerra en medio del movimiento contra la participación militar en Vietnam . [21] En una reseña para el Chicago Sun-Times , Roger Ebert la llamó una "gran película" que "puede ser una experiencia cinematográfica más profunda de lo que muchos públicos pueden soportar: demasiado cínica, demasiado verdadera, demasiado cruel y demasiado desgarradora. Se trata de la guerra de Argelia, pero aquellos que no estén interesados en Argelia pueden sustituirla por otra guerra; La batalla de Argel tiene un marco de referencia universal". [22] Robert Sitton en The Washington Post llamó a la película "Una de las más hermosas que he visto" y dijo que "es tan importante para nuestros tiempos como las obras de Griffith , Leni Riefenstahl , Carl Dreyer y Luchino Visconti lo fueron para los suyos". [18] Pauline Kael defendió la película en The New Yorker , escribiendo: "La pasión ardiente de Pontecorvo actúa directamente sobre tus emociones. Es el tipo más peligroso de marxista: un poeta marxista". [18]
En el sitio web de agregación de reseñas Rotten Tomatoes , la película tiene una calificación de aprobación del 99% basada en 93 reseñas, con una calificación promedio de 9.10/10; el consenso del sitio dice: "Un examen poderoso y similar a un documental de la respuesta a una fuerza de ocupación, La batalla de Argel no ha envejecido ni un poco desde su lanzamiento en 1966". [23] En Metacritic , la película tiene una puntuación promedio ponderada de 96 sobre 100, lo que indica "aclamación universal", basada en 22 reseñas recopiladas desde su relanzamiento en 2004. [24]
En el momento del relanzamiento de la película en 2004, la recepción francesa fue mucho más positiva, y la mayoría de los críticos aceptaron los méritos estéticos y la importancia histórica de la película como algo dado. Una reseña en Libération la consideró la "mejor película jamás hecha sobre la guerra de Argelia" porque había sido "la más creíble y la más justa". Un notable disenso provino de Cahiers du Cinéma , que dedicó un artículo especial a la película que incluía cinco artículos de varios autores; la denuncia editorial colectiva de la revista sobre la película fue "expresada en términos tan fuertes que socavó, por razones morales, la legitimidad de cualquier crítico o analista que no condenara la película, y mucho menos de cualquiera que se atreviera a considerarla digna de atención cinematográfica", aunque en última instancia su desaprobación ejerció poca influencia sobre los medios franceses en general. [19]
Roger Ebert agregó la película a su serie " Grandes películas " en 2004. [21] La película ocupó el puesto 48 en la encuesta de 2012 de las 250 mejores películas de todos los tiempos de la revista Critics' Top 250 Films of Sight and Sound , [25] así como el puesto 120 en la lista de las 500 mejores películas de todos los tiempos de la revista Empire . [26] En 2010, Empire clasificó a la película en el sexto lugar de su lista de las 100 mejores películas del cine mundial. [27] Fue seleccionada para ingresar a la lista de las " 100 películas italianas que deben salvarse ". En 2007, la película ocupó el quinto lugar en la encuesta de lectores de The Guardian que enumera las 40 mejores películas extranjeras de todos los tiempos. [28] En 2024, la película ocupó el puesto 11 en las "300 mejores películas de todos los tiempos" de Rotten Tomatoes . [29]
La batalla de Argel ha influido en numerosos cineastas. El director de cine estadounidense Stanley Kubrick elogió el arte de la película en una entrevista con la revista francesa Positif : "Todas las películas son, en cierto sentido, falsos documentales. Uno intenta acercarse lo más posible a la realidad, pero no es la realidad. Hay gente que hace cosas muy inteligentes, que me han fascinado y engañado por completo. Por ejemplo, La batalla de Argel . Es muy impresionante". [30] Además, según Anthony Frewin , el asistente personal de Kubrick, afirmó: "Cuando comencé a trabajar para Stanley en septiembre de 1965, me dijo que realmente no podía entender de qué era capaz el cine sin ver La batalla de Argel . Todavía estaba entusiasmado con ella antes de su muerte". [30] El cineasta político greco-francés Costa-Gavras citó la película como una influencia en su forma de hacer cine. [31] El cineasta estadounidense Steven Soderbergh se inspiró en la película mientras dirigía el drama sobre la guerra contra las drogas Traffic , y señaló que (junto con Z de Costa-Gavras ) tenía "esa gran sensación de cosas que se capturan, en lugar de escenificadas, que es lo que buscábamos". [32] [33] [34] El cineasta alemán Werner Herzog admiró la película y la convirtió en una de las pocas películas designadas como de visualización obligatoria para sus estudiantes de la escuela de cine. [35] [36] El cineasta inglés Ken Loach , que vio la película en 1966, la incluyó entre sus 10 películas favoritas de todos los tiempos y mencionó su influencia en su trabajo: "Utilizó actores no profesionales. No fue demasiado dramático. Fue discreto. Mostró el impacto del colonialismo en la vida cotidiana. Estas técnicas tuvieron una influencia importante en mi realización cinematográfica". [37] El actor y cineasta estadounidense Ben Affleck dijo que La batalla de Argel fue una influencia clave en su película Argo (2012). [38] El cineasta británico-estadounidense Christopher Nolan ha nombrado a la película como una de sus favoritas y la ha acreditado como una influencia en sus películas The Dark Knight Rises (2012) y Dunkirk . [39] [40] La película también influyó en Andor , con varios paralelos cinematográficos que incluyen un paralelo directo entre el tema de Ali y la canción tocada por la banda de música en el episodio final de la serie, mientras marchan en una línea policial. [41]
La película también ha recibido elogios de los comentaristas políticos. El académico palestino-estadounidense Edward Said (famoso por su obra Orientalismo ) elogió La batalla de Argel (junto con la otra película de Pontecorvo, ¡Arde! ) ya que las dos películas "no tienen igual ni han sido superadas desde que se hicieron en los años 60. Ambas películas juntas constituyen un estándar político y estético que nunca más se igualará". [42] El escritor y activista británico-paquistaní Tariq Ali colocó La batalla de Argel en su lista de las 10 mejores películas para la encuesta Sight and Sound de 2012. [43] En 2023, la revista progresista estadounidense The New Republic la clasificó en primer lugar en su lista de las 100 películas políticas más importantes de todos los tiempos. [44]
El estreno de La batalla de Argel coincidió con el período de descolonización y las guerras de liberación nacional , así como con una creciente ola de radicalismo de izquierda en las naciones europeas en las que una gran minoría mostraba interés en la lucha armada . A partir de finales de la década de 1960, La batalla de Argel se ganó la reputación de inspirar violencia política; en particular, las tácticas de guerra de guerrillas urbanas y terrorismo en la película supuestamente fueron copiadas por los Panteras Negras , el Ejército Republicano Irlandés Provisional , la Organización de Liberación Palestina y el Frente de Liberación de Jammu y Cachemira . [45] La batalla de Argel fue aparentemente la película favorita de Andreas Baader . [46]
Pontecorvo, al enterarse de que el periodista Jimmy Breslin había caracterizado La batalla de Argel como una película de entrenamiento de guerra de guerrillas en la televisión estadounidense, respondió:
Tal vez tenga razón, pero es demasiado simple. La película defiende a todo aquel que se ve privado de sus derechos y lo anima a luchar por ellos. Pero es una analogía para muchas situaciones: Vietnam, por ejemplo. Lo que me gustaría que la gente descubriera es algo que está presente en todas mis películas, una cierta clase de ternura por el hombre, un afecto que nace de la fragilidad de la condición humana. [47]
El presidente Arturo Frondizi ( Unión Cívica Radical , UCR) dirigió la introducción del primer curso sobre guerra contrarrevolucionaria en la Escuela Superior Militar. En 1963, los cadetes de la Escuela Mecánica de la Armada (ESMA) comenzaron a recibir clases de contrainsurgencia. En uno de sus cursos, se les mostró la película La batalla de Argel . Antonio Caggiano , arzobispo de Buenos Aires de 1959 a 1975, estuvo asociado a esto como capellán militar. Presentó la película con aprobación y le agregó un comentario de orientación religiosa. [48] La ESMA fue conocida más tarde como un centro de la Guerra Sucia Argentina y la tortura y el abuso de insurgentes y civiles inocentes. [ cita requerida ]
Aníbal Acosta, uno de los cadetes de la ESMA entrevistado 35 años después por la periodista francesa Marie-Monique Robin , describió la sesión:
Nos mostraron esa película para prepararnos para un tipo de guerra muy diferente de la guerra regular para la que habíamos ingresado en la Escuela de Marina. Nos estaban preparando para misiones policiales contra la población civil, que se convirtió en nuestro nuevo enemigo. [48]
Durante 2003, la prensa informó que el Departamento de Defensa de los Estados Unidos ( el Pentágono ) ofreció una proyección de la película el 27 de agosto. La Dirección de Operaciones Especiales y Conflictos de Baja Intensidad la consideró útil para los comandantes y tropas que enfrentan problemas similares en el Iraq ocupado . [49]
Un folleto que anunciaba la proyección decía:
Cómo ganar una batalla contra el terrorismo y perder la guerra de las ideas. Los niños disparan a quemarropa contra los soldados. Las mujeres colocan bombas en los cafés. Pronto, toda la población árabe se vuelve loca. ¿Le suena familiar? Los franceses tienen un plan. Tiene éxito tácticamente, pero fracasa estratégicamente. Para entender por qué, asista a una proyección poco frecuente de esta película. [50]
Según el funcionario del Departamento de Defensa a cargo de la proyección, "la proyección de la película ofrece una visión histórica de la conducción de las operaciones francesas en Argelia y tenía como objetivo generar un debate informativo sobre los desafíos que enfrentaron los franceses". [50]
En el momento de la proyección en el Pentágono en 2003, las versiones legales y " piratas " de la película en VHS y DVD estaban disponibles en los Estados Unidos y otros lugares, pero la calidad de la imagen estaba degradada. Se había realizado una copia restaurada en Italia en 1999. Rialto Pictures adquirió los derechos de distribución para reestrenar la película nuevamente en el Reino Unido en diciembre de 2003, así como en los Estados Unidos y en Francia en fechas separadas en 2004. La película se mostró en el Espace Accattone , rue Cujas en París, del 15 de noviembre de 2006 al 6 de marzo de 2007. [51]
El historial de comunicados de prensa de la Batalla de Argel se resume en la siguiente tabla.
Título | Liberado | Editor | Relación de aspecto | Cortar | Tiempo de ejecución | Comentarios | Resolución | Maestro | Medio |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
#249 [52] | 19 de octubre de 2021 [53] | La colección Criterion [52] | 1.85:1 [54] | Restauración 2018 | 2h 02m | ninguno | 2160p | 4K | Blu-ray |
Edición dual [55] | 2 de mayo de 2018 [56] | Películas de culto | 1080i / 2160p | ||||||
Culto 501 | 9 de julio de 2012 [57] | 1080i | |||||||
#249 | 9 de agosto de 2011 [58] | La colección Criterion | 2K | ||||||
AGTD011 [59] | 30 de agosto de 2009 [59] | Películas de culto | 480i | DVD | |||||
#249 [52] | 12 de octubre de 2004 [52] | La colección Criterion | 2h 01m | ||||||
#9322225034198 | 2004 | Entretenimiento de Madman | 1.33:1 | 1h 57min | 576 líneas | CAMARADA | |||
TVT1085 | 19 de febrero de 2001 [60] | Vídeo de Palisades Tartan [61] | VHS | ||||||
EE1043 [62] | 1993 [63] | Entretenimiento Encore | 1.66:1 [64] | 2 h 0 min [65] | 425 líneas | Disco láser | |||
RNVD 2108 [66] | 1993 | Vídeo casero de Rhino [67] | 1.33:1 | 240 líneas | Sistema de clasificación de números arábigos (NTSC) | VHS | |||
9 de enero de 1990 [68] | Vídeo casero de Foothill | 2h 01m | |||||||
CVC #0208 | 1988 | Vídeo de Axon | 2 horas y 5 minutos | ||||||
ID6786X | 1985 | 2h 02m | 425 líneas | Disco láser [69] | |||||
CVL1002 [70] | Octubre de 1983 [71] | Vídeo del cabrestante | 240 líneas | VHS |
El 12 de octubre de 2004, The Criterion Collection lanzó la película, transferida de una copia restaurada, en un set de DVD de tres discos. Los extras incluyen a los ex asesores antiterroristas estadounidenses Richard A. Clarke y Michael A. Sheehan discutiendo la representación del terrorismo y la guerra de guerrillas en La batalla de Argel. Los directores Spike Lee , Mira Nair , Julian Schnabel , Steven Soderbergh y Oliver Stone discutieron su influencia en el cine. Otro documental en el set incluye entrevistas con los comandantes del FLN Saadi Yacef y Zohra Drif . [72]
Soderbergh llamó a Traffic su "película Dogma de 47 millones de dólares" y utilizó una cámara en mano, luz disponible y una actuación (aparentemente) improvisada en un intento de presentar una historia realista sobre las drogas ilegales. Se preparó analizando dos películas políticas realizadas en un estilo realista: La batalla de Argel (Gillo Pontecorvo, 1966) y Z (Constantin Costa-Gavras, 1969), ambas de las cuales describió como "que tienen esa gran sensación de cosas que son captadas, en lugar de escenificadas, que es lo que buscábamos".
El cineasta dijo: "Para esta película, pasé mucho tiempo analizando
La batalla de Argel
y
Z
, ambas tienen esa gran sensación de cosas capturadas, en lugar de escenificadas, que es lo que buscábamos. Solo quería esa sensación de perseguir la historia, esta sensación de que puede superarnos si no nos movemos lo suficientemente rápido".
También recomiendo
La batalla de Argelde Pontecorvo
, que admiro por las actuaciones...
{{cite web}}
: CS1 maint: nombres numéricos: lista de autores ( enlace )Affleck: "¡No he hecho una película que no haya plagiado de otra! [Risas.] En esta película, plagiamos
Todos los hombres del presidente
, para el material de la CIA, una película de John Cassavetes llamada
El asesinato de un corredor de apuestas chino
, que realmente usamos como referencia para el material de California, y luego hubo una especie de sopa de películas
de La batalla de Argel
,
Z
/
Desaparecido
/ Costa-Gavras, que usamos para el resto".
Nolan citó la película de guerra de Gillo Pontecorvo como "una narrativa verité atemporal y conmovedora, que obliga a la empatía con sus personajes de la manera menos teatral imaginable. Nos preocupamos por las personas de la película simplemente porque nos sentimos inmersos en su realidad y las probabilidades que enfrentan".
Por lo tanto, fue con cierto grado de sorpresa e interés que descubrí que el último director en citar
La batalla de Argel
como influencia fue Christopher Nolan, el hombre detrás de las últimas películas de la franquicia Batman. ... Las entrevistas con Nolan y su equipo sobre la realización de
The Dark Knight Rises
indican que Nolan eligió
La batalla de Argel
como una de las películas que el equipo debía ver y de la que obtener inspiración antes de comenzar a filmar, y Nolan afirmó que "ninguna película ha capturado el caos y el miedo de un levantamiento tan vívidamente como [La batalla de Argel]".
{{cite web}}
: Enlace externo en |title=
( ayuda )