Melón

Melion es una novela bretona anónima que cuenta la historia de un caballero que se transforma en hombre lobo por el amor de su esposa que lo traiciona.

Composición y manuscritos

La fecha real de composición se estima entre 1190 y 1204. [1]

El lai de Melion está contenido en un manuscrito existente: C. Paris, Bibliothèque de l'Arsenal, 3516, f. 343r, col. 1 - 344r, col. 4. Este manuscrito data de 1268. El texto está escrito en dialecto picardo . [2]

Resumen de la trama

Melion cuenta la historia de un caballero llamado Melion que sirve al Rey Arturo y que jura que nunca se casará con una mujer que haya amado a otro hombre. En la era del amor cortés , es imposible para Melion encontrar una mujer así en la corte.

Un día, mientras estaba de caza, Melion conoció a la hija del rey de Irlanda , quien le dijo que nunca había amado a otro hombre que no fuera él. Se casaron felizmente y tuvieron dos hijos.

Tres años después, Melión, su esposa y un escudero salen de caza. Melión ve un hermoso ciervo y su esposa declara que morirá si no come la carne de ese animal en particular. Melión le promete la carne y le pide que lo ayude a transformarse en lobo usando un anillo mágico. La esposa toca la cabeza de Melión con la piedra del anillo y él se dirige al bosque en busca del ciervo. Mientras tanto, la esposa toma la ropa de Melión y el anillo y se fuga a Irlanda con el escudero.

Cuando Melión regresa al lugar donde dejó a su esposa, ve que ella ya no está. Aún con forma de lobo, se esconde en un barco rumbo a Irlanda, donde es perseguido por los marineros y los habitantes del pueblo debido a su forma lupina. Melión se une a otros diez lobos y comienza a matar ganado y personas. El pueblo se queja ante el rey, quien caza a diez de los once, dejando solo a Melión.

El rey Arturo llega a Irlanda y Melion acude a él. El rey y sus caballeros se sorprenden por el comportamiento manso y cortés del lobo y lo mantienen como compañero. En la corte del rey de Irlanda, Melion ve al escudero que se fue con su esposa y lo ataca. Sabiendo que Melion es manso, el rey Arturo y los caballeros investigan por qué atacó al hombre. El escudero confiesa y la hija se ve obligada a acudir a la corte con el anillo mágico para restaurar a Melion. Después de convertirse en un hombre de nuevo, Melion considera castigar a su esposa transformándola en un lobo, pero en lugar de eso, la abandona y regresa a Gran Bretaña con el rey Arturo.

Análisis y significado

Estructura

El poema se puede dividir en las siguientes secciones:

  1. Introducción (vv. 1-14)
  2. Melión hace su voto y se encuentra con la dama (vv. 15-133)
  3. La señora aprende la verdad (vv. 134-182)
  4. La dama traiciona a Melión (vv. 183-218)
  5. Melión sigue a su esposa y se une a los lobos (vv. 219-280)
  6. Melión se une al Rey Arturo (vv. 281-485)
  7. Melión ataca (vv.486-502)
  8. Los caballeros investigan la causa del ataque (vv. 503-520)
  9. La esposa confiesa; Melión recupera la forma humana (vv. 521-564)
  10. La mujer es castigada (vv. 565-586)
  11. Epílogo (vv. 587-592)

Alusiones

Este lai comparte muchas características argumentales con Bisclavret de Marie de France y el anónimo Biclarel, donde el héroe también es un hombre lobo . Algunos estudiosos creen que Melion y Bisclavret en particular evolucionaron de la misma fuente. [3] Sin embargo, la introducción de un anillo mágico es exclusiva de Melion .

Simbolismo

La caza puede verse como un símbolo de cambio. [4] [5] Melion conoce a su esposa mientras caza, más tarde se transforma en lobo y pierde a su esposa en una cacería, y es cazado mientras está en forma de lobo.

Así como Arturo está asociado con la corte, la dama está asociada con “el desierto ingobernable, inexplicable, con el caos, con el otro”. [5]

Notas y referencias

  1. ^ Tobin, Prudence O'Hara (1976). Les lais anonymes des XIIe et XIIIe siècles . Ginebra: Librarie Droz.
  2. ^ Hopkins, Amanda (2005). Melion y Biclarel: dos viejas historias de hombres lobo franceses . Liverpool, Reino Unido: Liverpool Online Series. p. 113. ISBN 0-9533816-9-2.
  3. ^ Kittredge, GL (1903). "Arthur and Gorglagon". Estudios y notas sobre filología y literatura . 8. Harvard: 173.
  4. ^ Williams, Elizabeth (1991). "La caza del ciervo: algunos usos de un complejo de motivos en el romance inglés medio y en la vida de un santo". Romance en la Inglaterra medieval . Cambridge: Ds Brewer. págs. 187–206.
  5. ^ de Hopkins 41

Véase también

  • Melion en traducción al inglés junto con verso en francés antiguo
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Melion&oldid=1210063735"