Persuasión (película de 1995)

Película para televisión de Roger Michell

Persuasión
Portada de la edición británica de VHS de 1995
Residencia enPersuasión
de Jane Austen
Guión deNick querido
Dirigido porRoger Michell
Protagonizada por
Música deJeremy Sams
País natalReino Unido
Estados Unidos
Idioma originalInglés
Producción
ProductorFiona Finlay
CinematografíaJuan Daly
EditorKate Evans
Duración del programa104 minutos
Empresas productorasBBC
WGBH Boston
Millésime Producciones
Presupuesto£1 millón
Lanzamiento original
RedBBC
Liberar16 de abril de 1995 ( 16 de abril de 1995 )
RedPBS
Liberar6 de abril de 1997 ( 06-04-1997 )

Persuasión es una película dramática de época de 1995 de la BBC Screen Two dirigida por Roger Michell y basada en la novela homónima de Jane Austen de 1817. En su debut cinematográfico, Amanda Root interpreta a la protagonista Anne Elliot , mientras que Ciarán Hinds interpreta a su interés romántico, el capitán Frederick Wentworth . La película está ambientada en la Inglaterra de principios del siglo XIX, ocho años después de que otros convencieran a Anne de rechazar la propuesta de matrimonio de Wentworth. Persuasión sigue a los dos mientras se reencuentran mientras los personajes secundarios amenazan con interferir.

La novela fue adaptada por Nick Dear , quien consideró que la historia era más madura que las otras novelas de Austen, caracterizándola como una de realismo y veracidad, particularmente al contar la historia de dos personas separadas y luego reunidas. Como el estilo de Austen transmite los pensamientos de Anne internamente, Dear y Root se sintieron obligados a expresar las emociones del personaje usando menos diálogo. El director Roger Michell evitó lo que sintió que era la sensación pulida y artificial de otras representaciones del siglo XIX, y desaconsejó a sus actores usar maquillaje o parecer demasiado higiénicos. La diseñadora de vestuario Alexandra Byrne produjo ropa que parecía "vivida", lo que le valió un BAFTA . Persuasión se filmó en orden cronológico, lo que le permitió a Root retratar más fácilmente el desarrollo de Anne desde la opresión hasta la felicidad y la prosperidad. Se filmó durante un período de popularidad de las obras de Austen.

En un principio, la BBC era la única productora de Persuasión hasta que se asoció con la estadounidense WGBH Boston y la francesa Millesime. Esto le dio a la producción un mayor presupuesto y le permitió filmarse en lugares que aparecen en la novela, incluidos Lyme Regis y Bath . Persuasión se emitió originalmente el 16 de abril de 1995, cuando se emitió en BBC Two . Sony Pictures Classics estrenó la película en los cines estadounidenses el 27 de septiembre de 1995, cuando la creciente popularidad de Austen se hizo evidente en Hollywood. El estreno cinematográfico de Persuasión atrajo la atención de los críticos de cine y recibió críticas generalmente positivas, y muchos elogiaron la actuación de Root. Los estudiosos del cine han observado cambios significativos con respecto al material original, así como temas de clase y género.

Trama

Un barco de guerra transporta al almirante Croft, mientras que un carruaje lleva al señor Shepherd y a su hija, la señora Clay, a Kellynch Hall. Shepherd y Clay son abordados por los acreedores debido a las deudas contraídas por el propietario de la residencia, Sir Walter Elliot, mientras que Croft habla sobre el final de las guerras napoleónicas con sus compañeros de la marina.

Sir Walter, un baronet vanidoso y pretencioso , se enfrenta a la ruina financiera a menos que haga recortes . Aunque el noble inicialmente se opone a la idea, finalmente acepta mudarse temporalmente a Bath mientras se alquila la mansión ; la idea surgió de Shepherd, la amiga de la familia Lady Russell y la segunda hija mayor de Sir Walter, la inteligente Anne .

Anne se enfada al saber que el nuevo inquilino de Kellynch Hall será el almirante Croft, cuñado de Frederick Wentworth , un capitán naval al que había rechazado en matrimonio nueve años antes debido a su falta de perspectivas y conexiones. Wentworth ahora es rico por haber servido en las guerras y ha regresado a Inglaterra para, presumiblemente, encontrar una esposa.

Más tarde, Anne le expresa a Lady Russell su descontento por la actual situación financiera de su familia y su decisión anterior de rechazar la propuesta de matrimonio del capitán. Anne visita a su otra hermana, Mary, una hipocondríaca que se ha casado con un miembro de una familia de granjeros locales. Anne escucha pacientemente las diversas quejas que le confían todos los miembros de la familia Musgrove; esto incluye al esposo de Mary, Charles, las cuñadas Louisa y Henrietta, y los suegros, el Sr. y la Sra. Musgrove.

El capitán Wentworth va a cenar con los Musgrove, pero Anne evita ir porque se ofrece a cuidar al hijo herido de Mary. A la mañana siguiente, durante el desayuno, Anne y Mary se encuentran de repente con Wentworth, la primera vez que él y Anne se ven desde que ella la rechazó. Más tarde, Anne se entera de que Wentworth la pensó tan alterada que "no la habría vuelto a reconocer". [1]

Louisa y Henrietta comienzan a buscar matrimonio con Wentworth, ya que la familia desconoce la relación pasada entre él y Anne. Herido y rechazado por la negativa de Anne años antes, Wentworth parece cortejar a Louisa, para gran disgusto de Anne. Más tarde, Wentworth se entera de que Anne también fue persuadida por Lady Russell para rechazar la oferta de matrimonio de Charles, después de lo cual Charles en cambio le propuso matrimonio a Mary.

Anne, Wentworth y los Musgrove más jóvenes van a Lyme y visitan a dos viejos amigos navales de Wentworth, el capitán Harville y el capitán Benwick. Mientras están allí, Louisa salta precipitadamente de una escalera con la esperanza de que Wentworth la atrape, y sufre una lesión en la cabeza.

Después, Anne va a Bath para quedarse con su padre y su hermana. Sir Walter y su hija mayor Elizabeth revelan que han reparado su relación con un primo que antes tenía mala reputación, el señor Elliot, el heredero de la baronet y de la propiedad de Elliot. Anne se lo presenta y reconocen que se vieron brevemente en Lyme.

Para gran placer de Lady Russell, el señor Elliot comienza a perseguir a Anne, quien sigue sin estar segura de su verdadero carácter. Mientras tanto, Louisa se ha recuperado y se ha comprometido con el capitán Benwick. Wentworth llega a Bath y se encuentra con Anne en varias ocasiones, aunque sus conversaciones son breves.

Anne se entera por una vieja amiga, la señora Smith, de que el señor Elliot está en bancarrota y que sólo está interesado en casarse con ella para asegurarse la herencia que le correspondería de su padre. Anne también se entera de que el señor Elliot desea evitar que el baronet se case con la señora Clay para tener un heredero varón.

Poco después, Wentworth escucha a Anne hablando con el capitán Harville sobre la constancia del amor de una mujer y le escribe una carta en la que le declara que todavía se preocupa por ella. Anne lo encuentra rápidamente y los dos caminan felices por la calle, tomados del brazo. Esa noche, en una fiesta, Wentworth anuncia su intención de casarse con Anne, para gran consternación del señor Elliot. Wentworth y Anne abordan un barco de la marina, felices de estar juntos.

Elenco

Producción

Concepción y adaptación

Portada original de Persuasión

El rodaje de Persuasión coincidió con un repentino resurgimiento de las adaptaciones de Jane Austen , ya que fue una de las seis producciones de este tipo estrenadas a mediados de la década de 1990. [2] Los medios de comunicación denominaron al fenómeno "Austenmanía". [3] Si bien era común que una adaptación exitosa condujera a la producción de otras, este aumento en la popularidad de Austen involucró muchos proyectos simultáneos: la producción de Persuasión , por ejemplo, coincidió con la serie de televisión Orgullo y prejuicio y el largometraje Sentido y sensibilidad . [4] [5] A pesar del aumento, el experto en cine Andrew Higson y otros argumentan que hay poca evidencia de que los diversos productores, que fueron empleados por diferentes compañías, se comunicaran al concebir sus adaptaciones. [6] [7]

La idea de una versión cinematográfica de la novela de Austen de 1817 Persuasión comenzó con la productora inglesa Fiona Finlay , que había querido crear una adaptación durante varios años. [4] La novela había sido adaptada por última vez por ITV en una serie de 1971 protagonizada por Ann Firbank . [8] Finlay sintió que la historia "muy romántica" era una "con la que todos pueden identificarse. Hay algo muy conmovedor en el amor perdido hace mucho tiempo". [9] Se acercó al escritor Nick Dear para adaptarla para la televisión; Finlay había disfrutado de sus contribuciones al teatro, particularmente su obra sobre William Hogarth , El arte del éxito . [1] Dear primero sugirió que probaran con una de las otras obras de Austen, ya sea Sentido y sensibilidad u Orgullo y prejuicio , pero aceptó adaptar Persuasión después de leerla. Dear consideró la novela, el último trabajo completo de la autora, una historia más madura que las otras. [4]

Dear escribió más tarde que Persuasión era superficialmente "una historia de amor al estilo de Cenicienta ", pero también era una historia de "realismo y veracidad", en particular al contar la historia de dos personas separadas y luego reunidas. [10] Pasó dos años trabajando en un guion, [4] y encontró esta tarea difícil por varias razones. En primer lugar, necesitaba encontrar una estructura que fuera fiel a la novela. En segundo lugar, su protagonista apenas habló durante la primera mitad y "por lo tanto no puede impulsar la acción como lo hace convencionalmente un personaje central". [1] Adaptar el ingenio de Austen fue otro desafío; mucho no se pudo utilizar "porque está casi todo en la voz del autor que nos habla de los personajes, con un cierto ingenio o ligereza que provenía de los propios personajes. Es un trabajo artesanal, interpretar la novela por uno mismo y luego encontrar un lenguaje cinematográfico para ella". [1]

Roger Michell, un experimentado director de teatro y series de televisión, fue elegido para dirigir Persuasión , en lo que sería su primer largometraje. [11] [12] De niño, Michell había sido un admirador de Austen, lo que lo diferenciaba de sus compañeros de clase masculinos. "Yo era el único chico de mi clase que tomaba Austen como un trabajo especial", dijo. Su atracción por Persuasión se basaba en su creencia de que era la novela más emotiva y conmovedora de Austen, así como su más autobiográfica. [13] Describió la obra como una "historia de amor erótica llena de anhelo sexual". [13] Mientras dirigía, Michell buscó enfatizar los contrastes en la historia de Austen, vistos por ejemplo entre "la formalidad fría de Kellynch Hall y la sensación cálida y húmeda de Uppercross". [1] La Marina Real fue otro punto de interés, ya que oficiales como Wentworth a menudo habrían regresado a la sociedad ricos y llenos de historias. El director quería retratar la integración de culturas, ya que los oficiales navales regresaban con "una informalidad de comportamiento y lenguaje que contrastaba marcadamente con lo que había antes". [1]

Fundición

"Anne ha dedicado su vida de solterona a ser útil a los demás. Ese esfuerzo por dejar de lado su decepción es lo que la hace parecer 'desvanecida'. Ha estado tratando de no enfrentar su carga de dolor".

— La actriz Amanda Root sobre su personaje [11]

Root hizo su debut cinematográfico en el cine interpretando a Anne Elliot, la protagonista de la película. [14] Según Root, "todas las actrices de Inglaterra" leyeron para el papel. Habiendo trabajado previamente con el director en la serie de televisión de 1993 The Buddha of Suburbia , Root ganó el papel escribiéndole una carta para conseguir una audición. [15] [16] El personaje fue descrito a Root como "demacrado", lo que atrajo a la actriz. "Disfruto de un trabajo como este, comenzando oprimida y floreciendo gradualmente", dijo. [11] WGBH Boston , la compañía estadounidense que coproduce la película, había querido una actriz más conocida para el papel, pero aceptó el casting de Root después de ver la prueba de pantalla de Root . [17]

Root se dio cuenta de que, si bien el estilo narrativo de la novela permitía que los pensamientos de Anne se transmitieran, la adaptación cinematográfica ofrecía comparativamente poco diálogo. Como resultado, "tuvo que cubrir páginas y páginas de la historia sin decir nada, la mayor parte del tiempo. Ni siquiera podía pensar en la técnica, solo tenía que seguir mirando la [novela] y luego, de alguna manera, irradiar los sentimientos". [18] Persuasión se filmó en orden cronológico, lo que le permitió a Root ver "qué diferencia puede crear la sensación de infelicidad [de su personaje]", ya que al final de la película Anne está "más feliz y se ve mejor". [14] Root consideró que el papel era mucho más tranquilo que sus experiencias trabajando con la Royal Shakespeare Company , que incluyeron su interpretación de Lady Macbeth . [18] El actor irlandés Ciarán Hinds, que interpretó a Frederick Wentworth, comentó que Austen "entiende el corazón de un hombre y lo delicado que puede ser a veces". [19] También apreciaba que, aunque Wentworth era un "líder competente de hombres en su profesión", era "socialmente inepto" en presencia de Anne. [19] Susan Fleetwood, la actriz que interpretó a Lady Russell, también había trabajado con Michell en The Buddha of Suburbia . [16] [20] Ella murió poco después de filmar; Persuasión fue su último papel cinematográfico. [21]

Maquillaje y diseño de vestuario

Michell buscó evitar darle a su película un aire pulido y artificial, [13] optando en cambio por vestuario y maquillaje realistas (Hinds y Root en la foto) .

Michell intentó ser lo más fiel posible a la novela, en particular evitando lo que él sentía que era la sensación pulida y artificial de otros dramas de época ambientados en el siglo XIX. El director explicó: "Estaba tratando desesperadamente de hacer que pareciera que podría estar sucediendo en la habitación de al lado. Traté de hacer algo que fuera absolutamente sobre personas reales y no sobre vestimentas o peinados o alfombras". [13] En consecuencia, debido a que sintió que el aspecto realista de la época haría que la película fuera más dramática, Michell eligió representar a los actores sin maquillaje y evitó que parecieran demasiado higiénicos. [13] Root comentó sobre el aspecto natural de la película en una entrevista: "Básicamente no usé maquillaje [en la película], y mi cabello obviamente estaba arreglado de una manera muy poco favorecedora... Supongo que la iluminación también era bastante dura. Ninguno de nosotros se veía bien". [14] Ella dijo en una entrevista separada: "Quería hacer de Anne Elliot una mujer algo simple que no fuera realmente miserable, pero que hubiera encontrado una manera de estar contenta de alguna manera, y sin embargo, las emociones zumbaban a su alrededor todo el tiempo". [15] Root creía que la representación realista de la época que hacía la película era un aspecto clave de su atractivo. [15]

El diseño de vestuario de la película estuvo a cargo de Alexandra Byrne , quien creó ropa que parecía "vivida" [17] y "realista". [22] Al igual que Fleetwood, Byrne también había trabajado con Michell en The Buddha of Suburbia . [16] Era la primera vez que diseñaba vestuario de época para una película. [23] Durante el rodaje, el equipo a menudo tenía que competir por vestuario y accesorios con la producción de la BBC Orgullo y prejuicio , que se estaba filmando al mismo tiempo. [24] En consecuencia, el equipo de Persuasión tuvo que enviar artículos de reemplazo desde Italia y Australia. [25] Por su trabajo en la película, Byrne ganó un BAFTA al Mejor Diseño de Vestuario. [26]

Louise Watson, que escribe para Screenonline , consideró que el vestuario y el maquillaje de la película ayudan a "transmitir la transformación completa de Cenicienta de la heroína de Austen. Al principio, la mártir familiar infravalorada, Anne es la flor de pared que ha perdido su 'flor'. Sus trajes holgados insinúan cómo se ha ido marchitando desde que rechazó a Wentworth... A medida que recupera su confianza, florece; se viste de manera apropiada, sus ojos brillan y sus rasgos se animan". [27] Paulette Richards sostiene que los personajes masculinos "poco fiables" de la película, como Sir Walter, se identifican como tales por la naturaleza extravagante de su vestimenta. Esta extravagancia es especialmente clara para los espectadores modernos, que viven en una cultura en la que se espera que los "hombres de verdad" se preocupen poco por su ropa. [28] Por el contrario, Wentworth suele representarse en la película con uniformes navales, lo que contrasta con la versión del personaje de Bryan Marshall en la adaptación de 1971. Este uniforme ayuda a diferenciar a Wentworth de muchos de los otros personajes masculinos, [19] lo que le permite parecer romántico pero aislado. [28] Gina y Andrew MacDonald tenían una visión similar de la película, y escribieron que captura con precisión la sátira de Austen al yuxtaponer la extravagancia de las clases altas en la moda con las cualidades virtuosas de la Marina Real. La profesión de los marinos se enfatiza por la frecuencia con la que usan sus uniformes, en contraste con otras adaptaciones de la novela. [29]

Rodaje

Lugares de rodaje

Como producción de la BBC, Persuasión recibió originalmente un presupuesto de 750 000 libras esterlinas. [4] La emisora ​​británica propuso una colaboración con la estación de televisión pública estadounidense WGBH Boston, [30] una asociación que también había producido la serie de televisión antológica estadounidense Masterpiece Theatre , así como adaptaciones literarias como el serial Orgullo y prejuicio . [12] Rebecca Eaton , la productora ejecutiva de Masterpiece Theatre , aprobó la coproducción porque tenía preferencia por Persuasión de todas las novelas de Austen. [30] La decisión condujo a financiación adicional. [4] Eaton citaría Persuasión como un ejemplo exitoso de WGBH usando su pequeño presupuesto para invertir en proyectos de televisión, [31] aunque más tarde expresó su pesar por que la adaptación fuera de dos horas en lugar de una miniserie "deliciosa" de seis partes. [30] Además, la compañía francesa Millesime coprodujo la película a cambio de emitirla en televisión en Francia. [4] Esta decisión aumentó aún más la financiación a £1,000,000. [4] Mobil Oil Corporation , un patrocinador importante de Masterpiece Theatre , coprodujo la película. [2] [30]

Las diversas fuentes de financiación hicieron que el equipo de producción tuviera que recibir opiniones de varias fuentes. Millesime no estaba conforme con ciertos aspectos de la historia, por ejemplo, quería que se eliminara toda la secuencia de Lyme porque la consideraban "demasiado aburrida". [17] WGBH le dio a la BBC notas detalladas, que luego se integraron en el guion. [17] Un cambio se refería al final. Para mostrar el clímax cuando Anne y Wentworth finalmente se acercan con sus sentimientos, se filmaron dos escenas diferentes, una en la que se besan y otra en la que no. [32] Dear escribió primero una escena muy parecida al final de Austen: Anne se reúne con Wentworth en las calles de Bath, y los dos intercambian palabras y se dan la mano. Eaton sintió que después de horas de espera, el público "se volvería loco de frustración e irritación" si los dos no se besaran. Eaton también pensó que "un beso sería una recompensa emocional", [32] y WGBH creyó que le daría a la película un atractivo más amplio. [9] Michell aceptó llegar a un acuerdo y optó por filmar una versión británica y una versión estadounidense, esta última incluía el beso. [30] [33] El final estadounidense se refleja en el póster internacional, que muestra a los dos protagonistas abrazándose. [30] Si bien el beso atrajo algunas críticas entre los fanáticos, la actriz Amanda Root lo defendió. "Después del gran suspenso de la historia, al final estás desesperado por que Anne y el capitán Wentworth se reúnan, ¡desesperado! El cine es un medio visual, después de todo. No necesariamente quieres verlos juntos en la cama, pero sí quieres ver algo como un beso", dijo. [11]

En comparación con sus adaptaciones de los años 1970 y 1980, la BBC proporcionó una mayor financiación para muchas de sus producciones en la década de 1990. Persuasión se benefició en consecuencia, lo que le permitió filmar con frecuencia en locaciones como Lyme Regis y Bath, y la campiña del sureste de Inglaterra. [34] Tanto Lyme como Bath son lugares destacados en la novela de Austen. [35] [36] Dear deseaba que la secuencia de apertura fuera a bordo de un barco de la Marina Real de la época, pero el único barco auténtico disponible era el HMS Victory de Nelson . Estaba en dique seco como parte de un museo en Portsmouth, y la filmación solo fue posible durante períodos cortos en los que el barco estaba cerrado al público. [17] [34] La toma final, en la que Anne y Wentworth miran al océano, fue tomada de la película histórica de 1984 The Bounty . [17] [34] El bajo presupuesto de la película también provocó que una de las tomas iniciales, que muestra el barco del almirante Croft en el océano, fuera tomada desde The Bounty . [37]

Música

La banda sonora utilizó el Preludio en si menor , el Nocturno en si menor y el Preludio en sol mayor de Chopin , y dos de las Sarabandes de J. S. Bach, en re y en si menor de sus Suites francesas , la primera interpretada por Susan Tomes, la de Bach por Sams. [38] Tomes recordó que la contrataron después de que la película se hubiera filmado y editado con la versión de otro pianista, cuya grabación no se pudo usar porque no se pudo obtener el permiso, por lo que se le pidió "que duplicara exactamente el tiempo del otro pianista", lo que le resultó casi imposible de hacer. [39]

Temas y análisis

Cambios respecto al material original

Aunque Dear ha recibido elogios por "retener notablemente la mayor parte de la trama compleja y los numerosos personajes de la novela original", [27] los estudiosos literarios han notado diferencias significativas entre la película y el material original. Sarah R. Morrison observa que la versión de Anne de la película articula pensamientos que el personaje nunca diría en la novela. Morrison cita la firme defensa de Anne de su visita a la señora Smith (donde Anne visita a una vieja amiga pobre en lugar de ir a la fiesta de un pariente con título) en la película como un ejemplo, ya que "el narrador de Austen deja muy en claro que Anne nunca se atrevería a discutir con su padre en términos de absoluta igualdad". [40] La Anne de la película también participa en acciones que no son visibles en la novela, como su prisa por evitar que Wentworth abandone un concierto musical cuando se siente degradado por comentarios despectivos sobre su profesión. Morrison atribuye estas diferencias a la dificultad de adaptar la novela al cine, en particular porque esta última forma carece de un narrador que transmita los pensamientos internos de Anne. [40]

La película también amplía la caracterización sutil de Austen al exagerar las emociones de los personajes y ciertas escenas. Por ejemplo, en la novela, durante una fiesta temprana, Anne se ofrece a tocar el piano como de costumbre; mientras lo hace, está ligeramente llorosa pero también "extremadamente contenta de tener trabajo" y "no ser observada". Por el contrario, el guion de Dear hace que Wentworth ceda rápidamente su asiento a Anne y luego baile inmediatamente con las hermanas Musgrove, lo que aumenta el contraste entre Anne y los demás. [41] Según David Monaghan, la novela de Austen muestra una "visión relativamente radical" del cambio social, como el surgimiento de una clase profesional que desafía el antiguo orden de la nobleza terrateniente . Monaghan postula que esta visión atrajo a Dear y Michell, quienes usaron imágenes y movimiento para enfatizar este cambio. Sin embargo, ambos "se desvían significativamente" del material original al retratar a Anne y Wentworth como "orientados exclusivamente" al futuro y, por lo tanto, a la sensibilidad de los espectadores del siglo XX. [42]

Sue Parrill observa que el mayor presupuesto de producción de Persuasión , que permitió al equipo filmar gran parte del contenido en el lugar, "permitió a los realizadores hacer un uso más completo del entorno para el simbolismo y la creación de estados de ánimo". [34] El clima, por ejemplo, es particularmente importante para el estado de ánimo de Anne en la novela. [43] Las escenas iniciales de Persuasión establecen su contexto histórico, así como la situación financiera en la que se encuentra la familia Elliot. [44] De hecho, para Rachel Brownstein, al abrir la película con una representación de marineros, la directora se enfrenta a una queja común sobre las obras de Austen: su falta de mención de las guerras napoleónicas. [45] La yuxtaposición entre la marina y los Elliot establece sus diferencias, con el primer grupo discutiendo la caída de Napoleón y el segundo grupo discutiendo el inconveniente relativamente menor de gastar demasiado. [46]

Clase y género

"La historia describe esencialmente un antiguo orden que se desvanece en decadencia y una nueva tribu, una meritocracia, que surge al frente. En otras palabras, marca el punto de inflexión entre el siglo XVIII y el XIX".

— El guionista Nick Dear [10]

En su introducción al guion publicado, Dear dijo que se sintió atraído en parte por adaptar Persuasión porque mostraba un "mundo en transición". [10] Para él, la novela mostraba "un viejo orden desvaneciéndose en la decadencia, y una nueva tribu, una meritocracia, cobrando protagonismo". [10] Mientras dirigía, Roger Michell sintió que la historia incluía "el prototipo de la familia posmoderna": la madre de Anne está muerta, su padre está en bancarrota y "los viejos órdenes sociales se están desmoronando". [47] Root describió a Anne como una "feminista en un período prefeminista" y un "personaje fuerte e independiente", con el que los espectadores modernos pueden identificarse a pesar del contexto de época de la historia. [11]

Los estudiosos de Austen han estudiado la intersección de la película con la clase y el cambio social. Carole M. Dole señala que, entre las muchas producciones de la obra de Austen que aparecieron en la década de 1990, Persuasión fue la única que "llamó la atención con insistencia sobre las cuestiones de clase" y "ofreció un testimonio visual sorprendente del funcionamiento del sistema de clases británico". [48] La película, añade, logra esto en parte centrándose en los rostros de los sirvientes, midiendo sus reacciones negativas a los acontecimientos. [49] Richards, también, encuentra que Michell "visualmente más consciente" de las clases bajas, y añade que la inclusión de sirvientes negros en la película alude a las "fuentes coloniales de riqueza" que apoyaban a los superiores en clase y rango. [50] Anne-Marie Scholz escribe que la película y Sentido y sensibilidad de Emma Thompson destacan el tema de la clase, pero de diferentes maneras. A diferencia de Sentido y sensibilidad , Persuasión retrata las divisiones de clase generales en lugar de sólo cómo la clase trabajadora impacta a los protagonistas: la cámara se centra en los rostros y expresiones de los sirvientes y los trabajadores, personificándolos. [51]

En opinión de Michell, Austen era una " protofeminista " que poseía una "visión clara de las formas en que el mundo está inclinado en contra de las mujeres". [47] Como evidencia, Michell cita una escena del libro en la que Anne habla de cómo las canciones y los proverbios sobre la inconstancia de las mujeres fueron escritos por hombres. [47] Scholz sostiene que el estatus marginal de Anne como mujer en la película está vinculado al de los sirvientes; el paralelismo entre clase y género se transmite con el viaje de Anne a Uppercross en un carro que contenía animales. [51] Julianne Pidduck añade que el director "pone deliberadamente en primer plano los temas de clase y restricción social de género al yuxtaponer los interiores sofocantes de la sociedad amanerada con los horizontes abiertos y acogedores del mar". [52] Como ejemplo, Pidduck habla de la estancia de Anne en una residencia cerrada en Bath, donde mira por la ventana de un piso superior en busca de Wentworth en las calles de abajo. Para ella, Wentworth y el mar representan libertad y posibilidad. [52]

Recepción

Liberar

Persuasión se estrenó el 16 de abril de 1995, el día de Pascua , en el canal de televisión británico BBC Two . Se estima que 3,8 millones de espectadores vieron la producción. BBC Two la volvió a emitir el 25 de diciembre, el día de Navidad . [4] [53] También se emitió más tarde en el canal de televisión estadounidense PBS el 6 de abril de 1997. [11] [54]

Cerca del final del rodaje, Rebecca Eaton notó el creciente "rumor" en torno a Austen y los dramas de época en Hollywood. WGBH nunca había hecho una película de cine antes, pero "decidió probar suerte en la pantalla grande". [55] Sony Pictures Classics vio un corte de la adaptación y solicitó permiso para mostrarla en los cines estadounidenses, [30] estrenándola el 27 de septiembre de 1995. [56] [57] Allí, se caracterizó como una película de " arte y ensayo ", con un pequeño nicho de audiencia . [58] Se mostró en los Festivales Internacionales de Cine de Toronto [59] y Chicago . [60] Persuasión ganó $ 56,000 en su primera semana de estreno en Nueva York y recaudó $ 150,000 en Los Ángeles. [4] La recaudación total en Estados Unidos fue de $ 5,269,757. [61] [62] La película también tuvo un estreno limitado en cines en Australia, Alemania y Francia en 1996. [63] Tuvo menos éxito financiero que la popular Sense and Sensibility , que se estrenó en los cines varios meses después. [57] [64] La película se estrenó en formato VHS el 12 de noviembre de 1996; [65] [66] una versión en DVD le siguió el 1 de febrero de 2000. [67]

Recepción crítica

"Todo esto está brillantemente capturado por Michell, con el guionista Nick Dear y un elenco en total sintonía con el estilo cálido pero penetrante de Austen. Su persuasión es profundamente veraz en muchos sentidos: en su sentido de anhelo emocional; en su belleza visual natural, sin glamour, que abarca desde los salones hasta el mar; en su fidelidad al tono delicado de la sátira y el romance de Austen".

— Caryn James en una reseña para The New York Times [68]

Al principio, Persuasión no logró atraer muchas críticas. [57] Esto cambió cuando Orgullo y prejuicio y Sentido y sensibilidad se estrenaron a fines de 1995 con gran éxito en el Reino Unido. Su recepción sacó a la película anterior del olvido, ya que la popularidad de Austen se hizo evidente entre los críticos. [56] [57] Persuasión cosechó críticas muy positivas de los principales críticos de cine, [69] y el sitio web de agregación de reseñas Rotten Tomatoes ha calculado desde entonces una calificación del 87%, que se refiere al porcentaje de reseñas positivas basadas en 30 críticos. [70] Caryn James de The New York Times la calificó como una "selección de la crítica", elogiando "un elenco completamente en sintonía con el estilo cálido pero penetrante de Austen". [68] Jay Carr de The Boston Globe destacó la actuación de Root, calificándola de "un debut reticente y glorioso que te deja sin aliento". [71]

En una contribución para The Washington Post , Desson Howe dijo que "hay una maravillosa y pausada delicadeza en Persuasión ... como si todos los involucrados en la producción supieran que, si se les da tiempo y paciencia, el genio de Austen emergerá. Gracias a las actuaciones seguras, la dirección exigente y, por supuesto, la escritura inspirada, lo hace, de manera sutil y gloriosa". [72] Escribiendo para Entertainment Weekly , el crítico Ken Tucker calificó la película con una "A−", diciendo que "debería cautivar incluso a aquellos que no han leído" la novela. [73] Tucker concluyó que la película era "el tipo de comedia apasionada pero precisa que me recuerda por qué Austen sigue siendo una escritora tan vital". [73] Susan Ostrov Weisser, profesora de literatura del siglo XIX, calificó la película como un "desfile fiel del mundo de Austen", y elogió a Root como la "joya de la corona" de la película por interpretar a una "Anne Elliot ferozmente inteligente, arrepentida y frustrada con sutileza y matices". [74] En 2008, James Rampton de The Independent la calificó como la cuarta mejor adaptación de Austen de todos los tiempos. [75]

Al reseñar las películas, los críticos de cine a menudo comparaban las respectivas adaptaciones de Persuasión y Sentido y sensibilidad . Dirigida por Ang Lee, Sentido y sensibilidad recibió más reconocimiento y elogios de Hollywood, [76] mientras que la producción de Michell ganó la admiración de los críticos de clase alta , que sintieron que era una representación más auténtica y reflexiva del mundo de Austen. [77] Janet Maslin de The New York Times , por ejemplo, escribió que Sentido y sensibilidad "no puede igualar la brillante incisividad de la más espartana Persuasión, aún la nueva adaptación más reflexiva de Austen". [78] El Los Angeles Times caracterizó a Persuasión como "la versión más auténticamente británica y la más cercana al espíritu de las novelas" y Sentido y sensibilidad como "la versión hollywoodense de Austen amigable para el público, relajada y con el objetivo de complacer". [79] La revista Time las nombró las mejores películas de 1995, refiriéndose a Persuasión como "reservada" y a Sentido y sensibilidad como "más animada". [80] Higson, al analizar ambas producciones, sintió que Persuasión capturó un sentido de "realismo crudo" que influiría en adaptaciones posteriores de Austen como Mansfield Park (1999) y Becoming Jane (2007). [81]

Reconocimientos

OtorgarCategoríaDestinatarios y nominadosResultado
Premios de la Academia Británica de Televisión [82]Mejor diseño de vestuarioAlexandra ByrneGanado
Mejor diseñoWilliam Dudley y Brian SykesGanado
El mejor maquillajeJean hablaNominado
La mejor música original para televisiónJeremy SamsGanado
Mejor fotografía e iluminación (ficción/entretenimiento)Juan DalyGanado
Mejor drama individualFiona Finlay , Roger Michell y Nick DearGanado
Junta Nacional de Revisión [83]Las diez mejores películasPersuasiónGanado
Sociedad Real de Televisión [84]Diseño de vestuarioAlexandra ByrneGanado
Diseño de producciónWilliam Dudley y Brian SykesGanado
Premio al equipo (artesanía)PersuasiónGanado

Véase también

Referencias

  1. ^ abcdef «Notas de producción». Sony Pictures Classics . 25 de septiembre de 1995. Archivado desde el original el 2 de abril de 2015. Consultado el 19 de marzo de 2015 .
  2. ^ desde Parrill 2002, pág. 5.
  3. ^ Higson 2011, pág. 133.
  4. ^ abcdefghij Giddings y Selby 2001, pág. 100.
  5. ^ Parrill 2002, págs. 6–7.
  6. ^ Higson 2011, pág. 135.
  7. ^ Parrill 2002, págs. 5-6.
  8. ^ Cardwell 2014, pág. 88.
  9. ^ desde Higson 2011, pág. 140.
  10. ^ abcd Querido 1996.
  11. ^ abcdef Mills, Bart (4 de abril de 1997). «Austen echa raíces: 'Persuasion' trae una estrella en ascenso a PBS». Boston Globe . Archivado desde el original el 2 de abril de 2015. Consultado el 31 de marzo de 2015 .(se requiere suscripción)
  12. ^ desde Cardwell 2014, pág. 89.
  13. ^ abcde Masters, Kim (10 de diciembre de 1995). «Austen encontrada; Hollywood redescubre a la escritora del siglo XIX». The Washington Post . Archivado desde el original el 1 de marzo de 2016. Consultado el 13 de abril de 2015 .(se requiere suscripción)
  14. ^ abc Sheehan, Henry (30 de octubre de 1995). «La estrella del teatro se arraiga en su primera película». South Florida Sun-Sentinel . Archivado desde el original el 16 de julio de 2011. Consultado el 9 de marzo de 2011 .
  15. ^ abc Stack, Peter (11 de octubre de 1995). "El arte de la 'persuasión' trae Root a Estados Unidos" San Francisco Chronicle . Archivado desde el original el 2 de febrero de 2013. Consultado el 10 de marzo de 2011 .
  16. ^ abc «The Buddha of Suburbia Part 4 (1993)». Instituto de Cine Británico . Archivado desde el original el 2 de abril de 2015. Consultado el 19 de marzo de 2015 .
  17. ^ abcdef Giddings y Selby 2001, pág. 102.
  18. ^ ab Botton, Sari (28 de septiembre de 1995). "Directamente desde la raíz". Women's Wear Daily . Archivado desde el original el 29 de marzo de 2015. Consultado el 23 de enero de 2015 .(se requiere suscripción)
  19. ^ abc Parrill 2002, pág. 155.
  20. ^ "Obituario: Susan Fleetwood". The Independent . 2 de octubre de 1995. Archivado desde el original el 2 de abril de 2015 . Consultado el 18 de marzo de 2015 .
  21. ^ "Susan Fleetwood". British Film Institute . Archivado desde el original el 18 de mayo de 2015. Consultado el 14 de mayo de 2015 .
  22. ^ Elley, Derek (6 de junio de 1995). «Reseña: 'Persuasion'». Variety . Archivado desde el original el 2 de abril de 2015. Consultado el 15 de marzo de 2015 .
  23. ^ McIntyre, Gina (febrero de 2011). "Rule Britannia!". Los Angeles Times Magazine . Archivado desde el original el 2 de abril de 2015. Consultado el 15 de marzo de 2015 .
  24. ^ Parrill 2002, pág. 6.
  25. ^ Giddings y Selby 2001, pág. 103.
  26. ^ "Television Craft Costume Design in 1996". Academia Británica de Artes Cinematográficas y de Televisión . Archivado desde el original el 2 de abril de 2015. Consultado el 18 de marzo de 2015 .
  27. ^ ab Watson, Louise (2014). "Persuasión (1995)". Screenonline . Archivado desde el original el 12 de abril de 2015. Consultado el 11 de abril de 2015 .
  28. ^Ab Richards 2003, pág. 114.
  29. ^ MacDonald y MacDonald 2012, págs. 276–79.
  30. ^ abcdefg Eaton 2013.
  31. ^ "'Masterpiece Theatre' de PBS cumple 25 años y cambia de nombre". Knight Ridder . 11 de enero de 1996. Archivado desde el original el 2 de abril de 2015 . Consultado el 30 de marzo de 2015 .(se requiere suscripción)
  32. ^ ab Banks-Smith, Nancy (17 de abril de 1995). "Poderes de persuasión". The Guardian . pág. 8.
  33. ^ Pearson, Allison (23 de abril de 1995). «El bello arte de la persuasión». The Independent . Archivado desde el original el 25 de septiembre de 2015. Consultado el 13 de abril de 2015 .
  34. ^ abcd Parrill 2002, pág. 165.
  35. ^ Mier 1997.
  36. ^ Feger, Helene (23 de abril de 2005). «El rico patrimonio de Bath». The Daily Telegraph . Archivado desde el original el 16 de abril de 2015. Consultado el 10 de abril de 2015 .
  37. ^ Wilmington, Michael (27 de octubre de 1996). «Adaptación de Persuasión de Austen entretiene sin problemas». Chicago Tribune . Archivado desde el original el 25 de septiembre de 2012. Consultado el 10 de marzo de 2011 .
  38. ^ Como aparece en los créditos finales.
  39. ^ Tomes, Susan. El alfabeto de un músico. Faber & Faber , Londres, 2013, págs. 92-93.
  40. ^ por Morrison 1999.
  41. ^ Estufa 2006, pág. 188.
  42. ^ Monaghan 2009, pág. 129.
  43. ^ Parrill 2002, págs. 165–66.
  44. ^ Parrill 2002, págs. 166–67.
  45. ^ Brownstein 2001, pág. 18.
  46. ^ Parrill 2002, pág. 167.
  47. ^ abc Rickey, Carrie (13 de noviembre de 1995). «Jane Austen, a '90s kind of gal». The Philadelphia Inquirer . Archivado desde el original el 28 de enero de 2015. Consultado el 7 de febrero de 2015 .
  48. ^ Dole 2001, pág. 60.
  49. ^ Dole 2007.
  50. ^ Richards 2003, pág. 117.
  51. ^ desde Scholz 2013, pág. 140.
  52. ^ desde Pidduck 2000, pág. 129.
  53. ^ Higson 2011, pág. 144.
  54. ^ "Título del programa: Persuasión". PBS . Archivado desde el original el 2 de abril de 2015 . Consultado el 31 de marzo de 2015 .
  55. ^ Beam, Alex (5 de enero de 1996). «GBH's hottest writer: Austen». Boston Globe . Archivado desde el original el 1 de marzo de 2016. Consultado el 21 de marzo de 2015 .(se requiere suscripción)
  56. ^ ab Greenfield y Troost 2001, pág. 1.
  57. ^ abcd Collins 2001, pág. 81.
  58. ^ Higson 2011, págs.97, 133–34, 154.
  59. ^ Wloszczyna, Susan (5 de septiembre de 2012). "Los directores se sienten como en casa en el Festival de Cine de Toronto". USA Today . Archivado desde el original el 4 de abril de 2015. Consultado el 2 de abril de 2015 .
  60. ^ "1995 – 31st Chicago Film Festival". Festival Internacional de Cine de Chicago . Archivado desde el original el 29 de octubre de 2014. Consultado el 2 de abril de 2015 .
  61. ^ "Persuasión (1995)". Box Office Mojo . Archivado desde el original el 27 de agosto de 2011. Consultado el 25 de marzo de 2011 .
  62. ^ "Persuasión". Los números . Archivado desde el original el 2 de abril de 2015. Consultado el 20 de marzo de 2015 .
  63. ^ "Persuasión (1995)". Archivado desde el original el 22 de junio de 2021. Consultado el 11 de noviembre de 2020 en www.blu-ray.com.
  64. ^ Scholz 2013, págs. 135–36.
  65. ^ "Persuasión (1995)". Alibris . Archivado desde el original el 9 de abril de 2015 . Consultado el 8 de abril de 2015 .
  66. ^ "Persuasión [VHS]". ASIN  6303965415.
  67. ^ "Persuasion DVD". Amazon. 23 de enero de 2012. Archivado desde el original el 22 de junio de 2021. Consultado el 21 de marzo de 2021 .
  68. ^ ab James, Caryn (27 de septiembre de 1995). «Persuasion (1995) film review». The New York Times . Archivado desde el original el 3 de octubre de 2012. Consultado el 21 de marzo de 2015 .
  69. ^ Scholz 2013, pág. 135.
  70. ^ "Persuasión (1995)". Tomates Podridos . Archivado desde el original el 20 de marzo de 2015 . Consultado el 26 de mayo de 2024 .
  71. ^ Carr, Jay (6 de octubre de 1995). «'Persuasion' convence». Boston Globe . Archivado desde el original el 2 de abril de 2015. Consultado el 21 de marzo de 2015 .(se requiere suscripción)
  72. ^ Howe, Desson (20 de octubre de 1995). «'Persuasión': valió la pena esperar». The Washington Post . Archivado desde el original el 2 de abril de 2015. Consultado el 21 de marzo de 2015 .(se requiere suscripción)
  73. ^ ab Tucker, Ken (6 de octubre de 1995). "Persuasion (1995)". Entertainment Weekly . Archivado desde el original el 2 de abril de 2015. Consultado el 21 de marzo de 2015 .
  74. ^ Ostrov Weisser 2003, pág. 241.
  75. ^ Rampton, James (24 de julio de 2008). «Capotas y polisones: las mejores adaptaciones de Austen». The Independent . Archivado desde el original el 12 de agosto de 2011. Consultado el 9 de marzo de 2011 .
  76. ^ Parrill 2002, pág. 201.
  77. ^ Higson 2011, págs. 140, 158.
  78. ^ Maslin, Janet (13 de diciembre de 1995). «Reseña de la película: En busca de hombres casaderos». The New York Times . Archivado desde el original el 3 de abril de 2015. Consultado el 29 de marzo de 2015 .
  79. ^ Turan, Kenneth (13 de diciembre de 1995). «Reseña cinematográfica: Un año Austen-tatious». Los Angeles Times . Archivado desde el original el 2 de abril de 2015. Consultado el 30 de marzo de 2015 .
  80. ^ "Lo mejor de 1995: Cine". Tiempo . 25 de diciembre de 1995. Archivado desde el original el 2 de abril de 2015 . Consultado el 30 de marzo de 2015 .
  81. ^ Higson 2011, pág. 143.
  82. ^ "Television Craft in 1996". Academia Británica de las Artes Cinematográficas y de la Televisión . Archivado desde el original el 2 de abril de 2015. Consultado el 15 de marzo de 2015 .
  83. ^ "Premios de 1995". National Board of Review . Archivado desde el original el 5 de febrero de 2012.
  84. ^ "Archivo de premios nacionales de la RTS" (PDF) . Royal Television Society . Archivado (PDF) del original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 21 de marzo de 2015 .

Obras citadas

  • Brownstein, Rachel M. (2001). "Del salón al jardín". En Troost, Linda; Greenfield, Sayre N (eds.). Jane Austen en Hollywood. University Press of Kentucky. págs. 13–21. ISBN 978-0-8131-9006-8Archivado desde el original el 26 de julio de 2014 . Consultado el 9 de octubre de 2020 .
  • Cardwell, Sarah (2014). "¿Persuadido? El impacto de los contextos de producción cambiantes en tres adaptaciones de Persuasión". En Bignell, Jonathan; Lacey, Stephen (eds.). Drama televisivo británico: pasado, presente y futuro. Palgrave Macmillan. págs. 84–97. ISBN 978-1-137-32757-4Archivado del original el 22 de junio de 2021 . Consultado el 16 de marzo de 2015 .
  • Collins, Amanda (2001). "Jane Austen, el cine y las trampas de la nostalgia posmoderna". En Troost, Linda; Greenfield, Sayre N. (eds.). Jane Austen en Hollywood. University Press of Kentucky. págs. 79–89. ISBN 978-0-8131-9006-8Archivado desde el original el 26 de julio de 2014 . Consultado el 9 de octubre de 2020 .
  • Querido Nick (1996). "Introducción". En Querido Nick; Austen, Jane (eds.). Persuasión: un guion de Nick Dear . Methuen Drama. ISBN 0-413-71170-6.
  • Dole, Carol M. (2001). "Austen, la clase y el mercado estadounidense". En Troost, Linda; Greenfield, Sayre N (eds.). Jane Austen en Hollywood. University Press of Kentucky. págs. 58–78. ISBN 978-0-8131-9006-8Archivado desde el original el 26 de julio de 2014 . Consultado el 9 de octubre de 2020 .
  • Dole, Carol M. (verano de 2007). «Jane Austen y el barro: Orgullo y prejuicio (2005), el realismo británico y el cine patrimonial». Persuasions: The Jane Austen Journal On-Line . 27 (2). Archivado desde el original el 26 de junio de 2011.
  • Eaton, Rebecca (2013). Making Masterpiece: 25 años detrás de escena en Sherlock, Downton Abbey, Prime Suspect, Cranford, Upstairs Downstairs y otros grandes programas. Viking. ISBN 978-0-670-01535-1Archivado del original el 22 de junio de 2021 . Consultado el 19 de marzo de 2015 .
  • Giddings, Robert; Selby, Keith (2001). El serial clásico de la televisión y la radio . Palgrave Macmillan. ISBN 978-0-312-23598-7.
  • Greenfield, Sayre N.; Troost, Linda V. (2001). "Observándonos a nosotros mismos observando". En Troost, Linda; Greenfield, Sayre N (eds.). Jane Austen en Hollywood. Prensa Universitaria de Kentucky. págs. 1–12. ISBN 978-0-8131-9006-8Archivado desde el original el 26 de julio de 2014 . Consultado el 9 de octubre de 2020 .
  • Higson, Andrew (2011). Film England: producción cinematográfica culturalmente inglesa desde los años 1990. IB Tauris. ISBN 978-1-84885-454-3.
  • MacDonald, Gina; MacDonald, Andrew (2012). "Visualizar el imperio en entornos domésticos: diseñar la persuasión para la pantalla". En Potter, Tiffany (ed.). Mujeres, cultura popular y el siglo XVIII. University of Toronto Press. págs. 274–91. ISBN 978-1-4426-4181-5Archivado del original el 22 de junio de 2021 . Consultado el 9 de octubre de 2020 .
  • "Monaghan, David (2009). ""Una alegre confianza en el futuro": el motivo del movimiento en la novela de Austen y la adaptación cinematográfica de Persuasión de Dear/Michell". En Monaghan, David; Hudelet, Ariane; Wiltshire, John (eds.). La Jane Austen cinematográfica: ensayos sobre la sensibilidad fílmica de las novelas. McFarland. pp. 129–47. ISBN 978-0-7864-3506-7Archivado del original el 22 de junio de 2021 . Consultado el 31 de enero de 2015 .
  • Morrison, Sarah R. (1999). «Emma sin narrador: decoro y conciencia de clase en las versiones cinematográficas de la novela». Persuasions: The Jane Austen Journal On-Line . Occasional Papers (3). Archivado desde el original el 4 de octubre de 2008.
  • Myer, Valerie Grosvenor (1997). Jane Austen: corazón obstinado. Arcade Publishing. ISBN 978-1-61145-813-8Archivado del original el 22 de junio de 2021 . Consultado el 9 de octubre de 2020 .
  • Ostrov Weisser, Susan (2003) [1817]. "Inspirado por la persuasión". En Austen, Jane ; Ostrov Weisser, Susan (eds.). Persuasión . Buenos medios creativos. págs. 241–42. ISBN 978-1-59308-130-0.
  • Parrill, Sue (2002). Jane Austen en el cine y la televisión: un estudio crítico de las adaptaciones. McFarland. ISBN 0-7864-1349-2Archivado desde el original el 26 de julio de 2014 . Consultado el 9 de octubre de 2020 .
  • Pidduck, Julianne (2000). "De ventanas y paseos por el campo: marcos de espacio y movimiento en las adaptaciones de Austen de los años 1990". En You-Me Park; Rajeswari Sunder Rajan (eds.). La Jane Austen poscolonial. Routledge. págs. 123–46. ISBN. 0-415-23290-2Archivado desde el original el 26 de julio de 2014 . Consultado el 9 de octubre de 2020 .
  • Richards, Paulette (2003). "El romance de la Regencia en los motivos visuales de Persuasión de Roger Michell". En MacDonald, Gina; MacDonald, Andrew (eds.). Jane Austen en la pantalla. Cambridge University Press. págs. 111–26. ISBN 0-521-79325-4Archivado desde el original el 23 de julio de 2014 . Consultado el 18 de marzo de 2015 .
  • Scholz, Anne-Marie (2013). De la fidelidad a la historia: adaptaciones cinematográficas como acontecimientos culturales en el siglo XX. Berghahn Books. ISBN 978-0-85745-731-8Archivado desde el original el 25 de julio de 2014.
  • Stovel, Nora Foster (2006). "De la página a la pantalla: Bailando hacia el altar en las adaptaciones cinematográficas recientes de las novelas de Jane Austen" (PDF) . Persuasions: The Jane Austen Journal . 28 : 185–98. Archivado (PDF) desde el original el 4 de abril de 2015.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Persuasión_(película_de_1995)&oldid=1255003756"