El inglés americano de Midland es un dialecto regional o superdialecto del inglés americano , [2] que se encuentra geográficamente entre los tradicionalmente definidos norte y sur de los Estados Unidos . [3] Los límites del inglés americano de Midland no están del todo claros, y los lingüistas los han revisado y reducido debido a cambios de definición y a que varias subregiones de Midland han experimentado cambios de pronunciación rápidos y divergentes desde principios y mediados del siglo XX en adelante. [4] [5]
A principios del siglo XXI , estas características generales del acento regional de Midland están firmemente establecidas: la presencia de las vocales / oʊ / , / aʊ / y / ʌ / se produce hacia el centro o incluso hacia el frente de la boca; [6] la fusión cot-caught no está completamente completa ni totalmente ausente; y la tensión a corta evidentemente ocurre con más fuerza antes de las consonantes nasales . [7] El núcleo actualmente documentado de la región del dialecto de Midland se extiende desde el centro de Ohio en su extremo oriental hasta el centro de Nebraska y Oklahoma City en su extremo occidental. Ciertas áreas fuera del núcleo también demuestran claramente un acento de Midland, incluyendo Charleston, Carolina del Sur ; [8] las ciudades texanas de Abilene , Austin y Corpus Christi ; y el centro y algunas áreas del sur de Florida . [9]
La dialectología de principios del siglo XX fue la primera en identificar el "Midland" como una región léxicamente distinta del Norte y del Sur y más tarde incluso se centró en una división interna: Midland del Norte versus Midland del Sur. Sin embargo, los estudios del siglo XXI revelan ahora una creciente unificación del Midland del Sur con una región más grande con acento sureño de mediados del siglo XX , mientras que gran parte del Midland del Norte conserva un acento más " general estadounidense ". [10] [11]
Los límites establecidos a principios del siglo XX para la región del dialecto de Midland se están reduciendo o revisando, ya que varias subregiones anteriores del habla de Midland han desarrollado desde entonces sus propios dialectos distintivos. Pensilvania , el estado natal original del dialecto de Midland, es una de esas áreas y ahora ha formado dialectos tan únicos como el inglés de Filadelfia y el de Pittsburgh . [12]
Original y antiguo Midland
La región dialectal "Midland" fue etiquetada por primera vez en la década de 1890, [13] pero solo fue definida por primera vez (tentativamente) por Hans Kurath en 1949 como centrada en el centro de Pensilvania y expandiéndose hacia el oeste y el sur para incluir la mayor parte de Pensilvania y las regiones apalaches de Kentucky, Tennessee y toda Virginia Occidental. [7] [14] Una década después, Kurath la dividió en dos subdivisiones discretas: "North Midland" que comienza al norte del área del valle del río Ohio y se extiende hacia el oeste hasta el centro de Indiana, el centro de Illinois, el centro de Ohio, Iowa y el norte de Misuri , así como partes de Nebraska y el norte de Kansas ; y "South Midland", que se extiende al sur del río Ohio y se expande hacia el oeste para incluir Kentucky, el sur de Indiana , el sur de Illinois , el sur de Ohio , el sur de Misuri, Arkansas , el sur de Kansas y Oklahoma , al oeste del río Misisipi . [15] Kurath y más tarde Craig Carver y el Diccionario de inglés regional americano relacionado basaron su investigación de los años 1960 únicamente en características léxicas (vocabulario), y Carver et al. determinaron que el Midland no existía según su publicación de 1987 y prefirieron identificar el Midland del Norte de Kurath como una mera extensión del Norte y su Midland del Sur como una extensión del Sur, basándose en unos 800 elementos léxicos. [16]
Por el contrario, William Labov y su equipo basaron su investigación de los años 1990 en gran medida en las características fonológicas (sonoros) y volvieron a identificar el área de Midland como una zona intermedia entre las regiones de acento del interior del sur y del interior del norte . En el estudio más reciente de Labov et al., el "Midland" coincide esencialmente con el "North Midland" de Kurath, mientras que el "South Midland" ahora se considera en gran medida como una parte, o la franja norte, de la región más grande del acento del sur del siglo XX. De hecho, mientras que las isoglosas léxicas y gramaticales abarcan los montes Apalaches independientemente del río Ohio, el límite fonológico sigue bastante de cerca el propio río Ohio. Las investigaciones más recientes se han centrado en las características gramaticales y, en particular, en una combinación variable y posible de dichas características. [17]
De esta manera, la región dialectal original de Midland se ha dividido y tiene un acento más sureño en el sur de los Apalaches, mientras que la segunda mitad del siglo XX ha visto el surgimiento de un acento único del oeste de Pensilvania en el norte de los Apalaches (centrado en Pittsburgh), así como un acento único de Filadelfia . [12]
Región del Atlántico Medio
La región dialectal de los estados del Atlántico Medio —centrada en Filadelfia, Pensilvania; Baltimore, Maryland; y Wilmington, Delaware— se alinea con la definición fonológica de Midland, excepto que resiste firmemente la fusión cot–caught y tradicionalmente tiene una división corta que es similar a la de la ciudad de Nueva York, aunque sigue siendo única. Cierto vocabulario también es específico del dialecto del Atlántico Medio, y particularmente de su subdialecto de Filadelfia .
Pensilvania occidental
El dialecto emergente y en expansión del oeste y gran parte del centro de Pensilvania es, para muchos propósitos, una extensión del Midland del Sur; [18] se habla también en Youngstown, Ohio , 10 millas al oeste de la frontera estatal, así como en Clarksburg, Virginia Occidental . Al igual que el Midland propiamente dicho, el acento del oeste de Pensilvania presenta la presencia de /oʊ/ y /aʊ/ , así como de un more positivo . Sin embargo, sus principales características distintivas también lo convierten en un dialecto separado del de Midland. Estas características incluyen una fusión completa de LOT - THOUGHT en una vocal redondeada, que también causa un cambio de cadena que arrastra la vocal STRUT a la posición anterior de LOT . El acento del oeste de Pensilvania, conocido alegremente como "Pittsburghese", es quizás mejor conocido por la monoftongación de MOUTH ( /aʊ/ a [aː] ), como la pronunciación estereotipada de Pittsburgh de downtown como dahntahn . A pesar de tener un acento norteño en la primera mitad del siglo XX, Erie, Pensilvania , es la única ciudad importante del norte que cambió su afiliación a Midland y ahora utiliza el acento del oeste de Pensilvania.
Fonología y fonética
Rótica: El habla de Midland es firmemente rótica (o se pronuncia completamente con r ), como la mayor parte del inglés norteamericano.
Fusión de cot y catch en transición: la fusión de los sonidos vocálicos en LOT y THOUGHT se encuentra constantemente en una fase de transición en la mayor parte de la región de Midland, sin mostrar ni una presencia total ni una ausencia de la fusión. Esto implica una fusión vocálica de los fonemas "o corta" /ɑ/ (como en cot o stock ) y "aw" /ɔ/ (como en caught o stalk ).
En el límite: una diferencia fonológica bien conocida entre los acentos de Midland y del Norte es que en Midland, la palabra on contiene el fonema /ɔ/ (como en caught ) en lugar de /ɑ/ (como en cot ), como en el Norte. Por esta razón, uno de los nombres para el límite entre los dialectos de Midland y del Norte es " on line".
R epentética : la secuencia de fonemas /wɑʃ/ , como en wash , squash y Washington , tradicionalmente recibe un sonido /r/ adicional después de la ⟨a⟩ , por lo que Washington suena como /ˈwɑrʃɪŋtən/ o /ˈwɔrʃɪŋtən/ . Probablemente heredada de la influencia escocesa-irlandesa, esta característica se extiende desde DC, Maryland, el sur de Pensilvania, Virginia Occidental, Kentucky, Arkansas, el oeste de Texas y las regiones dialectales de Midland en Ohio, Indiana, Illinois, Missouri, Oklahoma y Kansas. [19] Esta característica, que se ha estudiado mejor en el sur de Pensilvania, puede estar en declive. [20]
El fonema a corto , /æ/ (TRAP) , suele seguir una distribución americana general ( "continua" y prenasal): /æ/ se eleva y se tensa hacia [eə] antes de consonantes nasales (como fan ) pero permanece bajo [æ] en otros contextos (como fact ). Un número cada vez mayor de hablantes del centro de Ohio se dan cuenta de que la vocal TRAP /æ/ es frontal abierta [ a ]ⓘ .[21]
Frente de /oʊ/ (GOAT) : el fonema /oʊ/ (como en goat ) es más frontal que en muchos otros acentos estadounidenses, particularmente los del Norte; el fonema se realiza frecuentemente como un diptongo con un núcleo central, que se aproxima a [əʊ~ɵʊ] . [22]
Anterior de /aʊ/ (BOCA) : el diptongo /aʊ/ (como en boca ) tiene un núcleo anterior que /aɪ/ , acercándose a [æʊ~ɛɔ] . [22]
Prevalencia de /ʌ/ (STRUT) : entre los hablantes más jóvenes, /ʌ/ (como en bug , strut , what , etc.) se está desplazando fuertemente hacia el frente: [ ɜ ]ⓘ .[23]
Diptongo /eɪ/ (FACE) : el diptongo /eɪ/ (como en face , reign , day , etc.) a menudo tiene un núcleo más bajo que los acentos del norte justo por encima de la región de Midland. [24]
Fonológicamente, el South Midland sigue siendo ligeramente diferente del North Midland (y más parecido al sur de Estados Unidos) en ciertos aspectos: su mayor probabilidad de una /oʊ/ frontal , una fusión pin-pen y una vocal /aɪ/ "sin deslizamiento" que recuerda al acento del sur de Estados Unidos , aunque la monoftongación de /aɪ/ en el South Midland solo tiende a aparecer antes de consonantes sonoras : /m/, /n/, /l/, /r/ . Por ejemplo, fire puede pronunciarse algo así como far . [18] El sur de Indiana es la extensión más septentrional de este acento, formando lo que los dialectólogos denominan el " Hoosier Apex" del South Midland, con el acento conocido localmente como "Hoosier Twang".
Gramática
Positivo ya no : Una característica común del área metropolitana de Midland es el llamado " positivo ya no ": es posible usar el adverbio ya no con el significado "hoy en día" en oraciones sin polaridad negativa , como Viajar en avión ya no es un inconveniente , [25] o Las calles de la ciudad están muy concurridas. [26]
" Need + participio": muchos hablantes usan la construcción " need + participio pasado". Algunos ejemplos incluyen:
El coche necesita lavarse significa que el coche necesita ser lavado
Necesitan reparación significa que necesitan ser reparados
Aún queda mucho por decir para que signifique mucho, aún queda mucho por decir.
En menor medida, se ha informado que también se han utilizado de esta manera un pequeño número de otros verbos, como por ejemplo: Al bebé le gusta que lo acurruquen o Quiere que lo preparen . [17] Como se ve en estos ejemplos, también es aceptable utilizar esta construcción con las palabras want y like . [27]
" All the + comparativo": los hablantes de todo el Midland (excepto el centro y el sur de Illinois y especialmente Iowa) [28] pueden usar " all the [forma comparativa de un adjetivo] " para significar " como [adjetivo] como ", cuando va seguido de un sujeto. Algunos ejemplos incluyen: [29]
Lo sostuve lo más fuerte que pude, es decir , lo sostuve tan fuerte como pude.
Eso fue lo más alto que pudo saltar , lo que significa que eso fue lo más alto que pudo saltar.
Esto es aún más cómodo, lo que significa que es lo más cómodo que se puede conseguir .
Estos mismos hablantes también pueden utilizar esta forma alternativamente para significar " tanto [forma comparativa de ese adjetivo] como ", cuando va seguida de un sujeto de ese tipo. Los ejemplos correspondientes serían:
Lo sostuve lo más fuerte que pude, es decir, lo sostuve lo más fuerte que pude.
Eso fue lo más alto que pudo saltar , lo que significa que eso fue lo más alto que pudo saltar.
Esto es mucho más cómodo que esto . Esto es mucho más cómodo que esto.
Alls : al comienzo de una oración, se puede usar " alls [sujeto] [verbo]" en lugar de " all that [sujeto] [verbo]" para formar una frase nominal seguida de is o was . Por ejemplo (con toda la cláusula en cursiva): " Alls we brought was bread" o " Alls I want to do is sing a song". Esto ha sido especialmente estudiado en el sur de Ohio, aunque está muy extendido en todo el país. [30]
También se han reportado muchas otras construcciones gramaticales en diversos grados, predominantemente de origen escocés-irlandés, que hipotéticamente podrían definir un dialecto de Midland, como: what-all (una alternativa a what ), wakened (una alternativa a waked o wake up ), sick at the belly , quarter till (como en quarter till two para significar la hora 1:45 ), y when para significar cuándo (por ejemplo, I cheered last Saturday always I won the award ). [17]
Vocabulario
granero construido sobre una colina con acceso de dos niveles, particularmente en East Midland (Indiana, Ohio y Pensilvania) [31]
berma , en East Midland (Indiana, Ohio y Pensilvania), y estacionamiento , en Illinois y Iowa, para un arcén de carretera [25] [32]
Zapatillas de tenis para cualquier calzado deportivo genérico ( zapatillas de gimnasia en Cincinnati y Chicago; [38] también, con menor frecuencia, zapatillas para correr en Cincinnati [25] )
En la actualidad, se considera que el Midland es una región dialectal de transición entre el sur y el interior del norte; sin embargo, el "South Midland" es una subregión que, fonológicamente hablando, encaja más con el sur e incluso emplea algo de vocabulario sureño , por ejemplo, favoreciendo "y'all" como plural de "you" , mientras que el resto del (norte) Midland prefiere "you guys" . Otra posible variante de los Apalaches y del South Midland es "you'uns" (de "you ones" ), aunque sigue estando más asociada al inglés del oeste de Pensilvania . [39]
charlestón
Hoy en día, la ciudad de Charleston, Carolina del Sur , tiene claramente todas las características definitorias de un acento convencional de Midland. [12] Las vocales /oʊ/ y /u/ son extremadamente frontales, y sin embargo no tanto antes de /l/ . [8] Además, el acento más antiguo y tradicional de Charleston tenía un sonido extremadamente "no sureño" (además de ser muy único), hablado en todo el Lowcountry de Carolina del Sur y Georgia , pero en su mayoría desapareció de la existencia en la primera mitad del siglo XX. [8]
Cincinnati
Los hablantes de inglés de mayor edad de Cincinnati, Ohio , tienen un patrón fonológico bastante distinto del de la zona circundante (Boberg y Strassel 2000), mientras que los hablantes más jóvenes ahora se alinean con el acento general de Midland. El antiguo sistema de a corta de Cincinnati es único en Midland. Si bien no hay evidencia de una división fonémica , el condicionamiento fonético de la a corta en el habla conservadora de Cincinnati es similar y se origina en el de la ciudad de Nueva York , con entornos en ascenso que incluyen nasales (m, n, ŋ), fricativas sordas (f, th sorda, sh, s) y oclusivas sonoras (b, d, g). Los hablantes de las cercanas Dayton y Springfield muestran formas más débiles de este patrón . Boberg y Strassel (2000) informaron que el sistema tradicional de a corta de Cincinnati estaba dando paso entre los hablantes más jóvenes a un sistema nasal similar a los que se encuentran en otras partes de Midland y el Oeste.
Corredor de San Luis
St. Louis , Missouri, es históricamente una de varias ciudades de Midland (norte), pero ha desarrollado algunas características únicas propias que la distinguen del resto de Midland. El área alrededor de St. Louis ha estado en transición dialectal durante la mayor parte del siglo XX hasta el momento actual. La generación más antigua del área puede exhibir una fusión rápidamente declinante de los fonemas /ɔr/ (como en for ) y /ɑr/ (como en far ) al sonido [ɒɹ] , mientras que deja un /oʊr/ distintivo (como en four ), siendo así uno de los pocos acentos estadounidenses que aún se resisten a la fusión horse-hoarse (mientras que también muestran la fusión card-cord ). Esta fusión ha dado lugar a bromas que hacen referencia a " I farty-far ", [40] aunque una ortografía más precisa sería "I farty-four". Además, algunos hablantes de St. Louis, normalmente los más antiguos, tienen /eɪ/ en lugar de la más típica /ɛ/ antes de /ʒ/ —por lo que measure se pronuncia [ˈmeɪʒɚ] —y wash (así como Washington ) gana una /r/ , convirtiéndose en [wɒɹʃ] ("warsh").
Sin embargo, desde mediados de la década de 1900 (es decir, entre los hablantes nacidos entre las décadas de 1920 y 1940), surgió un acento más nuevo en un "corredor" dialectal que seguía esencialmente la histórica Ruta 66 de los EE. UU. en Illinois (ahora Interestatal 55 en Illinois ) desde Chicago al suroeste hasta St. Louis. Los hablantes de este "corredor de St. Louis" moderno, que incluye St. Louis, Fairbury y Springfield, Illinois , han desarrollado gradualmente más características del dialecto del Inland North , mejor reconocido hoy como el acento de Chicago. La cualidad que distingue a este acento de St. Louis del resto de Midland es su fuerte resistencia a la fusión cot-caught y el desarrollo más avanzado del cambio de vocales de las ciudades del norte (NCS). [41] Por lo tanto, en el siglo XX, Greater St. Louis se convirtió en una mezcla de acentos de Midland y acentos del Inland Northern (similares a Chicago).
Pero lo que es aún más complicado es que hay pruebas de que estos cambios en el sonido del norte se están revirtiendo en las generaciones más jóvenes de hablantes de la zona de San Luis, que están volviendo a adoptar rasgos de acento puramente de las Midland, aunque sólo a nivel regional y, por tanto, sin incluir los rasgos tradicionales antes mencionados de la generación anterior. Según un estudio de la Universidad de Pensilvania , el período de una generación en el Corredor de San Luis en el que se adoptó el NCS fue seguido por una "retirada de los rasgos del NCS de la Ruta 66 y un ligero aumento del NCS a partir de la Ruta 66" en la siguiente generación, seguida a su vez por una evidencia decreciente del NCS en las generaciones más recientes hasta que desaparece por completo entre los hablantes más jóvenes. [42] Por lo tanto, debido a que alberga dos dialectos diferentes en el mismo espacio geográfico, el "Corredor aparece simultáneamente como una única área dialectal y dos áreas dialectales separadas". [43]
Texas
En lugar de un acento sureño propiamente dicho, varias ciudades de Texas se pueden describir mejor como si tuvieran un acento de Midland estadounidense, ya que carecen de la supresión completa de /aɪ/ del "verdadero" acento sureño y del cambio de vocales sureño que a menudo lo acompaña. Las ciudades texanas que se pueden clasificar como tales incluyen específicamente Abilene, Austin, San Antonio y Corpus Christi. Se ha informado que Austin , en particular, muestra en algunos hablantes la variante de South Midland (pero no la sureña) de la supresión de /aɪ/ mencionada anteriormente. [44]
Referencias
^ Labov, Ash y Boberg (2006:277)
^ Labov, Ash y Boberg (2006: 5, 263)
^ Labov, William; Ash, Sharon; Boberg, Charles (1997). "Dialectos de los Estados Unidos". Un mapa nacional de los dialectos regionales del inglés estadounidense . Universidad de Pensilvania.
^ Labov, Ash y Boberg (2006:263): "El Midland no muestra el carácter homogéneo que marca el Norte en el Capítulo 14, o define el Sur en el Capítulo 18. Muchas ciudades del Midland han desarrollado un carácter dialectal distintivo propio [...] Pittsburgh, Cincinnati y St Louis son bastante distintas del resto del Midland [...]".
^ Bierma, Nathan. "El 'Midland' americano tiene un dialecto inglés propio". Chicago Tribune .
^ Labov, Ash y Boberg (2006:137, 263, 266)
^ ab Labov, Ash y Boberg (2006:182)
^ abc Labov, Ash y Boberg (2006:259)
^ Labov, Ash y Boberg (2006:107, 139)
^ ab Labov, Ash y Boberg (2006:263, 303)
^ Matthew J. Gordon, “Occidente y Medio Oeste: fonología”, en Edgar W. Schneider, ed., Variedades del inglés: las Américas y el Caribe (Berlín: Mouton de Gruyter, 2008), 129–43, 129.
^ abc Labov, Ash y Boberg (2006:135)
^ Murray y Simon (2006:2)
^ Kurath, Hans (1949). Una geografía de palabras del este de los Estados Unidos . Universidad de Michigan.)
^ Kurath, Hans; McDavid, Raven Ioor (1961). La pronunciación del inglés en los estados del Atlántico . Prensa de la Universidad de Michigan.
^ Murray y Simon (2006:1)
^ abc Murray y Simon (2006:15-16)
^ ab Labov, Ash y Boberg (2006:268)
^ Kelly, John (2004). "Captando el sonido de la ciudad". The Washington Post . The Washington Post Company.
^ Barbara Johnstone, Bárbara; et al. (2015). Discurso de Pittsburgh y pittsburgés . Walter de Gruyter GmbH & Co KGp. pag. 22.
^ Thomas (2004:308)
^ de Labov, Ash y Boberg (2006:255–258 y 262–265)
^ Labov, Ash y Boberg (2006:266)
^ Labov, Ash y Boberg (2006:94)
^ abcdef Vaux, Bert y Scott Golder. 2003. The Harvard Dialect Survey Archivado el 30 de abril de 2016 en Wayback Machine . Cambridge, MA: Departamento de Lingüística de la Universidad de Harvard.
^ Shields, Kenneth. 1997. Positividad en el sureste de Pensilvania. American Speech 72(2). 217–220. https://www.jstor.org/stable/pdf/455794.pdf
^ Maher, Zach y Jim Wood. 2011. Needs washed. Proyecto de Diversidad Gramatical de Yale: inglés en Norteamérica . (Disponible en línea en http://ygdp.yale.edu/phenomena/needs-washed. Consultado el DD-MM-AAAA). Actualizado por Tom McCoy (2015) y Katie Martin (2018).
^ Murray y Simon (2006:16)
^ "Todo lo que viene después". Proyecto de diversidad gramatical de Yale Inglés en América del Norte . Universidad de Yale. 2017.
^ "La construcción de todos". Proyecto de Diversidad Gramatical de Yale Inglés en Norteamérica . Universidad de Yale. 2017.
^ "Granero del banco". Diccionario de inglés regional americano . Consultado el 28 de diciembre de 2017 .
^ Metcalf, Allan A. (2000). Cómo hablamos: el inglés regional americano en la actualidad . Houghton Mifflin Harcourt. pág. 101.
^ Metcalf, Allan A. (2000). Cómo hablamos: el inglés regional americano en la actualidad . Houghton Mifflin Harcourt. pág. 100.
^ "Chuckhole". Referencia de palabras . Referencia de palabras. 2017.
^ Dictionary.com . Dictionary.com Unabridged, basado en el diccionario Random House . Random House, Inc. 2017.
^ "Droga". Diccionario American Heritage de la lengua inglesa , quinta edición. 2017. Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.
^ "Mango". Diccionario de inglés regional americano . Consultado el 28 de diciembre de 2017 .
^ Sullivan, Mallorie (12 de julio de 2017). «¿Zapatillas de gimnasia o zapatillas de tenis? Twitter se está volviendo loco por el término preferido». Cincinnati Enquirer. Archivado desde el original el 31 de agosto de 2023. Consultado el 31 de agosto de 2023 .
^ Murray y Simon (2006:28)
^ Wolfram y Ward (2006:128)Error de harvcoltxt: no hay destino: CITEREFWolframWard2006 ( ayuda )
^ Labov, Ash y Boberg (2006:61)
^ Friedman, Lauren (2015). Una convergencia de dialectos en el corredor de San Luis . Volumen 21. Número 2. Artículos seleccionados de New Ways of Analyzing Variation (NWAV). 43. Artículo 8. Universidad de Pensilvania.
^ "Panel de ciudades del norte". 43.° NWAV. Facultad de Literatura, Cultura y Lingüística. Universidad de Illinois en Urbana-Champaign.
Murray, TE; Simon, BL (2006), "¿Qué es el dialecto? Una revisión del Midland", Variación y cambio lingüístico en el Midland estadounidense: una nueva mirada al inglés del "Heartland", Ámsterdam: John Benjamins, ISBN9027248966
Thomas, Erik R. (2004), "Rural Southern White Accents", en Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), A Handbook of Varieties of English , vol. 1: Fonología, Mouton de Gruyter, págs. 300–324, ISBN3-11-017532-0